Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,960
SHE CLEARS HER THROAT
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,500
Oh!
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,300
By! It's a right bow, is that.
4
00:00:18,300 --> 00:00:22,220
I bet tha could really
overcharge for a bow like that.
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,700
Make me an offer. If I do, I'm dead.
6
00:00:24,700 --> 00:00:29,420
The wife wants a new table lamp.
Well, that's amazing!
7
00:00:30,460 --> 00:00:34,720
Funnily enough, this bow comes
complete with a FREE table lamp.
8
00:00:34,720 --> 00:00:38,440
That is amazing.
I think I'm being sucked in here.
9
00:00:38,440 --> 00:00:42,320
Belonged to a champion archer.
Won all the competitions.
10
00:00:42,320 --> 00:00:44,860
Accurate, is it? Accurate?
11
00:00:44,860 --> 00:00:48,920
Huh! He used to post his letters
with it from his bedroom window,
12
00:00:48,920 --> 00:00:52,400
AND they lived 300 yards
from the nearest postbox.
13
00:00:52,400 --> 00:00:54,840
Did he wrap 'em round his arrows?
14
00:00:54,840 --> 00:00:59,040
They were stamped with his address.
The postman delivered them back.
15
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
Crafty! Mm.
16
00:01:01,080 --> 00:01:04,400
So how come
he's sold this amazing bow?
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,600
Arthritis. In his elbow.
18
00:01:06,600 --> 00:01:13,300
Affected his aim. Shot a
traffic warden and had to flee from all the messages of congratulation.
19
00:01:15,800 --> 00:01:20,380
Is it a good free table lamp?
The wife wants summat different.
20
00:01:20,380 --> 00:01:23,740
Well, the difference is
you'll have your bow.
21
00:01:24,740 --> 00:01:27,520
Tha can't argue with sound logic.
22
00:02:06,480 --> 00:02:08,980
KNOCK ON DOOR
23
00:02:08,980 --> 00:02:12,200
Whatever it is, forget it, Howard.
24
00:02:12,200 --> 00:02:14,700
HE KNOCKS AGAIN
25
00:02:16,220 --> 00:02:18,700
There's no-one at home.
26
00:02:18,700 --> 00:02:21,220
This is a recording.
27
00:02:21,220 --> 00:02:23,480
In fact, I've moved.
28
00:02:23,480 --> 00:02:27,000
These premises are now occupied
by a clergyman
29
00:02:27,000 --> 00:02:32,500
who has absolutely no time
for people who go sneaking around with people called Marina.
30
00:02:34,460 --> 00:02:38,820
Keep your voice down.
I've scarcely heard of the lady.
31
00:02:38,820 --> 00:02:42,280
Open up, Cleggy,
I've got something for you.
32
00:03:00,920 --> 00:03:07,260
If you're coming in like that,
aren't you supposed to shout "fault" or something?
33
00:03:07,260 --> 00:03:09,760
You caught me off balance.
34
00:03:09,760 --> 00:03:13,160
You've been off balance
a long time, Howard.
35
00:03:13,160 --> 00:03:16,740
I've brought this tennis racquet
for you, Cleggy,
36
00:03:16,740 --> 00:03:22,800
as a token of my appreciation
for all your consistent and reliable refusals to help.
37
00:03:22,800 --> 00:03:25,060
My pleasure, Howard.
38
00:03:25,060 --> 00:03:28,320
And another pleasure is,
I don't play tennis.
39
00:03:28,320 --> 00:03:31,420
I've seen what it does
to people's tempers.
40
00:03:31,420 --> 00:03:34,540
I'm never going to be able
to play tennis
41
00:03:34,540 --> 00:03:38,540
unless somebody who wants to play
tennis comes and calls for me.
42
00:03:38,540 --> 00:03:40,760
No, Howard.
43
00:03:40,760 --> 00:03:46,460
Just come to the door
swinging your racquet and looking like you're enjoying it.
44
00:03:46,460 --> 00:03:50,180
One swing
and I'm gonna look like a player?
45
00:03:50,180 --> 00:03:53,640
Well, you could wear
a white sweater.
46
00:03:53,640 --> 00:03:56,760
I don't have a white sweater.
47
00:03:56,760 --> 00:04:01,660
Everybody has a white sweater! I got
one once as a Christmas present.
48
00:04:01,660 --> 00:04:06,400
I wouldn't be seen dead in it.
That sounds exactly right.
49
00:04:06,400 --> 00:04:09,380
That's just what they wear
for tennis.
50
00:04:25,280 --> 00:04:29,500
I think I should talk Smiler
into changing his image.
51
00:04:29,500 --> 00:04:34,360
Uh-uh-uh! You wouldn't try conning
poor old Smiler.
52
00:04:34,360 --> 00:04:38,720
Hey, come on. If anybody needs
a change of image...!
53
00:04:38,720 --> 00:04:43,340
I bet he doesn't need
what you've talked him into.
54
00:04:44,400 --> 00:04:47,260
Huh! I could transform his life.
55
00:04:47,260 --> 00:04:51,400
He wants a companion
for his declining years.
56
00:04:51,400 --> 00:04:53,740
He can have mine.
57
00:04:53,740 --> 00:04:56,080
Do you deliver?
58
00:04:56,080 --> 00:04:58,320
What's his address?
59
00:04:58,320 --> 00:05:01,780
Having a bit of a ricket at home,
are we?
60
00:05:01,780 --> 00:05:04,300
There's no reasoning with her.
61
00:05:04,300 --> 00:05:06,880
Have you tried shouting? No good.
62
00:05:06,880 --> 00:05:09,100
She's louder than me.
63
00:05:10,140 --> 00:05:14,620
Ah, but does she know 40 ways
to survive in extreme conditions?
64
00:05:15,620 --> 00:05:18,140
What's that got to do with it?
65
00:05:18,140 --> 00:05:25,320
You once told me
that you knew 40 ways to survive in extreme conditions. So I did.
66
00:05:25,320 --> 00:05:28,040
What's number 27?
67
00:05:28,040 --> 00:05:31,240
I've got it written down somewhere.
68
00:05:32,760 --> 00:05:36,220
40 ways to forget
in extreme conditions.
69
00:05:38,380 --> 00:05:42,200
I bought her this lovely table lamp.
She hates it.
70
00:05:42,200 --> 00:05:46,360
Bad sign, Billy, when they start
hating your table lamp.
71
00:05:46,360 --> 00:05:48,600
She's hidden me new bow.
72
00:05:48,600 --> 00:05:53,100
Not the pink one?
Oh, but you looked lovely with it(!)
73
00:05:53,100 --> 00:05:55,800
Why don't you go and pester Smiler?
74
00:05:55,800 --> 00:05:59,020
He wants a companion
in his declining years.
75
00:05:59,020 --> 00:06:03,940
Yeah, and what does Truly want
in HIS declining years?
76
00:06:03,940 --> 00:06:06,340
An extension.
77
00:06:07,420 --> 00:06:14,080
Howard wants me to play tennis -
at least he wants me to LOOK like someone who plays tennis.
78
00:06:14,080 --> 00:06:17,820
He wants me to wear a sweater.
You can do that.
79
00:06:17,820 --> 00:06:21,860
Even YOU'RE athletic enough to wear
a sweater. Not the one I've got.
80
00:06:23,300 --> 00:06:25,760
MECHANICAL BUZZING
81
00:06:32,720 --> 00:06:35,320
What the chuff was that?
82
00:06:35,320 --> 00:06:39,780
I don't know, but if they're out here
in any numbers, I'm off.
83
00:06:39,780 --> 00:06:44,460
Sounded like the telephone voice of
the former Mrs Truelove - "eeowww"!
84
00:06:48,860 --> 00:06:51,840
Did you see it? Isn't she great?
85
00:06:51,840 --> 00:06:56,460
My radio-controlled, flying
model aircraft - have you seen it?
86
00:06:56,460 --> 00:06:58,660
Seen it?
87
00:06:58,660 --> 00:07:02,860
Huh! It went up his trousers,
down my jumper and under Truly's hat.
88
00:07:02,860 --> 00:07:05,980
Well, I hope she's not damaged.
89
00:07:10,480 --> 00:07:12,840
A caring person, that Barry(!)
90
00:07:21,020 --> 00:07:23,120
He's not in.
91
00:07:23,120 --> 00:07:26,140
I've got one here needs signing for.
92
00:07:26,140 --> 00:07:30,140
William Simmonite Esquire.
William? That's his father.
93
00:07:30,140 --> 00:07:34,820
It has to be signed for. When'll he
be in? You'll have to take it back.
94
00:07:34,820 --> 00:07:38,520
He's no longer here.
Did he leave a forwarding address?
95
00:07:38,520 --> 00:07:42,820
Well, there's still some argument
about that. He's dead.
96
00:07:42,820 --> 00:07:46,380
Oh, that's awkward.
I expect he felt the same.
97
00:07:46,380 --> 00:07:49,020
Er, is the letter important?
98
00:07:49,020 --> 00:07:53,520
Well, I'm sure I don't go around
reading other people's mail,
99
00:07:53,520 --> 00:07:57,680
but it's from Atkinson & Blank,
solicitors. A solicitor's letter!
100
00:07:57,680 --> 00:08:03,480
Oh, it is important.
I could sign for it, if you wish, and make sure his son gets it.
101
00:08:03,480 --> 00:08:06,320
His next of kin. That'll be OK.
102
00:08:06,320 --> 00:08:09,700
It's the least you can do
for a solicitor's letter.
103
00:08:09,700 --> 00:08:13,540
He's not had one of these
since he gave up poaching.
104
00:08:13,540 --> 00:08:17,340
I wonder if somebody
reported his trousers.
105
00:08:18,340 --> 00:08:20,960
Well, they've left it a bit late.
106
00:08:23,800 --> 00:08:26,880
And he was never as bad
as he looked.
107
00:08:31,080 --> 00:08:33,380
TENNIS BALL IS HIT
108
00:08:54,140 --> 00:08:57,420
I can't get used to you
moving at that speed.
109
00:08:57,420 --> 00:09:01,660
I think the only other time was
when you spilled hot tea down you.
110
00:09:01,660 --> 00:09:05,680
Oh, it's fine, once you force
yourself through the pain barrier.
111
00:09:05,680 --> 00:09:08,320
Ah, I'm just practising a few shots.
112
00:09:08,320 --> 00:09:12,100
You'd be off like a shot
if you had to do any real sport.
113
00:09:12,100 --> 00:09:14,660
I know what your idea of sport is.
114
00:09:14,660 --> 00:09:17,500
How long have you been into tennis?
115
00:09:17,500 --> 00:09:20,960
Ever since Norman Clegg
got me interested in it.
116
00:09:20,960 --> 00:09:24,760
Norman Clegg plays tennis?
Oh, he's quite keen, is Cleggy.
117
00:09:24,760 --> 00:09:28,700
What, OUR Norman Clegg?
The Norman Clegg who lives next door?
118
00:09:28,700 --> 00:09:32,900
The one who'd be stiff all day
if he had to lick on a few stamps?
119
00:09:32,900 --> 00:09:37,000
He's a fanatic.
We were talking only this morning.
120
00:09:38,060 --> 00:09:40,920
I hate it when I know you're lying
121
00:09:40,920 --> 00:09:43,940
and I can't quite
put my finger on it.
122
00:09:49,380 --> 00:09:53,400
How's anybody supposed to tinker
with an engine this size?
123
00:09:53,400 --> 00:09:59,900
Could I ask how long you've been
aeronautical, Barry, if it's not an infringement of your human rights?
124
00:09:59,900 --> 00:10:03,940
It's a passion. Do they allow
passion at the building society?
125
00:10:03,940 --> 00:10:07,500
Outside office hours,
as long as I'm not late for work.
126
00:10:07,500 --> 00:10:11,000
Sounds like summat
the missus could have introduced.
127
00:10:11,000 --> 00:10:14,680
Speaking of the missus,
I've gotta sort out a table lamp.
128
00:10:14,680 --> 00:10:18,700
He's sulking because she confiscated
his longbow. And me arrows.
129
00:10:18,700 --> 00:10:22,880
I've just finished decorating
me quiver. With forget-me-nots(?)
130
00:10:22,880 --> 00:10:27,020
No, you barmpot, with
the words "death before dishonour".
131
00:10:27,020 --> 00:10:29,720
The motto of the car boot salesman!
132
00:10:30,980 --> 00:10:33,560
I think she needs beefing up.
133
00:10:33,560 --> 00:10:38,040
I think she needs an early-warning
system. She nearly took my head off.
134
00:10:38,040 --> 00:10:42,000
I tried to get her higher,
but she wouldn't go any higher.
135
00:10:42,000 --> 00:10:46,920
I think the engine needs more power.
I've got no spanners to fit this.
136
00:10:46,920 --> 00:10:49,380
What about your eyebrow tweezers?
137
00:10:49,380 --> 00:10:51,840
Who let him in?
138
00:10:51,840 --> 00:10:55,680
I always knew it -
you're a big-hammer merchant.
139
00:10:55,680 --> 00:11:00,000
Comes to dainty - no chance.
Looks like you're grounded, Barry.
140
00:11:00,000 --> 00:11:03,940
Oh, don't say that.
I have this urge to go higher.
141
00:11:03,940 --> 00:11:09,340
Does our Glenda know?
Glenda doesn't approve. She thinks flying's dangerous.
142
00:11:09,340 --> 00:11:11,700
The way you do it, it is.
143
00:11:14,680 --> 00:11:19,160
Oh, yes, I was right, you see.
Oh, I never doubted it.
144
00:11:19,160 --> 00:11:23,420
Atkinson & Blank, solicitors.
To William Simmonite Esquire.
145
00:11:23,420 --> 00:11:27,460
Oh, it's bound to be trouble
if they're calling him Esquire.
146
00:11:27,460 --> 00:11:31,560
Of course, I've told you this
in confidence. Oh, absolutely.
147
00:11:31,560 --> 00:11:35,980
No reason everybody should know
he's getting solicitor's letters.
148
00:11:40,916 --> 00:11:45,056
Hey-up, Tom. I hear thee dad's
got a solicitor's letter.
149
00:11:45,056 --> 00:11:48,776
My dad? Nora Batty's got it.
150
00:11:48,776 --> 00:11:54,016
A solicitor's letter! For my father?
Crafty old devil!
151
00:11:54,016 --> 00:11:57,696
That's another one he's dodged.
What can it be?
152
00:11:57,696 --> 00:12:03,036
Well, it's probably nothing.
50 years' overdue child maintenance.
153
00:12:03,036 --> 00:12:07,256
Me mam never claimed any. You don't
think you're the only one, do you?
154
00:12:07,256 --> 00:12:10,776
How do you think
he wore out his bicycle?
155
00:12:10,776 --> 00:12:14,816
Well, whatever it is, as
next of kin, you'll be responsible.
156
00:12:14,816 --> 00:12:19,096
Whatever it is, I wasn't anywhere
near at the time. No, of course not.
157
00:12:19,096 --> 00:12:23,696
The court will take that into
consideration and we'll visit you.
158
00:12:23,696 --> 00:12:25,376
Don't worry. Thanks(!)
159
00:12:25,376 --> 00:12:27,916
Don't forget to write!
160
00:12:29,896 --> 00:12:31,776
Uh-uh.
161
00:12:31,776 --> 00:12:35,376
Hey, they were all
just talking about you.
162
00:12:35,376 --> 00:12:37,916
Your dad's got a solicitor's letter.
163
00:12:37,916 --> 00:12:42,796
Probably want to know why he didn't
accept a knighthood from the Queen.
164
00:12:55,676 --> 00:12:58,456
Tom, you've got
a solicitor's letter.
165
00:13:00,116 --> 00:13:03,636
He knows that.
Half the town knows that.
166
00:13:03,636 --> 00:13:07,156
I'm sure I've no idea
who's been talking.
167
00:13:07,156 --> 00:13:10,416
I bet you're famous
as far as Huddersfield.
168
00:13:10,416 --> 00:13:12,896
And that's far enough for anybody.
169
00:13:14,016 --> 00:13:18,636
I had to sign for it,
on account of its being important.
170
00:13:24,616 --> 00:13:26,336
It is!
171
00:13:26,336 --> 00:13:28,876
A solicitor's letter!
172
00:13:28,876 --> 00:13:32,576
I should hope so
after all the advance publicity.
173
00:13:32,576 --> 00:13:37,516
Well, get it open, lad. Do you think
I ought to open it now? In here?
174
00:13:37,516 --> 00:13:39,336
Yes!
175
00:13:45,536 --> 00:13:48,536
"Atkinson & Blank, solicitors."
176
00:13:48,536 --> 00:13:52,856
Let's hope it's from Atkinson.
Blank doesn't sound too cheerful.
177
00:13:52,856 --> 00:13:56,576
He never used to get letters
when he was alive.
178
00:13:56,576 --> 00:13:59,976
It's a funny time for him
to start getting mail now.
179
00:14:00,976 --> 00:14:03,456
Here. You read it, I daren't.
180
00:14:05,916 --> 00:14:09,896
It's addressed
to William Simmonite Esquire.
181
00:14:09,896 --> 00:14:12,436
Well, that's serious for a start.
182
00:14:12,436 --> 00:14:15,956
It's got a very Old Bailey
sort of ring to it.
183
00:14:15,956 --> 00:14:19,196
"From Messrs Atkinson & Blank,
solicitors.
184
00:14:19,196 --> 00:14:22,896
"In the matter of James Birdwell,
deceased."
185
00:14:22,896 --> 00:14:25,296
It's a murder charge!
186
00:14:25,296 --> 00:14:31,936
"You are requested to call at this
office in regard to an outstanding item concerning his estate.
187
00:14:31,936 --> 00:14:34,376
"Yours faithfully," etc, etc.
188
00:14:34,376 --> 00:14:36,876
Who is he? Who WAS he?
189
00:14:36,876 --> 00:14:39,196
James Birdwell?
190
00:14:40,336 --> 00:14:42,316
Deceased.
191
00:14:42,316 --> 00:14:47,616
I don't know a James Birdwell...
even when he was undeceased.
192
00:14:47,616 --> 00:14:50,256
Birdie. It's Birdie the bookie!
193
00:14:50,256 --> 00:14:52,216
Oh, Birdie the bookie! Oh, him!
194
00:14:52,216 --> 00:14:56,856
"James Birdwell deceased.
Requested to call at this office.
195
00:14:56,856 --> 00:15:00,056
"Outstanding item
concerning his estate."
196
00:15:00,056 --> 00:15:03,156
Hellfire!
He's still after him for money.
197
00:15:03,156 --> 00:15:06,816
Wouldn't you think all bets'd
be off once you're deceased?
198
00:15:19,196 --> 00:15:22,816
What makes you think me father
owed him money?
199
00:15:22,816 --> 00:15:25,816
Because he always owed him money.
200
00:15:28,096 --> 00:15:32,756
To a bookie, your father was like
Santa coming down the chimney.
201
00:15:33,816 --> 00:15:37,876
You must remember the man
had this big car to support.
202
00:15:37,876 --> 00:15:44,456
Your father had the worst system
with horses since The Charge of the Light Brigade.
203
00:15:45,816 --> 00:15:49,876
They say you can judge a horse
by looking it in the eye.
204
00:15:49,876 --> 00:15:53,336
I think your father
was at the wrong end.
205
00:15:53,336 --> 00:15:57,196
It's unfair they can still get you
when you're dead.
206
00:15:57,196 --> 00:15:59,376
Vampires!
207
00:16:00,416 --> 00:16:04,456
You never think of vampires
wearing loud check suits.
208
00:16:05,976 --> 00:16:10,896
It's bad enough paying money to live
bookies. What's he gonna do with it?
209
00:16:12,116 --> 00:16:15,456
It goes to his estate,
his survivors, his family...
210
00:16:15,456 --> 00:16:17,576
his racing stables.
211
00:16:17,576 --> 00:16:19,676
INTERCOM BUZZES
212
00:16:19,676 --> 00:16:24,236
Mr Blank will see you now.
Oh, we were hoping for Atkinson.
213
00:16:24,236 --> 00:16:25,836
This way, please.
214
00:16:27,056 --> 00:16:29,416
Remember, you're pleading insanity.
215
00:16:29,416 --> 00:16:31,776
Pretty convincingly, I always think.
216
00:16:31,776 --> 00:16:35,016
If I'm not back in ten minutes,
come and get me.
217
00:16:35,016 --> 00:16:37,416
Throw yourself on his mercy.
218
00:16:37,416 --> 00:16:39,796
No, cancel that.
219
00:16:39,796 --> 00:16:42,956
Better still,
throw yourself out of his window.
220
00:16:42,956 --> 00:16:45,836
Remember, ten minutes.
221
00:16:46,856 --> 00:16:49,096
Make that five.
222
00:16:50,136 --> 00:16:52,656
MECHANICAL BUZZING
223
00:17:00,476 --> 00:17:04,876
They will go on holiday
and pick up these foreign bugs.
224
00:17:09,256 --> 00:17:12,236
Hey-up, he's left me dad a telly.
225
00:17:12,236 --> 00:17:15,196
Good old Birdie! A colour telly.
226
00:17:15,196 --> 00:17:19,776
All for being one of his oldest
clients. Not to mention daftest.
227
00:17:19,776 --> 00:17:22,876
It's the first time he's ever won.
228
00:17:22,876 --> 00:17:27,116
Hey, it's a good job
your father never spent any more,
229
00:17:27,116 --> 00:17:32,696
or Mr Birdwell,
to show his gratitude, might have left you Mrs Birdwell!
230
00:17:32,696 --> 00:17:37,676
We'll have to collect it. I won't lug
some huge telly through the streets.
231
00:17:37,676 --> 00:17:39,976
It's at his house.
232
00:17:39,976 --> 00:17:42,236
We'll borrow Wesley.
233
00:17:42,236 --> 00:17:44,396
What about that, then -
good old Birdie!
234
00:17:44,396 --> 00:17:46,776
You can't go in that condition.
235
00:17:46,776 --> 00:17:50,836
You can't visit his widow's house
dressed like that.
236
00:17:50,836 --> 00:17:55,656
Ask Clegg if he's got an old suit.
That's all I've got - old suits!
237
00:18:10,176 --> 00:18:12,696
I'm glad I've caught you, Cleggy.
238
00:18:12,696 --> 00:18:15,776
I wonder if you'd do me
a little favour.
239
00:18:18,016 --> 00:18:20,296
Any more questions, Howard?
240
00:18:23,776 --> 00:18:26,096
Come on, Cleggy.
241
00:18:26,096 --> 00:18:32,796
This is ME, Howard - your neighbour.
I just want Pearl to see you looking as if you're interested in tennis.
242
00:18:32,796 --> 00:18:37,236
Just a stroll round the yard,
swinging your racquet.
243
00:18:37,236 --> 00:18:40,436
Come on, Cleggy,
I've given you the racquet.
244
00:18:40,436 --> 00:18:43,796
And if you could just wear
a tennis-type sweater.
245
00:18:43,796 --> 00:18:47,956
There are some things no man
should be asked to do, Howard.
246
00:18:47,956 --> 00:18:52,596
I know what you mean. Auntie Gladys
knitted them for the whole family.
247
00:18:52,596 --> 00:18:57,076
It was a weight hanging over you,
knowing she'd arrive at any minute.
248
00:18:57,076 --> 00:19:01,816
They pretend they'll shrink, but
they never do. They just get bigger.
249
00:19:01,816 --> 00:19:06,776
Tom can wear it. We need to smarten
him up. Why doesn't he wear it?
250
00:19:06,776 --> 00:19:10,296
I could wear it.
I don't mind wearing it.
251
00:19:10,296 --> 00:19:13,876
It'll do me psyche
a lot less damage than a suit.
252
00:19:13,876 --> 00:19:17,756
I'd rather
Pearl saw Cleggy wearing it.
253
00:19:17,756 --> 00:19:21,596
It's as close
as you're gonna get, Howard.
254
00:19:23,296 --> 00:19:25,896
Everybody else has a mobile phone.
255
00:19:25,896 --> 00:19:28,496
I have a talking letter box.
256
00:19:29,976 --> 00:19:31,256
Ow!
257
00:19:33,056 --> 00:19:35,796
She claims to be over-stressed.
258
00:19:35,796 --> 00:19:39,116
In some of those blouses she wears,
she is!
259
00:19:39,116 --> 00:19:44,736
Talk about Weightwatchers -
she lets everybody watch where she's got any weight.
260
00:19:47,356 --> 00:19:52,176
And to think I've been living
with Sports Personality Of The Year!
261
00:19:52,176 --> 00:19:54,796
How long has he been Mr Wimbledon?
262
00:19:54,796 --> 00:19:59,796
Ever since Norman Clegg talked him
into it. Norman Clegg plays tennis?
263
00:19:59,796 --> 00:20:04,076
That's what I said! It's like
seeing a nun on Rollerblades.
264
00:20:09,616 --> 00:20:12,096
Ye gods! It's infectious.
265
00:20:12,096 --> 00:20:15,656
They have to be sporting
to wear anything like that.
266
00:20:17,396 --> 00:20:22,816
Try to look like you're enjoying it.
I look like an idiot! It suits you.
267
00:20:22,816 --> 00:20:26,496
Some of our best friends are idiots.
ALL our best friends are idiots!
268
00:20:26,496 --> 00:20:28,936
I see Pearl watching suspiciously.
269
00:20:30,936 --> 00:20:35,436
I think that was your first
double fault right there, Howard.
270
00:20:52,896 --> 00:20:57,456
Come on, then, let's get me telly.
Your father's hard-earned telly.
271
00:20:57,456 --> 00:20:59,936
Didn't he ever pick a winner?
272
00:20:59,936 --> 00:21:03,516
Fancied Nora Batty.
That should tell you summat.
273
00:21:03,516 --> 00:21:07,776
I thought it was the horse that
was supposed to wear the blinkers.
274
00:21:07,776 --> 00:21:12,396
If it turns nasty and anyone looks
for me, I'll be in Tom's sweater.
275
00:21:12,396 --> 00:21:14,976
There's room for more than thee.
276
00:21:17,676 --> 00:21:23,616
I thought it was only
the criminal classes that could afford housing of this standard.
277
00:21:29,696 --> 00:21:33,276
Wesley! How do, May?
What's all this lot?
278
00:21:33,616 --> 00:21:35,636
Circus in town, is it?
279
00:21:37,296 --> 00:21:39,796
I've come for me telly, missus.
280
00:21:39,796 --> 00:21:43,336
Will you be able to see it
through all that sweater?
281
00:21:44,436 --> 00:21:48,116
You'll have to excuse him,
madam, he's an imbecile.
282
00:21:48,116 --> 00:21:53,176
Well, he's in good company by t'look
of it. I told you. Wicked tongue.
283
00:21:53,176 --> 00:21:57,616
Haven't you got something oily
you could be tinkering with?
284
00:21:57,616 --> 00:22:00,116
Has it got Ceefax?
285
00:22:00,116 --> 00:22:05,696
What he means is we're sorry
to intrude on such a sad occasion.
286
00:22:05,696 --> 00:22:08,236
He's been dead nearly a year.
287
00:22:08,236 --> 00:22:10,976
Mind you, you're right, it IS sad.
288
00:22:10,976 --> 00:22:15,596
I never realised how much
I'd miss shouting at him.
289
00:22:15,596 --> 00:22:18,076
What size telly is it?
290
00:22:18,076 --> 00:22:21,356
My, my!
He's brokenhearted, isn't he(?)
291
00:22:21,356 --> 00:22:24,436
It's a big one.
Go with your sweater.
292
00:22:24,436 --> 00:22:28,656
It's not really MY sweater.
They've been smartening me up a bit.
293
00:22:28,656 --> 00:22:30,816
This lot?
294
00:22:30,816 --> 00:22:33,496
You think that was smart?
295
00:22:34,656 --> 00:22:37,136
My Barry's taken up flying.
296
00:22:37,136 --> 00:22:39,716
Only with little model aircraft.
297
00:22:39,716 --> 00:22:42,196
I know, but where will it end?
298
00:22:42,196 --> 00:22:47,836
I see him looking up at the moon
sometimes and I dread him becoming an astronaut.
299
00:22:47,836 --> 00:22:50,456
I thought he was sick on buses?
300
00:22:50,456 --> 00:22:52,876
Only if he's at the rear.
301
00:22:54,216 --> 00:22:56,596
I used to know a flyer.
302
00:22:56,596 --> 00:23:00,296
We know. You did your bit
for all three services.
303
00:23:00,296 --> 00:23:03,296
I was collecting cap badges.
304
00:23:03,296 --> 00:23:06,336
They were all the rage at the time.
305
00:23:06,336 --> 00:23:12,056
Oh, I remember. You could get two
Royal Artillery for one Black Watch.
306
00:23:12,056 --> 00:23:14,956
How do you know things like that?
307
00:23:14,956 --> 00:23:17,276
I had a little brother.
308
00:23:18,496 --> 00:23:22,456
I'm afraid I had no excuse
as convenient as that.
309
00:23:23,496 --> 00:23:27,376
Mine's never shown the slightest
interest in model aircraft.
310
00:23:27,376 --> 00:23:30,676
These things
need nipping in the bud.
311
00:23:30,676 --> 00:23:35,256
That's true. Mine once came home
from the fairground with a goldfish.
312
00:23:35,256 --> 00:23:39,896
Next thing we knew, we had a tank
the size of a dining-room table.
313
00:23:39,896 --> 00:23:45,776
I always think when they start
with hobbies, it marks the end of your honeymoon period.
314
00:23:45,776 --> 00:23:48,576
I never wanted my honeymoon to end.
315
00:23:48,576 --> 00:23:51,456
She had a lovely sea view.
316
00:23:52,476 --> 00:23:54,696
Drink your coffee.
317
00:23:55,756 --> 00:23:59,796
If anything wants quickly ending,
it's the honeymoon period,
318
00:23:59,796 --> 00:24:03,836
then you can get down to the
serious business of being married.
319
00:24:03,836 --> 00:24:07,456
I think there should be a home
for unwanted husbands.
320
00:24:07,456 --> 00:24:10,396
Well, you did your best.
321
00:24:10,396 --> 00:24:15,536
Mine's taken up tennis. He's got
knees hardly fit enough for dominoes.
322
00:24:16,796 --> 00:24:20,896
It's the waiting that gets you
when they've taken up flying.
323
00:24:21,896 --> 00:24:24,636
How dangerous is tennis?
324
00:24:24,636 --> 00:24:29,916
For him, VERY, if he's playing it
the way I think he's playing it.
325
00:24:29,916 --> 00:24:33,896
Do you think your Barry's
really one for getting into danger?
326
00:24:33,896 --> 00:24:36,436
It's not just one kind of danger.
327
00:24:36,436 --> 00:24:41,076
If he starts flying, next thing you
know, he'll have some smart uniform
328
00:24:41,076 --> 00:24:44,116
and he'll be covered
with air hostesses.
329
00:24:44,116 --> 00:24:47,196
Your father's been
in transport all his life
330
00:24:47,196 --> 00:24:50,576
and the only thing
he's been covered with is oil.
331
00:24:50,576 --> 00:24:55,416
But who's the one who has the husband
who looks magnificent in uniform?
332
00:25:03,776 --> 00:25:07,896
Does anyone know anyone
who wants to buy a fish tank?
333
00:25:12,256 --> 00:25:13,936
Hey-up!
334
00:25:14,976 --> 00:25:17,416
I know where this is going.
335
00:25:23,296 --> 00:25:24,876
Oooh!
336
00:25:24,876 --> 00:25:28,976
So that's what they're doing!
I thought it was wrestling.
337
00:25:31,636 --> 00:25:34,776
So, I thought he should have
the telly.
338
00:25:34,776 --> 00:25:37,396
He'll make the most of it.
339
00:25:37,396 --> 00:25:39,936
Well done, that man.
340
00:25:56,276 --> 00:26:01,336
Oh, Barry! I had an appointment here
for tennis. My partner's let me down.
341
00:26:01,336 --> 00:26:03,736
Tennis? Out here?
342
00:26:03,736 --> 00:26:09,556
He thought we ought to practise
away from prying eyes until we both improved our style.
343
00:26:09,556 --> 00:26:12,716
Well, I'd give you a lift,
but I'm going flying.
344
00:26:12,716 --> 00:26:15,056
I'm bored with tennis.
345
00:26:15,056 --> 00:26:17,516
Why don't we go flying?
346
00:26:41,536 --> 00:26:45,036
Should we stop, do you think?
Oh, Barry!
347
00:26:45,036 --> 00:26:48,496
It depends on the strength
of the impulse.
348
00:26:48,496 --> 00:26:51,476
So, you're a flyer. Tell me more.
349
00:26:51,476 --> 00:26:54,816
I'd love to be carried
to dizzy heights.
350
00:26:54,816 --> 00:26:58,536
I think Howard's following us
on a bicycle.
351
00:26:58,536 --> 00:27:01,056
Howard who?
352
00:27:04,096 --> 00:27:06,036
Oooh!
353
00:27:06,036 --> 00:27:09,136
Eee! She's a...
she's a man's bow, is this.
354
00:27:11,816 --> 00:27:14,316
Direct descendent of Robin Hood.
355
00:27:14,316 --> 00:27:16,736
Are you sure it was Robin?
356
00:27:16,736 --> 00:27:20,096
Are you sure it wasn't
Little Red Riding Hood?
357
00:27:20,096 --> 00:27:22,396
Put the bow down, Billy.
358
00:27:22,396 --> 00:27:26,836
While you're messing about with that,
something's probably eating Grandma.
359
00:27:26,836 --> 00:27:30,336
I'll have it mastered in a minute.
Just you wait.
360
00:27:31,336 --> 00:27:34,216
I'm on...top of this.
361
00:27:35,216 --> 00:27:37,056
Woaaah!
362
00:27:37,056 --> 00:27:39,936
PLANE WHINES
363
00:27:53,256 --> 00:27:56,496
What a fabulous shot!
364
00:27:56,496 --> 00:27:59,256
Direct descendent of Robin Hood.
365
00:28:04,376 --> 00:28:06,696
Thanks, Wesley.
366
00:28:10,716 --> 00:28:13,496
Well, she wanted summat different.
367
00:28:13,496 --> 00:28:17,516
She's got you. I should have thought
that was different enough.
368
00:28:24,596 --> 00:28:26,796
Anyone for tennis?
369
00:28:46,356 --> 00:28:50,456
Subtitles by Sarah Aitken
BBC
370
00:28:50,506 --> 00:28:55,056
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.