Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
801
00:46:30,538 --> 00:46:32,832
I think I'll be okay,
but thank you for the...
802
00:46:32,916 --> 00:46:34,459
All right.
803
00:46:35,418 --> 00:46:37,671
Well, then...
804
00:46:37,754 --> 00:46:40,882
I suppose we have
what your gambling addicted customers
805
00:46:40,966 --> 00:46:42,425
would refer to as a deal.
806
00:46:43,802 --> 00:46:48,807
A deal, but only if you
stop referring to me as a prostitute.
807
00:46:48,890 --> 00:46:52,018
- I will indeed.
- Thank you.
808
00:46:52,102 --> 00:46:54,002
As long as you stop behaving like one.
809
00:47:02,737 --> 00:47:04,364
Yeah. I forgot my razor.
810
00:47:05,782 --> 00:47:08,451
Now, the family portrait wall.
811
00:47:08,535 --> 00:47:11,037
This is my Aunt Helena.
812
00:47:11,121 --> 00:47:14,082
So this is my Aunt Helena.
813
00:47:14,165 --> 00:47:17,711
Whenever I would have guests
over to the manor,
814
00:47:17,794 --> 00:47:21,673
I would make sure I was properly
dressed and, of course,
815
00:47:21,756 --> 00:47:24,092
I would offer them tea and sex.
816
00:47:24,175 --> 00:47:25,635
- Snacks!
- Snacks!
817
00:47:26,553 --> 00:47:30,557
So, anyway. Right this way.
818
00:47:30,640 --> 00:47:33,643
So a lady should walk
as though her entire body
819
00:47:33,727 --> 00:47:35,770
is being lifted off the ground.
820
00:47:35,854 --> 00:47:38,565
Like a marionette. Like this.
821
00:47:38,648 --> 00:47:40,859
Okay. Marionette.
822
00:47:44,571 --> 00:47:48,074
Bread-making is an art that a lady
should do well to master.
823
00:47:48,158 --> 00:47:51,369
Diction is very important.
824
00:47:51,453 --> 00:47:54,456
It's not funny, Hannah. Diction.
825
00:47:55,540 --> 00:47:57,542
Say it. Without laughing.
826
00:47:57,625 --> 00:47:59,294
Diction.
827
00:48:03,506 --> 00:48:05,425
I think I am getting it.
828
00:48:05,508 --> 00:48:09,220
I can assure you
by any objective measure, you are not.
829
00:48:09,304 --> 00:48:13,475
Who wants to walk like
a fucking marionette anyway?
830
00:48:22,317 --> 00:48:26,488
After every bite of food,
a lady dabs her lips with her napkin.
831
00:48:26,571 --> 00:48:31,034
- Even if there's no reason to?
- Even if there is no reason to.
832
00:48:31,117 --> 00:48:33,328
But in this case, there is.
833
00:48:33,411 --> 00:48:36,039
We have these things called grocery stores
834
00:48:36,122 --> 00:48:41,002
where you can literally just pick up
as much of this stuff as you want.
835
00:48:45,298 --> 00:48:46,674
No.
836
00:48:46,758 --> 00:48:48,718
Miraculously, you keep missing it.
837
00:48:48,802 --> 00:48:52,138
It's actually worse.
It's worse than it was before.
838
00:48:52,222 --> 00:48:53,741
Try this one. Ready?
839
00:48:53,765 --> 00:48:55,826
To sit in solemn silence
on a dull, dark dock
840
00:48:55,850 --> 00:48:58,037
in a pestilential prison
with a life-long lock,
841
00:48:58,061 --> 00:49:00,247
awaiting the sensation
of a short, sharp shock
842
00:49:00,271 --> 00:49:02,500
from a cheap and chippy chopper
on a big black block.
843
00:49:02,524 --> 00:49:03,574
You gotta be fu...
844
00:49:12,700 --> 00:49:14,911
Careful.
845
00:49:14,994 --> 00:49:16,287
Yeah!
846
00:49:32,637 --> 00:49:33,805
My God!
847
00:49:33,888 --> 00:49:36,099
Thou shalt not take
the Lord's name in vain.
848
00:49:36,182 --> 00:49:38,327
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
849
00:49:38,351 --> 00:49:40,746
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
850
00:49:40,770 --> 00:49:43,124
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
851
00:49:43,148 --> 00:49:45,793
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather!
852
00:49:45,817 --> 00:49:47,360
Very good!
853
00:49:47,443 --> 00:49:49,779
This is my cousin Mandy.
854
00:49:49,863 --> 00:49:53,324
- This is my cousin... Mandy?
- She died.
855
00:49:53,408 --> 00:49:55,719
She fell off a horse and broke her neck
right in front of my eyes.
856
00:49:55,743 --> 00:49:56,744
It was awful.
857
00:49:56,828 --> 00:49:59,706
- That's my mother.
- This is my mother.
858
00:49:59,789 --> 00:50:02,542
A lady is not, under any circumstances,
859
00:50:02,625 --> 00:50:08,047
To produce nonverbal sounds.
860
00:50:08,131 --> 00:50:09,549
While in mixed company.
861
00:50:09,632 --> 00:50:12,051
Do you mean like a fart?
862
00:50:12,135 --> 00:50:16,431
Well, a lady would also not use
a crass term like... like fart.
863
00:50:16,514 --> 00:50:21,311
But if you must expel any naughtiness
from your nether regions,
864
00:50:21,394 --> 00:50:25,481
you would excuse yourself from
whatever room you're in to go be alone,
865
00:50:25,565 --> 00:50:26,983
in another room.
866
00:50:27,942 --> 00:50:29,694
Actually, if you don't mind,
867
00:50:29,777 --> 00:50:32,238
I'm going to test out
this method right now.
868
00:50:32,322 --> 00:50:36,242
- Already?
- So, yeah. Um, if you'll excuse me.
869
00:50:36,326 --> 00:50:37,952
By all means.
870
00:50:39,537 --> 00:50:41,039
- Milady.
- Yes.
871
00:50:54,385 --> 00:50:56,335
Did you just come into my room to fart?
872
00:50:57,680 --> 00:50:59,349
Did somebody fart?
873
00:51:00,975 --> 00:51:02,352
I think it was the floor.
874
00:51:02,435 --> 00:51:04,812
Yeah. It's creaky.
875
00:51:04,896 --> 00:51:06,356
Yeah, I smell it now. Yeah.
876
00:51:09,108 --> 00:51:10,276
Yeah.
877
00:51:10,360 --> 00:51:11,653
- It wasn't you?
- No.
878
00:51:11,736 --> 00:51:12,737
- No.
- No.
879
00:51:13,655 --> 00:51:16,241
- How's the book?
- It stinks.
880
00:51:19,619 --> 00:51:20,620
Okay.
881
00:51:30,964 --> 00:51:32,674
What are you doing?
882
00:51:32,757 --> 00:51:36,261
A lady arises promptly
to greet the morning.
883
00:51:36,344 --> 00:51:39,514
What time is it?
884
00:51:39,597 --> 00:51:42,392
It's 6:00 a.I'm.,
and I apologize for my tardiness.
885
00:51:42,475 --> 00:51:45,853
Okay. Ten more minutes. Ten more minutes.
886
00:51:45,937 --> 00:51:48,481
No, Hannah. It's time to wake up now.
887
00:51:48,564 --> 00:51:50,066
Yoop, yoop, yoop, yoop!
888
00:51:50,149 --> 00:51:52,110
- Yoop!
- Please shut the fuck...
889
00:52:08,835 --> 00:52:11,963
Hey. We had a deal.
890
00:52:12,046 --> 00:52:14,882
Force of habit. My apologies.
891
00:52:16,676 --> 00:52:17,927
Thank you.
892
00:52:19,220 --> 00:52:20,555
Enjoy your opium.
893
00:52:22,724 --> 00:52:25,518
And it's weed. It's not opium.
894
00:53:06,392 --> 00:53:08,492
Happy anniversary, Mr. and Mrs. Wadsworth.
895
00:53:08,519 --> 00:53:10,873
We'd love to offer you
a complimentary bottle of champagne.
896
00:53:10,897 --> 00:53:12,273
Thanks.
897
00:53:13,232 --> 00:53:14,442
Baby Yoda.
898
00:53:22,700 --> 00:53:24,035
Congratulations.
899
00:53:24,744 --> 00:53:26,704
Tanner. Pic.
900
00:53:36,381 --> 00:53:38,424
Make sure you tag me this time.
901
00:53:39,717 --> 00:53:40,760
Okay?
902
00:53:43,554 --> 00:53:46,408
I'd like to
thank you all for coming to my home today.
903
00:53:46,432 --> 00:53:48,559
And I wish you all a lovely day.
904
00:53:52,063 --> 00:53:54,124
- Thank you so much.
- Thank you. Thank you.
905
00:53:54,148 --> 00:53:57,527
Lady Wadsworth. Look at you.
That was very impressive, I must say.
906
00:53:57,610 --> 00:53:59,338
I only saw the tail end of it,
but so good.
907
00:53:59,362 --> 00:54:02,615
Well, that's very nice of you to say,
Professor Plumm.
908
00:54:02,698 --> 00:54:04,367
Please don't call me that.
909
00:54:04,450 --> 00:54:06,470
Would you rather be called
Colonel Mustard?
910
00:54:06,494 --> 00:54:08,555
- Yeah. You know, I would actually.
- Okay.
911
00:54:08,579 --> 00:54:11,040
So what are you, doing here?
912
00:54:11,124 --> 00:54:14,019
Well, I'm the head
of the Savannah Historical Society.
913
00:54:14,043 --> 00:54:16,313
We're cosponsoring this event
for Grayson Wadsworth
914
00:54:16,337 --> 00:54:17,898
that's coming up here in a couple days.
915
00:54:17,922 --> 00:54:20,550
I was just picking up contracts for that.
916
00:54:20,633 --> 00:54:25,930
I'm so sorry. I saw a dog,
and I, like, spaced out for a minute.
917
00:54:26,013 --> 00:54:28,826
Actually, I just came by to see
if my favorite reenactress
918
00:54:28,850 --> 00:54:31,185
wanted to hang... hang out.
919
00:54:32,645 --> 00:54:34,188
If you want. Or not.
920
00:54:34,272 --> 00:54:36,022
- Not a a big deal. Yeah.
- I would.
921
00:54:36,899 --> 00:54:40,987
I just, like... I would feel like
I was cheating on my new boyfriend.
922
00:54:41,070 --> 00:54:43,882
I'm so sorry. I didn't know you
had a boyfriend. I'm sorry.
923
00:54:43,906 --> 00:54:48,453
Yeah. I mean it's, like, our status
is kind of up in the air right now.
924
00:54:48,536 --> 00:54:51,372
- Right.
- I'm not good at a lot of things,
925
00:54:51,456 --> 00:54:54,041
but one thing I am good at
is reading people,
926
00:54:54,125 --> 00:54:57,253
and I just have a feeling
it's about to get serious.
927
00:54:57,336 --> 00:54:59,422
It's gotta be like...
928
00:54:59,505 --> 00:55:03,885
Of course. Of course.
Well, I'm happy for you. That's nice.
929
00:55:03,968 --> 00:55:05,928
- Thank you.
- You deserve...
930
00:55:06,012 --> 00:55:09,724
I'm gonna go. Well, I'll see you...
I'll see you around.
931
00:55:09,807 --> 00:55:10,808
Yeah.
932
00:55:14,479 --> 00:55:17,482
- That's bullshit, by the way.
- What?
933
00:55:17,565 --> 00:55:19,317
You're good at a lot of things.
934
00:55:19,942 --> 00:55:21,277
I think.
935
00:55:31,037 --> 00:55:32,914
Thanks.
936
00:55:32,997 --> 00:55:35,697
Did that boy finally muster
the courage to ask you out?
937
00:55:36,250 --> 00:55:37,418
He mustered it.
938
00:55:37,502 --> 00:55:39,587
Thank God. I like him.
939
00:55:39,670 --> 00:55:41,672
Yeah, I like him too.
940
00:55:44,342 --> 00:55:48,012
I've been dying to talk
to someone about this.
941
00:55:48,095 --> 00:55:51,516
I actually think I'm falling for Tanner.
942
00:55:51,599 --> 00:55:52,683
Don't say it.
943
00:55:54,727 --> 00:55:57,146
- What?
944
00:55:57,230 --> 00:56:01,526
Okay. Look, I know he comes across,
like, weird a little bit.
945
00:56:01,609 --> 00:56:07,031
Like a little bit cool
and, like, douchey, but...
946
00:56:07,114 --> 00:56:09,283
And he's also a little, um...
947
00:56:09,367 --> 00:56:12,161
- Married?
- Married. Yeah, and, like...
948
00:56:12,245 --> 00:56:13,788
Wait, married?
949
00:56:13,871 --> 00:56:15,748
Married, like married to his work?
950
00:56:17,041 --> 00:56:18,960
No, like married to his wife.
951
00:56:21,462 --> 00:56:24,340
I'm sorry, honey. I thought you knew.
952
00:56:29,178 --> 00:56:30,178
Wow.
953
00:56:32,223 --> 00:56:33,641
Hey, sweetie.
954
00:56:33,724 --> 00:56:35,309
Tum-tum all better?
955
00:56:39,689 --> 00:56:42,358
- Where were you?
- Sorry I was a little late.
956
00:56:42,441 --> 00:56:45,861
Keeping a lady waiting is not
a gentlemanly thing to do.
957
00:56:45,945 --> 00:56:47,572
A lady?
958
00:56:47,655 --> 00:56:51,951
- Yeah.
- Yeah. Don't you think I'm a lady?
959
00:56:53,035 --> 00:56:54,620
You're sexy when you're mad.
960
00:56:57,540 --> 00:56:58,666
Are you married?
961
00:57:01,919 --> 00:57:03,004
Yes, I am.
962
00:57:03,087 --> 00:57:05,381
But before we get into that,
963
00:57:05,464 --> 00:57:08,485
I think we need to talk about
your performance the last few weeks.
964
00:57:08,509 --> 00:57:09,594
What about it?
965
00:57:10,636 --> 00:57:11,929
It hasn't been good.
966
00:57:13,180 --> 00:57:15,433
So I'm afraid we're gonna
have to let you go.
967
00:57:16,642 --> 00:57:18,603
- You're firing me?
- You were right.
968
00:57:18,686 --> 00:57:20,855
You're just not cut out for this.
969
00:57:24,483 --> 00:57:26,527
What are you doing?
970
00:57:26,611 --> 00:57:27,737
What do you mean?
971
00:57:27,820 --> 00:57:30,239
- You just fired me.
- Yeah.
972
00:57:30,323 --> 00:57:32,366
I fired you. I didn't break up with you.
973
00:57:32,450 --> 00:57:35,161
Let's make your last night here
a special one.
974
00:57:39,707 --> 00:57:43,961
So then he was like,
"We should fuck anyway."
975
00:57:44,045 --> 00:57:46,047
And I was like, "What?"
976
00:57:46,130 --> 00:57:48,215
And he was like, "Yeah."
977
00:57:48,299 --> 00:57:50,652
And I was like,
"I'm not gonna go near your dick."
978
00:57:50,676 --> 00:57:53,638
- Anna.
- Sorry. It's Hannah.
979
00:57:53,721 --> 00:57:57,516
Okay. Um, I have other customers
I have to take care of, so...
980
00:58:03,397 --> 00:58:04,607
Where?
981
00:58:05,441 --> 00:58:08,861
Here. Surprise!
982
00:58:10,488 --> 00:58:12,823
- Whoo!
- Shit.
983
00:58:12,907 --> 00:58:15,368
It's fun to be a ghost.
984
00:58:15,451 --> 00:58:17,828
Boy, what I wouldn't give
for a mint julep.
985
00:58:17,912 --> 00:58:19,455
I miss my mortal lips.
986
00:58:19,538 --> 00:58:23,542
What are you doing here?
I mean, how can you be here?
987
00:58:23,626 --> 00:58:25,419
I can be anywhere I want to be,
988
00:58:25,503 --> 00:58:28,005
even in this place of ill repute.
989
00:58:28,089 --> 00:58:33,135
So you've just been choosing to be
in the mansion this whole time?
990
00:58:33,219 --> 00:58:35,388
I have. And what of it?
991
00:58:35,471 --> 00:58:37,932
I... It's just...
992
00:58:38,015 --> 00:58:41,394
so boring.
993
00:58:41,477 --> 00:58:45,606
Hannah, if you do not wish to share in my
company this evening, please just say so.
994
00:58:45,690 --> 00:58:47,417
I can see you are here with
a group of friends,
995
00:58:47,441 --> 00:58:49,276
of which I am clearly not welcome.
996
00:58:49,360 --> 00:58:51,737
No, these are just mine.
997
00:58:51,821 --> 00:58:54,198
I'm-I'm here alone.
998
00:58:54,281 --> 00:58:55,981
I actually could use some company.
999
00:58:56,033 --> 00:58:58,911
Well, you must get yourself
to an apothecary immediately
1000
00:58:58,994 --> 00:59:01,348
for some leeches
or you'll risk death by alcohol!
1001
00:59:01,372 --> 00:59:05,418
No. I'm fine. I'm good.
I've got the tolerance of a fat guy.
1002
00:59:05,501 --> 00:59:08,546
By the way,
did you hear I got fired tonight?
1003
00:59:08,629 --> 00:59:12,383
Hopefully the new "you"
is gonna be more to your liking.
1004
00:59:12,466 --> 00:59:16,512
Why did the Pipkins fire you?
1005
00:59:16,595 --> 00:59:19,223
What error did you commit
to lose favor with them?
1006
00:59:19,306 --> 00:59:21,559
Why do you think the Pipkins fired me?
1007
00:59:23,018 --> 00:59:25,187
Well, because they own the house.
1008
00:59:26,647 --> 00:59:29,400
They... They do?
1009
00:59:29,483 --> 00:59:32,236
Don't be silly. Of course, they do.
I left it to them.
1010
00:59:35,823 --> 00:59:39,076
Holy fucking shit.
1011
00:59:58,888 --> 01:00:03,768
There you are.
Before you say anything, hear me out.
1012
01:00:03,851 --> 01:00:07,480
I need your help,
but not because you're a man, okay?
1013
01:00:07,563 --> 01:00:08,647
Okay.
1014
01:00:08,731 --> 01:00:11,066
Because you're a nerd.
1015
01:00:11,150 --> 01:00:13,903
- Why are you so out of breath?
- My God.
1016
01:00:13,986 --> 01:00:16,631
I've been running around
this whole dumb place looking for you.
1017
01:00:16,655 --> 01:00:19,301
- Well, I wasn't in my office.
- Tanner kicked me out.
1018
01:00:19,325 --> 01:00:20,326
I'm so sorry.
1019
01:00:20,409 --> 01:00:22,179
And I'm pretty sure
his relatives might have stolen
1020
01:00:22,203 --> 01:00:25,372
Wadsworth Manor from Nia's relatives,
according to the ghost.
1021
01:00:25,456 --> 01:00:28,626
Anyway, I think I like her.
I think we might be friends.
1022
01:00:28,709 --> 01:00:31,146
And, like, it kinda sucks
nobody but me can see her.
1023
01:00:31,170 --> 01:00:34,215
Also, can I crash on the couch
in your office for a few days?
1024
01:00:34,298 --> 01:00:37,009
Please? And by the way,
why aren't you in your office?
1025
01:00:38,761 --> 01:00:40,346
Should I go, Dr. Plumm?
1026
01:00:44,308 --> 01:00:46,060
- No.
- Wow.
1027
01:00:46,143 --> 01:00:47,520
Dewey... What?
1028
01:00:47,603 --> 01:00:51,023
I-I mean, I wasn't expecting that.
1029
01:00:51,106 --> 01:00:53,567
- Expecting what?
- I'm sorry, Dewey.
1030
01:00:53,651 --> 01:00:56,695
Actually, it kind of makes sense.
1031
01:00:56,779 --> 01:00:59,031
You know, look, I know that I hurt you
1032
01:00:59,114 --> 01:01:03,244
and I'm really sorry,
but you moved on really fast.
1033
01:01:03,327 --> 01:01:05,454
He's...
1034
01:01:05,538 --> 01:01:08,238
Dewey, hold on one second.
Just give me a minute, okay?
1035
01:01:08,290 --> 01:01:09,667
Sorry, Dewey.
1036
01:01:09,750 --> 01:01:11,502
- He's my student, idiot.
- Sure.
1037
01:01:11,585 --> 01:01:14,505
- All right, look...
- I mean, I get it, like...
1038
01:01:14,588 --> 01:01:18,300
What? Sorry, Dewey.
1039
01:01:19,760 --> 01:01:21,696
You can crash on the couch
for a day or two,
1040
01:01:21,720 --> 01:01:24,890
but I gotta start drawing boundaries
for myself, okay?
1041
01:01:24,974 --> 01:01:28,185
I can't help you out any more than that.
1042
01:01:28,269 --> 01:01:31,647
Okay. I... I understand.
1043
01:01:34,024 --> 01:01:36,026
I'm sorry. Hold on.
1044
01:01:51,083 --> 01:01:53,586
Gimme a break!
1045
01:01:54,628 --> 01:01:55,880
Sorry.
1046
01:02:03,929 --> 01:02:07,892
No, it's just about the dumb tour
and the Wadsworth's.
1047
01:02:07,975 --> 01:02:12,271
There's a whole worldwide web
of information.
1048
01:02:12,354 --> 01:02:13,647
What do they call it?
1049
01:02:13,731 --> 01:02:15,774
Well, they call it the internet, okay?
1050
01:02:15,858 --> 01:02:18,527
- Internet.
- Yes.
1051
01:02:20,154 --> 01:02:24,992
There's that bespectacled
gentleman caller of yours.
1052
01:02:25,075 --> 01:02:28,037
I fear he suffers from consumption.
He does not look well.
1053
01:02:28,120 --> 01:02:30,831
No, he's just a nerd.
That's what they look like.
1054
01:02:30,915 --> 01:02:32,207
A nerd.
1055
01:02:32,291 --> 01:02:34,710
- Maxi-pad! Yoo-hoo!
- Shh!
1056
01:02:34,793 --> 01:02:37,338
- I'm here by this computer.
- Shh!
1057
01:02:38,464 --> 01:02:40,090
Who's shushing?
1058
01:02:40,174 --> 01:02:41,735
What are you doing?
1059
01:02:41,759 --> 01:02:43,677
Why are you talking like that?
1060
01:02:43,761 --> 01:02:46,388
What do you mean?
It's a library. I'm whispering.
1061
01:02:46,472 --> 01:02:48,557
That's just as loud as I was being!
1062
01:02:48,641 --> 01:02:50,059
Shh!
1063
01:02:50,142 --> 01:02:53,145
- Sorry. Sorry.
- Shh!
1064
01:02:53,228 --> 01:02:55,397
- What are you even doing here?
- Research.
1065
01:02:55,481 --> 01:02:58,359
Something that you
wouldn't know anything about.
1066
01:02:58,442 --> 01:03:00,361
It's literally what I do for a living.
1067
01:03:00,444 --> 01:03:03,238
What books have you been looking in?
1068
01:03:03,322 --> 01:03:05,616
Yeah, they have books here.
1069
01:03:05,699 --> 01:03:08,786
Look, this is not me helping you,
1070
01:03:08,869 --> 01:03:12,223
but you're gonna have much better luck
finding anything from the 1800s
1071
01:03:12,247 --> 01:03:14,083
if you go to the county courthouse.
1072
01:03:14,166 --> 01:03:16,686
That's where they keep all that stuff.
Wills, deeds, everything.
1073
01:03:16,710 --> 01:03:19,463
Yeah, I know.
We were going to do that next.
1074
01:03:19,546 --> 01:03:20,714
But thank you.
1075
01:03:20,798 --> 01:03:23,968
Consumption. I told you.
1076
01:03:39,733 --> 01:03:42,361
Ma'am? Ms. Gunderson.
1077
01:03:42,444 --> 01:03:44,863
- Can I help you?
- Yes, you may.
1078
01:03:44,947 --> 01:03:49,326
I am a cold case attorney
from the firm, um...
1079
01:03:50,327 --> 01:03:54,832
- Salt and Pepperstein.
- Okay.
1080
01:03:54,915 --> 01:04:00,337
And, um, I would like to
heretofore request the will
1081
01:04:00,421 --> 01:04:04,925
of one Elizabeth Wadsworth
from the year...
1082
01:04:05,009 --> 01:04:06,677
- 1875.
- 1875.
1083
01:04:06,760 --> 01:04:10,723
Best I can do is provide you
with a printout copy.
1084
01:04:10,806 --> 01:04:13,642
I'm not sure if you heard me,
1085
01:04:13,726 --> 01:04:18,397
but I'm an attorney, so, like,
I'm gonna need the original copy.
1086
01:04:18,480 --> 01:04:20,399
This is all public record.
1087
01:04:20,482 --> 01:04:22,943
- Is it?
- What does that mean?
1088
01:04:23,027 --> 01:04:24,987
What does that mean?
1089
01:04:25,070 --> 01:04:28,133
That means you don't have to pretend
to be an attorney to see them.
1090
01:04:28,157 --> 01:04:30,242
Sorry.
1091
01:04:30,325 --> 01:04:32,911
The records from that era
are no longer available.
1092
01:04:32,995 --> 01:04:35,622
They were converted to digital years ago.
1093
01:04:35,706 --> 01:04:41,837
But this should suffice
for whatever your purposes are.
1094
01:04:44,089 --> 01:04:46,592
Just regular purposes.
Like nothing weird. Just...
1095
01:04:46,675 --> 01:04:51,889
I don't believe it!
This document has been forged!
1096
01:04:51,972 --> 01:04:54,266
How do you know it's been forged?
1097
01:04:55,601 --> 01:04:56,602
Bluetooth.
1098
01:04:56,685 --> 01:04:58,771
That is not my signature!
1099
01:04:58,854 --> 01:05:01,148
I didn't do my H's that way.
1100
01:05:01,231 --> 01:05:06,195
I put a squiggle with my W's.
And I would never use a quill that thin.
1101
01:05:06,278 --> 01:05:10,491
And the ink I used
is so much thicker, Hannah.
1102
01:05:10,574 --> 01:05:13,577
I had the most beautiful penmanship.
1103
01:05:13,660 --> 01:05:17,081
I simply do not understand why
my husband would have done this.
1104
01:05:17,164 --> 01:05:20,542
I was explicitly clear
that Wadsworth Manor,
1105
01:05:20,626 --> 01:05:24,046
my beloved father's home,
would be left to the Pipkin family,
1106
01:05:24,129 --> 01:05:26,149
since I could not bear
children of my own.
1107
01:05:26,173 --> 01:05:28,926
Wait, so if you couldn't bear children,
1108
01:05:29,009 --> 01:05:31,637
that means you're not even
related to Tanner?
1109
01:05:31,720 --> 01:05:34,932
I am not.
After my death, my husband remarried
1110
01:05:35,015 --> 01:05:36,409
and began a legacy of his own.
1111
01:05:36,433 --> 01:05:38,602
A legacy that is thriving today.
1112
01:05:38,685 --> 01:05:41,605
I don't know if I'd say "thriving."
He's a total dick.
1113
01:05:41,688 --> 01:05:43,607
You and that word "Dick."
1114
01:05:43,690 --> 01:05:46,443
It's a shortened version
of "Richard," yes?
1115
01:05:46,527 --> 01:05:49,488
I have known many,
many Dicks in my lifetime.
1116
01:05:49,571 --> 01:05:52,491
I don't understand why it took you
over 100 years
1117
01:05:52,574 --> 01:05:54,910
to figure out that he fucked you over.
1118
01:05:54,993 --> 01:05:58,288
That he screwed you over.
1119
01:05:58,372 --> 01:06:00,791
Messed you over?
1120
01:06:00,874 --> 01:06:02,042
That's better.
1121
01:06:02,126 --> 01:06:05,838
You know, for a ghost,
your powers are pretty limited.
1122
01:06:05,921 --> 01:06:10,008
Aren't you supposed to be, like,
all-knowing or whatever?
1123
01:06:10,092 --> 01:06:12,427
I just assumed my wishes
had been fulfilled.
1124
01:06:12,511 --> 01:06:15,411
Nia always seemed so in charge,
like her mother before her.
1125
01:06:15,472 --> 01:06:18,684
Okay. I have watched enough
cold case shows
1126
01:06:18,767 --> 01:06:20,477
to be able to figure this out.
1127
01:06:20,561 --> 01:06:25,524
The first thing they do is
they talk about what they already know.
1128
01:06:25,607 --> 01:06:29,611
So, what do we already know?
1129
01:06:29,695 --> 01:06:34,867
- Wadsworth Manor has tours.
- You can write on a wall.
1130
01:06:34,950 --> 01:06:39,329
- I, Hannah, worked there for a while.
- Just wipe it right off.
1131
01:06:40,330 --> 01:06:43,458
You, Lady Wadsworth,
1132
01:06:43,542 --> 01:06:47,671
is a ghost with crappy powers.
1133
01:06:47,754 --> 01:06:50,883
That's hurting my feelings a little bit.
1134
01:06:50,966 --> 01:06:53,343
"Crappy powers."
1135
01:06:53,427 --> 01:06:58,849
Anyone can get a will
from a courthouse.
1136
01:07:01,393 --> 01:07:04,646
Well, you have just
broken this case wide open.
1137
01:07:04,730 --> 01:07:06,064
Sarcasm.
1138
01:07:06,148 --> 01:07:09,026
I didn't think that was invented
until the 1900s.
1139
01:07:09,109 --> 01:07:14,239
You know, for such an anal lady,
you're actually pretty careless.
1140
01:07:14,323 --> 01:07:17,451
I don't know why you
wouldn't have made a duplicate copy
1141
01:07:17,534 --> 01:07:18,994
of the will or something.
1142
01:07:19,077 --> 01:07:21,413
- Of course I made a duplicate copy.
- What?
1143
01:07:21,496 --> 01:07:23,916
- Where is it?
- In a book in my bedroom.
1144
01:07:23,999 --> 01:07:26,210
My God!
Why didn't you tell me that?
1145
01:07:26,293 --> 01:07:29,713
We've wasted so much time
doing all this research!
1146
01:07:29,796 --> 01:07:32,317
Well, surely the duplicate
would have been discovered by now.
1147
01:07:32,341 --> 01:07:33,693
My crucial mistake was putting it
1148
01:07:33,717 --> 01:07:36,720
inside of such a wildly popular
work of literature.
1149
01:07:36,803 --> 01:07:39,097
Where did you put it, in the Jesus book?
1150
01:07:39,181 --> 01:07:41,266
- The Bible?
- Yes.
1151
01:07:41,350 --> 01:07:44,728
Close. The American Woman's Home
by Harriet Beecher Stowe.
1152
01:07:44,811 --> 01:07:47,606
My God.
Did you erase my lesson plan?
1153
01:07:47,689 --> 01:07:50,108
Look, I'm sorry to offend you,
1154
01:07:50,192 --> 01:07:52,611
but what we are doing
IS SO much more important
1155
01:07:52,694 --> 01:07:53,922
than your little lesson plan.
1156
01:07:53,946 --> 01:07:56,782
- Okay?
- Yeah. I can see that.
1157
01:07:56,865 --> 01:08:01,328
You know, if you're not gonna help,
I'm going to kindly ask you to leave.
1158
01:08:01,411 --> 01:08:04,414
- This is my office.
- Yeah.
1159
01:08:04,498 --> 01:08:09,002
Out of curiosity, how much longer
are you planning on living here?
1160
01:08:12,673 --> 01:08:14,549
Hold that thought.
1161
01:08:14,633 --> 01:08:16,945
You don't happen to know
someone in the play department,
1162
01:08:16,969 --> 01:08:18,971
by any chance, do you?
1163
01:08:19,054 --> 01:08:20,222
What?
1164
01:08:24,768 --> 01:08:27,479
And while I lived here, I hosted...
1165
01:08:27,562 --> 01:08:30,162
I'm sorry, but the 12:00 tour
already started, Rabbi.
1166
01:08:30,190 --> 01:08:31,542
You can come back for the 2:00.
1167
01:08:31,566 --> 01:08:33,485
That's okay.
1168
01:08:33,568 --> 01:08:37,948
I have to, snip a little boy's
wiener at that time,
1169
01:08:38,031 --> 01:08:40,284
so, I'll just go to this one.
1170
01:08:40,367 --> 01:08:43,787
Enjoy the tour.
1171
01:08:44,788 --> 01:08:45,789
Mazel.
1172
01:08:48,417 --> 01:08:52,629
In fact, in a few days,
this lobby will once again host...
1173
01:09:09,062 --> 01:09:13,442
Yes!
1174
01:09:13,525 --> 01:09:18,113
Thief! I must insist that you
vacate my bedroom at once!
1175
01:09:18,196 --> 01:09:20,240
It's me.
1176
01:09:20,324 --> 01:09:23,493
My God. It's Hannah, you idiot.
1177
01:09:23,577 --> 01:09:25,370
- My word!
- I found the will.
1178
01:09:26,246 --> 01:09:28,332
What kind of sorcery is this?
1179
01:09:28,415 --> 01:09:31,084
How have you come to
transform yourself so?
1180
01:09:32,377 --> 01:09:35,172
I got bit by a dog that has rabbis.
1181
01:09:35,255 --> 01:09:37,883
You don't get it.
1182
01:09:37,966 --> 01:09:40,886
I get it. I just don't find it
to be humorous.
1183
01:09:40,969 --> 01:09:42,846
Like you would know funny.
1184
01:09:42,929 --> 01:09:45,575
I thought it was against
the lady rules to even laugh.
1185
01:09:45,599 --> 01:09:48,852
It's against them to indulge in laughter.
1186
01:09:48,935 --> 01:09:51,772
That's nuts.
Laughter is such a great part of life.
1187
01:09:51,855 --> 01:09:53,774
A little laughter is fine.
1188
01:09:53,857 --> 01:09:56,485
A touch of silliness.
1189
01:09:56,568 --> 01:10:00,614
I myself have been known to make
a silly face from time to time.
1190
01:10:00,697 --> 01:10:03,367
Really? Let's see it.
1191
01:10:03,450 --> 01:10:05,160
I want to see it. Come on.
1192
01:10:07,371 --> 01:10:09,581
That's it? That's your silly face.
1193
01:10:09,664 --> 01:10:11,708
- Yes!
- Come on.
1194
01:10:11,792 --> 01:10:14,503
It's like this. It's not even...
1195
01:10:15,253 --> 01:10:16,797
Okay. Try this one.
1196
01:10:20,217 --> 01:10:21,218
How about this?
1197
01:10:22,219 --> 01:10:23,946
- I couldn't possibly.
- Come on.
1198
01:10:23,970 --> 01:10:27,120
- I couldn't possibly!
- You were going like this. Try this one.
1199
01:10:53,875 --> 01:10:55,525
I'd love to hear what's so funny.
1200
01:10:57,963 --> 01:10:59,214
What have you got there?
1201
01:11:00,173 --> 01:11:01,341
Nothing.
1202
01:11:01,425 --> 01:11:03,093
Psst. Catch.
1203
01:11:08,849 --> 01:11:10,559
- Hello, police?
- Fuck.
1204
01:11:10,642 --> 01:11:13,687
I'd like to report a break-in
at Wadsworth Manor.
1205
01:11:14,438 --> 01:11:16,857
Now we must remain calm,
1206
01:11:16,940 --> 01:11:19,585
so we can figure out how to
get another copy of that will
1207
01:11:19,609 --> 01:11:20,962
since your carelessness destroyed it,
1208
01:11:20,986 --> 01:11:23,256
along with my most cherished book,
I might add.
1209
01:11:23,280 --> 01:11:25,633
I destroyed it?
You're the one who didn't catch it!
1210
01:11:25,657 --> 01:11:28,302
I cannot touch material things
of this world. You know that!
1211
01:11:28,326 --> 01:11:30,972
Then how the fuck were you
planning on reading the book again?
1212
01:11:30,996 --> 01:11:34,583
- Your language is...
- Is unladylike?
1213
01:11:34,666 --> 01:11:38,044
- Yes!
- Guess what, Lizzie, it's not 1875.
1214
01:11:38,128 --> 01:11:40,589
Ladies say "fuck" and "shit" and "fart,"
1215
01:11:40,672 --> 01:11:44,301
and sometimes, gasp,
they actually do fart and shit and fuck!
1216
01:11:44,384 --> 01:11:47,596
- At the same time?
- Time to catch up to the 20th century.
1217
01:11:47,679 --> 01:11:48,779
It's the 21st century.
1218
01:11:48,847 --> 01:11:50,515
That's what I meant!
1219
01:11:50,599 --> 01:11:53,268
You always gotta be right, don't you?
1220
01:11:53,351 --> 01:11:55,812
I'm just never good enough
or smart enough
1221
01:11:55,896 --> 01:11:57,772
or-or fucking ladylike enough.
1222
01:11:57,856 --> 01:12:00,775
And I am so sick
of constantly being reminded.
1223
01:12:00,859 --> 01:12:03,695
Well, I am so sick of having to remind!
1224
01:12:03,778 --> 01:12:06,490
You are so utterly careless
with your own affairs.
1225
01:12:06,573 --> 01:12:08,426
I was a fool to think
you could help me with mine,
1226
01:12:08,450 --> 01:12:09,552
as friends are won't to do.
1227
01:12:09,576 --> 01:12:11,912
Friends? We're not friends.
1228
01:12:13,663 --> 01:12:16,833
I never asked to be part of your life.
Or afterlife.
1229
01:12:16,917 --> 01:12:19,836
Or whatever the fuck this is.
1230
01:12:19,920 --> 01:12:22,297
Everything okay in here, ladies?
1231
01:12:22,380 --> 01:12:24,883
Can I request a transfer?
1232
01:12:26,927 --> 01:12:30,722
Well, if that is the way that you feel,
then I will not bother you anymore.
1233
01:12:30,805 --> 01:12:32,005
I'm sorry I haunted you.
1234
01:12:32,057 --> 01:12:34,059
I'm sorry if I have caused you any pain.
1235
01:12:34,142 --> 01:12:39,356
And I'm sorry for any cock blockage
I may have put you through.
1236
01:12:41,525 --> 01:12:43,652
Wait! Don't go!
1237
01:12:46,988 --> 01:12:48,490
Okay.
1238
01:12:49,324 --> 01:12:50,575
I'm Jinx, by the way.
1239
01:12:50,659 --> 01:12:53,161
You got any extra meds that I can get?
1240
01:12:54,579 --> 01:12:58,166
Hey, Rabbi. You made bail.
1241
01:13:00,460 --> 01:13:01,836
I'm over here.
1242
01:13:01,920 --> 01:13:05,048
Actually, I think I'm gonna walk.
1243
01:13:05,131 --> 01:13:07,217
- I've got work to do.
- Yeah?
1244
01:13:07,300 --> 01:13:10,845
Yeah.
Someone's gotta save Wadsworth Manor.
1245
01:13:10,929 --> 01:13:13,640
- You really care about her?
- What do you mean?
1246
01:13:13,723 --> 01:13:15,493
Lady Wadsworth.
Remember, it wasn't that long ago
1247
01:13:15,517 --> 01:13:18,144
we were trying to sage her
out of existence.
1248
01:13:18,937 --> 01:13:20,605
I care about Nia.
1249
01:13:20,689 --> 01:13:22,190
She deserves that house.
1250
01:13:22,274 --> 01:13:24,901
And I'm gonna make damn sure she gets it.
1251
01:13:45,380 --> 01:13:51,803
It's, like, how the fuck
am I supposed to do this by myself?
1252
01:13:51,886 --> 01:13:56,349
Like, who do I think I am?
Do you know who I am?
1253
01:13:56,433 --> 01:13:59,477
Do you? Like...
1254
01:14:00,979 --> 01:14:06,109
I was friends with a ghost,
like, an actual ghost,
1255
01:14:06,192 --> 01:14:12,490
and now it's like, like,
Tanner is such a dick!
1256
01:14:12,574 --> 01:14:15,785
You know, like, who cares?
1257
01:14:15,869 --> 01:14:17,329
Like, who cares?
1258
01:14:19,497 --> 01:14:24,544
Listen, I don't know what the fuck
you're talking about, but here's the deal.
1259
01:14:24,628 --> 01:14:27,255
You're a smart, confident woman,
1260
01:14:27,339 --> 01:14:30,300
who I fully believe could do
anything she sets her mind to.
1261
01:14:30,383 --> 01:14:31,885
Now go do it.
1262
01:14:33,553 --> 01:14:36,222
- Go.
- You're right.
1263
01:14:36,306 --> 01:14:39,893
I can do anything you set my mind to.
1264
01:14:39,976 --> 01:14:41,269
Close enough.
1265
01:14:41,353 --> 01:14:43,730
I'm gonna make you proud!
1266
01:14:43,813 --> 01:14:48,443
Hey, hey, hey.
You still have a tab here for $279.
1267
01:14:48,526 --> 01:14:53,490
- How you want to settle that?
- What?
1268
01:14:53,573 --> 01:14:57,369
Yeah? 'Cause my friend is,
like, calling out to me.
1269
01:14:57,452 --> 01:15:00,455
No, I'll be right there! Sorry.
1270
01:15:03,458 --> 01:15:05,627
I-I don't hear anything.
1271
01:15:19,224 --> 01:15:23,895
When I was alive, I hosted
a number of festive galas and balls.
1272
01:15:23,978 --> 01:15:27,899
In fact... we may once again
play host to such an event.
1273
01:15:27,982 --> 01:15:31,945
And right over here, of course,
we have General Sherman's hat.
1274
01:15:32,028 --> 01:15:34,572
♪ Maybe living on another shore ♪
1275
01:15:34,656 --> 01:15:37,617
♪ Something different
that I'm living for ♪
1276
01:15:37,701 --> 01:15:41,329
♪ Or someone ♪
1277
01:15:41,413 --> 01:15:44,082
♪ Cover to cover ♪
1278
01:15:44,165 --> 01:15:47,293
♪ Never satisfied ♪
1279
01:15:47,377 --> 01:15:52,924
♪ I'm going under
I wanna go home won't never look back ♪
1280
01:15:53,007 --> 01:15:56,970
♪ Maybe I'll try
Maybe I'll die trying ♪
1281
01:15:57,053 --> 01:15:59,556
♪ To let this be enough ♪
1282
01:15:59,639 --> 01:16:04,310
♪ For now, for now, enough ♪
1283
01:16:04,394 --> 01:16:08,064
♪ Maybe I'll try
Maybe I'll die trying ♪
1284
01:16:08,148 --> 01:16:10,900
♪ To let this be enough ♪
1285
01:16:10,984 --> 01:16:13,111
♪ For now... ♪...
1286
01:16:18,032 --> 01:16:20,076
♪ I'm over everyone ♪
1287
01:16:20,160 --> 01:16:22,829
♪ I stay home, stay on the run ♪
1288
01:16:22,912 --> 01:16:25,790
♪ I go blind when the visions come ♪
1289
01:16:25,874 --> 01:16:28,835
♪ I'm kept under ♪
1290
01:16:28,918 --> 01:16:31,504
♪ And there's no other life ♪
1291
01:16:31,588 --> 01:16:34,174
♪ There's no living in another lie ♪
1292
01:16:34,257 --> 01:16:37,969
♪ There's nothing special
about you and I ♪
1293
01:16:38,052 --> 01:16:41,014
♪ We're on our own like everyone else ♪
1294
01:16:41,097 --> 01:16:45,101
♪ Maybe I'll try
Maybe I'll die trying ♪
1295
01:16:45,185 --> 01:16:47,812
♪ To let this be enough ♪
1296
01:16:47,896 --> 01:16:52,692
♪ For now, for now, enough ♪
1297
01:16:52,776 --> 01:16:56,446
♪ Maybe I'll try
Maybe I'll die trying ♪
1298
01:16:56,529 --> 01:16:59,199
♪ To let this be enough ♪
1299
01:16:59,282 --> 01:17:01,117
♪ For now... ♪...
1300
01:17:01,201 --> 01:17:03,953
You've been tidying up in here, I see.
1301
01:17:04,037 --> 01:17:06,873
How's the investigation going, Sherlock?
1302
01:17:06,956 --> 01:17:10,251
I would kindly thank you
not to patronize me.
1303
01:17:10,335 --> 01:17:12,670
You sound like you're giving a tour.
1304
01:17:13,880 --> 01:17:16,925
I'm sorry. Seriously, how is it going?
1305
01:17:17,008 --> 01:17:22,138
Not great. I just feel like
I'm missing something.
1306
01:17:22,222 --> 01:17:24,772
I got it!
You're missing your pipe and your hat.
1307
01:17:25,850 --> 01:17:27,268
Sherlock? Get it?
1308
01:17:29,145 --> 01:17:30,814
My God!
1309
01:17:30,897 --> 01:17:32,333
I'm sorry.
That was the last one, I swear.
1310
01:17:32,357 --> 01:17:34,734
No. The hat.
1311
01:17:34,818 --> 01:17:37,821
It's in the hat! Holy shit.
You're a genius!
1312
01:17:37,904 --> 01:17:40,698
Okay, I'm sorry.
I'm-I'm not following you.
1313
01:17:40,782 --> 01:17:44,911
Okay. It doesn't matter.
I will explain it to you on the way.
1314
01:17:44,994 --> 01:17:46,162
On the way to where?
1315
01:17:46,246 --> 01:17:48,641
On the way to the fancy campaign
thing that you're hosting.
1316
01:17:48,665 --> 01:17:50,684
- Come on!
- That's not for another four hours.
1317
01:17:50,708 --> 01:17:53,395
Come on, great. Well, that will give us
time to find costumes.
1318
01:17:53,419 --> 01:17:55,088
Costumes?
1319
01:17:55,171 --> 01:17:57,048
Welcome to Wadsworth Manor.
1320
01:17:57,131 --> 01:17:58,818
Damn it, Hannah. If Tanner sees you,
1321
01:17:58,842 --> 01:18:00,402
- he's gonna flip his shit.
- I know, but...
1322
01:18:00,426 --> 01:18:04,013
No! No! Sorry. Sorry, freaks.
Not on the list.
1323
01:18:04,097 --> 01:18:07,868
Well, actually, um, I am Max Plumm,
head of the Savannah Historical Society
1324
01:18:07,892 --> 01:18:09,995
and keynote speaker for the evening.
Check your list.
1325
01:18:10,019 --> 01:18:12,540
We'll just get one of
the other history nerds to do it.
1326
01:18:12,564 --> 01:18:16,025
Babe, what the fuck?
You just left me there talking to...
1327
01:18:16,109 --> 01:18:18,152
My God, stop.
1328
01:18:18,236 --> 01:18:19,696
- What?
- I can't.
1329
01:18:19,779 --> 01:18:21,906
- You can't what?
- Deal.
1330
01:18:21,990 --> 01:18:23,533
- With what?
- I'm dead.
1331
01:18:23,616 --> 01:18:25,577
I cannot deal with your outfits.
1332
01:18:25,660 --> 01:18:28,121
- I'm obsessed.
- That's a good thing...
1333
01:18:28,204 --> 01:18:30,248
Well, it's a funny story.
1334
01:18:30,331 --> 01:18:33,751
Hannah used to work here
until she was let go.
1335
01:18:33,835 --> 01:18:36,981
Don't know if you care to explain
to your wife the reason behind that.
1336
01:18:37,005 --> 01:18:38,506
Bro.
1337
01:18:55,273 --> 01:18:58,443
I simply adore your costumes.
1338
01:18:58,526 --> 01:19:00,945
I simply adore yours.
1339
01:19:02,697 --> 01:19:04,008
Wonderful.
1340
01:19:04,032 --> 01:19:06,659
Gertrude Armitage.
1341
01:19:06,743 --> 01:19:09,829
My ex-husband went to school with Grayson.
1342
01:19:09,913 --> 01:19:11,789
Did he now?
1343
01:19:11,873 --> 01:19:15,501
This is my second husband.
This is Felix.
1344
01:19:15,585 --> 01:19:20,924
Hello. Lady Wadsworth,
and this is my first husband...
1345
01:19:21,007 --> 01:19:24,093
- Um...
- Richmond Wadsworth.
1346
01:19:24,177 --> 01:19:26,054
She forgot my name.
1347
01:19:26,137 --> 01:19:28,348
Please forgive me.
I was already thinking of
1348
01:19:28,431 --> 01:19:31,851
who I would like my second husband to be.
Perhaps Felix.
1349
01:19:31,935 --> 01:19:34,228
Ooh! I'm gonna keep you two apart.
1350
01:19:34,312 --> 01:19:35,772
Grayson!
1351
01:19:35,855 --> 01:19:37,273
Felix, hello there.
1352
01:19:37,357 --> 01:19:39,901
You simply must meet
our charming new guests.
1353
01:19:39,984 --> 01:19:43,279
Well, charming,
I'm afraid I can't argue with,
1354
01:19:43,363 --> 01:19:45,156
but we are anything but new.
1355
01:19:45,239 --> 01:19:47,742
Yes, because we are dead.
1356
01:19:49,160 --> 01:19:50,912
- Yeah.
- Well...
1357
01:19:50,995 --> 01:19:54,207
I just love the fact
that you have decided to dress
1358
01:19:54,290 --> 01:19:56,292
as our beloved ancestors.
1359
01:19:56,376 --> 01:19:58,336
It's charming. Simply charming.
1360
01:19:58,419 --> 01:20:00,129
And may I introduce my wife.
1361
01:20:00,213 --> 01:20:01,839
- Lydia.
- Charmed.
1362
01:20:01,923 --> 01:20:03,883
I'm charmed too.
1363
01:20:03,967 --> 01:20:05,917
The hem of your dress is filthy.
1364
01:20:05,969 --> 01:20:10,014
And who is this
charming little rascal?
1365
01:20:11,265 --> 01:20:14,519
Don't mind Mother.
She's not of sound mind, I'm afraid.
1366
01:20:14,602 --> 01:20:16,604
Sounder mind than you, rummy.
1367
01:20:16,688 --> 01:20:18,690
Mother. Please.
1368
01:20:18,773 --> 01:20:19,816
If you'll excuse us,
1369
01:20:19,899 --> 01:20:21,877
I think she just may need
a breath of fresh air.
1370
01:20:21,901 --> 01:20:24,362
- Yes.
- Come along, Mama.
1371
01:20:24,445 --> 01:20:26,531
So nice catching up with you.
1372
01:20:26,614 --> 01:20:29,075
Is that the accent you're going with?
1373
01:20:29,158 --> 01:20:31,327
- No good?
- It's awful.
1374
01:20:31,411 --> 01:20:32,620
- Really?
- It's so bad.
1375
01:20:33,705 --> 01:20:35,832
Attention! Your attention, please.
1376
01:20:35,915 --> 01:20:38,876
As most of you know,
my name is Edna Smythe.
1377
01:20:40,128 --> 01:20:42,964
Please. Save your applause until the end.
1378
01:20:43,047 --> 01:20:47,176
Now, as vice chairwoman of the SPS,
1379
01:20:47,260 --> 01:20:50,722
I feel fortunate to introduce
one of the earliest inhabitants
1380
01:20:50,805 --> 01:20:52,932
of this stunning domicile.
1381
01:20:53,016 --> 01:20:56,394
But before I do,
I'd like to say a few words about...
1382
01:20:56,477 --> 01:20:57,979
Just "Wadsworth."
1383
01:20:58,062 --> 01:20:59,105
"Wadsworth."
1384
01:20:59,188 --> 01:21:00,773
- My God.
- "My God."
1385
01:21:00,857 --> 01:21:02,775
You gonna do my Airbnb joke?
1386
01:21:02,859 --> 01:21:06,070
- I don't think so.
- I think that's a mistake.
1387
01:21:06,154 --> 01:21:08,948
I can't believe I'm doing this.
I'm gonna lose my job.
1388
01:21:09,032 --> 01:21:12,201
...of the glorious
historical legacy of Savannah.
1389
01:21:12,285 --> 01:21:17,540
Ladies and gentlemen,
Lord Richmond Wadsworth.
1390
01:21:19,125 --> 01:21:22,712
Thank you!
What a wonderful introduction.
1391
01:21:22,795 --> 01:21:25,840
Thank you kindly.
1392
01:21:25,923 --> 01:21:30,511
It is an honor to be back here
for this most auspicious occasion.
1393
01:21:30,595 --> 01:21:32,597
But it is not I to whom this house
1394
01:21:32,680 --> 01:21:35,767
owes its rightful place
among Savannah notoriety.
1395
01:21:35,850 --> 01:21:39,604
In 1865, General Sherman and his troops,
1396
01:21:39,687 --> 01:21:43,149
while they held my wife
hostage at gunpoint,
1397
01:21:43,232 --> 01:21:49,739
and this is after they savagely marauded
and pillaged their way across Georgia.
1398
01:21:49,822 --> 01:21:52,992
Too bad they didn't just use Airbnb.
1399
01:21:57,538 --> 01:22:03,628
So now, may I present my lovely wife,
the Lady Elizabeth Wadsworth.
1400
01:22:05,213 --> 01:22:07,173
Shit.
1401
01:22:07,256 --> 01:22:09,526
Thank you kind citizens of Savannah.
1402
01:22:09,550 --> 01:22:12,512
I'd like to thank my husband
for that kind introduction,
1403
01:22:12,595 --> 01:22:17,600
even though, truth be told,
he wasn't always the kindest husband.
1404
01:22:17,683 --> 01:22:20,061
For one thing, he murdered me.
1405
01:22:20,144 --> 01:22:22,105
So...
1406
01:22:23,481 --> 01:22:25,566
What... what did she say?
1407
01:22:25,650 --> 01:22:29,028
What I said was your relative murdered me.
1408
01:22:29,112 --> 01:22:35,368
I'm pretty sure he did, anyway.
But I am definitely sure of one thing.
1409
01:22:35,451 --> 01:22:39,372
This house, known as Wadsworth Manor,
1410
01:22:39,455 --> 01:22:42,416
was, in fact,
not left to the Wadsworth's at all.
1411
01:22:42,500 --> 01:22:46,629
It was left to the family of my friend,
Josephine Pipkin.
1412
01:22:46,712 --> 01:22:49,340
Snap.
1413
01:22:49,423 --> 01:22:52,176
Dear? Whatever is she talking about?
1414
01:22:52,260 --> 01:22:53,886
Okay, enough! This is crazy.
1415
01:22:53,970 --> 01:22:56,139
I know this lady, and she's no lady!
1416
01:22:56,222 --> 01:22:59,600
There are cameras everywhere, idiot.
Don't do something stupid.
1417
01:22:59,684 --> 01:23:04,647
I recently came into possession
of the original will, my will,
1418
01:23:04,730 --> 01:23:07,984
which I found had been doctored.
1419
01:23:08,067 --> 01:23:11,237
Sadly, that will was destroyed
1420
01:23:11,320 --> 01:23:14,866
because of a clumsy miscalculation
on my part.
1421
01:23:14,949 --> 01:23:19,370
I tried to, It's a long story.
It's not important.
1422
01:23:19,453 --> 01:23:24,375
But I do have here my diary.
1423
01:23:24,458 --> 01:23:28,212
Here. My diary.
1424
01:23:28,296 --> 01:23:29,505
Jesus Christ.
1425
01:23:29,589 --> 01:23:31,883
Which can easily be authenticated.
1426
01:23:31,966 --> 01:23:36,220
"The hat. Now my hat,
once a symbol of Southern aggression,
1427
01:23:36,304 --> 01:23:40,224
I hereby proclaim anew
as a symbol of Southern hospitality
1428
01:23:40,308 --> 01:23:44,937
and fellowship to all persons
be they rich or poor, White or Black.
1429
01:23:45,021 --> 01:23:49,692
And I further declare
whosoever possesses this hat
1430
01:23:49,775 --> 01:23:53,613
"to be the rightful owner of the manor
in which it should forever rest."
1431
01:23:55,573 --> 01:23:58,492
- My dear, my dear, my dear.
- Yeah.
1432
01:23:58,576 --> 01:24:01,704
I do admire your dedication
to this matter.
1433
01:24:01,787 --> 01:24:04,600
- Thank you.
- But that hat has been in the possession
1434
01:24:04,624 --> 01:24:06,584
of my family for generations now.
1435
01:24:06,667 --> 01:24:09,420
So, if we could get on
with the festivities.
1436
01:24:09,503 --> 01:24:11,857
Marcus, would you escort the young lady
from the stage please. Madam?
1437
01:24:11,881 --> 01:24:14,842
- Just one minute, sir.
- Marcus! Do your job!
1438
01:24:16,177 --> 01:24:18,012
Wait! Wait! I can explain!
1439
01:24:19,555 --> 01:24:23,476
Nia. Nia Pipkin,
will you please come up here?
1440
01:24:26,103 --> 01:24:31,984
Now, Nia, what did your great-great-lots-
of-greats-grandmother
1441
01:24:32,068 --> 01:24:35,529
always sew in everything that she owned?
1442
01:24:36,155 --> 01:24:37,573
Her initials.
1443
01:24:38,449 --> 01:24:40,826
- Her initials.
- So?
1444
01:24:40,910 --> 01:24:45,331
Josephine Zelda, it is not just the name
of a legendary video game, sir...
1445
01:24:45,414 --> 01:24:50,878
- What is she talking about?
- Pipkin. JZP.
1446
01:24:50,962 --> 01:24:56,801
Sewn into every dress, every pair of socks
and every hat that she owned.
1447
01:24:56,884 --> 01:24:58,302
Darling, your cane?
1448
01:24:59,637 --> 01:25:01,222
You sure about this?
1449
01:25:07,603 --> 01:25:09,814
Everybody, please stand back.
1450
01:25:09,897 --> 01:25:14,277
And the truth shall reveal itself.
1451
01:25:19,991 --> 01:25:21,551
What is she doing?
1452
01:25:21,575 --> 01:25:23,577
Okay. I'm just gonna... just...
1453
01:25:23,661 --> 01:25:25,079
Fucker.
1454
01:25:26,080 --> 01:25:29,125
Okay. God.
1455
01:25:29,875 --> 01:25:30,875
Okay!
1456
01:25:36,257 --> 01:25:38,134
My God.
1457
01:25:39,218 --> 01:25:40,218
All right.
1458
01:25:43,973 --> 01:25:45,599
Sorry about that.
1459
01:25:45,683 --> 01:25:49,687
As I said, the truth shall reveal itself.
1460
01:25:49,770 --> 01:25:53,065
Show me "JZP."
1461
01:26:02,241 --> 01:26:03,844
Very exciting, wasn't it? Very exciting.
1462
01:26:03,868 --> 01:26:06,013
That was a wonderful performance.
Just wonderful.
1463
01:26:06,037 --> 01:26:08,372
Okay. Let's go, psycho.
Come on.
1464
01:26:08,456 --> 01:26:11,208
I don't get the big deal
with that ugly old hat.
1465
01:26:11,292 --> 01:26:14,086
It used to be filthy. Like your dress.
1466
01:26:14,170 --> 01:26:15,731
What do you mean "it used to be filthy"?
1467
01:26:15,755 --> 01:26:17,214
It used to be filthy, yes,
1468
01:26:17,298 --> 01:26:21,260
until I took it and had it cleaned
and had the old lining restored.
1469
01:26:24,638 --> 01:26:25,639
Okay.
1470
01:26:33,439 --> 01:26:37,193
Marcus, do your fucking job
and get her outta here.
1471
01:26:37,276 --> 01:26:39,126
I don't think I work for you anymore.
1472
01:26:42,156 --> 01:26:43,908
What about the murder?
1473
01:26:43,991 --> 01:26:47,620
Right. My God.
The-the murder. Yes.
1474
01:26:47,703 --> 01:26:51,123
Because I, Elizabeth,
was unable to bear children,
1475
01:26:51,207 --> 01:26:53,751
my husband became increasingly agitated.
1476
01:26:53,834 --> 01:26:58,464
In fact, he became very abusive
and, in short, he was quite a...
1477
01:26:58,547 --> 01:27:01,801
How would you say? Kind of a...
1478
01:27:01,884 --> 01:27:02,885
Dick.
1479
01:27:04,220 --> 01:27:07,014
Yes, thank you. A dick.
1480
01:27:09,683 --> 01:27:12,937
"I fear Richmond,
perhaps in an intoxicated state,
1481
01:27:13,020 --> 01:27:14,956
of which he is increasingly prone
to being in,
1482
01:27:14,980 --> 01:27:16,816
may come to do me harm."
1483
01:27:16,899 --> 01:27:21,612
That was one of the lady's
last diary entries.
1484
01:27:21,695 --> 01:27:25,616
She died one week later
of injuries sustained
1485
01:27:25,699 --> 01:27:28,619
from a fall, you guys.
1486
01:27:28,702 --> 01:27:32,790
Friends, ladies and gentlemen,
please, please.
1487
01:27:32,873 --> 01:27:36,293
Tonight marks the launch
of my campaign for mayor of Savannah.
1488
01:27:36,377 --> 01:27:40,214
And as mayor, one of my chief goals
is to promote justice
1489
01:27:40,297 --> 01:27:43,050
for all of Savannah's citizens.
1490
01:27:43,134 --> 01:27:48,264
In light of the information
and evidence presented here tonight,
1491
01:27:48,347 --> 01:27:51,684
I do hereby bequeath this house...
1492
01:27:51,767 --> 01:27:53,185
Did he just say "queef"?
1493
01:27:53,269 --> 01:27:55,146
...and all the contents herein
1494
01:27:55,229 --> 01:28:00,526
to its rightful heirs,
and my dear friends,
1495
01:28:00,609 --> 01:28:04,530
- Nia and Marcus Pipkin.
- This is retarded bullshit!
1496
01:28:04,613 --> 01:28:06,174
So, ladies and gentlemen... Son...
1497
01:28:06,198 --> 01:28:10,244
Would you all kindly raise your glasses
and join me in a toast.
1498
01:28:10,911 --> 01:28:13,581
To Pipkin Manor.
1499
01:28:16,584 --> 01:28:19,044
Wonderful! Mama, drinks in the bar.
1500
01:29:30,991 --> 01:29:32,076
She's gone?
1501
01:29:32,785 --> 01:29:33,786
Yeah.
1502
01:29:34,537 --> 01:29:35,746
It's a good thing.
1503
01:29:35,829 --> 01:29:39,625
Thanks to you,
she's not stuck here anymore.
1504
01:29:41,085 --> 01:29:43,045
- And thanks to you.
- Yeah.
1505
01:30:03,357 --> 01:30:05,150
How's everybody doing today?
1506
01:30:05,234 --> 01:30:06,694
- Everyone all right?
- Yeah.
1507
01:30:06,777 --> 01:30:07,778
Awesome.
1508
01:30:13,117 --> 01:30:16,996
Shit. I overslept.
1509
01:30:17,079 --> 01:30:19,790
Come on. Five more minutes.
1510
01:30:19,873 --> 01:30:24,587
- I would love to, but I can't.
- Okay.
1511
01:30:30,384 --> 01:30:34,054
- Five minutes. Four minutes.
- Jesus.
1512
01:30:37,766 --> 01:30:39,101
Knock 'em dead, lady.
1513
01:30:39,184 --> 01:30:40,603
Yeah, no problem.
1514
01:30:40,686 --> 01:30:42,706
My brother will reach out to you.
Thank you.
1515
01:30:42,730 --> 01:30:44,916
Nia, I'm so sorry.
We forgot to set the alarm.
1516
01:30:44,940 --> 01:30:46,400
Girl, you're fine.
1517
01:30:46,483 --> 01:30:48,944
- Have fun on the tour.
- Thank you!
1518
01:30:50,237 --> 01:30:52,781
Well, the lady should be here
any minute now.
1519
01:30:55,951 --> 01:30:57,953
And here she is now.
1520
01:30:59,997 --> 01:31:01,683
Thank you, Lord Pipkin.
1521
01:31:01,707 --> 01:31:03,334
I am your humble hostess,
1522
01:31:03,417 --> 01:31:04,918
Lady Elizabeth Daubmire.
1523
01:31:05,002 --> 01:31:07,212
I'd like to welcome you to Pipkin Manor.
1524
01:31:07,296 --> 01:31:09,214
Today you'll learn a bit about me,
1525
01:31:09,298 --> 01:31:13,010
but mostly I'll be telling you
about this beautiful manor
1526
01:31:13,093 --> 01:31:15,220
and why it is so very, very special.
1527
01:31:15,304 --> 01:31:19,642
So, today's tour will begin
where all good home tours should begin,
1528
01:31:19,725 --> 01:31:22,144
in the bar room.
1529
01:31:22,227 --> 01:31:24,077
Usually, I like to wait until the sun
1530
01:31:24,104 --> 01:31:26,374
has dipped below the banyan tree
in our backyard
1531
01:31:26,398 --> 01:31:29,652
before I have my afternoon
mint julep, but...
1532
01:31:31,820 --> 01:31:34,073
since-since y'all are here...
1533
01:31:36,367 --> 01:31:38,428
why don't you go on ahead
with Lord Pipkin,
1534
01:31:38,452 --> 01:31:40,202
and, I'll see you in the lobby.
1535
01:31:40,913 --> 01:31:42,081
Well, come on, friends.
1536
01:31:42,956 --> 01:31:44,416
Come on in. Don't push.
1537
01:31:44,500 --> 01:31:47,086
There you go. Welcome to my home.
1538
01:31:47,169 --> 01:31:50,005
I'm so proud of you.
1539
01:31:51,006 --> 01:31:52,591
Wow! What are you doing here?
1540
01:31:52,675 --> 01:31:54,593
I just wanted to say hello.
1541
01:31:54,677 --> 01:31:57,805
It was my house, after all.
1542
01:31:57,888 --> 01:32:03,310
I don't quite know how to say this,
but you don't have to be here.
1543
01:32:03,394 --> 01:32:05,354
Like, I'm good.
1544
01:32:05,437 --> 01:32:06,855
Looking for Hannah Daniels.
1545
01:32:06,939 --> 01:32:11,485
Okay. I'm Hannah Daniels.
Can I help you, Officers?
1546
01:32:11,568 --> 01:32:16,198
Ma'am, you are under arrest for violating
the Georgia penal code 147-b.
1547
01:32:16,281 --> 01:32:20,828
- What? What even is that?
- Public flatulence.
1548
01:32:20,911 --> 01:32:23,789
Failure to register as
a sex offender within 30 days.
1549
01:32:23,872 --> 01:32:25,422
- Hannah.
- That's real?
1550
01:32:25,457 --> 01:32:29,837
Hannah, haven't I taught you
that a lady never offends sexually?
1551
01:32:29,920 --> 01:32:31,130
I didn't. Shit.
1552
01:32:31,213 --> 01:32:33,298
- Language!
- Sorry.
1553
01:32:34,591 --> 01:32:37,469
Okay, y'all. Let's-let's go on inside.
1554
01:32:42,891 --> 01:32:45,811
I'll be here when you get back!
1555
01:32:48,188 --> 01:32:49,440
Bye, Hannah!
1556
01:33:08,917 --> 01:33:11,754
♪ I used to wish I was never born ♪
1557
01:33:11,837 --> 01:33:13,231
♪ Now I don't "cause I found you ♪"
1558
01:33:13,255 --> 01:33:14,816
♪ It's really cool you like me too ♪
1559
01:33:14,840 --> 01:33:18,027
You don't need to be in character anymore.
You already told me you're 19.
1560
01:33:18,051 --> 01:33:20,864
- "Tons of pubes."
- I have tons of pubes, by the way.
1561
01:33:25,809 --> 01:33:27,603
I don't like this kid.
1562
01:33:30,189 --> 01:33:32,024
- You're laughing.
- Sorry!
1563
01:33:32,107 --> 01:33:34,777
Cubed is my favorite way to eat meat.
1564
01:33:39,281 --> 01:33:42,177
I have a great teeth whitening team
if you want to borrow them.
1565
01:33:42,201 --> 01:33:44,536
- It's more than one guy?
- Yeah, it's a team.
1566
01:33:44,620 --> 01:33:45,954
Well, all right.
1567
01:33:49,875 --> 01:33:53,420
- That's bullshit, by the way.
- What?
1568
01:33:53,504 --> 01:33:56,465
You're good at a lot of things. I think.
1569
01:34:10,270 --> 01:34:12,570
- Sorry.
- Yeah. You're messing this up.
1570
01:34:13,857 --> 01:34:17,778
What's a good dildo shake position?
1571
01:34:17,861 --> 01:34:20,173
Keep in mind this is
gonna be my Oscar clip, so...
1572
01:34:20,197 --> 01:34:22,091
- Yeah. "For your consideration." ”
- We want it... Yeah.
1573
01:34:22,115 --> 01:34:23,909
- She's gone?
- Yeah.
1574
01:34:23,992 --> 01:34:25,369
Well, most of her is gone.
1575
01:34:28,455 --> 01:34:30,165
But it's good. It's nice.
1576
01:34:30,249 --> 01:34:32,352
It's good.
You know, she's not stuck anymore.
1577
01:34:32,376 --> 01:34:33,585
Yeah.
1578
01:34:33,669 --> 01:34:37,881
She's not all pent up anymore.
She's been relieved.
1579
01:34:37,965 --> 01:34:41,009
- Just go away.
- Okay.
1580
01:34:41,093 --> 01:34:43,887
Look. I've cracked the code.
1581
01:34:46,014 --> 01:34:47,933
And I've changed your flight.
1582
01:34:48,016 --> 01:34:50,435
You'll now take off at 4:00 p.I'm.
1583
01:34:50,519 --> 01:34:52,229
You'll connect in Dallas.
1584
01:34:56,567 --> 01:34:58,235
What the fuck is your problem?
1585
01:34:58,318 --> 01:35:01,530
- What's your problem?
- Sorry. We're so close.
1586
01:35:01,613 --> 01:35:04,074
What do you mean?
What's your problem?
1587
01:35:04,157 --> 01:35:07,286
Look, my uncle's friends with the DA.
I talked to him.
1588
01:35:07,369 --> 01:35:10,330
They're dropping all the charges.
No, they're not. Sorry.
1589
01:35:10,414 --> 01:35:14,793
Yeah, I think so. Maybe a little bounce.
This would be fun.
1590
01:35:14,877 --> 01:35:16,837
- Okay.
- Who is this man?
1591
01:35:19,298 --> 01:35:25,470
Well, if you must create wind
from either the front or the back...
1592
01:35:26,179 --> 01:35:27,389
If you must...
1593
01:35:28,098 --> 01:35:29,308
If you must...
1594
01:35:29,391 --> 01:35:31,560
Look.
1595
01:35:31,643 --> 01:35:34,243
This is not me helping you, but you...
Would you stop?
1596
01:35:34,313 --> 01:35:36,982
What? I'm acting in the scene.
1597
01:35:37,065 --> 01:35:38,275
So good. I'm sorry.
1598
01:35:38,358 --> 01:35:41,612
Yes. You and that word "Dick."
1599
01:35:45,574 --> 01:35:47,242
Sorry. It's my fault.
1600
01:35:47,326 --> 01:35:50,662
I guess I'll get
a fresh squeezed tangerine juice.
1601
01:35:50,746 --> 01:35:51,997
But no pulp.
1602
01:35:52,080 --> 01:35:54,791
I guess I'll just have
a Cajun-spice Bloody Mary,
1603
01:35:54,875 --> 01:35:58,021
but don't crowd it up with all those
celery stalks and bullshit.
1604
01:35:58,045 --> 01:36:00,395
I guess I'll just take
a green tea matcha latte,
1605
01:36:00,464 --> 01:36:01,632
but with cow milk!
1606
01:36:01,715 --> 01:36:03,258
None of that vegan bullshit.
1607
01:36:03,342 --> 01:36:07,721
Then I'll just get a mint
chocolate-chip milkshake, but no chips.
1608
01:36:07,804 --> 01:36:10,307
Then I'm getting a bikini wax at 3:00.
1609
01:36:10,390 --> 01:36:13,977
Well, thank God.
I had a whisker rash for four days.
1610
01:36:14,061 --> 01:36:16,355
I wasn't able to do campaign.
1611
01:36:16,438 --> 01:36:18,708
Brian, can you start
closer to this camera?
1612
01:36:18,732 --> 01:36:20,482
I guess that'll never make the cut.
1613
01:36:20,525 --> 01:36:21,902
I don't think so.
62665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.