All language subtitles for Lady.of.the.Manor.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO.ENGA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,053 --> 00:00:54,972 You startled me! 2 00:00:55,056 --> 00:00:56,533 We need to speak on something. 3 00:00:56,557 --> 00:00:59,143 You didn't buy bread, did you, Richmond? 4 00:00:59,227 --> 00:01:02,188 I think it is woeful how we have abandoned 5 00:01:02,271 --> 00:01:05,608 the old, respectable mode of yeast brewing. 6 00:01:05,691 --> 00:01:09,028 But it is not your place to think. 7 00:01:09,111 --> 00:01:11,030 - Not in my house. - Our house. 8 00:01:11,113 --> 00:01:12,240 You're my wife. 9 00:01:12,323 --> 00:01:15,868 So in the eyes of the law, the house is mine. 10 00:01:15,952 --> 00:01:18,412 Well, the law abides by the will of the estate. 11 00:01:18,496 --> 00:01:22,458 A will my father quite deliberately crafted. 12 00:01:22,541 --> 00:01:26,837 Now, I don't wish to play these vulgar games of ownership with you. 13 00:01:26,921 --> 00:01:29,966 It vexes me. I'm now quite vexed. 14 00:01:30,049 --> 00:01:31,425 You don't think I'm vexed? 15 00:01:31,509 --> 00:01:35,221 Then why indulge in these vexing matters? 16 00:01:53,406 --> 00:01:56,450 So what really did happen on that fateful day? 17 00:01:56,534 --> 00:02:00,413 Was it an accident? Her husband claimed she tripped, 18 00:02:00,496 --> 00:02:04,208 but her friends say she was anything but a klutz. 19 00:02:04,292 --> 00:02:07,628 Could alcohol have played a role in her demise? 20 00:02:07,712 --> 00:02:10,881 Perhaps one too many mint juleps for the lady. 21 00:02:10,965 --> 00:02:14,760 The answers to these questions might lie with the housekeeper. 22 00:02:14,844 --> 00:02:18,806 Or they might be buried six feet underground. Who can say? 23 00:02:18,889 --> 00:02:21,517 What are you doing up so early? 24 00:02:21,600 --> 00:02:24,603 There's a Masters of Murder marathon on. 25 00:02:24,687 --> 00:02:26,439 Did you finish all the bread? 26 00:02:28,399 --> 00:02:30,526 There was only one slice left. 27 00:02:31,360 --> 00:02:32,862 I wanted to make a sandwich. 28 00:02:32,945 --> 00:02:34,965 It's breakfast. What do you want a sandwich for? 29 00:02:34,989 --> 00:02:37,908 For lunch. To take to work. 30 00:02:37,992 --> 00:02:41,287 - You know that thing that adults go to? - I have a job, dick. 31 00:02:41,370 --> 00:02:44,558 That's right. You're a... You're a drug dealer. I almost forgot. 32 00:02:44,582 --> 00:02:47,126 I'm not a drug dealer, okay? I'm a drug deliverer. 33 00:02:47,209 --> 00:02:48,627 Big difference. 34 00:02:48,711 --> 00:02:50,504 There is a big difference. 35 00:02:50,588 --> 00:02:53,591 I don't do the deals. I just deliver the product. 36 00:02:53,674 --> 00:02:55,736 Well, one day, if you play your cards right, 37 00:02:55,760 --> 00:02:57,321 maybe you can become an actual dealer. 38 00:02:57,345 --> 00:02:58,929 Every kid's dream. 39 00:02:59,013 --> 00:03:00,222 You're an asshole. 40 00:03:00,306 --> 00:03:01,724 I love you too, honey. 41 00:03:01,807 --> 00:03:04,226 Have a great day. Enjoy your high! 42 00:03:04,310 --> 00:03:05,603 I will! 43 00:03:10,316 --> 00:03:12,627 - "Enjoy the high!" - She was out of control. 44 00:03:12,651 --> 00:03:14,963 That's what people were saying about her after she died. 45 00:03:14,987 --> 00:03:19,575 That story that came out in the press was not... It was not accurate. 46 00:03:19,658 --> 00:03:22,787 So what was the truth? What was accurate? 47 00:03:24,497 --> 00:03:29,543 Will we ever know? Stay tuned to find out. 48 00:03:29,627 --> 00:03:31,670 Shit. 49 00:03:31,754 --> 00:03:33,714 Next on Masters of Murder... 50 00:03:54,068 --> 00:03:56,904 ♪ Don't think twice ♪ 51 00:03:56,987 --> 00:04:02,576 ♪ Although we'd never make it Tonight I'm gonna fake it ♪ 52 00:04:02,660 --> 00:04:05,579 ♪ Only for tonight ♪ 53 00:04:13,921 --> 00:04:17,174 I have to get my roots done at 2:15. Where the hell is that idiot? 54 00:04:17,258 --> 00:04:18,926 Honey. I don't know. 55 00:04:23,722 --> 00:04:26,743 So what's this all about? Are you guys finally getting a divorce? 56 00:04:26,767 --> 00:04:30,354 Your father has something he wants to tell you. 57 00:04:30,438 --> 00:04:34,150 Shortly, I shall be announcing my candidacy for mayor of Savannah. 58 00:04:35,109 --> 00:04:37,319 - Cool. Good luck. - Sit down. 59 00:04:40,197 --> 00:04:46,245 Son, I know how much you enjoy doing absolutely nothing with your life 60 00:04:46,328 --> 00:04:49,915 and spending your allowance on God-knows-what or God-knows-who. 61 00:04:49,999 --> 00:04:52,585 Are you accusing me of fucking prostitutes? 62 00:04:52,668 --> 00:04:53,979 - Tanner! - No, I'm sorry, Mom, 63 00:04:54,003 --> 00:04:55,272 but it's really insulting. 64 00:04:55,296 --> 00:04:58,174 I would never pay for sex. Because I don't have to. 65 00:04:58,257 --> 00:05:02,803 Would you shut your mouth? I was not talking about your sex life, 66 00:05:02,887 --> 00:05:05,890 - which I have no doubt is quite robust. - Hell yeah. 67 00:05:05,973 --> 00:05:09,560 In regards to my campaign, there are gonna have to be some changes made. 68 00:05:09,643 --> 00:05:12,581 I will no longer have the time, nor quite frankly the energy, 69 00:05:12,605 --> 00:05:15,399 to oversee the day-to-day operations of Wadsworth Manor. 70 00:05:15,483 --> 00:05:18,319 That responsibility shall fall upon your shoulders. 71 00:05:19,778 --> 00:05:21,030 Why can't Mom do it? 72 00:05:21,906 --> 00:05:26,452 Your mother, bless her heart, will be joining me on the campaign. 73 00:05:26,535 --> 00:05:28,555 Sorry to interrupt. Can I get you folks anything? 74 00:05:28,579 --> 00:05:30,122 - No, thank you, Nia. - Okay. 75 00:05:30,206 --> 00:05:32,256 Yeah, get me an iced pumpkin spice latte. 76 00:05:32,333 --> 00:05:35,377 I'm sorry, sir. I don't think we have that. 77 00:05:35,461 --> 00:05:37,796 Really? That's weird. 78 00:05:37,880 --> 00:05:40,150 Well, then I guess I'll just get a mango smoothie. 79 00:05:40,174 --> 00:05:41,383 But not too sweet. 80 00:05:41,467 --> 00:05:43,928 Bring him a water, Nia. 81 00:05:44,011 --> 00:05:45,846 - Of course, ma'am. - Thank you, Nia. 82 00:05:47,431 --> 00:05:50,142 Hey, why doesn't she do it? 83 00:05:50,226 --> 00:05:52,228 - Who? - The lady that works here. 84 00:05:52,311 --> 00:05:53,997 The one that won't make me a good drink. 85 00:05:54,021 --> 00:05:56,941 Nia is already staff manager. 86 00:05:57,024 --> 00:05:58,943 She has been for years. 87 00:05:59,026 --> 00:06:01,546 There needs to be someone in charge of the entire operation. 88 00:06:01,570 --> 00:06:03,531 To oversee everything. 89 00:06:03,614 --> 00:06:06,450 I just don't think I have time to take on another job. 90 00:06:06,534 --> 00:06:09,036 And what do you mean, "another job"? 91 00:06:09,119 --> 00:06:12,706 Me and Preston and Chaz are working on developing an app. 92 00:06:12,790 --> 00:06:15,417 And what does this app do? 93 00:06:15,501 --> 00:06:18,337 It, like, gives you rides places. 94 00:06:18,420 --> 00:06:20,923 Like Uber? 95 00:06:21,006 --> 00:06:25,177 Yeah, kinda. But with sicker cars. And like super-hot drivers. 96 00:06:25,261 --> 00:06:27,096 Well, I'm afraid your app 97 00:06:27,179 --> 00:06:30,766 is going to have to be put on the back burner for a little while. 98 00:06:30,849 --> 00:06:32,661 I think I'm gonna have to say no, Dad. 99 00:06:32,685 --> 00:06:38,899 Well, then I'm gonna have to say since Wadsworth Manor is your inheritance, 100 00:06:38,983 --> 00:06:42,319 you will be on your own financially from now on. 101 00:06:42,403 --> 00:06:43,571 This is horseshit! 102 00:06:43,654 --> 00:06:46,574 Nia will brief you on all the particulars. 103 00:06:46,657 --> 00:06:52,663 And, son, this property has been in our family for over 180 years. 104 00:06:52,746 --> 00:06:57,001 Don't you be the one to fuck it up. Darling. 105 00:07:13,976 --> 00:07:17,271 Hey. Um, it's me. 106 00:07:17,354 --> 00:07:19,291 Hey, come on in. Make yourself at home. 107 00:07:19,315 --> 00:07:20,816 I'm making some sweet tea. 108 00:07:24,820 --> 00:07:26,196 Come on in. 109 00:07:30,075 --> 00:07:31,076 Hi. 110 00:07:31,952 --> 00:07:33,370 Hello. 111 00:07:33,454 --> 00:07:35,831 - That looks good. - It is. 112 00:07:35,914 --> 00:07:38,375 - Is that, like, lemon? - Rainbow. 113 00:07:38,459 --> 00:07:40,169 Rainbow. Cool. 114 00:07:40,252 --> 00:07:42,921 Since I'm a kid, I love lollipops. 115 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 Um, hey, are your, like, 116 00:07:47,009 --> 00:07:51,805 parents or siblings here, by any chance? 117 00:07:51,889 --> 00:07:53,891 You wanna make sure I'm alone? 118 00:07:53,974 --> 00:07:55,684 Yeah. 119 00:07:55,768 --> 00:07:57,853 Wait, no. That sounds weird. I kinda... 120 00:07:57,936 --> 00:08:00,248 - Get on the ground! - On your fucking knees! 121 00:08:00,272 --> 00:08:02,000 You're under arrest for the solicitation of a minor. 122 00:08:02,024 --> 00:08:03,025 What? 123 00:08:03,108 --> 00:08:05,503 - Hands behind your back. - Um, okay. 124 00:08:05,527 --> 00:08:08,364 - Okay. Okay. - You have the right to remain silent. 125 00:08:08,447 --> 00:08:11,092 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 126 00:08:11,116 --> 00:08:13,053 - You have the right to an attorney. - Wait... 127 00:08:13,077 --> 00:08:16,222 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. 128 00:08:16,246 --> 00:08:18,600 - Not to interrupt... - With these rights in mind, 129 00:08:18,624 --> 00:08:20,185 do you still wish to discuss the charges against you? 130 00:08:20,209 --> 00:08:22,544 Yes. I certainly do. Um... 131 00:08:22,628 --> 00:08:26,298 I'm so ticklish. Is this 72 Jackson Street? 132 00:08:26,382 --> 00:08:28,842 No. It's 72 Jackson Avenue. 133 00:08:28,926 --> 00:08:32,513 My God. See, this is so funny. 134 00:08:32,596 --> 00:08:36,058 Well, maybe it's not so funny, but it's... That I can explain. 135 00:08:36,141 --> 00:08:39,079 Solicitation of a minor with the intent to sell narcotics to said minor. 136 00:08:39,103 --> 00:08:41,939 No, no, no, no. Um, okay. 137 00:08:42,022 --> 00:08:43,732 Not to narc out my bosses, 138 00:08:43,816 --> 00:08:46,652 but I work for a company called Lady Mary Jane. 139 00:08:46,735 --> 00:08:51,407 And I was supposed to deliver that weed and, um, yeah, 140 00:08:51,490 --> 00:08:55,452 that bag of edibles to 72 Jackson Street. 141 00:08:55,536 --> 00:08:58,163 I'm not here for sex. 142 00:08:58,247 --> 00:08:59,957 And even if I was here for sex, 143 00:09:00,040 --> 00:09:02,209 I wouldn't want to do it with him. 144 00:09:02,292 --> 00:09:04,420 How old is he? Is he like 12 or something? 145 00:09:04,503 --> 00:09:05,629 I'm 19. 146 00:09:05,713 --> 00:09:07,297 You're 197 147 00:09:07,381 --> 00:09:09,758 That is just... Really? 148 00:09:09,842 --> 00:09:12,302 - I'm an actor. - He doesn't even have pubes. 149 00:09:12,386 --> 00:09:14,555 I have all the pubes. Tons of pubes. 150 00:09:14,638 --> 00:09:16,265 - Like tons of pubes? - Tons. 151 00:09:16,348 --> 00:09:18,648 That's not something to brag about, by the way. 152 00:09:18,726 --> 00:09:20,978 Don't lick your lollipop right now. 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,147 He's like sexually harassing me for real. 154 00:09:23,230 --> 00:09:24,898 Why don't you arrest this creep? 155 00:09:24,982 --> 00:09:27,711 - He's just doing his job, ma'am. - What is wrong with you? 156 00:09:27,735 --> 00:09:29,820 Doesn't even have to be acting anymore. 157 00:09:37,953 --> 00:09:39,997 Todd! I'm so glad you're here. 158 00:09:40,080 --> 00:09:43,292 You don't know the difference between street and avenue? 159 00:09:43,375 --> 00:09:44,710 I was a little stoned. 160 00:09:44,793 --> 00:09:46,879 - Shocking. - Todd. 161 00:09:46,962 --> 00:09:49,798 I was arrested for soliciting sex from a kid today. 162 00:09:49,882 --> 00:09:51,717 Please just be nice to me. 163 00:09:51,800 --> 00:09:53,969 For a change. 164 00:09:54,052 --> 00:09:56,972 Look, my uncle is friends with the DA. I talked to him. 165 00:09:57,055 --> 00:09:59,367 - They're giving you a break. - That's amazing! 166 00:09:59,391 --> 00:10:02,144 They're dropping all the drug charges. 167 00:10:02,227 --> 00:10:04,627 All you have to do is register as a sex offender. 168 00:10:05,814 --> 00:10:07,649 Yeah, right. 169 00:10:07,733 --> 00:10:09,943 Do you know how lucky you are, Hannah? 170 00:10:10,027 --> 00:10:12,863 This could've been way worse. 171 00:10:12,946 --> 00:10:14,966 I sure hope you can get your shit together, 172 00:10:14,990 --> 00:10:18,535 because this is... this is really fucking pathetic. 173 00:10:19,912 --> 00:10:22,372 Wait. Are you breaking up with me? 174 00:10:22,456 --> 00:10:26,210 Well, I can't introduce my parents to a sex offender. 175 00:10:26,835 --> 00:10:28,295 Well... 176 00:10:28,378 --> 00:10:30,047 I'm gonna go pack up your shit. 177 00:10:30,756 --> 00:10:32,025 Well, you know what? Good. 178 00:10:32,049 --> 00:10:33,610 I didn't want to meet them anyway. 179 00:10:33,634 --> 00:10:35,445 What kind of people name their kid "Todd"? 180 00:10:35,469 --> 00:10:37,304 Such a stupid name. 181 00:10:37,387 --> 00:10:39,264 They sound like assholes actually. 182 00:10:40,140 --> 00:10:41,642 I've been cheating on you. 183 00:10:42,226 --> 00:10:43,310 With who? 184 00:10:44,144 --> 00:10:45,437 With the mailman. 185 00:10:45,521 --> 00:10:46,664 - Betty? - With the milkman. 186 00:10:46,688 --> 00:10:48,941 - We don't have a milkman. - Fuck. 187 00:10:49,024 --> 00:10:50,108 Bye, Hannah. 188 00:10:54,154 --> 00:10:56,341 Now, upon the night that General Sherman 189 00:10:56,365 --> 00:10:59,368 placed his prized hat into my grateful hands, 190 00:10:59,451 --> 00:11:03,121 little did I know our home would forever become an integral part 191 00:11:03,205 --> 00:11:05,415 of Savannah's rich and turbulent history. 192 00:11:05,499 --> 00:11:08,377 Thank you. Thank you. 193 00:11:08,460 --> 00:11:10,730 I would now be more than happy to answer any queries 194 00:11:10,754 --> 00:11:13,131 you may have regarding our beloved manor. 195 00:11:13,215 --> 00:11:18,262 Yeah. Did General Sherman place anything else into your grateful hands? 196 00:11:18,345 --> 00:11:20,639 No, sir, he did not. 197 00:11:23,183 --> 00:11:24,476 Thank you kindly. 198 00:11:24,560 --> 00:11:26,603 Thank you. Have a good day. 199 00:11:26,687 --> 00:11:29,398 Thank you so much. Bye-bye. Thank you. 200 00:11:29,481 --> 00:11:31,900 Very impressive, milady. 201 00:11:31,984 --> 00:11:34,278 Thank you, Mr. Wadsworth. 202 00:11:34,361 --> 00:11:37,739 Please, "Mr. Wadsworth" is so stuffy and formal. 203 00:11:37,823 --> 00:11:39,825 You can call me Tanner. 204 00:11:39,908 --> 00:11:41,034 Wadsworth. 205 00:11:41,118 --> 00:11:42,619 And... 206 00:11:44,288 --> 00:11:46,248 - Thank you. - You earned it. 207 00:11:46,331 --> 00:11:49,631 You sounded exactly like you were an old colonial lady or whatever. 208 00:11:50,627 --> 00:11:51,837 It was really hot. 209 00:11:51,920 --> 00:11:53,505 Thank you, sir. 210 00:11:53,589 --> 00:11:55,465 Let's have dinner tonight. My treat. 211 00:11:55,549 --> 00:11:57,509 Thank you, but... 212 00:11:57,593 --> 00:11:59,344 Fine, we'll split the bill. 213 00:11:59,428 --> 00:12:02,347 I am actually having dinner with my boyfriend tonight. 214 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 Cancel it. 215 00:12:04,224 --> 00:12:06,643 I'm sorry, Mr. Wadsworth. 216 00:12:07,436 --> 00:12:09,396 I'm sorry too. 217 00:12:09,479 --> 00:12:12,316 - We're gonna have to let you go. - What? 218 00:12:12,399 --> 00:12:16,445 Now please leaveth the premises-eths. 219 00:12:19,489 --> 00:12:22,534 Then what'd she say? 220 00:12:22,618 --> 00:12:25,704 Nothing. She was just literally like, "Fuck you." 221 00:12:25,787 --> 00:12:27,307 - But she didn't say it. - Yeah. 222 00:12:27,331 --> 00:12:29,249 - What a slut! - Total slut! 223 00:12:29,333 --> 00:12:31,084 "I have a boyfriend who I love." 224 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 My God. It's my fiancée. 225 00:12:35,547 --> 00:12:36,965 Sorry. Gotta blaze. 226 00:12:37,049 --> 00:12:39,968 Hey, baby. I've been thinking about you too. 227 00:12:40,052 --> 00:12:45,515 Now I have to register as a sex offender, which probably isn't going to be easy. 228 00:12:45,599 --> 00:12:51,313 Like if registering your car at the DMZ or whatever is such a bitch, 229 00:12:51,396 --> 00:12:54,816 can you imagine how much more of a bitch it's gonna be 230 00:12:54,900 --> 00:12:57,277 to register as a sex offender? 231 00:12:57,361 --> 00:12:59,821 You know, I hope it's harder. 232 00:12:59,905 --> 00:13:04,201 If it is easier to register as a sex offender... 233 00:13:04,284 --> 00:13:08,372 You know, I think I could be a stand-up comedian. 234 00:13:08,455 --> 00:13:11,667 "What's the deal with registering as a sex offender?" 235 00:13:11,750 --> 00:13:14,086 I don't know. Why don't you tell me? 236 00:13:16,797 --> 00:13:22,970 I don't actually know 'cause I'm not, like, a real sex offender. 237 00:13:23,053 --> 00:13:27,307 I was set up by this, like, adult kid actor. 238 00:13:27,391 --> 00:13:29,851 This fruity little youthful narc. 239 00:13:29,935 --> 00:13:32,145 I see. 240 00:13:32,229 --> 00:13:34,189 Don't take this the wrong way, 241 00:13:35,691 --> 00:13:37,669 but you're really, really handsome. 242 00:13:37,693 --> 00:13:40,320 If that fake kid today had looked like you? 243 00:13:40,404 --> 00:13:43,407 Ooh, boy, like, throw the book at me. 244 00:13:43,490 --> 00:13:44,741 Ooh! 245 00:13:44,825 --> 00:13:46,576 Can I ask what you do? 246 00:13:46,660 --> 00:13:49,496 Um, I used to be in the pharmaceutical business 247 00:13:49,579 --> 00:13:53,750 and now I am self-unemployed. 248 00:13:57,129 --> 00:13:58,379 You just passing through? 249 00:13:58,422 --> 00:14:00,424 No, I live in Savannah. 250 00:14:00,507 --> 00:14:02,092 - Where? - Where? 251 00:14:04,594 --> 00:14:10,350 What, are you, like, a person who, like, asks a lot of questions? 252 00:14:10,434 --> 00:14:12,894 I'm a person who would like to offer you a job. 253 00:14:16,148 --> 00:14:18,066 - Fuck off. - I'm serious. 254 00:14:18,150 --> 00:14:21,319 Do you have any acting experience, by any chance? 255 00:14:23,113 --> 00:14:26,408 Um, yes, by some chance, I do. 256 00:14:26,491 --> 00:14:28,577 I know. It's crazy. 257 00:14:28,660 --> 00:14:31,955 I was in an acting play, Drugs Are For Slugs. 258 00:14:32,039 --> 00:14:33,915 You've probably heard of it. 259 00:14:33,999 --> 00:14:35,625 I played the main slug. 260 00:14:35,709 --> 00:14:37,812 It was part of this, like, after-school program 261 00:14:37,836 --> 00:14:41,298 for kids whose parents thought they might end up doing drugs. 262 00:14:41,381 --> 00:14:46,219 So pretty good casting, if you ask me. 263 00:14:46,303 --> 00:14:47,971 I knew you'd be perfect. 264 00:14:49,347 --> 00:14:50,557 There's only one thing. 265 00:14:50,640 --> 00:14:53,977 You'll have to live at Wadsworth Manor. 266 00:14:55,812 --> 00:14:56,855 Okay. 267 00:15:03,278 --> 00:15:04,630 So pretty much you'll be in charge 268 00:15:04,654 --> 00:15:07,157 of maintaining the interior of Wadsworth Manor. 269 00:15:07,240 --> 00:15:09,385 Laundry, light cleaning, things of that nature. 270 00:15:09,409 --> 00:15:10,470 If you have any questions, 271 00:15:10,494 --> 00:15:12,680 you can direct them towards myself or my brother, Marcus. 272 00:15:12,704 --> 00:15:15,415 And of course you'll be in charge of leading the tours, 273 00:15:15,499 --> 00:15:17,959 which start promptly at 9:30 every day. 274 00:15:18,043 --> 00:15:20,962 Hey, sorry to interrupt. Nia, have you seen my toolbox? 275 00:15:21,046 --> 00:15:23,107 I think I saw it in the garage. Check there. 276 00:15:23,131 --> 00:15:25,634 Okay. Thanks. 277 00:15:25,717 --> 00:15:28,929 Who is that sexy hunk of man meat? 278 00:15:30,180 --> 00:15:32,182 That's Marcus. My brother. 279 00:15:32,265 --> 00:15:34,851 Cool. Cool. 280 00:15:34,935 --> 00:15:37,020 He seems smart. What's this? 281 00:15:37,104 --> 00:15:40,148 This is a pretty dress. 282 00:15:40,232 --> 00:15:41,983 Wow! Who makes this? 283 00:15:42,067 --> 00:15:46,613 Yep. It is a JZP. I knew it. 284 00:15:46,696 --> 00:15:51,368 This actually belonged to Lady Wadsworth's best friend in the entire world, 285 00:15:51,451 --> 00:15:54,663 who just so happened to be my great-great-great grandmother, 286 00:15:54,746 --> 00:15:56,414 Josephine Zelda Pipkin. 287 00:15:56,498 --> 00:15:59,348 She sewed that into all her possessions, few as they were. 288 00:15:59,376 --> 00:16:02,921 Zelda? This is probably a dumb question, 289 00:16:03,004 --> 00:16:05,966 but she wasn't, by any chance, 290 00:16:06,049 --> 00:16:11,388 named after the actual Legend of Zelda, was she? 291 00:16:11,471 --> 00:16:12,722 Moving on. 292 00:16:15,559 --> 00:16:20,897 This right here is the most prized possession of our Wadsworth Manor. 293 00:16:20,981 --> 00:16:25,026 Sorry. This is my most prized possession, too, so... 294 00:16:25,110 --> 00:16:28,610 When General William Tecumseh Sherman stayed here during the Civil War, 295 00:16:28,655 --> 00:16:31,074 he was so charmed by Lady Wadsworth, 296 00:16:31,158 --> 00:16:33,785 by her hospitality, graciousness and class, 297 00:16:33,869 --> 00:16:35,912 he gave her his hat as a gift. 298 00:16:35,996 --> 00:16:38,123 Shit. 299 00:16:38,206 --> 00:16:42,502 Lady Wadsworth, that's the role I'm getting my hands on, right? 300 00:16:42,586 --> 00:16:43,795 That's right. 301 00:16:43,879 --> 00:16:45,505 And she was classy. 302 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 The absolute classiest. 303 00:16:47,757 --> 00:16:51,094 Okay. I will make sure to do her justice. 304 00:16:53,346 --> 00:16:54,431 Sorry. 305 00:16:54,514 --> 00:16:57,184 I did have a few beers tonight. 306 00:16:57,267 --> 00:16:58,953 Let me show you where you'll be staying. 307 00:16:58,977 --> 00:17:00,312 - Okay. - Okay. 308 00:17:06,526 --> 00:17:08,987 Here we are. The lady's bedroom. 309 00:17:09,070 --> 00:17:10,405 My God! 310 00:17:10,488 --> 00:17:12,300 Remember, this will be part of the tour, 311 00:17:12,324 --> 00:17:15,160 so it's imperative that you keep it as the lady kept it. 312 00:17:15,243 --> 00:17:16,912 Immaculate. 313 00:17:16,995 --> 00:17:18,705 Wow, this is amazing! 314 00:17:21,917 --> 00:17:24,336 - Shoes? - Um... 315 00:17:24,419 --> 00:17:27,047 I don't know, I think they're Skechers. 316 00:17:27,130 --> 00:17:29,049 You mean... 317 00:17:30,759 --> 00:17:31,760 Excuse me. 318 00:17:31,843 --> 00:17:33,929 Is there anything else I can get for you? 319 00:17:34,012 --> 00:17:37,182 No. I think I'm good. Thank you so much. 320 00:17:37,265 --> 00:17:40,244 Make sure you're well versed on the history of the manor by tomorrow. 321 00:17:40,268 --> 00:17:43,372 There's a packet with all relevant information on the side table next to you. 322 00:17:43,396 --> 00:17:44,773 Yep. 323 00:17:44,856 --> 00:17:46,858 - Good night, Hannah. - Okay. Good night. 324 00:17:51,529 --> 00:17:52,781 What? 325 00:17:52,864 --> 00:17:58,536 "Wadsworth Manor, founded in 1840 by Jennings F. Daubmire, 326 00:17:58,620 --> 00:18:02,457 is one of the oldest and most treasured historical homes... " 327 00:18:33,863 --> 00:18:34,864 Fuck. 328 00:19:13,862 --> 00:19:18,700 Hear ye, hear ye. My name is Lady Wadsworth, 329 00:19:18,783 --> 00:19:22,495 but you can call me Nancy. 330 00:19:22,579 --> 00:19:29,461 I built this house with my own two hands in the summer of 1855. 331 00:19:29,544 --> 00:19:31,921 I know what you're all thinking. 332 00:19:32,005 --> 00:19:34,341 Wow, that makes you super old! 333 00:19:34,424 --> 00:19:36,384 Let me tell you my secret. 334 00:19:40,388 --> 00:19:45,310 And this is, ye olde living room, 335 00:19:45,393 --> 00:19:49,647 where they used to host parties and shit... And digs. 336 00:19:49,731 --> 00:19:50,732 Shindigs. 337 00:19:52,275 --> 00:19:56,112 Yes. A question. A little early for a question, but okay. 338 00:19:56,196 --> 00:19:59,574 Sorry. I just... really quick. Um, what are you talking about? 339 00:20:00,575 --> 00:20:01,910 I'm sorry, what? 340 00:20:01,993 --> 00:20:05,914 Well, first of all, your name is Elizabeth, not Nancy. 341 00:20:05,997 --> 00:20:09,250 This house was built in 1840, and not 1855. 342 00:20:09,334 --> 00:20:12,253 It's literally right on the cover of the pamphlet. 343 00:20:12,337 --> 00:20:15,507 And, um, this is definitely not called "ye olde living room" 344 00:20:15,590 --> 00:20:19,552 because, well, that's-that's ridiculous. 345 00:20:19,636 --> 00:20:21,386 So what-what are you talking about? 346 00:20:23,473 --> 00:20:27,811 If you'll excuse me just for one minute. Please. 347 00:20:27,894 --> 00:20:29,187 - Sorry. - Please. 348 00:20:29,270 --> 00:20:30,897 - Okay. - Please. 349 00:20:30,980 --> 00:20:33,084 What the fuck is your problem? 350 00:20:33,108 --> 00:20:35,026 - What's my problem? - Yeah. 351 00:20:35,110 --> 00:20:37,904 I'm sorry I was hoping for some facts on this tour. 352 00:20:37,987 --> 00:20:39,489 I am giving you facts. 353 00:20:39,572 --> 00:20:41,908 - No, you're not. - Fact after fact. 354 00:20:41,991 --> 00:20:43,868 Not real facts. Not actual facts. 355 00:20:43,952 --> 00:20:46,246 Well, what makes you so qualified to say that? 356 00:20:46,329 --> 00:20:49,916 A PhD in American History from Harvard. 357 00:20:49,999 --> 00:20:52,836 Yeah. What is going on? Do you even work here? 358 00:20:52,919 --> 00:20:57,632 Look, I'm just trying not to get fired, okay? It's my first day. 359 00:20:57,715 --> 00:21:01,177 I'm sorry. Just, I really need this job. Please? 360 00:21:03,930 --> 00:21:06,224 I'm here with some students from my seminar. 361 00:21:06,307 --> 00:21:09,727 It's a little weird. I was hoping they would learn something. 362 00:21:10,728 --> 00:21:12,397 Screw it. 363 00:21:12,480 --> 00:21:13,940 I'll catch 'em up later. 364 00:21:14,023 --> 00:21:15,817 Thank you. You're so sweet. 365 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 - Sure. - Thank you. 366 00:21:16,985 --> 00:21:19,779 Listen, if you ever want any actual facts... 367 00:21:19,863 --> 00:21:21,865 Let me know. 368 00:21:21,948 --> 00:21:25,160 Thank you. Just gonna tuck it right in here. 369 00:21:25,243 --> 00:21:27,162 Okay. Yeah. No pockets. 370 00:21:27,245 --> 00:21:28,580 - Thank you. - Sure. 371 00:21:32,208 --> 00:21:35,003 Now where were we before we were interrupted? 372 00:21:35,086 --> 00:21:37,839 Right, I was gonna show you ye olde den, 373 00:21:37,922 --> 00:21:39,757 where they used to watch... 374 00:21:41,092 --> 00:21:42,427 probably plays. Come on. 375 00:21:42,510 --> 00:21:43,803 Right this way. 376 00:21:46,097 --> 00:21:51,895 So, as Lady Wadsworth, um, as I always used to say, 377 00:21:51,978 --> 00:21:56,107 "Ye don't have to go home, but ye can't stay here." Thank you. 378 00:22:00,028 --> 00:22:01,738 Bravo! 379 00:22:01,821 --> 00:22:02,947 My God. 380 00:22:03,031 --> 00:22:05,742 - You were fantastic. - Was 1? 381 00:22:05,825 --> 00:22:08,762 I couldn't tell the difference between you and Lady Wadsworth. 382 00:22:08,786 --> 00:22:10,830 My God. That is so nice of you. 383 00:22:10,914 --> 00:22:13,541 - Well, I'm a nice guy. - Yeah. 384 00:22:13,625 --> 00:22:15,625 Let's celebrate tonight. What do you say? 385 00:22:17,337 --> 00:22:19,005 Okay. Sure. 386 00:22:19,088 --> 00:22:20,465 That's the right answer. 387 00:22:24,260 --> 00:22:26,804 Sorry to bother you, but... 388 00:22:26,888 --> 00:22:30,558 Don't worry. I'll clean it up before the next tour. 389 00:22:30,642 --> 00:22:35,563 I'm trying to figure out what to wear. I got a hot date with our hunky boss. 390 00:22:35,647 --> 00:22:38,566 - Lucky you. - What do you think about this? 391 00:22:38,650 --> 00:22:40,401 You think Tanner will like this? 392 00:22:40,485 --> 00:22:43,738 I really think the best thing is to just be a lady. 393 00:22:43,821 --> 00:22:48,243 That way you can better serve the role of "the lady." You feel me? 394 00:22:48,326 --> 00:22:52,205 Tanner's into classy ladies. 395 00:22:52,288 --> 00:22:54,499 - Well... - I got you. I can do this. 396 00:22:54,582 --> 00:22:57,561 My ex-roommate used to watch Downtown Abbey all the time, so... 397 00:22:57,585 --> 00:22:59,879 I guess that's a good start. 398 00:23:01,339 --> 00:23:03,007 - Hey, Nia? - Yes? 399 00:23:03,091 --> 00:23:05,301 - Thank you. - Don't worry. 400 00:23:05,385 --> 00:23:06,935 You're gonna do just fine here. 401 00:23:17,397 --> 00:23:19,774 I like that dress. 402 00:23:21,442 --> 00:23:22,735 Classy. 403 00:23:22,819 --> 00:23:24,279 Thank you, Nia. 404 00:23:24,362 --> 00:23:25,863 What? 405 00:23:25,947 --> 00:23:27,782 My name is Tanner. 406 00:23:28,950 --> 00:23:30,952 - Yeah. - Hi. I'm Addison, 407 00:23:31,035 --> 00:23:32,680 and I'll be your waitress for the evening. 408 00:23:32,704 --> 00:23:34,554 Can I start you off with some drinks? 409 00:23:35,248 --> 00:23:39,335 Yes, indeed. I think I shall. 410 00:23:39,419 --> 00:23:42,982 - Something classy, of course. - Would you like to look at our wine list? 411 00:23:43,006 --> 00:23:45,008 Do you think I don't know my wines? 412 00:23:45,091 --> 00:23:46,593 No. Not at all. I was just... 413 00:23:46,676 --> 00:23:50,179 I'll peruse the list just to make sure the ones you got on it 414 00:23:50,263 --> 00:23:51,806 are classy enough for me. 415 00:23:51,889 --> 00:23:53,766 Very good. And for the gentleman? 416 00:23:54,892 --> 00:23:57,478 Yeah, gimme a shot of Patron and a vod sodes. 417 00:23:57,562 --> 00:24:00,732 A vodka soda. 418 00:24:03,484 --> 00:24:06,029 - Yeesh. - Yeah. 419 00:24:06,112 --> 00:24:10,366 They have got the most sick tasting fish here. 420 00:24:11,117 --> 00:24:12,285 Ham cubes are fire. 421 00:24:12,368 --> 00:24:13,918 They have ham cubes? Where? 422 00:24:13,995 --> 00:24:16,080 - Yeah, you can't go wrong. - No. 423 00:24:17,290 --> 00:24:23,004 I still can't believe you just, like, swooped into the bar and you were like, 424 00:24:23,087 --> 00:24:27,508 "Hi, I'm hot, you want a job and a sick place to live?" 425 00:24:29,469 --> 00:24:33,222 I know this isn't a classy thing to admit, 426 00:24:33,306 --> 00:24:37,852 but I wasn't really on my way to join the circus like I said. 427 00:24:37,935 --> 00:24:39,896 I had no real plan. 428 00:24:40,813 --> 00:24:42,940 Yeah. 429 00:24:43,024 --> 00:24:48,029 Well, maybe there's some way you can repay the favor. 430 00:24:48,112 --> 00:24:53,117 My God. You're like a knight in shiny armor. 431 00:24:53,201 --> 00:24:54,952 But hotter. 432 00:24:55,036 --> 00:24:58,665 Well, you're pretty great too. 433 00:25:00,500 --> 00:25:02,585 - Do you mean it? - I do. 434 00:25:02,669 --> 00:25:05,713 That's so beautiful. 435 00:25:05,797 --> 00:25:08,716 I mean, honestly, you're like a poet. But hotter. 436 00:25:10,802 --> 00:25:13,846 I can't believe I get to live in your family's mansion. 437 00:25:15,098 --> 00:25:16,950 Yeah, it's a pretty nice house, I guess. 438 00:25:16,974 --> 00:25:20,436 "Nice house." 439 00:25:20,520 --> 00:25:23,981 Yeah, and the Taj Mahal is just a "nice hall." 440 00:25:25,358 --> 00:25:29,195 So what was it like growing up in that "nice house"? 441 00:25:29,278 --> 00:25:31,048 I didn't live in that house. 442 00:25:31,072 --> 00:25:34,951 It's more like a dusty old family museum. 443 00:25:35,034 --> 00:25:37,834 But I get to sell it when my parents die, so that's cool. 444 00:25:38,496 --> 00:25:40,456 Wow. That's awesome. 445 00:25:40,540 --> 00:25:43,835 What do you say we head back there and, dust the bed, 446 00:25:43,918 --> 00:25:45,169 if you know what I mean? 447 00:25:47,547 --> 00:25:49,924 I'm pretty sure I do. 448 00:25:50,007 --> 00:25:52,009 You're talking about sex, right? 449 00:25:52,093 --> 00:25:53,428 Bingo. 450 00:25:53,511 --> 00:25:55,072 Can I get you anything else? 451 00:25:55,096 --> 00:25:56,681 Some coffee perhaps, ma'am? 452 00:25:56,764 --> 00:25:58,314 - Why would I want coffee? - No. 453 00:26:00,309 --> 00:26:03,354 - Hey, Adderall. - It's Addison. 454 00:26:03,438 --> 00:26:05,290 I just wanted to let you know that I finished 455 00:26:05,314 --> 00:26:09,485 the entire bottle of the strun... jun... junior. 456 00:26:09,569 --> 00:26:11,338 So now who doesn't know their wines? 457 00:26:11,362 --> 00:26:15,074 - Ha-ha. - Congratulations. 458 00:26:15,158 --> 00:26:16,284 Thank you. 459 00:26:16,367 --> 00:26:18,661 I outclassed the fuck outta her. 460 00:26:25,376 --> 00:26:28,463 You're such a good drunk driver. 461 00:26:28,546 --> 00:26:29,881 Thanks, I know. 462 00:26:36,679 --> 00:26:40,933 Whoa. You kiss like a horse. 463 00:26:46,189 --> 00:26:47,315 Yeah! 464 00:26:49,525 --> 00:26:50,777 Let's do this. 465 00:26:51,611 --> 00:26:54,113 Wait. Okay. 466 00:26:55,031 --> 00:26:56,699 My God. 467 00:26:58,326 --> 00:27:01,537 My God, you're so hot. Okay. 468 00:27:01,621 --> 00:27:06,793 I'm just, um... I'm gonna go freshen up. 469 00:27:06,876 --> 00:27:09,712 So just, real quick. 470 00:27:11,547 --> 00:27:12,840 Wanna smoke? 471 00:27:27,855 --> 00:27:29,524 Condoms, condoms. 472 00:27:34,278 --> 00:27:37,073 Thank you, Jesus. I'll be right out! 473 00:27:37,156 --> 00:27:38,950 You're great. 474 00:27:41,869 --> 00:27:44,914 Eat your heart out, Todd. Dickhead. 475 00:27:53,047 --> 00:27:56,843 Hi. You look comfortable. 476 00:27:56,926 --> 00:27:59,637 Are you having a little nap? 477 00:27:59,720 --> 00:28:02,181 My God, that's so cute. 478 00:28:06,727 --> 00:28:12,775 Maybe little Tan-Tan needs a little wake-up call. 479 00:28:12,859 --> 00:28:15,444 Is that a yes? Okay. 480 00:28:16,279 --> 00:28:17,363 Great. 481 00:28:20,199 --> 00:28:23,995 I just wanna make sure that this is consexual. 482 00:28:24,078 --> 00:28:26,706 Sounds good to me. 483 00:28:27,623 --> 00:28:28,791 Okay. 484 00:28:28,875 --> 00:28:30,501 No! 485 00:28:30,585 --> 00:28:32,128 What the fuck? 486 00:28:33,462 --> 00:28:35,590 My God! Who are you? 487 00:28:35,673 --> 00:28:39,302 No, poor depraved wench, the question is who are you? 488 00:28:39,385 --> 00:28:42,930 I am the lady who lives in this room. 489 00:28:43,014 --> 00:28:45,975 And that is my cock that you are blocking me from. 490 00:28:46,058 --> 00:28:48,603 Now, who are you? 491 00:28:48,686 --> 00:28:52,899 I am Lady Elizabeth Wadsworth, and I am afraid to tell you 492 00:28:52,982 --> 00:28:55,651 I take umbrage with the despicable, 493 00:28:55,735 --> 00:28:58,321 animalistic way you are behaving in my room! 494 00:28:58,404 --> 00:29:02,116 Yeah. Okay, right. No, 'cause Tanner told me about you. 495 00:29:02,199 --> 00:29:03,760 You had the job before me, right? 496 00:29:03,784 --> 00:29:05,953 Had I ever the job you possess, 497 00:29:06,037 --> 00:29:09,790 I shall think I would have long ago gone mad from syphilis. Or worse. 498 00:29:11,250 --> 00:29:14,253 - You think I'm a prostitute? - I know you to be. 499 00:29:14,337 --> 00:29:16,940 Grateful only that your customer seems to have saved himself 500 00:29:16,964 --> 00:29:20,064 from whatever lusty madness with which you mean to inflict him. 501 00:29:20,760 --> 00:29:23,262 Okay. You're nuts. What? 502 00:29:23,346 --> 00:29:27,266 You quit 'cause you couldn't stand being around Tanner after he rejected you 503 00:29:27,350 --> 00:29:30,728 and now you're stalking him but in character! 504 00:29:30,811 --> 00:29:32,730 And I'm the mad one? 505 00:29:32,813 --> 00:29:35,608 Hey, Tanner. 506 00:29:36,651 --> 00:29:38,611 Seriously, wake up, okay? 507 00:29:38,694 --> 00:29:40,446 "Cause your weird stalker is here, 508 00:29:40,529 --> 00:29:43,199 and I don't feel like getting stabbed by a lunatic. 509 00:29:45,743 --> 00:29:46,827 Hey. 510 00:30:02,176 --> 00:30:03,678 Little known fact, 511 00:30:03,761 --> 00:30:07,723 this is my favorite room in all of Wadsworth Manor. 512 00:30:07,807 --> 00:30:13,187 Can anybody guess why? Yes. You, the natural brunette. 513 00:30:13,270 --> 00:30:14,855 Because you love to read? 514 00:30:15,690 --> 00:30:18,609 Wrong. Reading is for nerds. 515 00:30:18,693 --> 00:30:23,322 I'm joking. So, over here we have... 516 00:30:23,406 --> 00:30:24,907 Fuck! 517 00:30:24,991 --> 00:30:28,911 That... Fuck. Fuck. That was to illustrate, 518 00:30:28,995 --> 00:30:32,790 the fact that contrary to popular belief, 519 00:30:32,873 --> 00:30:37,169 women of the time had the tongues of filthy sailors. 520 00:30:37,253 --> 00:30:38,254 They really did. 521 00:30:38,337 --> 00:30:42,675 It was very customary, for women to say "fuck" 522 00:30:42,758 --> 00:30:46,053 and "shit" and even "cocktease." 523 00:30:46,137 --> 00:30:49,849 "Pussy" was a very popular word of the day. 524 00:30:49,932 --> 00:30:53,894 But, you know, "fuck" did not mean what it means today. 525 00:30:54,937 --> 00:30:57,064 Right? It didn't mean that. 526 00:30:57,148 --> 00:31:01,652 It actually meant a polite wink at a stranger. 527 00:31:01,736 --> 00:31:07,283 So, in fact, right now, I am fucking all of you. 528 00:31:09,785 --> 00:31:10,870 My God! 529 00:31:10,953 --> 00:31:14,874 How dare you pose as me in my own house, spewing such filth! 530 00:31:15,666 --> 00:31:18,127 Okay, um... 531 00:31:18,210 --> 00:31:21,464 does everybody see this old-timey-looking lady right now? 532 00:31:23,424 --> 00:31:26,093 - Hi. - Holy shit. 533 00:31:26,177 --> 00:31:30,097 You are an abomination. A filthy tramp, you are. 534 00:31:30,181 --> 00:31:33,517 - What did you call me? - I didn't call you anything. 535 00:31:35,227 --> 00:31:40,524 Call... Call on me. I had so many gentleman callers... 536 00:31:40,608 --> 00:31:43,152 - That is a lie! - ...calling upon me. 537 00:31:43,235 --> 00:31:45,797 I was a faithfully married woman. You take your lies... 538 00:31:45,821 --> 00:31:48,091 - Just one after the other. - ...and vacate this house at once. 539 00:31:48,115 --> 00:31:49,885 Just gentleman caller after gentleman caller. 540 00:31:49,909 --> 00:31:51,535 One after the other. In and out. 541 00:31:51,619 --> 00:31:53,346 You should be ashamed speaking in such a crass manner. 542 00:31:53,370 --> 00:31:57,625 - It is most unbecoming! - Okay. Now, that's the end of the tour. 543 00:31:57,708 --> 00:32:00,169 That's it. Um, thank you for coming. 544 00:32:00,252 --> 00:32:02,671 And, please come see us again soon. 545 00:32:04,006 --> 00:32:07,051 Excuse me. Is that really the end of the tour? 546 00:32:07,134 --> 00:32:09,637 You are a disgrace. 547 00:32:09,720 --> 00:32:13,140 I am not listening to you, you obnoxious old asshole! 548 00:32:17,520 --> 00:32:20,523 Sorry, ma'am, you were great. 549 00:32:21,941 --> 00:32:23,609 What the {... 550 00:32:44,588 --> 00:32:46,215 Come on in. 551 00:32:46,298 --> 00:32:48,509 So many different theories that it wouldn't... 552 00:32:48,592 --> 00:32:50,427 Sorry. 553 00:32:50,511 --> 00:32:52,489 I didn't know you were busy with a lady. 554 00:32:52,513 --> 00:32:56,392 This is my student, Jenny. Jenny, this is... 555 00:32:56,475 --> 00:33:00,479 Hannah. Hi. I'm an actress. And a model sometimes. 556 00:33:00,563 --> 00:33:02,439 - Hi. - Hi. 557 00:33:02,523 --> 00:33:07,611 Okay. So I guess I'll, come back when you're not, um... 558 00:33:07,695 --> 00:33:11,198 No. No! Jenny and I were just finishing up. 559 00:33:11,282 --> 00:33:14,118 Hannah, so that-that would be perfect. You can do it. 560 00:33:14,201 --> 00:33:17,051 - Thanks, Dr. Plumm. - Sure. I'll see you in class, Jenny. 561 00:33:19,331 --> 00:33:20,958 - Hi. - Dr. Plumm? 562 00:33:21,041 --> 00:33:24,170 - What? - Were you guys doing, like, role-playing? 563 00:33:24,253 --> 00:33:28,174 Like doctor-patient shit? You are kinkier than I thought. 564 00:33:28,257 --> 00:33:30,509 It's nothing inappropriate, I assure you. 565 00:33:30,593 --> 00:33:33,512 Just regular office hours. I... 566 00:33:33,596 --> 00:33:37,391 Honestly. Yeah. You can throw it away. 567 00:33:37,474 --> 00:33:40,519 - Don't tell anyone about my office hours. - I won't. 568 00:33:40,603 --> 00:33:42,688 That everyone has. All teachers have. 569 00:33:42,771 --> 00:33:45,065 - It's just a student. - Yeah. 570 00:33:45,149 --> 00:33:47,860 What can I... What can I help you with, Hannah? 571 00:33:47,943 --> 00:33:50,571 Okay. So you say you're a doctor. 572 00:33:50,654 --> 00:33:52,907 - Well, I am a doctor. - Okay. 573 00:33:52,990 --> 00:33:55,040 Do you know anyone who can do an exorcism? 574 00:33:56,076 --> 00:33:58,078 An exorcism? 575 00:33:58,162 --> 00:34:00,206 What's this about? 576 00:34:00,289 --> 00:34:04,001 Okay, so, I was giving a tour this morning, 577 00:34:04,084 --> 00:34:05,794 and Lady Wadsworth was on it. 578 00:34:06,587 --> 00:34:08,631 Like, the real Lady Wadsworth. 579 00:34:08,714 --> 00:34:11,717 Like, she was a ghost, I think. 580 00:34:11,800 --> 00:34:14,386 But not like a scary, like, ghost. 581 00:34:14,470 --> 00:34:18,015 She was more like an old-fashioned bitch ghost. 582 00:34:18,098 --> 00:34:21,310 Like all like stuffy and shit. Like, "Neh, neh, neh." 583 00:34:21,393 --> 00:34:24,313 Super annoying and, like, yelling at me. 584 00:34:24,396 --> 00:34:26,291 So now I need to try to get rid of her, 585 00:34:26,315 --> 00:34:28,484 and I thought the easiest way to do that 586 00:34:28,567 --> 00:34:32,655 would be to find someone who knows about, like, potions and spells and whatever, 587 00:34:32,738 --> 00:34:38,327 like a doctor or a witch doctor or like a priest who can do an exorcism. 588 00:34:38,410 --> 00:34:40,663 But not like an old weak priest. 589 00:34:40,746 --> 00:34:44,333 I want, like, a hot, young, like, athletic priest 590 00:34:44,416 --> 00:34:46,585 who can really take a beating. 591 00:34:46,669 --> 00:34:49,519 So what do you think? Can you help me? Do you know anyone? 592 00:34:53,050 --> 00:34:54,593 Forget it. 593 00:34:54,677 --> 00:34:57,304 What... Wait, hold on. I'm sorry. Hold on. 594 00:34:57,388 --> 00:35:00,158 Wait, wait, wait. I... You just caught me a little off guard 595 00:35:00,182 --> 00:35:03,185 - coming in here talking about exorcisms. - Well... 596 00:35:03,269 --> 00:35:06,230 So I don't really know much about this kinda thing. 597 00:35:06,313 --> 00:35:09,817 - It's not my field. Um... - Sorry. 598 00:35:09,900 --> 00:35:12,569 I do know that exorcisms only really work 599 00:35:12,653 --> 00:35:14,547 if the spirit is possessing a living person. 600 00:35:14,571 --> 00:35:17,199 So I don't think that would be your best bet. 601 00:35:17,283 --> 00:35:19,118 Okay, well, thanks anyway. 602 00:35:19,201 --> 00:35:21,412 Well, wait! Where are you going? 603 00:35:21,495 --> 00:35:24,045 - What do you mean? I'm giving up. - Just like that? 604 00:35:24,081 --> 00:35:28,460 Yeah. This is more effort than I've put into anything in a long time, 605 00:35:28,544 --> 00:35:29,586 and I'm tired. 606 00:35:29,670 --> 00:35:31,380 - You're tired already? - Yes! 607 00:35:31,463 --> 00:35:33,913 Well, there might be some other things we can try. 608 00:35:33,966 --> 00:35:35,134 Okay. 609 00:35:35,217 --> 00:35:39,888 Um, Cynthia, cancel all my afternoon appointments. 610 00:35:41,432 --> 00:35:42,725 Who's Cynthia? 611 00:35:42,808 --> 00:35:44,351 That's my fake secretary. 612 00:35:44,435 --> 00:35:47,980 I just told her to cancel all my fake appointments. 613 00:35:48,063 --> 00:35:51,317 It's a joke. Yeah. It's funny. 614 00:35:54,069 --> 00:35:56,822 Is that... Okay, now see... 615 00:35:56,905 --> 00:35:59,074 Ask about ghosts. How to get rid of ghosts. 616 00:35:59,158 --> 00:36:00,552 Think this will be that simple? 617 00:36:00,576 --> 00:36:01,410 Yeah. 618 00:36:03,287 --> 00:36:04,496 My God. 619 00:36:04,580 --> 00:36:05,849 - It's all right. - Seriously? 620 00:36:05,873 --> 00:36:06,874 It's fine. 621 00:36:08,584 --> 00:36:11,628 Wow. It's really going. 622 00:36:11,712 --> 00:36:15,341 ♪ Pushing our way through the crowd ♪ 623 00:36:15,424 --> 00:36:17,718 ♪ Wait, he said got the devil in his head ♪ 624 00:36:17,801 --> 00:36:20,554 I think I'm allergic to sage. 625 00:36:20,637 --> 00:36:24,183 - Excuse me. - It's okay. 626 00:36:24,266 --> 00:36:26,101 ♪ And kick the devil out the door ♪ 627 00:36:26,185 --> 00:36:30,189 ♪ And watch him walk away like a prince ♪ 628 00:36:30,272 --> 00:36:33,567 ♪ Once again he's original as sin ♪ 629 00:36:33,650 --> 00:36:37,196 ♪ But there ain't nowhere to run I got the evidence ♪ 630 00:36:43,702 --> 00:36:46,580 "Clean my roon." 631 00:36:46,663 --> 00:36:48,582 What's a "roon"? 632 00:36:48,665 --> 00:36:53,003 Well, I'm-I'm guessing she meant "room," with an "I'm." 633 00:36:53,087 --> 00:36:56,006 I think that's a leap. 634 00:36:56,090 --> 00:36:58,842 How do you know she didn't mean "clean your roop"? 635 00:36:58,926 --> 00:37:00,010 What's a "roop"? 636 00:37:00,094 --> 00:37:02,805 Exactly. 637 00:37:02,888 --> 00:37:06,183 ♪ Once again he's original as sin ♪ 638 00:37:06,266 --> 00:37:10,604 ♪ But there ain't nowhere to run I got the evidence ♪ 639 00:37:13,607 --> 00:37:16,235 ♪ We still got far to go ♪ 640 00:37:16,318 --> 00:37:19,339 ♪ But there's plenty of time And we're watching for the signs ♪ 641 00:37:19,363 --> 00:37:21,323 Whoa. 642 00:37:21,407 --> 00:37:23,700 What are you, a 13-year-old boy? 643 00:37:23,784 --> 00:37:25,411 These are from the '80s. 644 00:37:25,494 --> 00:37:28,455 It was my favorite era of D. I'm old school. 645 00:37:28,539 --> 00:37:31,083 - Your favorite era of "D"? - Yeah. My favorite. 646 00:37:31,166 --> 00:37:36,964 So keep in mind, these are classics that I'm throwing out right now. 647 00:37:40,008 --> 00:37:41,343 Whoa! Jesus. 648 00:37:42,761 --> 00:37:46,348 See? Old school. I call this one my Tom Selleck. 649 00:37:46,432 --> 00:37:49,309 Why? Yeah. 650 00:37:51,937 --> 00:37:54,398 ♪ Once again he's original as sin ♪ 651 00:37:54,481 --> 00:37:58,026 I am keeping Judd Nelson. Okay? 652 00:38:01,488 --> 00:38:03,490 We've been through too much together. 653 00:38:03,574 --> 00:38:06,118 I wonder why I'm the only one who can see her. 654 00:38:06,201 --> 00:38:09,013 Well, I don't know. You know, I think when a spirit is stuck in limbo, 655 00:38:09,037 --> 00:38:11,206 it means that they-they need something. 656 00:38:11,290 --> 00:38:15,544 Like something's been left unfulfilled or unsolved or something. 657 00:38:15,627 --> 00:38:19,506 Then why me? Why isn't she bugging anyone else? 658 00:38:19,590 --> 00:38:22,551 Maybe you're the only one who can get her what she wants. 659 00:38:22,634 --> 00:38:28,891 Hey! Is this what you want? Is this okay? Clean enough for you? 660 00:38:32,144 --> 00:38:33,896 - Pretty clean. - It's very clean. 661 00:38:42,279 --> 00:38:44,531 I've never seen so many dildos before. 662 00:38:44,615 --> 00:38:46,408 Even in like a dildo store. 663 00:38:47,659 --> 00:38:50,370 You've been to a dildo store? 664 00:38:50,454 --> 00:38:52,354 - Yeah. Yeah, lots of them. - Lots? 665 00:38:52,414 --> 00:38:54,514 Yeah. Well, I-I don't really buy anything. 666 00:38:54,583 --> 00:38:58,754 I just peruse the aisles, you know. I find it very calming. 667 00:38:58,837 --> 00:38:59,880 Yeah. 668 00:39:02,299 --> 00:39:05,719 I'm just kidding. Obviously. 669 00:39:13,101 --> 00:39:15,229 You know, I can't believe I'm saying this. 670 00:39:15,312 --> 00:39:19,358 All this exorcising really worked up my appetite. 671 00:39:19,441 --> 00:39:22,277 What-what are you doing for dinner? You have plans? 672 00:39:23,654 --> 00:39:28,951 Sorry, I-I kinda just made plans. 673 00:39:29,034 --> 00:39:31,370 - Yeah. Okay. - Yeah. 674 00:39:31,453 --> 00:39:35,457 That's all right. Um, I'm gonna... I'm gonna head out. 675 00:39:35,541 --> 00:39:38,669 - Okay. Yeah. Another time. - Yeah. Okay, good. 676 00:39:38,752 --> 00:39:39,836 - Yeah. - Good, good. 677 00:39:39,920 --> 00:39:41,713 - Sorry. - No. No, no. 678 00:39:41,797 --> 00:39:44,424 Have fun, with your plans, and I'll-I'll see you. 679 00:39:44,508 --> 00:39:45,759 - Okay. - Okay. 680 00:39:53,225 --> 00:39:54,851 - What's up, bro? - Nothing. Bro. 681 00:39:56,728 --> 00:39:57,854 What'd you say? 682 00:39:59,314 --> 00:40:00,607 Nothing. 683 00:40:00,691 --> 00:40:02,776 Did you just call me "bro"? 684 00:40:02,859 --> 00:40:05,505 Well, yeah, but you called me bro, so I thought it was cool. 685 00:40:05,529 --> 00:40:08,782 It's cool for me, not for you. 686 00:40:08,865 --> 00:40:10,784 - Okay, bro? - Okay. Sorry. 687 00:40:10,867 --> 00:40:11,867 Yeah, you are. 688 00:40:15,205 --> 00:40:16,331 Dick. 689 00:40:17,124 --> 00:40:18,542 What'd you say? 690 00:40:20,210 --> 00:40:21,211 Nothing. 691 00:40:36,143 --> 00:40:38,079 Knock, knock. I got your cock, cock. 692 00:40:38,103 --> 00:40:39,771 I'm just kidding. 693 00:40:39,855 --> 00:40:41,565 Ha. Good one. 694 00:40:42,733 --> 00:40:44,109 - Hey. - Hey. 695 00:40:44,985 --> 00:40:46,361 Let me see that smile. 696 00:40:46,445 --> 00:40:49,281 - There it is. There it is. - Yeah. 697 00:40:52,075 --> 00:40:56,038 - One second. - What's wrong, baby? 698 00:40:56,121 --> 00:40:57,122 Nothing. 699 00:40:58,206 --> 00:40:59,916 What do you do exactly? 700 00:41:00,584 --> 00:41:02,377 You serious? 701 00:41:03,170 --> 00:41:05,005 Yeah. 702 00:41:05,088 --> 00:41:08,842 Like I just realized I don't really know anything about you, 703 00:41:08,925 --> 00:41:14,348 like, what you do for a living or anything. 704 00:41:14,431 --> 00:41:16,600 I don't know. I do lots of stuff. 705 00:41:16,683 --> 00:41:18,852 Like with my family business. 706 00:41:21,229 --> 00:41:23,857 Cool. Like-like what? 707 00:41:25,025 --> 00:41:29,363 Like I run family business or whatever. 708 00:41:29,446 --> 00:41:31,365 Sure. Okay. 709 00:41:34,743 --> 00:41:36,012 For shame! 710 00:41:36,036 --> 00:41:38,830 I would never play with the carnal emotions of a man 711 00:41:38,914 --> 00:41:40,499 in such a childish manner. 712 00:41:40,582 --> 00:41:43,835 Yeah, well, get it through your thick, translucent ghost brain, 713 00:41:43,919 --> 00:41:45,462 I am not you. 714 00:41:45,545 --> 00:41:48,674 - What? - Nothing. 715 00:41:51,009 --> 00:41:54,304 If you do not wish to engage in these debaucherous activities, 716 00:41:54,388 --> 00:41:56,616 then simply extricate yourself from his presence. 717 00:41:56,640 --> 00:41:58,975 He's clearly not in a sober state of mind. 718 00:41:59,059 --> 00:42:02,104 - It's not that easy. - No shit. Can you help? 719 00:42:02,187 --> 00:42:05,816 A lady should be neither a trollop nor a tease. 720 00:42:05,899 --> 00:42:08,443 Yet somehow you succeed in being both. 721 00:42:08,527 --> 00:42:11,613 I can't do this. 722 00:42:11,697 --> 00:42:14,700 Dude, are you serious? What the fuck? 723 00:42:14,783 --> 00:42:17,953 Yeah. I'm so sorry, um... 724 00:42:19,121 --> 00:42:22,457 I have diarrhea. 725 00:42:22,541 --> 00:42:27,379 Well, I guess we'll just cross that bridge when we come to it. 726 00:42:27,462 --> 00:42:29,923 Okay. Yeah, we've come to it. 727 00:42:30,006 --> 00:42:32,050 So you should probably go. 728 00:42:33,802 --> 00:42:34,970 Fine. 729 00:42:36,847 --> 00:42:38,306 Wait. Where are you going? 730 00:42:38,390 --> 00:42:39,701 To jerk off in your bathroom. 731 00:42:39,725 --> 00:42:42,475 I can't drive home like this. 732 00:42:43,729 --> 00:42:46,690 I cannot believe you would let him... 733 00:42:46,773 --> 00:42:50,485 ...defile himself in the sanctity of my powder room! 734 00:42:50,569 --> 00:42:52,779 Who cares? It's a bathroom. 735 00:42:52,863 --> 00:42:56,783 I'm sure you've done plenty of unsanctimoni-bous things in there. 736 00:42:56,867 --> 00:43:00,871 A lady does not indulge in the scatological particulars 737 00:43:00,954 --> 00:43:02,080 of her daily routine. 738 00:43:02,164 --> 00:43:04,124 Why not? It's natural. 739 00:43:04,207 --> 00:43:08,795 Not everything in nature needs to be indulged in. Onanism, for one. 740 00:43:08,879 --> 00:43:10,356 What is that? 741 00:43:10,380 --> 00:43:12,340 The spilling of one's seed. 742 00:43:12,424 --> 00:43:17,012 The act of self-arousal just for one's own pleasure. 743 00:43:17,095 --> 00:43:19,681 My God. What is wrong with pleasure? 744 00:43:19,765 --> 00:43:21,325 There's nothing wrong with pleasure. 745 00:43:21,349 --> 00:43:24,102 I myself have experienced many pleasures in my lifetime. 746 00:43:24,186 --> 00:43:25,536 - Baking. - Easy... 747 00:43:26,313 --> 00:43:27,898 Taking walks. 748 00:43:28,774 --> 00:43:30,025 Writing in my journal. 749 00:43:30,108 --> 00:43:32,569 Journal. Wow. 750 00:43:32,652 --> 00:43:37,365 Should be some good stuff in here, I bet. Look out, "Penthouse Forum." 751 00:43:37,449 --> 00:43:41,286 My God. That was fast. 752 00:43:41,369 --> 00:43:43,121 What can I say, you turn me on. 753 00:43:44,206 --> 00:43:45,957 Um, I'm sorry about that... 754 00:43:46,041 --> 00:43:47,341 Good luck with your shits. 755 00:43:50,545 --> 00:43:53,882 Good riddance! 756 00:43:53,965 --> 00:43:57,844 Being so close to that wantonly spilled seed is making me uncomfortable 757 00:43:57,928 --> 00:43:59,888 so I will take my leave as well. 758 00:44:01,223 --> 00:44:03,934 Wait a minute. Hey! 759 00:44:04,017 --> 00:44:08,271 Don't just leave the door closed in my face! 760 00:44:08,355 --> 00:44:09,940 I'm talking to you! 761 00:44:10,023 --> 00:44:12,692 Your anger is not warranted. 762 00:44:12,776 --> 00:44:15,237 If anything, I should be the one angry at you 763 00:44:15,320 --> 00:44:18,865 for shamelessly and so inaccurately impersonating me. 764 00:44:18,949 --> 00:44:21,409 Okay. Let me explain something to you. 765 00:44:21,493 --> 00:44:24,037 I am not pretending to be you. Okay? 766 00:44:24,120 --> 00:44:27,207 I was hired as a tour guide for this house. 767 00:44:27,290 --> 00:44:30,019 It's not your house anymore, but people know you used to live here, 768 00:44:30,043 --> 00:44:34,756 so as part of the tour, I dress as you and I act like you. 769 00:44:34,840 --> 00:44:36,174 Okay? 770 00:44:36,258 --> 00:44:39,594 - Do you get it? - Well, I think you are a disgrace, 771 00:44:39,678 --> 00:44:43,265 and I won't have people thinking I behave like you, 772 00:44:43,348 --> 00:44:44,891 a common miscreant. 773 00:44:44,975 --> 00:44:49,563 Hey! I am not a miscreant. I don't think. 774 00:44:49,646 --> 00:44:52,482 And can you just stay the hell out of my room? 775 00:44:55,944 --> 00:44:59,406 Okay. Stay outta my room too, please. 776 00:44:59,489 --> 00:45:02,409 Not you... Not you, Marcus. 777 00:45:02,492 --> 00:45:04,369 It's... 778 00:45:06,830 --> 00:45:08,373 I have a proposition for you. 779 00:45:08,456 --> 00:45:10,917 If you insist on pretending to be me, 780 00:45:11,001 --> 00:45:13,729 for whatever reason you have concocted in your mad, syphilitic mind... 781 00:45:13,753 --> 00:45:16,590 My God, for the last time, I don't have syphilis. 782 00:45:16,673 --> 00:45:23,263 Then |I insist that you do so properly, with dignity and, dare I say, respectably. 783 00:45:23,346 --> 00:45:28,977 In other words, will you allow me to teach you how to act like a lady? 784 00:45:29,060 --> 00:45:32,355 I am a lady! 785 00:45:32,439 --> 00:45:36,651 Fine. No. Don't disappear into the floor or whatever. 786 00:45:36,735 --> 00:45:39,863 I... Okay. I'll do it. 787 00:45:39,946 --> 00:45:45,452 Just give me some space and please, please stop cock-blocking me. 788 00:45:46,411 --> 00:45:49,164 Cock. Blocking? 789 00:45:49,247 --> 00:45:51,541 Just-just let me do me. 790 00:45:51,625 --> 00:45:55,128 - Do you? - Just... 791 00:45:55,211 --> 00:46:00,717 Let me do some things that are not necessarily ladylike from time to time, 792 00:46:00,800 --> 00:46:02,260 in my room. 793 00:46:02,344 --> 00:46:06,973 All right. If you will allow yourself to be taken under my tutelage, 794 00:46:07,057 --> 00:46:09,076 then I suppose I could look the other way 795 00:46:09,100 --> 00:46:13,438 if you would like to occasionally indulge in a second mint julep. 796 00:46:13,521 --> 00:46:17,400 - Thank you. - Or have a spot of morphine or cocaine. 797 00:46:17,484 --> 00:46:19,235 Geez, calm down. 798 00:46:19,319 --> 00:46:22,006 Well, one never knows when one will be taken by the vapors, 799 00:46:22,030 --> 00:46:26,618 especially in this powerful afternoon heat of these Savannah summers. 800 00:46:27,494 --> 00:46:30,455 - Right. Right. - Yes. 60870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.