Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,526 --> 00:01:09,695
Get them out!
- Understood!
2
00:01:25,377 --> 00:01:30,507
Damn land!
Damn weather!
3
00:01:36,722 --> 00:01:41,268
Come on! It's piss cold.
4
00:01:42,978 --> 00:01:48,900
Have you heard the stories about the area?
You will not be here for a long time.
5
00:02:00,746 --> 00:02:07,002
Why does he have a sack over his head?
- No idea. We got him like that.
6
00:02:07,127 --> 00:02:13,925
Maybe he's a spy?
- Take it off and let's see him.
7
00:02:23,685 --> 00:02:29,399
Spare us, we're just actors.
8
00:02:29,483 --> 00:02:32,903
We perform for wounded soldiers.
9
00:02:32,986 --> 00:02:39,409
We're not soldiers. We're... Actors.
10
00:02:39,534 --> 00:02:45,582
I do not speak German.
This is my wife. We have two children.
11
00:02:45,666 --> 00:02:51,630
How do you say it in German?
Children! We have two children!
12
00:02:51,713 --> 00:02:56,343
Who is he?
- No idea. But not the driver.
13
00:02:57,511 --> 00:03:02,265
I think he's an actor.
They perform for people.
14
00:03:02,349 --> 00:03:06,687
Hello, may we see some theater?
15
00:03:06,770 --> 00:03:10,691
May we shoot the driver at all?
16
00:03:10,774 --> 00:03:17,781
Shut up, idiot! I want to see how
the communists portray the leader.
17
00:03:19,282 --> 00:03:25,747
You bastard! Perform,
or I'll shoot your legs off!
18
00:03:25,831 --> 00:03:31,461
And afterwards you can watch,
while we shoot the bitch!
19
00:03:36,007 --> 00:03:41,263
Do you think he understood?
- Then translate it!
20
00:03:41,346 --> 00:03:45,142
I can not. I only know a few Russian words.
21
00:03:45,267 --> 00:03:47,728
Translate! It is an order.
22
00:03:50,522 --> 00:03:54,776
Show it. Show it.
23
00:03:56,027 --> 00:03:59,489
Show what?
24
00:04:01,032 --> 00:04:02,534
Show it!
25
00:04:04,035 --> 00:04:07,456
Say theater.
- Show us theater.
26
00:04:07,539 --> 00:04:11,918
Theater?
- He wants to see theater.
27
00:04:12,002 --> 00:04:17,424
I understand, I understand. A moment.
28
00:04:17,507 --> 00:04:23,597
Lenya, they're going to kill us.
- Take it easy, Nina�
29
00:04:25,432 --> 00:04:30,270
This is our chance. He said,
that he might want to let us go.
30
00:04:31,563 --> 00:04:34,065
Nina, I love you so much.
31
00:04:58,048 --> 00:04:59,174
Pay attention, pay attention!
32
00:05:02,761 --> 00:05:05,514
Germany above all.
33
00:05:06,389 --> 00:05:13,688
This is our new play! Germany! Play!
34
00:05:27,494 --> 00:05:33,083
What is he talking about?
- Have no idea. It's pure nonsense.
35
00:05:40,882 --> 00:05:46,638
Stop it, they're going to shoot us!
- Stop! It is not fun.
36
00:05:47,264 --> 00:05:50,016
I'll show you real theater.
37
00:05:50,100 --> 00:05:52,310
Pay attention!
38
00:05:53,645 --> 00:05:55,897
Gun ready!
39
00:06:03,405 --> 00:06:04,489
Fader in front of...
40
00:06:07,659 --> 00:06:11,913
Who's shooting?
- I can not see anyone!
41
00:06:56,875 --> 00:07:00,629
And people don't believe in God!
42
00:07:03,840 --> 00:07:06,509
But God exists!
43
00:07:18,813 --> 00:07:23,360
Thank you! Thank you very much!
44
00:07:24,319 --> 00:07:29,282
Where are you from?
Where are the others?
45
00:07:30,158 --> 00:07:32,827
Are you alone.
46
00:07:32,911 --> 00:07:37,624
They took me and my wife yesterday.
47
00:07:37,707 --> 00:07:43,838
They stopped us in our car.
They killed the driver. His name was Yura.
48
00:07:46,549 --> 00:07:50,804
The fascists�
Do not take care that I look like Hitler!
49
00:07:50,887 --> 00:07:57,852
We are actors and performers
for the wounded. I hate Hitler.
50
00:07:57,936 --> 00:08:01,982
I hate that asshole. Thanks!
51
00:08:03,608 --> 00:08:06,903
Hello� Wait! Wait!
52
00:08:13,159 --> 00:08:15,286
What's your name?
53
00:08:16,955 --> 00:08:22,168
THE RED GHOST
54
00:10:58,324 --> 00:11:04,706
In 1941, the germans broke through it
soviet defense west of Vjazma.
55
00:11:05,665 --> 00:11:11,379
400.000 died and 500.000 disappeared.
85.000 managed to escape.
56
00:11:12,463 --> 00:11:17,302
They were looking for their countrymen
in small groups or alone.
57
00:11:18,344 --> 00:11:22,182
Somewhere near the town of Medyn.
58
00:11:41,993 --> 00:11:46,247
Get up! Up!
59
00:12:03,765 --> 00:12:05,058
No tricks!
60
00:12:09,103 --> 00:12:11,314
Constantine, check him out!
61
00:12:18,821 --> 00:12:20,698
I do not belong to the enemy.
62
00:12:22,909 --> 00:12:27,121
I'm a friend.
- We'll see.
63
00:12:28,873 --> 00:12:32,669
Why are you laughing? Get out of here!
64
00:12:33,878 --> 00:12:35,964
Go!
65
00:12:44,430 --> 00:12:50,186
I wish it was summer.
Then we could visit my country house.
66
00:12:50,728 --> 00:12:54,649
The feet are stuck in the sand, it's so hot.
67
00:12:54,732 --> 00:12:57,527
The lake is lukewarm, like fresh milk.
68
00:12:57,610 --> 00:13:01,864
Afterwards you run up to the house,
where a barrel of beer awaits.
69
00:13:01,948 --> 00:13:05,451
You drink the whole glass in one tear.
70
00:13:05,618 --> 00:13:09,122
Right now I could settle for hot beer.
71
00:13:12,959 --> 00:13:14,752
It's just us.
72
00:13:15,461 --> 00:13:21,050
We found him in the woods.
He was about to freeze to death.
73
00:13:21,551 --> 00:13:25,013
Is he german?
- He looks like a russian.
74
00:13:25,096 --> 00:13:29,934
Do we have to get his overcoat?
- Sergeant, take it off.
75
00:13:35,273 --> 00:13:36,649
Here you go.
76
00:13:38,401 --> 00:13:42,030
Here, take some.
- Do not settle down too well.
77
00:13:42,113 --> 00:13:47,618
Get ready to go. Go now!
78
00:13:53,750 --> 00:13:57,962
Why did we take him with us?
We could have shot him.
79
00:13:59,589 --> 00:14:04,719
Shot him? Without knowing who he is?
80
00:14:06,095 --> 00:14:12,769
And if he's one of us?
- I do not think. He's a deserter.
81
00:14:14,062 --> 00:14:19,817
What now?
- Now the lieutenant must carry him.
82
00:14:19,901 --> 00:14:21,652
Put him down.
83
00:14:23,905 --> 00:14:25,573
My back!
84
00:14:26,866 --> 00:14:29,660
Save your energy and keep your mouth shut!
85
00:14:29,744 --> 00:14:32,872
Oh, hold on!
- Get up.
86
00:14:32,955 --> 00:14:35,666
It's not hard to talk nonsense.
87
00:16:07,049 --> 00:16:08,551
Do you have a cigarette?
88
00:16:14,599 --> 00:16:16,684
Lie still!
89
00:16:18,603 --> 00:16:23,483
You need to go to the hospital.
Lie still so the wound doesn't pop up.
90
00:16:26,694 --> 00:16:33,868
How far is it again?
- We should reach my friend tomorrow.
91
00:16:35,036 --> 00:16:39,707
Does your friend like home-burnt?
- You long for that, don't you?
92
00:16:39,790 --> 00:16:43,127
I am just honest!
- Stop now!
93
00:16:45,922 --> 00:16:49,800
You're talking nonsense all the time.
94
00:16:49,884 --> 00:16:53,763
That's my personality, lieutenant.
95
00:16:54,597 --> 00:16:58,351
Now I have to tell you about personality.
96
00:16:58,434 --> 00:17:04,065
The Germans were to shoot three prisoners.
They placed them up against the wall.
97
00:17:04,148 --> 00:17:08,778
A russian, a british and a frenchman.
98
00:17:08,903 --> 00:17:15,368
The germans were so damn friendly,
they wanted to fulfill their last wish.
99
00:17:15,451 --> 00:17:17,745
The British wanted whiskey.
100
00:17:19,288 --> 00:17:25,670
They picked up a bottle and he drank.
The frenchman wanted champagne.
101
00:17:25,753 --> 00:17:31,384
So they gave him champagne, and said:
"And what do you want, Russian friend?"
102
00:17:31,467 --> 00:17:37,682
I wish someone would kick my ass.
103
00:17:37,765 --> 00:17:43,604
"Is that your last wish?"
- "Yes."
104
00:17:43,688 --> 00:17:48,985
So the coolest german kicked him in the ass
105
00:17:49,068 --> 00:17:54,031
so he flew like a cannonball,
into the wall and back towards the german.
106
00:17:54,115 --> 00:17:57,785
Here he took a machine gun
and shot them all.
107
00:17:57,868 --> 00:18:03,874
The British asked "Why didn't you shoot them
in the first place?"
108
00:18:07,628 --> 00:18:12,091
"It's my personality".
- There you can see!
109
00:18:12,174 --> 00:18:17,471
If we russians don't get a kick in the ass,
we don't touch a finger.
110
00:18:17,555 --> 00:18:23,936
I know a different story with a different
ending, but about the same people.
111
00:18:24,020 --> 00:18:27,189
They're captured, and the germans say,
112
00:18:27,315 --> 00:18:32,361
"We release the man who hits the sparrow."
113
00:18:32,445 --> 00:18:39,076
They pour, the frenchman drinks,
but he misses, so they shoot him.
114
00:18:39,160 --> 00:18:46,667
The same thing is happening to the british.
The russian want vodka and not champagne�
115
00:18:46,751 --> 00:18:48,044
Kolya�
116
00:18:50,004 --> 00:18:51,255
Kolya!
117
00:18:52,340 --> 00:18:58,304
Kolya! You don't have to! You don't have to!
118
00:18:58,387 --> 00:19:02,058
Come on, help him!
119
00:19:02,141 --> 00:19:07,063
Kolya, you don't have to!
120
00:19:07,146 --> 00:19:10,816
He's dead! He's dead.
121
00:19:40,012 --> 00:19:41,722
It's beautiful here.
122
00:19:43,724 --> 00:19:48,396
61 victims including in these two months.
123
00:19:48,479 --> 00:19:52,650
Why do you think there is a connection
between the killings?
124
00:19:52,733 --> 00:19:57,321
We think it's action about a single sniper.
125
00:19:57,446 --> 00:20:01,117
Our soldiers are calling him
"The Red Ghost".
126
00:20:01,242 --> 00:20:06,706
You are therefore unable to liquidate
a single man.
127
00:20:08,833 --> 00:20:15,131
Now it's your job, captain.
Klein puts you into the details.
128
00:20:15,256 --> 00:20:16,799
Good luck.
129
00:20:26,183 --> 00:20:31,772
Now tell me about this "Red ghost".
130
00:21:21,572 --> 00:21:27,328
Where's my machine gun?
- You get it for a smoke.
131
00:21:27,411 --> 00:21:28,704
Let go.
132
00:21:32,541 --> 00:21:34,293
Give it to me.
133
00:21:50,017 --> 00:21:54,563
How long have you been on the road?
134
00:21:54,647 --> 00:21:56,982
Far too long.
135
00:21:57,066 --> 00:22:01,862
We're broken through,
so we are constantly on the move.
136
00:22:01,946 --> 00:22:07,910
It will soon be easier.
When we've got rid of you.
137
00:22:11,121 --> 00:22:14,166
Relax, it was a joke.
138
00:22:20,381 --> 00:22:26,053
But if you do that again, you're dead.
- Understood.
139
00:22:31,183 --> 00:22:36,397
Boys, wake up! Up with you!
140
00:22:37,731 --> 00:22:40,150
Constantine, come here!
141
00:22:55,958 --> 00:22:57,251
I can not see anyone.
142
00:23:01,505 --> 00:23:03,007
Not a soul.
143
00:23:18,772 --> 00:23:21,066
Check the load, Kostya.
144
00:23:49,845 --> 00:23:51,263
Call them.
145
00:24:12,993 --> 00:24:14,328
What are you doing?
146
00:24:16,705 --> 00:24:19,792
What are you doing?
147
00:24:20,542 --> 00:24:25,756
Have you gone crazy? Stop!
148
00:24:29,843 --> 00:24:35,432
Did not you see what he did?
- Then relax, damn it!
149
00:24:35,516 --> 00:24:40,270
You idiot! He saved your life!
150
00:24:40,396 --> 00:24:43,273
My friend never has a vodka at home.
151
00:24:43,357 --> 00:24:48,737
It's all poisoned! A surprise partisans.
Or the shooter.
152
00:24:48,821 --> 00:24:54,034
Ten people in the neighboring town died
of the same poisoning.
153
00:24:54,118 --> 00:24:57,746
You ought to thank them, fool!
154
00:25:04,378 --> 00:25:06,630
But why?
155
00:25:12,511 --> 00:25:19,435
Don't look so happy. Everything is poisoned.
Even the booze. Smart Germans!
156
00:25:19,518 --> 00:25:22,980
When will we be full again?
157
00:25:23,663 --> 00:25:27,776
I need clean clothes.
- Look in the coffin.
158
00:25:27,860 --> 00:25:30,362
That's great!
159
00:25:44,251 --> 00:25:48,672
Haven't you seen a pregnant woman?
160
00:25:54,762 --> 00:26:01,894
But how?
- Don't you know where children come from?
161
00:26:12,154 --> 00:26:14,990
I'm a fool.
- Is this working?
162
00:26:15,032 --> 00:26:16,366
Yes.
163
00:26:41,475 --> 00:26:46,730
Three days ago,
six of our men fell in Nizovskaya.
164
00:26:46,895 --> 00:26:53,095
In the city of Ivanovo fell there two
of our soldiers.
165
00:26:53,195 --> 00:26:58,785
And sixteen died
there in the city of Lenskoye.
166
00:26:58,868 --> 00:26:59,668
You like to go to Banya.
167
00:26:59,868 --> 00:27:05,040
Sorry?
- Banya. Like a sauna, steam only.
168
00:27:06,333 --> 00:27:12,714
No, I can't.
- Not even in this cold?"
169
00:27:13,173 --> 00:27:19,805
You heard of black banya?
- Yes, there is one nearby.
170
00:27:19,888 --> 00:27:26,311
German saunas are glorious,
but one banya black is a real challenge.
171
00:27:26,395 --> 00:27:32,776
You warm up to the end in your bones.
That's what says a lot about the Russians.
172
00:27:33,485 --> 00:27:40,784
You should study your enemies.
How they live, think and wash.
173
00:27:41,785 --> 00:27:46,373
The russians enjoy extreme.
They like hard life.
174
00:27:46,456 --> 00:27:52,421
They have no choice, haven't they?
- No. Where is that banya?
175
00:27:52,504 --> 00:27:55,841
Not far from here.
- Is the area secured?
176
00:27:55,924 --> 00:28:01,889
Yes, that's my area.
- Then we will go there.
177
00:28:01,972 --> 00:28:06,351
Stop the column!
178
00:28:06,435 --> 00:28:11,440
Do not touch anything on the table.
Listen carefully:
179
00:28:11,523 --> 00:28:16,320
We're heading for the city and looking
for things like matches.
180
00:28:16,403 --> 00:28:19,323
Then we find our people.
181
00:28:19,406 --> 00:28:23,869
You can rest a little.
- No, I'm going with you.
182
00:28:23,952 --> 00:28:26,872
Stay with her.
- Me?
183
00:28:26,955 --> 00:28:29,334
No, him.
- Sergeant, you answer.
184
00:28:30,417 --> 00:28:32,294
Understood.
185
00:30:23,864 --> 00:30:25,991
Damn it, too.
186
00:30:40,505 --> 00:30:41,965
Well done.
187
00:30:43,550 --> 00:30:46,094
Just enter.
188
00:30:51,016 --> 00:30:53,268
What are you looking at?
189
00:30:56,772 --> 00:30:58,774
Bait for partisans.
190
00:30:58,857 --> 00:31:03,153
Is that your idea?
- Yes, and it works.
191
00:31:03,278 --> 00:31:06,990
Last week,
there were 10 russian soldiers killed here.
192
00:31:13,121 --> 00:31:19,044
See here, captain.
The Russians worship two gods.
193
00:31:20,003 --> 00:31:24,341
Do you think we're different?
- I'm sorry.
194
00:31:24,424 --> 00:31:26,802
Clean the table!
195
00:31:29,054 --> 00:31:33,141
I'm hungry. Get the food, Klein.
- Yes.
196
00:31:33,266 --> 00:31:36,019
Hurry up!
197
00:31:54,621 --> 00:31:58,750
Be quiet! The germans are here.
198
00:31:58,834 --> 00:32:01,837
Jesus Christ! Where is Vera?
- There.
199
00:32:01,920 --> 00:32:07,134
You did not obey my orders.
- Should I have attacked them myself?
200
00:32:08,927 --> 00:32:14,182
Thirty Germans, and I have almost no
cartridges. I was just going to take a piss.
201
00:32:14,307 --> 00:32:19,729
You were looking for booze, you satan!
- So what?
202
00:32:19,813 --> 00:32:22,190
You want to shoot me now or what?
203
00:32:27,070 --> 00:32:28,280
What are we doing?
204
00:32:42,127 --> 00:32:46,840
Hei... Gunther, look here!
205
00:32:48,675 --> 00:32:52,387
A present on the eastern front.
206
00:32:58,018 --> 00:32:59,895
We'll take a picture.
207
00:33:00,979 --> 00:33:04,107
Stay there.
- Give it to me.
208
00:33:05,817 --> 00:33:09,988
All right... Look here!
209
00:33:13,158 --> 00:33:15,410
Can you keep it?
210
00:33:19,539 --> 00:33:21,541
Have you fallen in love?
211
00:33:23,752 --> 00:33:26,922
He's dancing with a russian girl!
212
00:33:45,899 --> 00:33:49,528
Was that girl?
- No, the madpeople have fun.
213
00:33:55,659 --> 00:33:58,745
Do not play with food.
214
00:34:05,919 --> 00:34:08,380
You have disciplinary problems.
215
00:34:08,463 --> 00:34:14,010
Don't be so strict, captain.
They're tired and having a little fun.
216
00:34:14,094 --> 00:34:18,098
The soldiers are not having fun.
The officers do.
217
00:34:26,606 --> 00:34:27,774
And three near the levee.
218
00:34:31,152 --> 00:34:35,282
Sixteen on the farm.
God must know how many are inside.
219
00:34:35,365 --> 00:34:39,995
Not 30 anyway.
- Come on, stop it!
220
00:34:40,078 --> 00:34:42,914
We are waiting.
- For how long?
221
00:34:44,749 --> 00:34:49,254
Keep an eye on the farm.
Reports on all movements.
222
00:34:49,337 --> 00:34:52,591
With God's help, they go away.
- And what else?
223
00:34:52,674 --> 00:34:54,926
Then we improvisate.
224
00:34:55,010 --> 00:35:00,140
Check the ammo. We're going to go
by the sun. If she's still alive.
225
00:35:09,608 --> 00:35:14,738
Tell me, Klein.
Do you believe in the Red Phantom?
226
00:35:16,323 --> 00:35:20,368
I don't know. But according to witnesses,
227
00:35:20,452 --> 00:35:25,332
Then he shows up when you least expect it,
and is huge and strong.
228
00:35:30,420 --> 00:35:35,884
There's a russian proverb that says:
"The horror has big eyes."
229
00:35:36,843 --> 00:35:42,474
The barbaric ritual of removing the
epaulettes must be the idea of partisans.
230
00:35:42,557 --> 00:35:47,145
No, I don't think so that peasants
would lie about it.
231
00:35:52,817 --> 00:35:58,198
If it is as described, I wish I knew him.
232
00:36:00,742 --> 00:36:05,914
It's very cold here.
- Gunther, warms up the house!
233
00:36:05,997 --> 00:36:06,998
Yes.
234
00:36:14,756 --> 00:36:18,968
Chef, when is it finished?
- Don't worry...
235
00:36:19,099 --> 00:36:24,099
in a minute.
- Hurry up! I'm hungry.
236
00:36:24,134 --> 00:36:26,309
Don't press me.
237
00:36:46,830 --> 00:36:50,166
Hi, icicle, come here!
238
00:36:57,132 --> 00:36:59,050
Now you take a look.
239
00:37:00,093 --> 00:37:05,765
I can't see anything from here. Look!
240
00:37:06,808 --> 00:37:11,229
They're in the banya.
- Are they in the banya?
241
00:37:11,312 --> 00:37:15,692
Germans? That's a hell of a thing!
242
00:37:17,068 --> 00:37:20,405
Are you going to have to grill here, Braun?
243
00:37:25,118 --> 00:37:30,707
What's his eye? War damage?
- Not at all.
244
00:37:30,790 --> 00:37:37,881
He stole apples in his childhood,
and the owner went out and fired with a gun.
245
00:37:37,964 --> 00:37:44,763
The kid fell out of the tree
and he got a branch in his eyes.
246
00:37:48,725 --> 00:37:52,854
And that was my apple tree.
247
00:37:53,897 --> 00:37:58,193
So I feel responsible for him...
248
00:37:58,318 --> 00:38:02,280
Before God. This is connected.
249
00:38:02,363 --> 00:38:06,451
But he has become a good hunter.
250
00:38:09,579 --> 00:38:15,084
Why are we here?
- Would you prefer to face death?
251
00:38:17,170 --> 00:38:22,675
We must be cunning. Like the ghost.
252
00:38:22,759 --> 00:38:26,137
Like who?
- The Red Ghost.
253
00:38:27,472 --> 00:38:31,017
The sauna is ready in an hour.
254
00:38:31,100 --> 00:38:36,856
I would not go to the sauna if I were you.
That's not a good idea.
255
00:38:36,940 --> 00:38:42,946
First, it is called a banya,
and secondly you are not me�
256
00:38:43,029 --> 00:38:46,324
But I�
- Third: Do not interrupt me!
257
00:38:46,407 --> 00:38:49,661
Yes, commander.
258
00:38:49,744 --> 00:38:51,871
Get up!
259
00:38:56,251 --> 00:39:01,172
This is the worst unit who have ever met!
260
00:39:01,297 --> 00:39:06,719
Fourth,
I am not interested in your opinion!
261
00:39:06,803 --> 00:39:12,183
If you do not understand,
then you belong outside!
262
00:39:12,767 --> 00:39:16,474
Then you can play with the pigs! Understood?
263
00:39:16,509 --> 00:39:20,909
Yes, commander!
264
00:39:21,109 --> 00:39:22,318
Well.
265
00:39:23,736 --> 00:39:29,242
Let's just leave it at that.
The young soldier is going to have a shock.
266
00:39:31,286 --> 00:39:34,747
What's your name?
- Gunther.
267
00:39:34,831 --> 00:39:35,915
Gunther�
268
00:39:40,753 --> 00:39:41,838
Sit.
269
00:39:51,055 --> 00:39:57,520
I hope we get rid of him.
- Yes, he makes me nervous.
270
00:39:57,604 --> 00:40:01,941
You know what they call the commander?
271
00:40:03,693 --> 00:40:07,947
Brown?
- The executioner Braun.
272
00:40:08,865 --> 00:40:14,704
And do you know why he is called that?
273
00:40:14,787 --> 00:40:17,707
I do not want to know!
274
00:40:17,790 --> 00:40:24,631
But I'd rather hunt ghosts,
than fight at the front.
275
00:40:24,714 --> 00:40:25,882
Yes, I want to too.
276
00:40:28,635 --> 00:40:32,472
He's been grabbing them all winter.
277
00:40:32,597 --> 00:40:37,936
When a German falls behind or stays away,
the ghost strikes.
278
00:40:38,019 --> 00:40:42,315
He kills them and then disappears
without a trace.
279
00:40:42,398 --> 00:40:45,401
He has killed hundreds.
280
00:40:45,485 --> 00:40:50,782
And as a hallmark,
he's turning off the officers' epaulets.
281
00:40:50,865 --> 00:40:57,330
He psychs them. Fills them with fear.
282
00:40:57,455 --> 00:41:00,249
A hundred germans?
- What?
283
00:41:00,375 --> 00:41:02,794
A hundred germans?
- At least.
284
00:41:05,964 --> 00:41:08,883
They burned our city down.
285
00:41:10,176 --> 00:41:15,348
Only me and Constantine survived.
We were in the woods.
286
00:41:23,398 --> 00:41:27,902
So we have a hen at pick with the Germans.
287
00:41:27,986 --> 00:41:30,113
And now they've killed my friend too.
288
00:41:30,196 --> 00:41:34,617
I was going to lead the boys to the front,
289
00:41:34,701 --> 00:41:38,955
join forces with the partisans,
and show the fascists what we stand for.
290
00:41:39,038 --> 00:41:43,487
But now we have to do something about it.
- Has one person killed a hundred?
291
00:41:43,571 --> 00:41:46,471
Has one person killed a hundred?
292
00:41:46,671 --> 00:41:50,883
Maybe he's immortal.
- Perhaps.
293
00:41:50,967 --> 00:41:55,513
I haven't met him, but people say so.
294
00:42:00,852 --> 00:42:03,563
You are nothing alone.
295
00:42:05,648 --> 00:42:11,446
Well, are you ready to eat
the east front's best meal?
296
00:42:14,157 --> 00:42:21,664
Gunther, you're such a prodigy.
How long is the Great Wall of China?
297
00:42:23,166 --> 00:42:29,881
In a straight line it is 2.450 km.
298
00:42:29,964 --> 00:42:36,137
If you include all branches,
then it is 8.851 km.
299
00:42:38,931 --> 00:42:42,810
Well.
But how much will be�
300
00:42:43,978 --> 00:42:50,610
� 375 times 835?
301
00:42:53,529 --> 00:42:54,572
I do not know.
302
00:42:58,117 --> 00:43:02,914
Muller, what do you have there?
303
00:43:03,748 --> 00:43:10,088
Well, this one. I found it.
- The devil's drink is dangerous!
304
00:43:10,171 --> 00:43:13,758
We must not drink home-brewed.
305
00:43:14,383 --> 00:43:17,762
I also want to taste. Understood?
306
00:44:01,430 --> 00:44:02,765
Soldier!
307
00:44:07,061 --> 00:44:08,396
Is there something wrong?
308
00:44:10,606 --> 00:44:12,942
Well, hey!
309
00:44:13,818 --> 00:44:20,116
Bravo, Gunther.
You're a real German knight.
310
00:44:20,283 --> 00:44:25,955
But we can not let her lie there.
You just do not do something like that.
311
00:44:27,582 --> 00:44:28,916
Came!
312
00:44:31,711 --> 00:44:37,758
In what month are you?
- In what month are you?
313
00:44:38,968 --> 00:44:41,929
Give me some water.
314
00:44:42,013 --> 00:44:46,267
She wants some water.
- Let her answer first.
315
00:44:46,350 --> 00:44:51,856
Can you please answer the question?
Your life depends on it.
316
00:44:51,939 --> 00:44:56,861
Yes. Eighth month. Plus two weeks.
317
00:44:56,944 --> 00:45:01,282
In the eighth month.
- Then it's not far back.
318
00:45:01,365 --> 00:45:07,496
And what did she do in the coffin?
- How did you end up here?
319
00:45:07,580 --> 00:45:11,834
I live here.
- She lives here.
320
00:45:12,627 --> 00:45:17,298
Does she live in the coffin?
It must be inconvenient!
321
00:45:21,260 --> 00:45:23,930
The sauna is ready!
- Finally.
322
00:45:26,974 --> 00:45:29,685
She belongs to the family here.
323
00:45:29,769 --> 00:45:32,063
Commander�
324
00:45:33,105 --> 00:45:37,068
She is not in the picture.
325
00:45:40,655 --> 00:45:45,034
I� too wild in the woods.
326
00:45:45,117 --> 00:45:49,288
And then I found the farm here.
327
00:45:49,372 --> 00:45:56,712
I found myself at ease,
but then you came and scared me.
328
00:46:00,758 --> 00:46:02,551
Gunther�
329
00:46:04,470 --> 00:46:08,641
The house belongs to her relatives.
330
00:46:08,724 --> 00:46:13,187
She sought food and shelter here.
331
00:46:16,524 --> 00:46:21,320
Then she got scared and hid in the coffin.
332
00:46:23,656 --> 00:46:25,616
I do not believe a word of that.
333
00:46:29,996 --> 00:46:34,792
Do not be so suspicious, Klein.
She's hardly the ghost.
334
00:46:43,676 --> 00:46:48,097
Now tell the truth.
Otherwise we'll kill you.
335
00:46:49,515 --> 00:46:52,393
Do you know about The Red Ghost?
336
00:46:52,476 --> 00:46:57,440
Do not worry. No one will kill you.
337
00:46:58,774 --> 00:47:03,029
Do you know about The Red Ghost?
- Who?
338
00:47:03,112 --> 00:47:08,743
The Red Ghost.
- No, I know nothing!
339
00:47:08,826 --> 00:47:14,081
You must not kill me! Think of the child!
340
00:47:14,165 --> 00:47:21,130
Mercy! Let me go!
I have not done anything!
341
00:47:25,259 --> 00:47:31,974
Hauptsturmf�hrer, I knew it!
- What is it now?
342
00:47:33,851 --> 00:47:35,770
This is yours.
343
00:47:45,863 --> 00:47:50,451
Sad. Really sad.
344
00:47:50,534 --> 00:47:54,288
You were not honest, Vera�
345
00:47:59,043 --> 00:48:02,254
You know what you need, Klein.
346
00:48:08,594 --> 00:48:12,264
No, I do not need an interpreter.
347
00:48:15,643 --> 00:48:20,648
Gunther, have you ever killed a woman?
348
00:48:25,361 --> 00:48:30,783
You will have to get used to it to that,
Gunther. There is a war.
349
00:48:48,676 --> 00:48:52,304
Food is ready. Can you smell it?
350
00:48:55,433 --> 00:48:59,610
Roast pork. Yes...
351
00:49:00,679 --> 00:49:04,733
The pig sleeps like a child.
352
00:49:08,946 --> 00:49:13,576
If it wasn't for him, we'd have a feast now.
353
00:49:13,659 --> 00:49:20,749
Hei, don't disturb me!
I'm never going to finish this letter.
354
00:49:21,917 --> 00:49:25,045
To hell with them�
355
00:49:29,133 --> 00:49:34,138
What's going on in there?
- What is going on?
356
00:49:34,263 --> 00:49:40,519
They have found a woman.
Everything is in the best order.
357
00:49:40,603 --> 00:49:44,648
What happens to the music?
358
00:49:44,732 --> 00:49:48,527
Put "Marika" on hurry up!
359
00:49:48,611 --> 00:49:53,574
At Officer Schmidt's request�
360
00:49:57,036 --> 00:49:58,496
Singing now�
361
00:50:03,792 --> 00:50:10,090
the fantastic� Marika R�kk!
362
00:50:11,634 --> 00:50:15,679
Fantastic! She is wonderful!
363
00:50:18,474 --> 00:50:19,975
Vera�
364
00:51:01,767 --> 00:51:06,647
We can kill them if we're quiet.
- We can't do that.
365
00:51:06,730 --> 00:51:10,484
We can not do anything.
- We can not let her down!
366
00:51:10,568 --> 00:51:15,114
Where are you going?
- They've gone insane!
367
00:51:22,413 --> 00:51:25,708
Turn off the music.
368
00:51:25,791 --> 00:51:29,128
Do you think it helps her?
369
00:51:32,715 --> 00:51:38,929
Sir. Haupner, she's pregnant.
Is it really necessary?
370
00:51:47,438 --> 00:51:51,317
You're right.
She does not deserve that attention.
371
00:51:55,195 --> 00:51:58,866
One bullet is enough.
372
00:52:05,331 --> 00:52:10,127
You will not survive long here.
373
00:52:10,544 --> 00:52:17,968
What did she say?
- You die. You'll suffer.
374
00:52:18,052 --> 00:52:21,138
As I do now. Or worse.
375
00:52:43,494 --> 00:52:50,376
Translate!
- She says God will punish you.
376
00:53:12,898 --> 00:53:15,526
God, you say�
377
00:53:21,490 --> 00:53:26,412
Take it.
You have two minutes.
378
00:53:28,914 --> 00:53:33,669
I don't want to expose you.
379
00:54:40,152 --> 00:54:41,487
Vera�
380
00:54:49,036 --> 00:54:51,997
Who was it that shot?
381
00:54:53,791 --> 00:54:55,626
It's him!
382
00:55:05,594 --> 00:55:10,849
Stop!
- I'm going to left, you're to right. Now!
383
00:55:17,439 --> 00:55:19,399
So you had secured the area?
384
00:55:52,766 --> 00:55:57,521
Machine gun! Down!
385
00:56:04,611 --> 00:56:08,740
Give me your weapon!
- I do not have it.
386
00:56:19,751 --> 00:56:21,587
I count to three.
387
00:56:22,838 --> 00:56:25,048
I'll show them...
388
00:56:25,132 --> 00:56:26,300
One�
389
00:56:28,176 --> 00:56:29,303
Two...
390
00:56:30,596 --> 00:56:32,431
Three!
391
00:56:49,990 --> 00:56:51,450
Vera!
392
00:58:07,109 --> 00:58:09,569
Okay, here we go.
393
00:58:10,904 --> 00:58:12,823
Go with you!
394
00:58:24,793 --> 00:58:26,086
How many are they?
395
00:58:29,923 --> 00:58:36,763
I get it for three.
- It's him! He really exists!
396
00:58:39,099 --> 00:58:43,186
The Red Ghost!
- Stop it!
397
00:58:43,311 --> 00:58:45,105
Give me the gun!
398
00:59:08,920 --> 00:59:10,422
Chef...
399
00:59:30,400 --> 00:59:31,485
Chef...
400
00:59:55,675 --> 01:00:01,306
What should we do, commander?
401
01:00:01,389 --> 01:00:02,974
We have a car!
402
01:00:07,521 --> 01:00:09,689
Buc�tare�
- Yes?
403
01:00:09,773 --> 01:00:13,068
Shoot at the banya when I say to.
404
01:00:13,151 --> 01:00:15,904
Okay.
- Chef is hurt!
405
01:00:15,987 --> 01:00:19,533
It does not mean anything.
It's just a scratch.
406
01:00:34,965 --> 01:00:38,301
I count to three.
- Okay.
407
01:00:38,385 --> 01:00:39,636
One�
408
01:00:42,347 --> 01:00:43,849
Two...
409
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
Three!
410
01:01:28,560 --> 01:01:30,896
Do not give me orders!
411
01:02:27,160 --> 01:02:31,164
My God, I'm not even that fast!
412
01:02:42,550 --> 01:02:46,429
What can you see?
- He has disappeared.
413
01:03:01,319 --> 01:03:03,780
Kostya, the door�
414
01:03:34,019 --> 01:03:38,189
My God, can it be him?
415
01:03:38,315 --> 01:03:41,318
Who?
- The ghost, of course.
416
01:03:43,778 --> 01:03:45,989
See how he feels!
417
01:03:48,908 --> 01:03:50,660
He lives.
418
01:03:50,744 --> 01:03:56,666
He does not die so easily!
Did you see how many he killed?
419
01:03:56,750 --> 01:04:00,295
What a warrior.
420
01:04:06,301 --> 01:04:11,514
It's for Kostya.
- Yes, go over to him.
421
01:04:12,849 --> 01:04:17,354
Did you see how I killed the soldier
with the machine gun?
422
01:04:17,437 --> 01:04:21,941
My eyes are still sharp.
And the Germans shit their pants!
423
01:04:22,567 --> 01:04:27,238
I knew something bad was going to happen
when you left.
424
01:04:27,322 --> 01:04:28,823
I did too.
425
01:04:38,458 --> 01:04:39,876
Here you are, Kostya.
426
01:04:53,556 --> 01:04:57,894
Your satan!
- Everyone is against me.
427
01:05:01,940 --> 01:05:03,858
We're here now.
428
01:05:03,942 --> 01:05:06,861
And where is Taraskovo?
- Here.
429
01:05:06,945 --> 01:05:09,948
And the Germans?
- There.
430
01:05:10,031 --> 01:05:13,576
Then we go via Taraskovo.
431
01:05:13,701 --> 01:05:19,791
I know every stone around here.
With or without map.
432
01:05:19,874 --> 01:05:27,507
Where did your friend hide his booze?
- You only think of booze!
433
01:05:28,800 --> 01:05:30,969
There is so much food!
434
01:05:31,052 --> 01:05:35,098
Hot food, a banya...
I guarantee there's booze here!
435
01:05:35,181 --> 01:05:40,895
I have lice everywhere!
- Look, here's a hole in the Germans' front.
436
01:05:40,979 --> 01:05:43,982
With a little luck,
we will find our people tomorrow.
437
01:05:44,065 --> 01:05:50,321
And him? Should we carry him?
- If necessary. That's enough!
438
01:05:50,405 --> 01:05:53,741
Get ready to go!
439
01:05:58,496 --> 01:06:00,165
It's coming now.
440
01:06:09,507 --> 01:06:14,429
What in the world are you doing?
- Arman�
441
01:06:14,512 --> 01:06:20,643
Two more over here!
- We're losing precious time, Arman.
442
01:06:20,727 --> 01:06:24,731
It takes to long. What?
443
01:06:35,283 --> 01:06:37,160
Who the hell is that?
444
01:07:11,319 --> 01:07:12,779
Fantastic�
445
01:07:18,910 --> 01:07:23,289
Kostya, open the door for me!
446
01:07:23,373 --> 01:07:29,879
I can't believe we're going to be
another one! Vera's one of us.
447
01:07:37,136 --> 01:07:44,018
Come on!
Let me hold your legs. Push!
448
01:07:45,812 --> 01:07:51,317
With God's help, you can do this.
Breathe!
449
01:07:51,401 --> 01:07:54,862
Breathe like this.
- What are they doing here?
450
01:07:54,988 --> 01:07:57,740
Get lost! Out with you!
451
01:07:57,824 --> 01:08:02,036
Is this your first?
I've done it three times before.
452
01:08:02,120 --> 01:08:06,708
Hold her tight!
- Push! That's it!
453
01:08:10,169 --> 01:08:12,130
Good girl!
454
01:08:12,255 --> 01:08:15,550
With God's help, you get your son.
- I can not!
455
01:08:15,633 --> 01:08:22,974
Well, you can! In the past,
females gave birth in a haystack.
456
01:08:23,057 --> 01:08:26,311
I will not!
457
01:08:26,436 --> 01:08:32,483
Why are you so quiet? Say something.
- What?
458
01:08:32,567 --> 01:08:35,695
Tell the story of the sparrows.
459
01:08:37,363 --> 01:08:42,535
The Russian asked for vodka.
He drank a glass and got another.
460
01:08:42,619 --> 01:08:49,292
Then he drank it, and got a third glass.
And then he got really drunk.
461
01:08:50,752 --> 01:08:56,674
Breathe like this! Like yes!
462
01:08:57,175 --> 01:09:01,095
He took the gun and shot the sparrow
into small pieces.
463
01:09:01,179 --> 01:09:04,807
The Germans asked:
"How could you hit it?"
464
01:09:04,891 --> 01:09:12,065
And the Russian replied: "It is not
a problem when are sparrows everywhere!"
465
01:09:16,611 --> 01:09:17,945
That was fun.
466
01:09:17,987 --> 01:09:20,990
Good!
- Tell me it's going to be okay!
467
01:09:21,074 --> 01:09:23,743
Think it's over soon�
468
01:09:23,826 --> 01:09:31,042
It's like when you have to shit,
but you can't. Try again!
469
01:09:32,627 --> 01:09:33,753
Here.
470
01:09:35,380 --> 01:09:40,593
What is it?
- The ghost had it. It's him.
471
01:09:40,677 --> 01:09:45,139
He looked different as a child. I did too.
472
01:09:45,264 --> 01:09:47,016
Hand it back.
- Yes.
473
01:09:47,100 --> 01:09:52,271
Push! Such! Well done!
474
01:09:52,355 --> 01:09:56,609
Such! Here he is.
475
01:10:01,239 --> 01:10:02,990
Such.
476
01:10:05,660 --> 01:10:10,915
Nonsense! Come here! Give me the knife.
477
01:10:13,501 --> 01:10:15,962
Hold it over the fire.
478
01:10:19,382 --> 01:10:20,967
My child�
479
01:10:21,426 --> 01:10:23,803
God help me�
480
01:10:25,930 --> 01:10:28,182
Such!
481
01:10:30,476 --> 01:10:33,020
Is it a boy?
- Yes.
482
01:10:35,648 --> 01:10:39,652
And you who said you couldn't!
483
01:10:40,653 --> 01:10:43,364
"I will not!"
484
01:11:05,386 --> 01:11:08,306
The Germans are coming. He can smell it.
485
01:11:26,908 --> 01:11:28,868
Yes I know it!
486
01:11:31,996 --> 01:11:34,999
Get ready for battle.
487
01:11:57,647 --> 01:12:03,694
They were five.
- Are you kidding, commander?
488
01:12:03,778 --> 01:12:08,407
I did not hear what you said.
How many were they? Five?
489
01:12:08,491 --> 01:12:13,871
And how many soldiers were you?
- Arman! Arman!
490
01:12:13,955 --> 01:12:17,083
Empty it.
- Yes.
491
01:12:17,166 --> 01:12:23,005
Or wait�
is there maybe five red ghosts?
492
01:12:38,604 --> 01:12:42,775
There is no ghost.
Only a handful of freezing partisans.
493
01:12:43,860 --> 01:12:46,320
Guys! Mortars!
494
01:12:54,704 --> 01:12:56,831
Get out of here!
495
01:12:56,914 --> 01:12:57,999
Guys!
496
01:13:21,981 --> 01:13:25,026
Sneak in and hide! Wait!
497
01:13:26,485 --> 01:13:30,990
Forgive me, my boy.
Forgive me for everything.
498
01:13:34,619 --> 01:13:35,745
Go!
499
01:13:41,167 --> 01:13:42,835
Guys!
500
01:13:56,515 --> 01:13:58,267
Come closer.
501
01:14:19,872 --> 01:14:23,250
Get a little closer.
502
01:14:23,334 --> 01:14:27,046
Closer. A little closer.
503
01:14:28,005 --> 01:14:32,301
German pig! Try to take me alive!
504
01:14:46,691 --> 01:14:50,528
Give me a couple of soldiers
and I'll take care of it myself.
505
01:14:50,611 --> 01:14:56,909
Colonel, give me the opportunity
to get redress.
506
01:14:59,912 --> 01:15:01,872
Okay.
507
01:15:04,875 --> 01:15:06,168
Forward!
508
01:15:07,920 --> 01:15:09,255
Go!
509
01:15:18,014 --> 01:15:19,807
Taste it here!
510
01:15:23,477 --> 01:15:26,397
How many are they?
- Three.
511
01:15:26,480 --> 01:15:27,982
Now you must get!
512
01:15:34,697 --> 01:15:36,657
Stick me the gun!
513
01:15:40,453 --> 01:15:42,413
Suck my balls!
514
01:15:45,624 --> 01:15:47,626
Guys!
515
01:15:54,300 --> 01:15:56,427
Guys!
516
01:16:04,560 --> 01:16:06,353
Guys!
517
01:16:09,940 --> 01:16:11,317
Higher!
518
01:16:22,620 --> 01:16:28,501
At my command.
You, you and you come with me.
519
01:16:28,584 --> 01:16:32,671
Now you can answer to God.
520
01:16:32,755 --> 01:16:35,925
You and you. Came!
521
01:17:12,336 --> 01:17:13,921
Are you shaking your pants?
522
01:17:17,550 --> 01:17:20,344
Damn pigs!
523
01:17:20,427 --> 01:17:24,723
Forward! Faster!
524
01:17:43,117 --> 01:17:44,618
You little satan!
525
01:17:55,880 --> 01:17:58,591
Calm down, little darling�
526
01:18:03,179 --> 01:18:04,638
Now you have to get more!
527
01:18:09,143 --> 01:18:11,770
Give me the gun! Faster!
528
01:18:13,189 --> 01:18:14,356
Cartridges.
529
01:18:26,744 --> 01:18:29,705
What are you doing?
530
01:18:45,429 --> 01:18:47,389
Like, everything's fine.
531
01:18:49,266 --> 01:18:50,893
It shut them up.
532
01:19:01,904 --> 01:19:03,697
Grenade!
533
01:19:09,536 --> 01:19:14,041
Do you live?
- We're in full swing!
534
01:19:16,835 --> 01:19:19,380
This is my home!
535
01:19:40,067 --> 01:19:41,277
Over here!
536
01:19:44,029 --> 01:19:45,155
Here!
537
01:20:39,752 --> 01:20:42,004
Lieutenant!
538
01:21:40,562 --> 01:21:43,482
I told you I'd find it!
539
01:22:14,513 --> 01:22:17,307
You two, go!
540
01:22:25,149 --> 01:22:26,775
Goodbye!
541
01:22:29,194 --> 01:22:31,864
What's wrong with you? Show me your face!
542
01:22:36,702 --> 01:22:38,996
Here's some painkillers!
543
01:22:42,749 --> 01:22:46,462
You live! We must not fucking die!
544
01:22:58,098 --> 01:22:59,641
Come here!
545
01:27:11,268 --> 01:27:13,812
I Killed The Red Ghost!
546
01:27:18,442 --> 01:27:20,485
I did it!
547
01:27:26,408 --> 01:27:31,997
Wait here. I just have to�
548
01:29:03,421 --> 01:29:04,798
Who are you?
549
01:29:06,675 --> 01:29:12,180
I'm just an actor.
- Are you the Red Ghost?
550
01:29:13,640 --> 01:29:17,811
No, you do not understand. I'm an actor.
551
01:29:17,894 --> 01:29:24,109
I'm not a partisan.
I perform at the hospital�
552
01:29:25,402 --> 01:29:26,736
For the wounded�
553
01:29:36,413 --> 01:29:42,127
In the hidden partisans.
You will be punished.
554
01:29:42,252 --> 01:29:47,883
But, if you tell the truth,
then we forgive you.
555
01:29:47,966 --> 01:29:52,053
Then you get german preserves from us.
556
01:29:52,178 --> 01:29:54,556
Who's seen The Red Ghost?
557
01:29:54,639 --> 01:30:01,897
Your buddy is going to suffer
a horrible death. We do not want that.
558
01:30:02,939 --> 01:30:05,942
Who's seen The Red Ghost?
559
01:30:42,145 --> 01:30:44,689
Who's seen The Red Ghost?
560
01:30:52,155 --> 01:30:54,616
I have seen him.
561
01:30:59,162 --> 01:31:00,830
Speak louder.
562
01:31:02,624 --> 01:31:06,586
It's just a ghost. Nothing special.
563
01:31:08,380 --> 01:31:11,758
There is a road to Bereznyaki.
564
01:31:11,841 --> 01:31:16,179
And then a narrow road leading to a ravine.
565
01:31:16,304 --> 01:31:19,641
Do you understand me?
- Yes.
566
01:31:19,724 --> 01:31:22,519
After 500 meters�
567
01:31:22,644 --> 01:31:27,691
Now the ground is covered in snow,
so you have to fight your way forward.
568
01:31:27,774 --> 01:31:32,112
Hurry so you do not catch a cold.
569
01:31:32,237 --> 01:31:35,991
What?
- Do not stress me.
570
01:31:36,074 --> 01:31:39,452
Walk until you reach a clearing
to the north.
571
01:31:39,536 --> 01:31:43,665
Then you reach a landmark.
572
01:31:43,748 --> 01:31:49,921
A german truck. And around it
there are four of your soldiers.
573
01:31:50,005 --> 01:31:56,052
It was they who found the ghost.
574
01:31:56,720 --> 01:32:01,057
And you should probably find him too.
575
01:32:03,810 --> 01:32:05,270
Amusing...
576
01:32:07,439 --> 01:32:13,111
An actor�
- Finally fell five!
577
01:32:13,236 --> 01:32:19,409
You finally got it!
You're a fascist and I'm an artist!
578
01:32:19,492 --> 01:32:21,911
I can sing too!
579
01:32:21,995 --> 01:32:27,125
Rise, my country too soon.
580
01:32:27,250 --> 01:32:31,755
Do you hear a call.
581
01:32:31,838 --> 01:32:35,717
We must bring down the fascists.
582
01:32:37,177 --> 01:32:39,679
Those who took our land�
583
01:32:39,763 --> 01:32:41,139
Shoot him!
584
01:34:32,917 --> 01:34:37,380
Sir. actor
is that the Red Ghost?
585
01:35:27,680 --> 01:35:32,685
DEDICATED TO THE UNKNOWN SOLDIER �
586
01:35:33,680 --> 01:35:36,685
Translation and adaptation: Gya Lee
Subs/Sync: PTNK43478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.