Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,414 --> 00:00:04,290
Hola, gatitos.
�Qu� tal?
2
00:00:04,335 --> 00:00:08,370
Estoy aqu� tranquila antes
de empezar a grabar el show
3
00:00:08,426 --> 00:00:12,370
y leo las est�pidas noticias
en mi tel�fono y...
4
00:00:12,434 --> 00:00:16,370
No s�. Se me ocurri� grabar
un video y...
5
00:00:16,442 --> 00:00:17,810
no s�, quiz� derribar algo...
6
00:00:17,862 --> 00:00:20,010
hacer un derribo �pico
o algo as�.
7
00:00:20,075 --> 00:00:24,410
La audiencia de confirmaci�n
de Kavanaugh ya comenz�.
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,810
Y ya es un maldito l�o.
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,210
Pero, claro,
ya estamos distra�dos
10
00:00:29,260 --> 00:00:32,410
porque ese Bob Woodward
lanz� un nuevo libro.
11
00:00:32,474 --> 00:00:34,850
Esta vez no fue Bernstein.
12
00:00:34,896 --> 00:00:39,210
Me parece bien. Creo que
es como el Garfunkel del d�o.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,170
Pero el libro trata de Trump
14
00:00:42,244 --> 00:00:44,170
y se titula "Fear".
15
00:00:44,248 --> 00:00:46,530
Pero parece no estar
relacionado con la pel�cula
16
00:00:46,586 --> 00:00:49,410
en la que Mark Wahlberg mete
el dedo a Reese Witherspoon
17
00:00:49,467 --> 00:00:51,410
en una monta�a rusa...
esto es diferente.
18
00:00:51,471 --> 00:00:53,610
Estamos deseando leerlo.
19
00:00:53,684 --> 00:00:55,210
Parece s�per jugoso.
20
00:00:55,270 --> 00:00:57,210
Supongo que Trump
llam� a Jeff Sessions
21
00:00:57,274 --> 00:00:59,410
un est�pido sure�o o algo as�
22
00:00:59,487 --> 00:01:01,240
y le dijo a Rudy Giuliani
23
00:01:01,282 --> 00:01:04,210
que es un beb� al que
hay que cambiar su pa�al
24
00:01:04,288 --> 00:01:08,050
y dijo que Mike Pence
hace pip� por su trasero.
25
00:01:08,129 --> 00:01:10,650
Eso �ltimo me lo invent�,
pero se lo creer�an, �o no?
26
00:01:10,718 --> 00:01:13,090
Porque todo esto es
un show de mierda.
27
00:01:13,139 --> 00:01:15,890
Pero no se equivoquen,
la administraci�n Trump
28
00:01:15,937 --> 00:01:18,480
est� encantada con esta
distracci�n de ahora
29
00:01:18,525 --> 00:01:20,690
porque van a confirmar
a Kavanaugh
30
00:01:20,738 --> 00:01:23,930
y eso le dar� a cada
republicano anti-elecci�n
31
00:01:23,994 --> 00:01:25,370
una enorme erecci�n.
32
00:01:25,413 --> 00:01:28,650
Esta posici�n es de por vida,
amigos.
33
00:01:28,712 --> 00:01:33,290
Quieren lograrlo y
si as� ocurre, va a afectar
34
00:01:33,346 --> 00:01:35,680
a cada persona vulnerable en
Estados Unidos negativamente
35
00:01:35,726 --> 00:01:38,090
hasta el d�a en que muera...
36
00:01:38,147 --> 00:01:41,090
Hasta que el Demonio
llegue a recoger su alma.
37
00:01:41,153 --> 00:01:44,090
Y est�n guardando
cientos de miles
38
00:01:44,159 --> 00:01:48,490
de p�ginas de documentos
sobre Kavanaugh.
39
00:01:48,543 --> 00:01:50,290
Es como...
40
00:01:50,338 --> 00:01:53,690
Es casi como todo el men�
de Cheesecake Factory.
41
00:01:53,762 --> 00:01:55,330
�Y por qu� hacen esto?
42
00:01:55,390 --> 00:01:58,490
La navaja de Ockham
me viene a la cabeza.
43
00:01:58,563 --> 00:02:01,490
Si huele a mierda
y sabe a mierda
44
00:02:01,569 --> 00:02:03,530
es probablemente un Toblerone.
45
00:02:03,573 --> 00:02:05,930
Es broma. Es mierda.
46
00:02:05,995 --> 00:02:08,490
Esto no es patrocinado
por Toblerone.
47
00:02:08,541 --> 00:02:11,890
Miren, solo digo
que esto es...
48
00:02:11,965 --> 00:02:13,720
algo sin precedentes.
49
00:02:13,761 --> 00:02:15,720
Y si la situaci�n fuera
contraria,
50
00:02:15,765 --> 00:02:18,490
los republicanos no
dejar�an que ocurrir�a,
51
00:02:18,561 --> 00:02:20,290
�y lo saben!
52
00:02:20,357 --> 00:02:23,730
Pero, vamos, �queremos
que este sea nuestro proceso
53
00:02:23,781 --> 00:02:25,730
de nominaci�n
para la Corte Suprema?
54
00:02:25,785 --> 00:02:27,930
De ser as�, estamos viendo...
55
00:02:27,997 --> 00:02:30,730
Estamos mirando a un futuro
donde el presidente
56
00:02:30,795 --> 00:02:33,330
podr�a esconder
sus impuestos del p�blico
57
00:02:33,383 --> 00:02:37,170
o declarar que la prensa libre
es el enemigo del pueblo.
58
00:02:37,224 --> 00:02:41,170
Y eso ser�a el fin
de la democracia.
59
00:02:41,232 --> 00:02:43,170
Ahora, si me disculpan,
60
00:02:43,236 --> 00:02:46,200
voy a ver a un tipo sobre
un dedo en una monta�a rusa.
61
00:02:46,242 --> 00:02:48,204
�Adi�s!
62
00:03:17,054 --> 00:03:19,210
Hola.
63
00:03:19,266 --> 00:03:21,353
�En serio?
64
00:03:23,859 --> 00:03:27,370
Hola. Hola, dulce audiencia.
Los extra��.
65
00:03:27,449 --> 00:03:29,210
Los extra��.
66
00:03:29,286 --> 00:03:30,970
Bien, este show trata
67
00:03:31,040 --> 00:03:34,210
de intentar tener
la mente abierta, �saben?
68
00:03:34,254 --> 00:03:36,210
Quiero diferentes
perspectivas.
69
00:03:36,258 --> 00:03:39,010
En nuestro personal
de guionistas tenemos
70
00:03:39,056 --> 00:03:41,810
a uno que es
un dem�crata progresista
71
00:03:41,853 --> 00:03:43,370
y otro guionista
72
00:03:43,439 --> 00:03:46,370
es un socialista dem�crata
y progresista.
73
00:03:46,445 --> 00:03:49,090
Cubre todo el espectro.
74
00:03:49,159 --> 00:03:50,410
No, pero yo...
75
00:03:50,453 --> 00:03:52,240
Me he sentado a hablar
76
00:03:52,290 --> 00:03:55,250
con personas de pensamientos
opuestos �ltimamente
77
00:03:55,296 --> 00:03:58,410
y lo que me ha quedado claro
es que
78
00:03:58,469 --> 00:04:00,050
no nos basamos
79
00:04:00,098 --> 00:04:03,050
en las mismas verdades b�sicas,
�saben?
80
00:04:03,104 --> 00:04:05,650
Sabemos que este pa�s
est� s�per dividido.
81
00:04:05,693 --> 00:04:07,250
Eso no es algo nuevo,
82
00:04:07,320 --> 00:04:10,250
pero hemos entrado
en esta "nueva normalidad",
83
00:04:10,326 --> 00:04:14,010
donde la gente en el poder
simplemente miente,
84
00:04:14,084 --> 00:04:15,610
lo que me hizo ver
85
00:04:15,671 --> 00:04:17,610
que el problema de la pol�tica
en Estados Unidos
86
00:04:17,675 --> 00:04:19,050
no es la divisi�n.
87
00:04:19,094 --> 00:04:21,850
Es la gente
que crea esta divisi�n.
88
00:04:21,892 --> 00:04:25,250
Y con esa gente tengo
el problema... los mentirosos.
89
00:04:25,315 --> 00:04:29,650
Puedo adorar a la gente con
la que no estoy de acuerdo,
90
00:04:29,699 --> 00:04:33,050
pero no tengo espacio
en mi coraz�n para mentirosos.
91
00:04:33,122 --> 00:04:36,650
No tengo espacio en ninguno
de mis �rganos para mentirosos.
92
00:04:36,713 --> 00:04:39,650
Ni en mis pulmones ni en mi...
93
00:04:39,719 --> 00:04:41,090
aorta.
94
00:04:41,138 --> 00:04:42,680
Eso es el coraz�n.
95
00:04:42,725 --> 00:04:46,290
No en mi trasero.
96
00:04:46,357 --> 00:04:49,450
Eso no es un �rgano.
97
00:04:49,529 --> 00:04:51,320
Lo que sea, ya me entienden.
98
00:04:51,367 --> 00:04:55,650
Cuando digo "mentirosos",
hablo de pol�ticos corruptos
99
00:04:55,709 --> 00:04:57,450
y los billonarios
que los pagan
100
00:04:57,504 --> 00:04:59,290
para distribuir mentiras
bien elaboradas
101
00:04:59,341 --> 00:05:02,055
y as� mantener
su riqueza y poder.
102
00:05:06,522 --> 00:05:08,480
No aplauden por ellos,
�cierto?
103
00:05:08,526 --> 00:05:10,970
Porque eso ser�a una locura.
104
00:05:11,031 --> 00:05:13,690
�A qu� me refiero
con mentiras?
105
00:05:13,745 --> 00:05:16,330
"Los liberales quieren
quitarles sus armas".
106
00:05:16,375 --> 00:05:19,490
O "Los inmigrantes mexicanos
son violadores".
107
00:05:19,548 --> 00:05:21,330
Estas son las mentiras
108
00:05:21,385 --> 00:05:24,330
dise�adas para asustar
y enojar a la gente,
109
00:05:24,391 --> 00:05:26,330
lo que los convierte
en controlables,
110
00:05:26,395 --> 00:05:28,170
porque alguien asustado
y enojado
111
00:05:28,232 --> 00:05:30,930
es el cliente m�s
valioso del mentiroso.
112
00:05:30,988 --> 00:05:33,160
As� que mientras
est�n distra�dos
113
00:05:33,200 --> 00:05:36,330
gritando a alguien por hablar
en espa�ol en un IHOP,
114
00:05:36,373 --> 00:05:40,330
pueden aprobar leyes para
quitarles su seguro m�dico.
115
00:05:40,381 --> 00:05:44,330
Miren, esta noche es el primer
juego de la NFL, �cierto?
116
00:05:44,389 --> 00:05:45,930
Y ya hay mucha ira
117
00:05:45,976 --> 00:05:48,130
por el trato de Nike
con Colin Kaepernick,
118
00:05:48,189 --> 00:05:51,930
un hombre que lo arriesg� todo
para exponer la injusticia...
119
00:05:51,988 --> 00:05:54,530
qu� antiamericano.
120
00:05:54,576 --> 00:05:58,370
Y los pol�ticos sacar�n
de nuevo sus declaraciones
121
00:05:58,417 --> 00:06:01,610
sobre por qu� los jugadores
se arrodillan durante el himno.
122
00:06:01,674 --> 00:06:04,800
Es una equivocaci�n protestar
contra el himno y la bandera.
123
00:06:04,847 --> 00:06:07,770
Acusan a nuestro pa�s,
a nuestros soldados,
124
00:06:07,812 --> 00:06:10,400
nuestro personal de emergencias
y padres fundadores.
125
00:06:10,441 --> 00:06:13,360
Los protestantes de la NFL
que protestan el himno...
126
00:06:13,406 --> 00:06:17,930
Cuando vas y te arrodillas
o haces otra cosa,
127
00:06:17,998 --> 00:06:21,730
te sientas, b�sicamente, por
nuestro gran himno nacional.
128
00:06:21,798 --> 00:06:23,960
Faltas al respeto
a nuestra bandera
129
00:06:24,010 --> 00:06:26,370
y tambi�n a nuestro pa�s.
130
00:06:26,432 --> 00:06:28,370
Okay, son mentiras.
131
00:06:28,436 --> 00:06:30,970
Toda esa gente sabe
que los jugadores
132
00:06:31,024 --> 00:06:33,570
no protestan contra
una canci�n
133
00:06:33,612 --> 00:06:35,400
y fingen pensar
que los jugadores
134
00:06:35,450 --> 00:06:37,770
protestan contra
nuestro himno nacional,
135
00:06:37,830 --> 00:06:39,570
nuestro ej�rcito,
nuestra bandera
136
00:06:39,624 --> 00:06:41,970
cuando saben... saben
137
00:06:42,046 --> 00:06:44,570
que est�n protestando
contra la brutalidad policial.
138
00:06:44,634 --> 00:06:47,770
Todos los jugadores han sido
muy claros al respecto,
139
00:06:47,850 --> 00:06:51,570
porque eso es literalmente lo
que est�n intentando resaltar.
140
00:06:51,648 --> 00:06:55,210
Y odio haber terminado
una frase con una preposici�n.
141
00:06:55,281 --> 00:06:57,240
Puedo arreglarlo. Lo siento.
Soy algo pedante.
142
00:06:57,285 --> 00:07:00,570
Porque es literalmente
lo que intentan resaltar,
143
00:07:00,625 --> 00:07:02,770
malditos hip�critas
"Spin Doctors".
144
00:07:02,838 --> 00:07:05,761
Y, s�, hablo de la banda.
145
00:07:11,271 --> 00:07:13,440
�Saben qui�n sugiri�
a Colin Kaepernick
146
00:07:13,484 --> 00:07:15,610
que empezara a arrodillarse?
147
00:07:15,655 --> 00:07:16,810
Un veterano.
148
00:07:16,866 --> 00:07:19,610
Y los mentirosos lo saben.
149
00:07:19,664 --> 00:07:23,250
A sabiendas perpet�an
una mentira descarada
150
00:07:23,295 --> 00:07:25,250
porque se ajusta
a su narrativa.
151
00:07:25,299 --> 00:07:27,930
Los mentirosos se alinean
con nuestro presidente
152
00:07:27,972 --> 00:07:29,410
que ama a los Estados Unidos
153
00:07:29,474 --> 00:07:31,640
que, graciosamente,
le importa un carajo
154
00:07:31,688 --> 00:07:34,250
respetar a la bandera
o los veteranos,
155
00:07:34,317 --> 00:07:38,290
espec�ficamente al veterano
m�s veterano del mundo.
156
00:07:38,367 --> 00:07:40,610
�Tiene alg�n pensamiento
sobre John McCain?
157
00:07:40,664 --> 00:07:43,410
�Tiene algo que decir
sobre John McCain?
158
00:07:43,460 --> 00:07:46,410
El presidente Trump ignor�
hoy preguntas sobre McCain
159
00:07:46,466 --> 00:07:48,050
y durante la mayor parte
del d�a,
160
00:07:48,095 --> 00:07:51,090
la bandera de la Casa Blanca
estuvo totalmente izada,
161
00:07:51,143 --> 00:07:53,480
incluso cuando las
del Capitolio de EE. UU.
162
00:07:53,522 --> 00:07:56,170
por tradici�n,
estaban a media asta.
163
00:07:56,236 --> 00:07:57,850
Claro.
164
00:07:57,906 --> 00:08:00,530
Los jugadores de la NFL
usan la bandera
165
00:08:00,578 --> 00:08:02,450
para llamar la atenci�n
a una epidemia
166
00:08:02,498 --> 00:08:04,850
de brutalidad policial
y violencia
167
00:08:04,920 --> 00:08:07,650
y nuestro presidente usa la
bandera para llamar la atenci�n
168
00:08:07,718 --> 00:08:11,650
de alguien que una vez
fue grosero con �l.
169
00:08:11,726 --> 00:08:15,690
S�, no me importan un carajo
los mentirosos.
170
00:08:15,734 --> 00:08:19,290
Quienes s� me importan
son a quienes mienten...
171
00:08:19,366 --> 00:08:21,120
los ciudadanos
de buenas intenciones
172
00:08:21,161 --> 00:08:23,850
que creen a los mentirosos
y las mentiras que dicen.
173
00:08:23,917 --> 00:08:25,490
�Qui�n puede culparlos?
174
00:08:25,544 --> 00:08:27,880
Los mentirosos son expertos
en decir mentiras.
175
00:08:27,925 --> 00:08:29,850
Esto es lo que me mata.
176
00:08:29,929 --> 00:08:33,090
Cuentan lo que les conviene
a ellos
177
00:08:33,143 --> 00:08:35,290
como lo que es mejor
para Estados Unidos
178
00:08:35,356 --> 00:08:39,530
y a quienes mintieron
se lo creen y lo propagan.
179
00:08:39,572 --> 00:08:40,890
Es como...
180
00:08:40,951 --> 00:08:43,530
es como si los mentirosos
fueran granjeros
181
00:08:43,580 --> 00:08:45,690
y las mentiras son sus semillas
182
00:08:45,752 --> 00:08:48,130
y luego a quienes mienten
son el viento
183
00:08:48,173 --> 00:08:51,530
y sin saberlo
esparcen las semillas.
184
00:08:51,596 --> 00:08:54,720
Intento sacar esas semillas,
185
00:08:54,770 --> 00:08:57,250
lo que me convierte
en una excavadora.
186
00:09:02,995 --> 00:09:04,690
Gracias.
187
00:09:04,749 --> 00:09:08,255
Miren, lo que digo es que...
188
00:09:11,386 --> 00:09:16,130
Lo que digo es que si solo
ven noticias en Fox News
189
00:09:16,188 --> 00:09:18,560
o los tuits del presidente,
est� bien.
190
00:09:18,609 --> 00:09:19,930
Sigan haci�ndolo.
191
00:09:19,987 --> 00:09:21,930
Solo les pido que lean
192
00:09:21,991 --> 00:09:24,370
otros puntos
de vista diferentes.
193
00:09:24,412 --> 00:09:28,570
Solo comen carbohidratos.
Necesitan verduras.
194
00:09:28,629 --> 00:09:31,570
S�, quiz�s no les gusten
al principio,
195
00:09:31,635 --> 00:09:35,370
pero son buenos para usted
y har�n a su mierda m�s sana.
196
00:09:35,434 --> 00:09:37,090
Solo...
197
00:09:37,146 --> 00:09:39,970
tengan cuidado con
los mentirosos, �saben?
198
00:09:40,027 --> 00:09:41,610
Debemos tener cuidado
con la gente
199
00:09:41,655 --> 00:09:44,610
que nos dice que no confiemos
en lo que vemos
200
00:09:44,662 --> 00:09:46,570
o que no confiemos
en nuestros o�dos.
201
00:09:46,623 --> 00:09:48,730
Tengan cuidado con
la gente que quiere
202
00:09:48,795 --> 00:09:51,570
que tengamos
menos informaci�n.
203
00:09:51,633 --> 00:09:52,960
Qu�dense con nosotros.
204
00:09:53,011 --> 00:09:54,570
No crean la basura que ven
205
00:09:54,639 --> 00:09:56,680
de este gente...
las noticias falsas.
206
00:09:56,727 --> 00:10:00,610
Recuerden que lo que ven
y lo que leen
207
00:10:00,651 --> 00:10:03,532
no es lo que ocurre.
208
00:10:06,831 --> 00:10:08,770
Bien, miren...
209
00:10:08,835 --> 00:10:12,210
tengo un novio que quem�
puentes por todos lados
210
00:10:12,258 --> 00:10:14,770
y cambiar� su nombre
para la historia.
211
00:10:14,847 --> 00:10:18,210
Pero dec�a:
"Todos van a por m�".
212
00:10:18,270 --> 00:10:20,440
Y yo dec�a:
"Tienes raz�n, 2 Chainz".
213
00:10:20,482 --> 00:10:22,210
Demonios.
214
00:10:22,278 --> 00:10:25,010
Quer�a decir Steve.
215
00:10:25,075 --> 00:10:27,170
Pero siempre lo apoy�,
216
00:10:27,246 --> 00:10:30,770
porque lo amaba y cre�a en �l,
217
00:10:30,837 --> 00:10:32,250
pero cre�a en �l
218
00:10:32,298 --> 00:10:34,970
porque solo escuchaba
su perspectiva.
219
00:10:35,012 --> 00:10:39,010
Solo o�a su versi�n.
Era mi Fox News.
220
00:10:39,062 --> 00:10:43,010
Lo proteg�a ferozmente y
apoy� cada una de sus causas,
221
00:10:43,070 --> 00:10:45,440
porque cuando amas a alguien,
222
00:10:45,491 --> 00:10:48,010
no solo quieres ver
lo mejor de ellos,
223
00:10:48,080 --> 00:10:50,040
sino que necesitas ver
lo mejor de ellos.
224
00:10:50,084 --> 00:10:52,650
Es supervivencia.
225
00:10:52,714 --> 00:10:54,810
Y eso es Trump ahora.
226
00:10:54,885 --> 00:10:57,250
Es tu horrible novio.
227
00:10:57,306 --> 00:10:59,450
Empieza muy bien.
228
00:10:59,519 --> 00:11:02,450
Te recoge en una limosina
con flores
229
00:11:02,525 --> 00:11:04,480
y te dice:
"Beb�, voy a cuidarte"
230
00:11:04,529 --> 00:11:07,490
y dices: "Vaya".
�Saben?
231
00:11:07,535 --> 00:11:09,450
Y poco a poco
tienes la sensaci�n
232
00:11:09,497 --> 00:11:11,450
que quiz� todo
era un show
233
00:11:11,501 --> 00:11:13,810
y que no era tan genial.
234
00:11:13,881 --> 00:11:16,250
Compra condones
extra grandes
235
00:11:16,302 --> 00:11:18,250
para su pene de tama�o normal.
236
00:11:18,306 --> 00:11:23,690
O te escribe un cup�n a mano
para tu cumplea�os
237
00:11:23,735 --> 00:11:27,490
y es para chup�rsela.
238
00:11:27,533 --> 00:11:30,490
Luego descubres que ha dormido
con Vladimir Putin
239
00:11:30,539 --> 00:11:33,290
y la NRA y montones
de estrellas del porno,
240
00:11:33,336 --> 00:11:36,090
y es vergonzoso
porque todo el mundo lo sabe
241
00:11:36,134 --> 00:11:39,290
y sigue haci�ndolo frente
a nuestras malditas caras.
242
00:11:39,348 --> 00:11:42,090
Y aunque quisieras romper
con �l, no puedes,
243
00:11:42,146 --> 00:11:44,090
porque tienes miedo,
ya que te ha demostrado
244
00:11:44,150 --> 00:11:48,290
una y otra vez con otras
personas que es muy vengativo.
245
00:11:48,366 --> 00:11:52,490
As� que lo que puedo decirle
a los seguidores de Trump...
246
00:11:52,541 --> 00:11:55,290
"Chica, debes abandonarlo".
247
00:11:55,339 --> 00:11:57,051
Digo...
248
00:12:01,769 --> 00:12:03,890
Se merecen algo mejor.
249
00:12:03,940 --> 00:12:06,730
Se merecen un presidente
que las va a tratar bien,
250
00:12:06,779 --> 00:12:11,320
un presidente que se asegurar�
que tambi�n acabes.
251
00:12:11,371 --> 00:12:13,530
Trump nunca ha hecho que una mujer
acabe en su vida.
252
00:12:13,583 --> 00:12:16,770
�Qu� les hace pensar que puede
arreglar Corea del Norte?
253
00:12:24,397 --> 00:12:26,440
Bien, ya basta de mentirosos.
254
00:12:26,484 --> 00:12:27,890
Hablemos de los que
dicen la verdad.
255
00:12:27,946 --> 00:12:29,770
No los esc�pticos.
No hablaba de esos.
256
00:12:29,825 --> 00:12:32,120
Hablo de la gente
que dice la verdad.
257
00:12:32,163 --> 00:12:34,330
M�s tarde en el show,
entrevisto a los jugadores
258
00:12:34,375 --> 00:12:37,130
de la NFL Doug Baldwin
y Malcolm Jenkins.
259
00:12:37,173 --> 00:12:39,330
Tuve un gran charla con ellos
260
00:12:39,385 --> 00:12:41,530
sobre c�mo su protesta
pac�fica
261
00:12:41,598 --> 00:12:44,330
es malinterpretada a prop�sito
por varios pendejos.
262
00:12:44,395 --> 00:12:47,130
Y la campa�a de desprestigio
est� al m�ximo.
263
00:12:47,193 --> 00:12:49,010
Vean esto.
264
00:12:49,071 --> 00:12:50,850
El defensa profundo
de los Philadelphia Eagles,
265
00:12:50,909 --> 00:12:54,240
Malcolm Jenkins,
cree que es genial.
266
00:12:54,290 --> 00:12:57,290
Bueno, analicemos los hechos.
267
00:12:57,338 --> 00:12:59,210
Jenkins fue reclutado
como opci�n n�mero 14
268
00:12:59,258 --> 00:13:01,250
del reclutamiento de 2009
de la NFL,
269
00:13:01,304 --> 00:13:03,450
lo que significa
que 13 jugadores
270
00:13:03,516 --> 00:13:06,130
fueron mucho mejores que �l.
271
00:13:06,189 --> 00:13:08,050
Jenkins, dos veces parte
del Pro Bowl,
272
00:13:08,109 --> 00:13:10,280
hab�a marcado
siete touchdowns de carrera,
273
00:13:10,322 --> 00:13:13,250
lo cual no tiene sentido
ya que juega de defensa.
274
00:13:13,328 --> 00:13:14,570
�Qu�?
275
00:13:14,622 --> 00:13:16,450
En el 2010,
Jenkins y su madre Gwendolyn
276
00:13:16,501 --> 00:13:18,490
lanzaron la Fundaci�n
Malcolm Jenkins,
277
00:13:18,546 --> 00:13:21,050
que est� comprometida con
iniciativas hacia la juventud.
278
00:13:21,094 --> 00:13:22,890
Pero si realmente es
tan caritativo,
279
00:13:22,931 --> 00:13:24,890
�por qu� solo ayuda
a la juventud?
280
00:13:24,935 --> 00:13:27,290
�Qu� pasa con la gente
s�per vieja?
281
00:13:28,650 --> 00:13:29,650
Jenkins ha llegado
a los titulares
282
00:13:29,695 --> 00:13:31,010
defendiendo sus creencias
283
00:13:31,072 --> 00:13:32,280
a trav�s de protestas
silenciosas,
284
00:13:32,324 --> 00:13:36,090
lo que te hace preguntarte...
�puede hablar?
285
00:13:36,165 --> 00:13:38,610
Es un cofundador de la
Coalici�n de Jugadores de la NFL
286
00:13:38,671 --> 00:13:40,530
y contin�a trabajando
a favor de los jugadores
287
00:13:40,590 --> 00:13:42,210
luchando contra
la desigualdad racial.
288
00:13:42,261 --> 00:13:44,490
Supongo que est� demasiado
ocupado protestando
289
00:13:44,557 --> 00:13:46,930
para hacer su trabajo.
290
00:13:46,979 --> 00:13:49,170
Ah, �gan� el Super Bowl?
291
00:13:49,233 --> 00:13:51,370
�Dos Super Bowls?
292
00:13:51,446 --> 00:13:53,370
Malcolm Jenkins...
293
00:13:53,450 --> 00:13:55,210
Ojal� yo fuera �l.
294
00:13:55,287 --> 00:13:58,000
MALCOLM JENKINS
ESTE TIPO ES BASTANTE GENIAL
295
00:14:00,505 --> 00:14:02,210
Hola, bienvenidos
de vuelta.
296
00:14:02,259 --> 00:14:05,410
�Qui�n quiere hablar
del aborto?
297
00:14:05,474 --> 00:14:09,330
�Yo? S�, yo.
Vean esto.
298
00:14:09,398 --> 00:14:12,130
Entonces, yo soy
s�per proelecci�n.
299
00:14:12,196 --> 00:14:14,970
Y no muy a menudo
puedo conversar
300
00:14:15,035 --> 00:14:16,850
con gente que es pro-vida.
301
00:14:16,914 --> 00:14:18,960
Pero, ya sabes,
a veces me parece,
302
00:14:19,001 --> 00:14:21,250
que no deber�as apartarte
de otras creencias
303
00:14:21,297 --> 00:14:23,920
solo para mantener
tus creencias intactas,
304
00:14:23,969 --> 00:14:27,690
as� que estoy en este hotel
de aeropuerto
305
00:14:27,769 --> 00:14:29,440
porque he decidido
pasar el d�a
306
00:14:29,480 --> 00:14:32,890
con un grupo duro
pro-vida llamado
307
00:14:32,946 --> 00:14:37,079
"Sobrevivientes
del Holocausto del Aborto".
308
00:14:37,789 --> 00:14:40,570
No juzgues, Sarah.
Vamos.
309
00:14:40,627 --> 00:14:42,450
Miren, estoy segura
que ambos tenemos
310
00:14:42,506 --> 00:14:44,250
nociones preconcebidas
el uno del otro.
311
00:14:44,301 --> 00:14:46,410
Como que mi pensamiento
inmediato
312
00:14:46,472 --> 00:14:49,330
es que son locos
que llevan Biblias
313
00:14:49,395 --> 00:14:51,210
intentando controlar
el cuerpo de las mujeres
314
00:14:51,274 --> 00:14:53,650
y probablemente
est�n pensando
315
00:14:53,696 --> 00:14:56,284
que soy demasiado linda.
316
00:14:57,288 --> 00:14:58,970
Para llegar al fondo de esto,
habl� con Jeff White...
317
00:14:59,039 --> 00:15:00,450
- Hola, Sarah.
- Hola.
318
00:15:00,500 --> 00:15:02,450
Cofundador
de los Sobrevivientes.
319
00:15:02,504 --> 00:15:03,800
Son un grupo enfocado
en la juventud
320
00:15:03,841 --> 00:15:05,370
que transmite su mensaje
321
00:15:05,427 --> 00:15:08,433
usando una ret�rica extrema
e im�genes gr�ficas.
322
00:15:09,445 --> 00:15:10,560
Tambi�n habl�
con el Dr. Willie Parker,
323
00:15:10,604 --> 00:15:13,170
quien es un proveedor de salud
para mujeres,
324
00:15:13,234 --> 00:15:15,810
o un asesino
de fetos profesional.
325
00:15:15,865 --> 00:15:17,650
Depende de con qui�n
est�s hablando.
326
00:15:17,702 --> 00:15:19,120
�Cu�l ha sido su experiencia
con gente
327
00:15:19,163 --> 00:15:22,050
que es antielecci�n?
328
00:15:22,127 --> 00:15:24,450
Bueno, me alegra que dijeras
"antielecci�n"
329
00:15:24,506 --> 00:15:27,130
porque eso me da
una posici�n espec�fica
330
00:15:27,179 --> 00:15:28,410
sobre lo que sostienen.
331
00:15:28,473 --> 00:15:30,250
Aprend� que
no es "pro-vida",
332
00:15:30,310 --> 00:15:32,690
es "antielecci�n",
que fue como siempre lo vi,
333
00:15:32,732 --> 00:15:34,850
pero nunca pens� en articularlo
de esa manera
334
00:15:34,903 --> 00:15:38,250
porque la gente
que se llama "pro-vida"
335
00:15:38,326 --> 00:15:40,610
se hab�an definido a s� mismos
y lo hab�a aceptado.
336
00:15:40,665 --> 00:15:42,330
Afirmar la vida, para m�...
337
00:15:42,376 --> 00:15:44,690
- Yo soy pro-vida de la madre.
- Claro.
338
00:15:44,756 --> 00:15:46,960
Y simplemente concluyo
que un feto
339
00:15:47,010 --> 00:15:50,280
nunca puede ser m�s importante
que la mujer que lo incuba.
340
00:15:51,394 --> 00:15:52,410
PLANNED PARENTHOOD
TE MIENTE
341
00:15:52,479 --> 00:15:56,210
Esta es una situaci�n
donde la presi�n es fuerte.
342
00:15:56,279 --> 00:15:57,890
Estoy seguro
que puedes con ello.
343
00:15:57,949 --> 00:15:59,530
- �Deber�amos empezar?
- Claro.
344
00:15:59,576 --> 00:16:01,010
Cu�ntamelo todo.
345
00:16:01,080 --> 00:16:02,810
El grupo que represento,
346
00:16:02,875 --> 00:16:04,650
los Sobrevivientes
del Holocausto del Aborto,
347
00:16:04,713 --> 00:16:06,370
somos una organizaci�n
de j�venes pro-vida.
348
00:16:06,424 --> 00:16:09,450
Lo que hacemos es entrenar
a gente joven
349
00:16:09,513 --> 00:16:11,600
sobre c�mo protestar de manera
pac�fica y sin violencia.
350
00:16:11,642 --> 00:16:13,450
Para gente que...
351
00:16:13,521 --> 00:16:17,090
cuyos valores nucleares
son distintos a los suyos,
352
00:16:17,154 --> 00:16:21,050
quieren hacer una ley
que vaya en contra de eso.
353
00:16:21,120 --> 00:16:23,730
Creo que la ciencia
nos ense�a
354
00:16:23,792 --> 00:16:25,290
que la vida comienza
en la concepci�n.
355
00:16:25,337 --> 00:16:28,410
El juda�smo no sostiene
esta extrema noci�n
356
00:16:28,468 --> 00:16:30,930
de que la vida comienza
en la concepci�n, as� que...
357
00:16:30,973 --> 00:16:33,770
No, los jud�os creen
que la vida comienza a los 40.
358
00:16:33,812 --> 00:16:35,560
Bueno, mi amigo
me cont� que su madre dijo
359
00:16:35,607 --> 00:16:37,690
que sigues siendo
un feto cuando
360
00:16:37,737 --> 00:16:40,650
te grad�as de la universidad
y tienes un trabajo.
361
00:16:40,868 --> 00:16:42,730
Puede que sea cuando
te conviertes en m�dico...
362
00:16:42,789 --> 00:16:45,530
La vida comienza,
cient�ficamente...
363
00:16:45,585 --> 00:16:47,080
cualquier embri�logo
te lo dir�a.
364
00:16:47,130 --> 00:16:48,760
Comienza en el momento
de la concepci�n.
365
00:16:48,801 --> 00:16:51,730
No creo que cualquier doctor
dir�a eso.
366
00:16:51,807 --> 00:16:55,770
De hecho, habl� con un m�dico,
Dr. Willie Parker.
367
00:16:55,815 --> 00:16:58,650
�l us� la analog�a
de un roble.
368
00:16:58,695 --> 00:17:01,090
Una persona no se crea
en la concepci�n,
369
00:17:01,158 --> 00:17:03,200
porque no eres una persona
hasta que naces.
370
00:17:03,246 --> 00:17:05,040
Una bellota y un roble
371
00:17:05,083 --> 00:17:07,960
tienen exactamente los mismos
complementos gen�ticos,
372
00:17:08,005 --> 00:17:10,290
como un renacuajo
y una rana,
373
00:17:10,343 --> 00:17:12,250
pero una bellota
no es un roble.
374
00:17:12,305 --> 00:17:13,490
Un renacuajo
no es una rana.
375
00:17:13,558 --> 00:17:15,090
S�, es un roble.
376
00:17:15,145 --> 00:17:17,440
Ese argumento
es uno que ilustr� a los ni�os
377
00:17:17,482 --> 00:17:19,490
para mostrarles lo tonto
378
00:17:19,570 --> 00:17:22,290
que sol�a ser el argumento
proelecci�n.
379
00:17:22,367 --> 00:17:24,730
Si me paro en una bellota,
380
00:17:24,789 --> 00:17:26,610
no tiene la misma importancia
381
00:17:26,668 --> 00:17:29,090
de que corte un roble
de 100 a�os.
382
00:17:29,131 --> 00:17:30,530
Te convertir�s
en una persona mayor,
383
00:17:30,592 --> 00:17:32,170
si nadie se para sobre ti
o te atropella.
384
00:17:32,220 --> 00:17:33,800
- S�.
- Eso no te hace no humano.
385
00:17:33,849 --> 00:17:35,720
Pero soy un humano viviente
y consciente.
386
00:17:35,770 --> 00:17:37,210
Ahora est�s a�adiendo
otras cosas a ello.
387
00:17:37,272 --> 00:17:38,560
- La pregunta...
- Pero yo...
388
00:17:38,608 --> 00:17:40,970
No, la diferencia
entre un feto y yo
389
00:17:41,030 --> 00:17:42,690
es la consciencia,
�cierto?
390
00:17:42,742 --> 00:17:44,120
No, no estar�a de acuerdo
con eso, depender�a de...
391
00:17:44,161 --> 00:17:47,490
Entonces, �cu�l es tu memoria
m�s feliz dentro del �tero?
392
00:17:47,542 --> 00:17:49,730
No tengo una memoria
de cuando ten�a dos a�os,
393
00:17:49,798 --> 00:17:51,410
pero eso no hace que no fuera
una persona a los dos a�os.
394
00:17:51,467 --> 00:17:52,920
- Touch�.
- Gracias.
395
00:17:52,970 --> 00:17:54,890
�Pero sabes qu� m�s es vida?
396
00:17:54,933 --> 00:17:56,050
El semen.
397
00:17:56,101 --> 00:17:58,250
No, el semen esta vivo.
398
00:17:58,314 --> 00:18:00,090
- El semen no se puede reproducir.
- Esta vivo.
399
00:18:00,151 --> 00:18:03,130
Bueno, algunas mujeres
no pueden reproducirse.
400
00:18:03,199 --> 00:18:05,690
Touch�.
Te dar� un touch� en esa.
401
00:18:05,746 --> 00:18:07,080
Ahora que he hablado
sobre el aborto
402
00:18:07,123 --> 00:18:08,920
con dos hombres
de mediana edad,
403
00:18:08,961 --> 00:18:10,610
decid� sentarme con personas
404
00:18:10,673 --> 00:18:12,760
cuyos cuerpos
realmente son afectados,
405
00:18:12,802 --> 00:18:15,290
la cofundadora de
Sobrevivientes, Cheryl Conrad,
406
00:18:15,348 --> 00:18:17,850
y algunos de los miembros
j�venes y aliados del grupo.
407
00:18:17,895 --> 00:18:20,290
Iba a traer harina,
az�car y huevos,
408
00:18:20,358 --> 00:18:22,570
pero eso no es una galleta a�n.
409
00:18:23,699 --> 00:18:26,410
Cu�ntenme qu� los llev�
a Sobrevivientes LA.
410
00:18:26,453 --> 00:18:27,730
En mi caso, es personal.
411
00:18:27,790 --> 00:18:29,490
Yo tuve un aborto.
412
00:18:30,336 --> 00:18:33,330
Quer�amos que nuestros hijos
pudieran tener la experiencia
413
00:18:33,384 --> 00:18:35,290
de estar involucrados
en pro-vida
414
00:18:35,346 --> 00:18:38,530
y de ser parte de algo
en lo que crees con pasi�n.
415
00:18:38,603 --> 00:18:42,050
La atracci�n de un campamento
llamado "Campamento Holocausto"
416
00:18:42,110 --> 00:18:43,610
es tan...
417
00:18:43,654 --> 00:18:45,930
m�s que ir�nico y espantoso
en mi opini�n, pero...
418
00:18:45,993 --> 00:18:47,280
�No te dan ganas de ir?
419
00:18:47,329 --> 00:18:50,200
Ahora que lo conozco mejor,
suena muy divertido.
420
00:18:51,253 --> 00:18:52,930
Estoy aqu� porque
421
00:18:53,265 --> 00:18:54,720
creo que el aborto est� mal.
422
00:18:54,761 --> 00:18:57,250
Creo que es matar
a un ni�o inocente.
423
00:18:57,307 --> 00:19:00,570
Quiero ayudar a personas
que tienen mi edad.
424
00:19:00,647 --> 00:19:03,040
�Y qu� te atrajo a ti?
�Las vaginas?
425
00:19:04,112 --> 00:19:05,930
�C�mo se les ocurri�
el nombre
426
00:19:05,991 --> 00:19:09,810
"Sobrevivientes
del Holocausto del Aborto"?
427
00:19:09,874 --> 00:19:12,450
�Y tienen alg�n amigo jud�o?
428
00:19:12,504 --> 00:19:14,090
Quer�a un nombre
429
00:19:14,132 --> 00:19:18,930
que fuera controversial
desde el inicio,
430
00:19:18,976 --> 00:19:20,970
que fuera una bofetada
en la cara
431
00:19:21,021 --> 00:19:23,450
y que provocara
que me confrontaran.
432
00:19:23,526 --> 00:19:24,930
Es un tema interesante.
433
00:19:24,988 --> 00:19:27,200
Es como tener a un loro
en tu hombro.
434
00:19:27,242 --> 00:19:28,810
Bueno, de hecho,
simplemente pens�
435
00:19:28,870 --> 00:19:30,450
que habr�a una reacci�n
inmediata a �l, pero...
436
00:19:30,498 --> 00:19:33,490
Mi reacci�n inmediata es:
437
00:19:33,546 --> 00:19:35,850
la sintaxis es una pesadilla.
438
00:19:35,926 --> 00:19:37,970
Quieres un holocausto
del aborto.
439
00:19:38,014 --> 00:19:40,810
Es el final completo
de los abortos.
440
00:19:40,853 --> 00:19:42,770
La sintaxis est� mal.
441
00:19:42,815 --> 00:19:45,010
Bien, entonces,
�qu� estamos haciendo aqu�?
442
00:19:45,069 --> 00:19:48,210
En esta sesi�n en particular,
estamos creando carteles.
443
00:19:49,578 --> 00:19:51,080
No hablamos al respecto.
444
00:19:51,123 --> 00:19:53,690
Toma, hice uno para ti
que creo es m�s justo.
445
00:19:53,754 --> 00:19:57,010
"Aborto.
No creemos que est� bien,
446
00:19:57,052 --> 00:19:59,850
"pero otras personas creen
lo contrario y est� bien.
447
00:19:59,891 --> 00:20:02,890
"Pero tan solo queremos
ejercitar nuestro derecho
448
00:20:02,938 --> 00:20:06,250
a sostener nuestros carteles
con nuestra opini�n en ellos".
449
00:20:06,946 --> 00:20:10,170
Si lo que crees est� bien,
450
00:20:10,244 --> 00:20:12,450
entonces deber�as ser capaz
de cambiar la opini�n
451
00:20:12,499 --> 00:20:14,530
y los corazones de las personas
usando solo la verdad.
452
00:20:14,586 --> 00:20:15,930
S�.
453
00:20:16,006 --> 00:20:17,210
No deber�a ser
solamente una imagen gigante
454
00:20:17,258 --> 00:20:18,570
de un feto sangriento,
455
00:20:18,636 --> 00:20:21,250
porque ese no es
el tama�o de un feto.
456
00:20:21,308 --> 00:20:22,330
Tienes raz�n.
457
00:20:22,393 --> 00:20:23,770
Es menos efectivo,
458
00:20:23,814 --> 00:20:26,490
pero por lo menos usa
lo que es verdad.
459
00:20:26,568 --> 00:20:27,890
Es perfecto.
Cabe en el bolsillo.
460
00:20:27,947 --> 00:20:29,970
Luego dices:
"�Esto es vida!
461
00:20:30,034 --> 00:20:31,890
�Esto es vida!"
462
00:20:31,955 --> 00:20:35,810
Quieres que la gente vote,
que hagan leyes
463
00:20:35,879 --> 00:20:38,130
que gobiernen el cuerpo
de la mujer
464
00:20:38,175 --> 00:20:39,530
m�s all� de su elecci�n.
465
00:20:39,594 --> 00:20:40,840
Eso es justo.
466
00:20:40,889 --> 00:20:42,050
La gente se embaraza
por las violaciones.
467
00:20:42,100 --> 00:20:43,370
La gente se embaraza
468
00:20:43,435 --> 00:20:45,050
porque su anticonceptivo
no funciona.
469
00:20:45,106 --> 00:20:47,810
Y t� razonamiento es
perfecto excepto por esto.
470
00:20:47,862 --> 00:20:49,690
Tenemos dos vidas �nicas.
471
00:20:49,740 --> 00:20:50,930
Si tienes eso...
472
00:20:50,993 --> 00:20:52,490
�A qu� te refieres?
473
00:20:52,537 --> 00:20:54,530
La vida del ni�o
y la vida de la madre.
474
00:20:54,583 --> 00:20:56,080
El feto y la madre.
475
00:20:56,128 --> 00:20:58,370
Solo es un feto
si no lo quieres.
476
00:20:58,424 --> 00:21:01,730
Mientras est� en el �tero,
es un feto.
477
00:21:01,806 --> 00:21:03,930
No es un beb�.
"Beb�" es un t�rmino cultural.
478
00:21:03,977 --> 00:21:05,520
No es un t�rmino m�dico.
479
00:21:05,563 --> 00:21:07,690
Entonces, cuando la gente
dice "beb� no nacido",
480
00:21:07,735 --> 00:21:12,050
realmente es un uso del lenguaje
provocativo y coercitivo.
481
00:21:12,118 --> 00:21:14,730
Tenemos un desacuerdo
respecto a esto aqu�
482
00:21:14,790 --> 00:21:18,650
y creo que la ley deber�a
proteger al m�s inocente,
483
00:21:18,715 --> 00:21:20,130
al m�s d�bil
en nuestra sociedad,
484
00:21:20,176 --> 00:21:21,250
el que ser�a el ni�o.
485
00:21:21,303 --> 00:21:24,050
Una cosa que Dr. Parker dijo
486
00:21:24,100 --> 00:21:26,970
es que la pregunta no es
"cu�ndo un feto
487
00:21:27,023 --> 00:21:28,520
se vuelve una persona",
488
00:21:28,567 --> 00:21:31,360
sino "cu�ndo una mujer
deja de ser una persona".
489
00:21:31,406 --> 00:21:33,320
Un "muerto".
Mu�strenme un "muerto".
490
00:21:33,369 --> 00:21:35,530
De acuerdo,
nos gusta extendernos,
491
00:21:35,581 --> 00:21:37,610
para no estar tan cerca
entre nosotros.
492
00:21:37,670 --> 00:21:39,570
Y luego yo dir�:
493
00:21:39,631 --> 00:21:41,800
"Muy bien,
sobrevivientes, mueran".
494
00:21:41,844 --> 00:21:43,090
Y luego se acuestan
en el suelo.
495
00:21:43,138 --> 00:21:44,290
Y no descansaremos
496
00:21:44,349 --> 00:21:45,930
hasta que esta violencia
termine.
497
00:21:45,978 --> 00:21:47,410
- �Ah!
- S�.
498
00:21:49,317 --> 00:21:50,730
Me voy a unir, Elizabeth.
499
00:21:50,779 --> 00:21:52,360
Tienes que ponerte
en posici�n fetal.
500
00:21:52,407 --> 00:21:53,930
S�, posici�n fetal.
501
00:21:53,994 --> 00:21:57,410
Agh, as� estoy yo siempre
que tengo tiempo libre.
502
00:21:57,458 --> 00:22:01,130
Dices que no hay excepciones
para el aborto,
503
00:22:01,174 --> 00:22:04,330
pero �qu� pasa si te embarazas
y descubres
504
00:22:04,389 --> 00:22:08,170
que tu hijo va a crecer
para convertirse en DJ,
505
00:22:08,230 --> 00:22:09,930
o en uno de esos tipos
506
00:22:09,984 --> 00:22:13,090
que usa zapatos
con los dedos separados?
507
00:22:13,157 --> 00:22:15,050
Quiz� me obligar�as
a reconsiderarlo.
508
00:22:15,119 --> 00:22:16,650
Dios m�o.
Eso fue el cambio.
509
00:22:16,706 --> 00:22:17,810
Eso era lo que necesitabas.
510
00:22:17,875 --> 00:22:19,450
Esos zapatos son rid�culos.
511
00:22:19,502 --> 00:22:21,370
Y luego la gente
vendr� de alrededor,
512
00:22:21,423 --> 00:22:24,610
para pintar nuestra silueta
con tiza,
513
00:22:24,680 --> 00:22:26,890
ya que el aborto es el asesinato
de un humano inocente.
514
00:22:26,934 --> 00:22:29,730
Lo m�o es
por la baja en servicios
515
00:22:29,774 --> 00:22:32,250
de salud y en Medicaid.
516
00:22:32,320 --> 00:22:35,250
Y luego te cubriremos
con tela roja
517
00:22:35,326 --> 00:22:38,010
y eso representa
la sangre derramada.
518
00:22:38,082 --> 00:22:40,290
No hay suficiente gel
antibacterial en el mundo
519
00:22:40,336 --> 00:22:43,342
para que yo haga uno...
520
00:22:45,179 --> 00:22:47,050
Bueno, luego de pasar un d�a
completo con estos pro-vida,
521
00:22:47,100 --> 00:22:48,370
estoy contenta de reportar
522
00:22:48,435 --> 00:22:50,560
que cambiamos mutuamente
nuestra opini�n,
523
00:22:50,606 --> 00:22:53,370
tanto que soy completamente
pro-vida ahora
524
00:22:53,445 --> 00:22:55,610
y los Sobrevivientes
del Holocausto del Aborto
525
00:22:55,658 --> 00:22:57,610
ahora son proelecci�n.
526
00:22:57,663 --> 00:22:59,200
Estoy bromeando, claro.
527
00:22:59,249 --> 00:23:00,690
Eso no pas�.
528
00:23:00,752 --> 00:23:02,530
Ellos creen que quiero
matar beb�s
529
00:23:02,588 --> 00:23:04,090
y yo creo que quieren quitarle
a las mujeres sus derechos
530
00:23:04,134 --> 00:23:07,530
mientras se apropian
del holocausto.
531
00:23:07,598 --> 00:23:10,130
�Qu� podemos hacer, cierto?
Hab�a que intentarlo.
532
00:23:10,187 --> 00:23:12,090
Por ahora,
tenemos que recordar
533
00:23:12,150 --> 00:23:13,970
que todos somos humanos...
534
00:23:14,028 --> 00:23:16,400
excepto los fetos,
que a�n no lo son,
535
00:23:16,450 --> 00:23:19,456
seg�n la ciencia.
536
00:23:26,386 --> 00:23:29,290
Amigos, �est�n listos
para algo de f�tbol...
537
00:23:29,350 --> 00:23:32,410
y una discusi�n con jugadores
sobre algunas cosas?
538
00:23:32,482 --> 00:23:35,170
Me sent� recientemente
con las estrellas de la NFL
539
00:23:35,237 --> 00:23:38,250
Malcolm Jenkins
y Doug Baldwin para hablar
540
00:23:38,327 --> 00:23:40,650
de la pol�tica de la NFL sobre
protestas de jugadores
541
00:23:40,707 --> 00:23:44,010
y la extra�a habilidad de
nuestro pa�s de no escuchar.
542
00:23:44,088 --> 00:23:46,410
Dios m�o.
Qu� verg�enza.
543
00:23:46,468 --> 00:23:49,330
Me dej� puestas
las tiras de Bior�.
544
00:23:49,390 --> 00:23:52,689
No hay barros.
545
00:23:53,691 --> 00:23:57,031
V�anlo.
546
00:23:58,743 --> 00:24:00,650
Mierda.
Eso se ve bien.
547
00:24:00,705 --> 00:24:02,930
Aunque son solo
adornos del set.
548
00:24:04,462 --> 00:24:06,930
La liga aprob�
esta nueva pol�tica.
549
00:24:07,009 --> 00:24:08,410
Los jugadores deben estar
de pie para el himno nacional
550
00:24:08,470 --> 00:24:09,930
y si no lo hacen,
551
00:24:09,974 --> 00:24:11,970
tienen que estar escondidos
en el vestuario.
552
00:24:12,019 --> 00:24:14,330
�Eso resuelve algo?
553
00:24:14,399 --> 00:24:15,770
- No.
- No.
554
00:24:17,572 --> 00:24:18,730
Te dejar� seguir con esa.
555
00:24:18,783 --> 00:24:20,490
�Quieres dejarme esta a m�?
556
00:24:20,536 --> 00:24:22,200
S�, te dejar� esa a ti.
Yo comentar� despu�s.
557
00:24:22,248 --> 00:24:23,200
No, no es as�.
558
00:24:23,250 --> 00:24:24,690
Y creo que la NFL
559
00:24:24,753 --> 00:24:28,770
realmente perdi�
una oportunidad cr�tica de...
560
00:24:28,845 --> 00:24:30,760
de construir una relaci�n
con sus jugadores.
561
00:24:30,807 --> 00:24:33,200
Creo que realmente
reaccionaron mal.
562
00:24:33,628 --> 00:24:36,050
Lo que suceder� sigue por verse,
pero puedo decirte que ser�...
563
00:24:36,109 --> 00:24:38,280
No se est� llevando a cabo
una buena conversaci�n ahora.
564
00:24:38,322 --> 00:24:42,370
�Crees que los due�os
de la NFL est�n influenciados
565
00:24:42,413 --> 00:24:44,530
por este presidente?
566
00:24:44,584 --> 00:24:46,450
Creo que van y vienen.
567
00:24:47,256 --> 00:24:49,410
Y la mayor�a de las veces,
cuando juegas indeciso,
568
00:24:49,469 --> 00:24:52,170
generalmente terminas
haciendo enojar a ambos lados.
569
00:24:52,224 --> 00:24:53,810
Desde el punto de vista
de un jugador,
570
00:24:53,853 --> 00:24:56,480
de ninguna manera esto
nos mantiene callados.
571
00:24:56,524 --> 00:24:58,170
Creo que,
si alg�n efecto tiene,
572
00:24:58,236 --> 00:25:00,850
es el de conseguir
que m�s micr�fonos nos busquen.
573
00:25:00,909 --> 00:25:02,650
Ha vuelto a poner el tema
en el pedestal.
574
00:25:02,704 --> 00:25:04,290
Seguiremos avanzando
con esto.
575
00:25:04,332 --> 00:25:06,410
Para m�, personalmente,
se trata m�s
576
00:25:06,461 --> 00:25:08,000
sobre la ret�rica y el lenguaje
que se est� usando,
577
00:25:08,048 --> 00:25:09,760
especialmente lo que sale
de la oficina de la NFL.
578
00:25:09,802 --> 00:25:11,210
Con este fallo, vamos a decir
579
00:25:11,262 --> 00:25:12,370
que nuestros jugadores
deben pararse
580
00:25:12,431 --> 00:25:14,130
y respetar la bandera,
581
00:25:14,185 --> 00:25:16,440
como si estuvi�ramos falt�ndole
el respeto a la bandera.
582
00:25:16,481 --> 00:25:18,320
Y tuvimos esas conversaciones
con Roger Goodell,
583
00:25:18,360 --> 00:25:20,090
con la oficina de la NFL,
dici�ndoles que: "Miren,
584
00:25:20,155 --> 00:25:22,240
no tiene nada que ver con
faltarle el respeto al pa�s".
585
00:25:22,284 --> 00:25:23,890
Lo que pasa
es que est�n sucediendo cosas
586
00:25:23,955 --> 00:25:25,530
en nuestro pa�s,
587
00:25:25,582 --> 00:25:27,250
que creo que le faltan
el respeto a la bandera
588
00:25:27,294 --> 00:25:28,920
y a lo que este pa�s
representa,
589
00:25:28,965 --> 00:25:30,570
sobre lo que se fund�.
590
00:25:30,634 --> 00:25:32,680
Entonces, que digas
que le faltamos el respeto,
591
00:25:32,723 --> 00:25:35,690
para m�, es una de
las cosas menos patri�ticas
592
00:25:35,770 --> 00:25:37,520
que cualquier organizaci�n
pudo llegar a hacer,
593
00:25:37,565 --> 00:25:38,890
especialmente con los jugadores
594
00:25:38,943 --> 00:25:40,520
que buscan hacer cambios
en este pa�s,
595
00:25:40,571 --> 00:25:42,200
que van a beneficiar
al pa�s.
596
00:25:42,241 --> 00:25:43,280
Eso es lo que odio,
597
00:25:43,326 --> 00:25:46,010
este deshonesto malentendido
598
00:25:46,082 --> 00:25:48,040
de por qu� las personas
se arrodillan,
599
00:25:48,086 --> 00:25:50,000
por qu� levantan el pu�o,
por qu� protestan.
600
00:25:50,048 --> 00:25:51,570
Cu�ntas veces tienes
que decir...
601
00:25:51,634 --> 00:25:53,410
Es como con la
conferencia de prensa.
602
00:25:53,472 --> 00:25:55,890
Solo sostuviste un cartel.
"No est�n escuchando".
603
00:25:55,935 --> 00:25:58,890
Creo que fue
una respuesta a la prensa
604
00:25:58,941 --> 00:26:01,480
y a cualquier persona
que quiere convertirlo
605
00:26:01,529 --> 00:26:03,200
en algo sobre la bandera
y el himno.
606
00:26:03,241 --> 00:26:05,970
No lo es, as� que ni siquiera
tengamos ese debate
607
00:26:06,039 --> 00:26:07,770
y tan solo hablemos
de los hechos.
608
00:26:07,834 --> 00:26:09,730
�C�mo podemos pensar
que lideramos al mundo
609
00:26:09,797 --> 00:26:11,130
al sentenciar a nuestros ni�os
610
00:26:11,174 --> 00:26:12,840
a una vida
sin libertad condicional?
611
00:26:12,886 --> 00:26:15,170
Enviamos a nuestros j�venes
a instituciones de adultos,
612
00:26:15,224 --> 00:26:17,170
la mayor�a de los cuales
son afroamericanos o de color,
613
00:26:17,228 --> 00:26:18,250
que tenemos a un cuarto
614
00:26:18,313 --> 00:26:19,930
de las personas encarceladas
del mundo,
615
00:26:19,983 --> 00:26:21,320
aqu�, en los Estados Unidos.
616
00:26:21,361 --> 00:26:23,490
Y estas cosas tienen
un efecto desproporcionado
617
00:26:23,532 --> 00:26:25,010
en las comunidades de color,
618
00:26:25,077 --> 00:26:28,090
no solo durante el 2018
o en los a�os recientes,
619
00:26:28,166 --> 00:26:29,160
sino que por siglos.
620
00:26:29,210 --> 00:26:30,880
La analog�a que uso es:
621
00:26:30,922 --> 00:26:31,880
"Si tienes hijos,
622
00:26:31,924 --> 00:26:33,170
�disciplinas a tus hijos?
623
00:26:33,218 --> 00:26:35,050
No tengo, pero sigue.
624
00:26:36,057 --> 00:26:37,640
Tampoco a�n tengo hijos,
pero...
625
00:26:37,686 --> 00:26:40,370
mi mam� me disciplinaba,
pero a�n as� me amaba.
626
00:26:40,440 --> 00:26:41,730
Ella habr�a hecho
cualquier cosa por m�.
627
00:26:41,777 --> 00:26:42,970
As� que es lo mismo.
628
00:26:43,029 --> 00:26:44,280
No es que no amemos
este pa�s.
629
00:26:44,323 --> 00:26:45,930
No es que no estemos
agradecidos
630
00:26:45,994 --> 00:26:48,160
de lo que este pa�s
representa.
631
00:26:48,206 --> 00:26:49,890
Pero eso no quiere decir
que no lo responsabilizas.
632
00:26:49,960 --> 00:26:51,250
No quiere decir
que no lo disciplines
633
00:26:51,296 --> 00:26:52,610
cuando se desv�a del camino.
634
00:26:52,674 --> 00:26:54,450
S�, creo que es
mucho m�s patri�tico
635
00:26:54,510 --> 00:26:55,930
que otras cosas,
636
00:26:55,972 --> 00:26:58,170
especialmente que la traici�n.
637
00:26:59,688 --> 00:27:02,130
Malcolm, eres parte del
equipo ganador del Super Bowl
638
00:27:02,192 --> 00:27:03,970
que los Philadelphia Eagles...
639
00:27:04,030 --> 00:27:05,360
donde algunos de ustedes
rechazaron
640
00:27:05,407 --> 00:27:06,650
la invitaci�n de ir
a la Casa Blanca.
641
00:27:06,702 --> 00:27:09,090
Primero que todo,
bien por ti.
642
00:27:09,165 --> 00:27:10,770
Bueno, retractaron
la invitaci�n.
643
00:27:10,835 --> 00:27:13,450
Supongo que la asistencia
no era la que quer�an,
644
00:27:13,506 --> 00:27:15,490
as� que entonces fue
que la Casa Blanca
645
00:27:15,552 --> 00:27:17,250
retract� su invitaci�n.
646
00:27:17,306 --> 00:27:19,810
Pero creo que es m�s un reflejo
de la administraci�n
647
00:27:19,853 --> 00:27:21,970
y no de nosotros como equipo.
648
00:27:22,024 --> 00:27:24,130
Desde un punto de vista
simple, es una ni�er�a.
649
00:27:24,195 --> 00:27:25,770
Debido a que alguien
no est� de acuerdo contigo,
650
00:27:25,823 --> 00:27:28,370
les quitas la invitaci�n
a tu... a tu celebraci�n...
651
00:27:28,411 --> 00:27:31,530
y, �luego haces
tu propia celebraci�n?
652
00:27:31,584 --> 00:27:32,880
Hizo una fiesta
para s� mismo.
653
00:27:32,921 --> 00:27:34,770
Exactamente.
654
00:27:34,841 --> 00:27:37,490
Ten�a una fantas�a de que
todos ustedes ir�an a Chicago
655
00:27:37,554 --> 00:27:40,090
y se sacar�an fotos
con los Obama...
656
00:27:40,143 --> 00:27:42,210
Eso habr�a sido genial.
657
00:27:42,272 --> 00:27:44,250
�Hablan sobre pol�tica
en el vestuario?
658
00:27:44,318 --> 00:27:46,090
Digo, es como...
659
00:27:46,155 --> 00:27:48,850
�C�mo resuelven conflictos
entre el equipo?
660
00:27:48,911 --> 00:27:50,280
Para nosotros,
en nuestro vestuario,
661
00:27:50,330 --> 00:27:52,120
siempre tenemos
esas conversaciones dif�ciles.
662
00:27:52,167 --> 00:27:55,040
Y creo que muchas veces,
la gente dice:
663
00:27:55,090 --> 00:27:57,330
"Los atletas deber�an
quedarse callados", pero...
664
00:27:57,386 --> 00:27:58,930
nosotros tambi�n somos civiles.
665
00:27:58,973 --> 00:28:00,720
Tambi�n somos ciudadanos.
Tambi�n somos humanos.
666
00:28:00,768 --> 00:28:02,090
Trabajar en deporte
667
00:28:02,146 --> 00:28:03,890
probablemente
nos ha preparado m�s
668
00:28:03,941 --> 00:28:06,690
que otras personas para lidiar
con este tipo de cosas.
669
00:28:06,739 --> 00:28:09,050
A diario,
estamos en vestuarios,
670
00:28:09,118 --> 00:28:11,770
con otros 90 hombres
de distinto origen,
671
00:28:11,832 --> 00:28:14,690
razas, religiones y trasfondos
socioecon�micos.
672
00:28:14,755 --> 00:28:17,330
Y estamos obligados a trabajar
juntos con un fin,
673
00:28:17,384 --> 00:28:18,880
para que todos ganemos.
674
00:28:18,929 --> 00:28:20,210
Estamos entrenados
para manejar esto,
675
00:28:20,265 --> 00:28:23,250
entonces cuando salimos
al mundo regular,
676
00:28:23,313 --> 00:28:26,570
y vemos estos problemas,
nos parecen simples.
677
00:28:26,611 --> 00:28:28,970
Es como...
�qu� necesitamos hacer?
678
00:28:29,033 --> 00:28:31,610
Por eso ambos deben
presentarse como candidatos,
679
00:28:31,663 --> 00:28:35,250
ya est�n como en un gobierno
en miniatura
680
00:28:35,295 --> 00:28:38,570
que deber�a ser
como nuestro gobierno es.
681
00:28:38,635 --> 00:28:40,450
Por favor.
682
00:28:40,514 --> 00:28:42,170
- Quiz�.
- Est� bien, llenar� tus...
683
00:28:42,226 --> 00:28:43,560
forrar� tus bolsillos.
684
00:28:43,603 --> 00:28:46,530
Espera, as� fue
como nos metimos en este l�o.
685
00:28:46,609 --> 00:28:49,050
Entonces, Malcolm,
tienes tu pu�o en el aire
686
00:28:49,114 --> 00:28:50,690
y luego tu compa�ero,
Chris Long,
687
00:28:50,743 --> 00:28:52,930
pone su brazo sobre ti.
688
00:28:52,997 --> 00:28:56,120
�C�mo han respondido
otros compa�eros de equipo?
689
00:28:56,170 --> 00:28:58,210
Creo que ese
fue un gran ejemplo,
690
00:28:58,258 --> 00:28:59,840
no solo por mi equipo,
691
00:28:59,886 --> 00:29:02,810
sino, por como...
como pa�s.
692
00:29:02,851 --> 00:29:04,290
No quer�a ser
el centro de atenci�n.
693
00:29:04,353 --> 00:29:05,890
Solo quer�as apoyar.
694
00:29:05,940 --> 00:29:09,130
Quiz� no est�s de acuerdo
con la demostraci�n de alguien,
695
00:29:09,196 --> 00:29:10,850
pero s� est�s de acuerdo
con los temas que trata.
696
00:29:10,908 --> 00:29:13,160
O incluso simplemente
ser un aliado sin...
697
00:29:13,204 --> 00:29:17,050
Eso me suena como un lindo
movimiento de aliado.
698
00:29:17,129 --> 00:29:19,050
- S�.
- No quer�a tomar tu lugar.
699
00:29:19,091 --> 00:29:21,880
No quer�a convertirse
en la estrella del movimiento.
700
00:29:21,930 --> 00:29:24,410
- Solo quiere apoyar.
- Claro.
701
00:29:24,476 --> 00:29:26,520
Y eso es algo que
estoy intentando entender
702
00:29:26,564 --> 00:29:29,090
y personificar tambi�n
703
00:29:29,153 --> 00:29:31,730
mientras tomo control
de este comentario.
704
00:29:33,369 --> 00:29:34,690
Acabo de darme cuenta.
705
00:29:34,748 --> 00:29:38,410
Doug, tu padre fue
oficial de polic�a por 35 a�os.
706
00:29:38,463 --> 00:29:40,730
�C�mo ha afectado eso
tu relaci�n
707
00:29:40,801 --> 00:29:43,250
con la justicia social?
708
00:29:43,306 --> 00:29:44,720
Tengo cierto entendimiento
709
00:29:44,768 --> 00:29:46,210
de lo que experiment� mi padre,
710
00:29:46,270 --> 00:29:48,600
no solo como un oficial
de la ley,
711
00:29:48,650 --> 00:29:52,290
sino como un oficial de la ley
negro en el sur, adem�s.
712
00:29:52,366 --> 00:29:53,530
Cuando tienes
ese entendimiento,
713
00:29:53,576 --> 00:29:55,650
te permite, en mi opini�n,
714
00:29:55,706 --> 00:29:57,040
ver las cosas con
una perspectiva diferente.
715
00:29:57,084 --> 00:29:59,920
El mejor ejemplo que puedo dar
es el caso de Tamir Rice.
716
00:29:59,965 --> 00:30:01,410
Tamir Rice,
ni�o de 12 a�os,
717
00:30:01,467 --> 00:30:02,490
le disparan y muere...
718
00:30:02,552 --> 00:30:05,010
puedes entender
la gravedad de eso
719
00:30:05,058 --> 00:30:06,810
y puedes ver la emoci�n
del lado de la familia.
720
00:30:06,853 --> 00:30:08,440
Pero luego vi esta entrevista
con el polic�a
721
00:30:08,481 --> 00:30:11,050
y pod�as ver el dolor
dentro de �l tambi�n.
722
00:30:11,112 --> 00:30:13,360
El tema algunas veces
se convierte
723
00:30:13,408 --> 00:30:15,650
en Black Lives Matter,
Blue Lives Matter,
724
00:30:15,705 --> 00:30:18,120
civiles, polic�a, negro,
blanco, lo que pueda ser,
725
00:30:18,167 --> 00:30:19,570
pero es un instinto humano...
726
00:30:19,628 --> 00:30:20,960
un problema humano
que tenemos.
727
00:30:21,007 --> 00:30:25,690
Tienes siglos de trauma,
dolor, malestar,
728
00:30:25,766 --> 00:30:29,010
y ahora,
cuando vemos continuamente
729
00:30:29,064 --> 00:30:31,770
a los Tamir Rices,
y los Philando Castiles,
730
00:30:31,820 --> 00:30:34,400
todas estas im�genes
de gente perdiendo la vida.
731
00:30:34,450 --> 00:30:36,130
Como comunidad,
732
00:30:36,203 --> 00:30:38,290
es muy dif�cil
que me digas que...
733
00:30:38,332 --> 00:30:39,810
que me mantenga tranquilo
734
00:30:39,878 --> 00:30:42,650
y que llegue a la mesa
para reconciliarme.
735
00:30:42,717 --> 00:30:44,680
Como polic�a,
debes darte cuenta
736
00:30:44,721 --> 00:30:47,370
que el uniforme que usas
y la placa que usas
737
00:30:47,434 --> 00:30:49,170
significa algo
completamente diferente
738
00:30:49,229 --> 00:30:52,490
para la gente que se supone
debes proteger y servir.
739
00:30:52,569 --> 00:30:54,850
S�.
La �ltima pregunta es:
740
00:30:54,908 --> 00:30:58,810
�c�mo te ha cambiado
esta experiencia?
741
00:30:58,874 --> 00:31:00,370
Para m�, personalmente,
yo s� solo que...
742
00:31:00,418 --> 00:31:02,410
toda esta transformaci�n,
todo este proceso,
743
00:31:02,464 --> 00:31:04,490
ha sido de m� saliendo
de un lugar sin esperanza,
744
00:31:04,551 --> 00:31:05,330
como: "Bueno, es lo que es.
745
00:31:05,387 --> 00:31:06,640
No hay nada que pueda
hacer al respecto".
746
00:31:06,681 --> 00:31:07,720
A ahora estar diciendo:
747
00:31:07,767 --> 00:31:09,210
"No, tengo que hacer algo
al respecto".
748
00:31:09,269 --> 00:31:11,650
Todos nosotros
podemos tener un impacto.
749
00:31:11,691 --> 00:31:14,930
Y mientras m�s personas
comiencen a hacer eso,
750
00:31:14,989 --> 00:31:18,610
m�s r�pido llegaremos
a donde queremos ir.
751
00:31:18,664 --> 00:31:20,490
S� creo que estamos
en un momento hist�rico,
752
00:31:20,542 --> 00:31:22,960
porque puedes ver
a la generaci�n m�s joven
753
00:31:23,005 --> 00:31:25,290
comenzar a hacer preguntas
que antes no hac�an,
754
00:31:25,343 --> 00:31:27,410
que no pregunt�bamos
cuando �ramos m�s j�venes
755
00:31:27,472 --> 00:31:29,930
y cosas que est�n saliendo
como temas importantes
756
00:31:29,978 --> 00:31:33,930
en conversaciones que,
francamente, deb�an tenerse.
757
00:31:33,986 --> 00:31:36,010
Simplemente me asombran.
758
00:31:36,073 --> 00:31:37,570
No cualquiera
se convierte en un h�roe
759
00:31:37,617 --> 00:31:40,330
al enfrentarse
a este tipo de mierda
760
00:31:40,373 --> 00:31:42,210
y la historia los ver�
de ese modo.
761
00:31:42,252 --> 00:31:43,770
Y yo los veo de ese modo.
762
00:31:43,839 --> 00:31:45,450
- Agradezco eso.
- Gracias por venir hoy.
763
00:31:45,508 --> 00:31:47,890
- Gracias.
- Gracias por recibirnos.
764
00:31:49,349 --> 00:31:52,850
Gracias a Doug y Malcolm.
Y as� terminamos.
765
00:31:52,899 --> 00:31:54,850
El a�o pasado terminaba
los shows diciendo:
766
00:31:54,903 --> 00:31:56,690
"Buenas noches, Am�rica,
te amo.
767
00:31:56,740 --> 00:31:59,210
Este a�o tengo
un cierre divertido
768
00:31:59,286 --> 00:32:02,000
que se me acaba de ocurrir
y creo que adorar�n.
769
00:32:02,042 --> 00:32:06,170
Entran a la zona.
AutoZone.
770
00:32:06,217 --> 00:32:07,887
Buenas noches.
771
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
772
00:59:59,150 --> 01:00:03,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.