All language subtitles for I Love You America s01e11 Doug Baldwin, Malcolm Jenkins.sp.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,414 --> 00:00:04,290 Hola, gatitos. �Qu� tal? 2 00:00:04,335 --> 00:00:08,370 Estoy aqu� tranquila antes de empezar a grabar el show 3 00:00:08,426 --> 00:00:12,370 y leo las est�pidas noticias en mi tel�fono y... 4 00:00:12,434 --> 00:00:16,370 No s�. Se me ocurri� grabar un video y... 5 00:00:16,442 --> 00:00:17,810 no s�, quiz� derribar algo... 6 00:00:17,862 --> 00:00:20,010 hacer un derribo �pico o algo as�. 7 00:00:20,075 --> 00:00:24,410 La audiencia de confirmaci�n de Kavanaugh ya comenz�. 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,810 Y ya es un maldito l�o. 9 00:00:26,880 --> 00:00:29,210 Pero, claro, ya estamos distra�dos 10 00:00:29,260 --> 00:00:32,410 porque ese Bob Woodward lanz� un nuevo libro. 11 00:00:32,474 --> 00:00:34,850 Esta vez no fue Bernstein. 12 00:00:34,896 --> 00:00:39,210 Me parece bien. Creo que es como el Garfunkel del d�o. 13 00:00:39,280 --> 00:00:42,170 Pero el libro trata de Trump 14 00:00:42,244 --> 00:00:44,170 y se titula "Fear". 15 00:00:44,248 --> 00:00:46,530 Pero parece no estar relacionado con la pel�cula 16 00:00:46,586 --> 00:00:49,410 en la que Mark Wahlberg mete el dedo a Reese Witherspoon 17 00:00:49,467 --> 00:00:51,410 en una monta�a rusa... esto es diferente. 18 00:00:51,471 --> 00:00:53,610 Estamos deseando leerlo. 19 00:00:53,684 --> 00:00:55,210 Parece s�per jugoso. 20 00:00:55,270 --> 00:00:57,210 Supongo que Trump llam� a Jeff Sessions 21 00:00:57,274 --> 00:00:59,410 un est�pido sure�o o algo as� 22 00:00:59,487 --> 00:01:01,240 y le dijo a Rudy Giuliani 23 00:01:01,282 --> 00:01:04,210 que es un beb� al que hay que cambiar su pa�al 24 00:01:04,288 --> 00:01:08,050 y dijo que Mike Pence hace pip� por su trasero. 25 00:01:08,129 --> 00:01:10,650 Eso �ltimo me lo invent�, pero se lo creer�an, �o no? 26 00:01:10,718 --> 00:01:13,090 Porque todo esto es un show de mierda. 27 00:01:13,139 --> 00:01:15,890 Pero no se equivoquen, la administraci�n Trump 28 00:01:15,937 --> 00:01:18,480 est� encantada con esta distracci�n de ahora 29 00:01:18,525 --> 00:01:20,690 porque van a confirmar a Kavanaugh 30 00:01:20,738 --> 00:01:23,930 y eso le dar� a cada republicano anti-elecci�n 31 00:01:23,994 --> 00:01:25,370 una enorme erecci�n. 32 00:01:25,413 --> 00:01:28,650 Esta posici�n es de por vida, amigos. 33 00:01:28,712 --> 00:01:33,290 Quieren lograrlo y si as� ocurre, va a afectar 34 00:01:33,346 --> 00:01:35,680 a cada persona vulnerable en Estados Unidos negativamente 35 00:01:35,726 --> 00:01:38,090 hasta el d�a en que muera... 36 00:01:38,147 --> 00:01:41,090 Hasta que el Demonio llegue a recoger su alma. 37 00:01:41,153 --> 00:01:44,090 Y est�n guardando cientos de miles 38 00:01:44,159 --> 00:01:48,490 de p�ginas de documentos sobre Kavanaugh. 39 00:01:48,543 --> 00:01:50,290 Es como... 40 00:01:50,338 --> 00:01:53,690 Es casi como todo el men� de Cheesecake Factory. 41 00:01:53,762 --> 00:01:55,330 �Y por qu� hacen esto? 42 00:01:55,390 --> 00:01:58,490 La navaja de Ockham me viene a la cabeza. 43 00:01:58,563 --> 00:02:01,490 Si huele a mierda y sabe a mierda 44 00:02:01,569 --> 00:02:03,530 es probablemente un Toblerone. 45 00:02:03,573 --> 00:02:05,930 Es broma. Es mierda. 46 00:02:05,995 --> 00:02:08,490 Esto no es patrocinado por Toblerone. 47 00:02:08,541 --> 00:02:11,890 Miren, solo digo que esto es... 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,720 algo sin precedentes. 49 00:02:13,761 --> 00:02:15,720 Y si la situaci�n fuera contraria, 50 00:02:15,765 --> 00:02:18,490 los republicanos no dejar�an que ocurrir�a, 51 00:02:18,561 --> 00:02:20,290 �y lo saben! 52 00:02:20,357 --> 00:02:23,730 Pero, vamos, �queremos que este sea nuestro proceso 53 00:02:23,781 --> 00:02:25,730 de nominaci�n para la Corte Suprema? 54 00:02:25,785 --> 00:02:27,930 De ser as�, estamos viendo... 55 00:02:27,997 --> 00:02:30,730 Estamos mirando a un futuro donde el presidente 56 00:02:30,795 --> 00:02:33,330 podr�a esconder sus impuestos del p�blico 57 00:02:33,383 --> 00:02:37,170 o declarar que la prensa libre es el enemigo del pueblo. 58 00:02:37,224 --> 00:02:41,170 Y eso ser�a el fin de la democracia. 59 00:02:41,232 --> 00:02:43,170 Ahora, si me disculpan, 60 00:02:43,236 --> 00:02:46,200 voy a ver a un tipo sobre un dedo en una monta�a rusa. 61 00:02:46,242 --> 00:02:48,204 �Adi�s! 62 00:03:17,054 --> 00:03:19,210 Hola. 63 00:03:19,266 --> 00:03:21,353 �En serio? 64 00:03:23,859 --> 00:03:27,370 Hola. Hola, dulce audiencia. Los extra��. 65 00:03:27,449 --> 00:03:29,210 Los extra��. 66 00:03:29,286 --> 00:03:30,970 Bien, este show trata 67 00:03:31,040 --> 00:03:34,210 de intentar tener la mente abierta, �saben? 68 00:03:34,254 --> 00:03:36,210 Quiero diferentes perspectivas. 69 00:03:36,258 --> 00:03:39,010 En nuestro personal de guionistas tenemos 70 00:03:39,056 --> 00:03:41,810 a uno que es un dem�crata progresista 71 00:03:41,853 --> 00:03:43,370 y otro guionista 72 00:03:43,439 --> 00:03:46,370 es un socialista dem�crata y progresista. 73 00:03:46,445 --> 00:03:49,090 Cubre todo el espectro. 74 00:03:49,159 --> 00:03:50,410 No, pero yo... 75 00:03:50,453 --> 00:03:52,240 Me he sentado a hablar 76 00:03:52,290 --> 00:03:55,250 con personas de pensamientos opuestos �ltimamente 77 00:03:55,296 --> 00:03:58,410 y lo que me ha quedado claro es que 78 00:03:58,469 --> 00:04:00,050 no nos basamos 79 00:04:00,098 --> 00:04:03,050 en las mismas verdades b�sicas, �saben? 80 00:04:03,104 --> 00:04:05,650 Sabemos que este pa�s est� s�per dividido. 81 00:04:05,693 --> 00:04:07,250 Eso no es algo nuevo, 82 00:04:07,320 --> 00:04:10,250 pero hemos entrado en esta "nueva normalidad", 83 00:04:10,326 --> 00:04:14,010 donde la gente en el poder simplemente miente, 84 00:04:14,084 --> 00:04:15,610 lo que me hizo ver 85 00:04:15,671 --> 00:04:17,610 que el problema de la pol�tica en Estados Unidos 86 00:04:17,675 --> 00:04:19,050 no es la divisi�n. 87 00:04:19,094 --> 00:04:21,850 Es la gente que crea esta divisi�n. 88 00:04:21,892 --> 00:04:25,250 Y con esa gente tengo el problema... los mentirosos. 89 00:04:25,315 --> 00:04:29,650 Puedo adorar a la gente con la que no estoy de acuerdo, 90 00:04:29,699 --> 00:04:33,050 pero no tengo espacio en mi coraz�n para mentirosos. 91 00:04:33,122 --> 00:04:36,650 No tengo espacio en ninguno de mis �rganos para mentirosos. 92 00:04:36,713 --> 00:04:39,650 Ni en mis pulmones ni en mi... 93 00:04:39,719 --> 00:04:41,090 aorta. 94 00:04:41,138 --> 00:04:42,680 Eso es el coraz�n. 95 00:04:42,725 --> 00:04:46,290 No en mi trasero. 96 00:04:46,357 --> 00:04:49,450 Eso no es un �rgano. 97 00:04:49,529 --> 00:04:51,320 Lo que sea, ya me entienden. 98 00:04:51,367 --> 00:04:55,650 Cuando digo "mentirosos", hablo de pol�ticos corruptos 99 00:04:55,709 --> 00:04:57,450 y los billonarios que los pagan 100 00:04:57,504 --> 00:04:59,290 para distribuir mentiras bien elaboradas 101 00:04:59,341 --> 00:05:02,055 y as� mantener su riqueza y poder. 102 00:05:06,522 --> 00:05:08,480 No aplauden por ellos, �cierto? 103 00:05:08,526 --> 00:05:10,970 Porque eso ser�a una locura. 104 00:05:11,031 --> 00:05:13,690 �A qu� me refiero con mentiras? 105 00:05:13,745 --> 00:05:16,330 "Los liberales quieren quitarles sus armas". 106 00:05:16,375 --> 00:05:19,490 O "Los inmigrantes mexicanos son violadores". 107 00:05:19,548 --> 00:05:21,330 Estas son las mentiras 108 00:05:21,385 --> 00:05:24,330 dise�adas para asustar y enojar a la gente, 109 00:05:24,391 --> 00:05:26,330 lo que los convierte en controlables, 110 00:05:26,395 --> 00:05:28,170 porque alguien asustado y enojado 111 00:05:28,232 --> 00:05:30,930 es el cliente m�s valioso del mentiroso. 112 00:05:30,988 --> 00:05:33,160 As� que mientras est�n distra�dos 113 00:05:33,200 --> 00:05:36,330 gritando a alguien por hablar en espa�ol en un IHOP, 114 00:05:36,373 --> 00:05:40,330 pueden aprobar leyes para quitarles su seguro m�dico. 115 00:05:40,381 --> 00:05:44,330 Miren, esta noche es el primer juego de la NFL, �cierto? 116 00:05:44,389 --> 00:05:45,930 Y ya hay mucha ira 117 00:05:45,976 --> 00:05:48,130 por el trato de Nike con Colin Kaepernick, 118 00:05:48,189 --> 00:05:51,930 un hombre que lo arriesg� todo para exponer la injusticia... 119 00:05:51,988 --> 00:05:54,530 qu� antiamericano. 120 00:05:54,576 --> 00:05:58,370 Y los pol�ticos sacar�n de nuevo sus declaraciones 121 00:05:58,417 --> 00:06:01,610 sobre por qu� los jugadores se arrodillan durante el himno. 122 00:06:01,674 --> 00:06:04,800 Es una equivocaci�n protestar contra el himno y la bandera. 123 00:06:04,847 --> 00:06:07,770 Acusan a nuestro pa�s, a nuestros soldados, 124 00:06:07,812 --> 00:06:10,400 nuestro personal de emergencias y padres fundadores. 125 00:06:10,441 --> 00:06:13,360 Los protestantes de la NFL que protestan el himno... 126 00:06:13,406 --> 00:06:17,930 Cuando vas y te arrodillas o haces otra cosa, 127 00:06:17,998 --> 00:06:21,730 te sientas, b�sicamente, por nuestro gran himno nacional. 128 00:06:21,798 --> 00:06:23,960 Faltas al respeto a nuestra bandera 129 00:06:24,010 --> 00:06:26,370 y tambi�n a nuestro pa�s. 130 00:06:26,432 --> 00:06:28,370 Okay, son mentiras. 131 00:06:28,436 --> 00:06:30,970 Toda esa gente sabe que los jugadores 132 00:06:31,024 --> 00:06:33,570 no protestan contra una canci�n 133 00:06:33,612 --> 00:06:35,400 y fingen pensar que los jugadores 134 00:06:35,450 --> 00:06:37,770 protestan contra nuestro himno nacional, 135 00:06:37,830 --> 00:06:39,570 nuestro ej�rcito, nuestra bandera 136 00:06:39,624 --> 00:06:41,970 cuando saben... saben 137 00:06:42,046 --> 00:06:44,570 que est�n protestando contra la brutalidad policial. 138 00:06:44,634 --> 00:06:47,770 Todos los jugadores han sido muy claros al respecto, 139 00:06:47,850 --> 00:06:51,570 porque eso es literalmente lo que est�n intentando resaltar. 140 00:06:51,648 --> 00:06:55,210 Y odio haber terminado una frase con una preposici�n. 141 00:06:55,281 --> 00:06:57,240 Puedo arreglarlo. Lo siento. Soy algo pedante. 142 00:06:57,285 --> 00:07:00,570 Porque es literalmente lo que intentan resaltar, 143 00:07:00,625 --> 00:07:02,770 malditos hip�critas "Spin Doctors". 144 00:07:02,838 --> 00:07:05,761 Y, s�, hablo de la banda. 145 00:07:11,271 --> 00:07:13,440 �Saben qui�n sugiri� a Colin Kaepernick 146 00:07:13,484 --> 00:07:15,610 que empezara a arrodillarse? 147 00:07:15,655 --> 00:07:16,810 Un veterano. 148 00:07:16,866 --> 00:07:19,610 Y los mentirosos lo saben. 149 00:07:19,664 --> 00:07:23,250 A sabiendas perpet�an una mentira descarada 150 00:07:23,295 --> 00:07:25,250 porque se ajusta a su narrativa. 151 00:07:25,299 --> 00:07:27,930 Los mentirosos se alinean con nuestro presidente 152 00:07:27,972 --> 00:07:29,410 que ama a los Estados Unidos 153 00:07:29,474 --> 00:07:31,640 que, graciosamente, le importa un carajo 154 00:07:31,688 --> 00:07:34,250 respetar a la bandera o los veteranos, 155 00:07:34,317 --> 00:07:38,290 espec�ficamente al veterano m�s veterano del mundo. 156 00:07:38,367 --> 00:07:40,610 �Tiene alg�n pensamiento sobre John McCain? 157 00:07:40,664 --> 00:07:43,410 �Tiene algo que decir sobre John McCain? 158 00:07:43,460 --> 00:07:46,410 El presidente Trump ignor� hoy preguntas sobre McCain 159 00:07:46,466 --> 00:07:48,050 y durante la mayor parte del d�a, 160 00:07:48,095 --> 00:07:51,090 la bandera de la Casa Blanca estuvo totalmente izada, 161 00:07:51,143 --> 00:07:53,480 incluso cuando las del Capitolio de EE. UU. 162 00:07:53,522 --> 00:07:56,170 por tradici�n, estaban a media asta. 163 00:07:56,236 --> 00:07:57,850 Claro. 164 00:07:57,906 --> 00:08:00,530 Los jugadores de la NFL usan la bandera 165 00:08:00,578 --> 00:08:02,450 para llamar la atenci�n a una epidemia 166 00:08:02,498 --> 00:08:04,850 de brutalidad policial y violencia 167 00:08:04,920 --> 00:08:07,650 y nuestro presidente usa la bandera para llamar la atenci�n 168 00:08:07,718 --> 00:08:11,650 de alguien que una vez fue grosero con �l. 169 00:08:11,726 --> 00:08:15,690 S�, no me importan un carajo los mentirosos. 170 00:08:15,734 --> 00:08:19,290 Quienes s� me importan son a quienes mienten... 171 00:08:19,366 --> 00:08:21,120 los ciudadanos de buenas intenciones 172 00:08:21,161 --> 00:08:23,850 que creen a los mentirosos y las mentiras que dicen. 173 00:08:23,917 --> 00:08:25,490 �Qui�n puede culparlos? 174 00:08:25,544 --> 00:08:27,880 Los mentirosos son expertos en decir mentiras. 175 00:08:27,925 --> 00:08:29,850 Esto es lo que me mata. 176 00:08:29,929 --> 00:08:33,090 Cuentan lo que les conviene a ellos 177 00:08:33,143 --> 00:08:35,290 como lo que es mejor para Estados Unidos 178 00:08:35,356 --> 00:08:39,530 y a quienes mintieron se lo creen y lo propagan. 179 00:08:39,572 --> 00:08:40,890 Es como... 180 00:08:40,951 --> 00:08:43,530 es como si los mentirosos fueran granjeros 181 00:08:43,580 --> 00:08:45,690 y las mentiras son sus semillas 182 00:08:45,752 --> 00:08:48,130 y luego a quienes mienten son el viento 183 00:08:48,173 --> 00:08:51,530 y sin saberlo esparcen las semillas. 184 00:08:51,596 --> 00:08:54,720 Intento sacar esas semillas, 185 00:08:54,770 --> 00:08:57,250 lo que me convierte en una excavadora. 186 00:09:02,995 --> 00:09:04,690 Gracias. 187 00:09:04,749 --> 00:09:08,255 Miren, lo que digo es que... 188 00:09:11,386 --> 00:09:16,130 Lo que digo es que si solo ven noticias en Fox News 189 00:09:16,188 --> 00:09:18,560 o los tuits del presidente, est� bien. 190 00:09:18,609 --> 00:09:19,930 Sigan haci�ndolo. 191 00:09:19,987 --> 00:09:21,930 Solo les pido que lean 192 00:09:21,991 --> 00:09:24,370 otros puntos de vista diferentes. 193 00:09:24,412 --> 00:09:28,570 Solo comen carbohidratos. Necesitan verduras. 194 00:09:28,629 --> 00:09:31,570 S�, quiz�s no les gusten al principio, 195 00:09:31,635 --> 00:09:35,370 pero son buenos para usted y har�n a su mierda m�s sana. 196 00:09:35,434 --> 00:09:37,090 Solo... 197 00:09:37,146 --> 00:09:39,970 tengan cuidado con los mentirosos, �saben? 198 00:09:40,027 --> 00:09:41,610 Debemos tener cuidado con la gente 199 00:09:41,655 --> 00:09:44,610 que nos dice que no confiemos en lo que vemos 200 00:09:44,662 --> 00:09:46,570 o que no confiemos en nuestros o�dos. 201 00:09:46,623 --> 00:09:48,730 Tengan cuidado con la gente que quiere 202 00:09:48,795 --> 00:09:51,570 que tengamos menos informaci�n. 203 00:09:51,633 --> 00:09:52,960 Qu�dense con nosotros. 204 00:09:53,011 --> 00:09:54,570 No crean la basura que ven 205 00:09:54,639 --> 00:09:56,680 de este gente... las noticias falsas. 206 00:09:56,727 --> 00:10:00,610 Recuerden que lo que ven y lo que leen 207 00:10:00,651 --> 00:10:03,532 no es lo que ocurre. 208 00:10:06,831 --> 00:10:08,770 Bien, miren... 209 00:10:08,835 --> 00:10:12,210 tengo un novio que quem� puentes por todos lados 210 00:10:12,258 --> 00:10:14,770 y cambiar� su nombre para la historia. 211 00:10:14,847 --> 00:10:18,210 Pero dec�a: "Todos van a por m�". 212 00:10:18,270 --> 00:10:20,440 Y yo dec�a: "Tienes raz�n, 2 Chainz". 213 00:10:20,482 --> 00:10:22,210 Demonios. 214 00:10:22,278 --> 00:10:25,010 Quer�a decir Steve. 215 00:10:25,075 --> 00:10:27,170 Pero siempre lo apoy�, 216 00:10:27,246 --> 00:10:30,770 porque lo amaba y cre�a en �l, 217 00:10:30,837 --> 00:10:32,250 pero cre�a en �l 218 00:10:32,298 --> 00:10:34,970 porque solo escuchaba su perspectiva. 219 00:10:35,012 --> 00:10:39,010 Solo o�a su versi�n. Era mi Fox News. 220 00:10:39,062 --> 00:10:43,010 Lo proteg�a ferozmente y apoy� cada una de sus causas, 221 00:10:43,070 --> 00:10:45,440 porque cuando amas a alguien, 222 00:10:45,491 --> 00:10:48,010 no solo quieres ver lo mejor de ellos, 223 00:10:48,080 --> 00:10:50,040 sino que necesitas ver lo mejor de ellos. 224 00:10:50,084 --> 00:10:52,650 Es supervivencia. 225 00:10:52,714 --> 00:10:54,810 Y eso es Trump ahora. 226 00:10:54,885 --> 00:10:57,250 Es tu horrible novio. 227 00:10:57,306 --> 00:10:59,450 Empieza muy bien. 228 00:10:59,519 --> 00:11:02,450 Te recoge en una limosina con flores 229 00:11:02,525 --> 00:11:04,480 y te dice: "Beb�, voy a cuidarte" 230 00:11:04,529 --> 00:11:07,490 y dices: "Vaya". �Saben? 231 00:11:07,535 --> 00:11:09,450 Y poco a poco tienes la sensaci�n 232 00:11:09,497 --> 00:11:11,450 que quiz� todo era un show 233 00:11:11,501 --> 00:11:13,810 y que no era tan genial. 234 00:11:13,881 --> 00:11:16,250 Compra condones extra grandes 235 00:11:16,302 --> 00:11:18,250 para su pene de tama�o normal. 236 00:11:18,306 --> 00:11:23,690 O te escribe un cup�n a mano para tu cumplea�os 237 00:11:23,735 --> 00:11:27,490 y es para chup�rsela. 238 00:11:27,533 --> 00:11:30,490 Luego descubres que ha dormido con Vladimir Putin 239 00:11:30,539 --> 00:11:33,290 y la NRA y montones de estrellas del porno, 240 00:11:33,336 --> 00:11:36,090 y es vergonzoso porque todo el mundo lo sabe 241 00:11:36,134 --> 00:11:39,290 y sigue haci�ndolo frente a nuestras malditas caras. 242 00:11:39,348 --> 00:11:42,090 Y aunque quisieras romper con �l, no puedes, 243 00:11:42,146 --> 00:11:44,090 porque tienes miedo, ya que te ha demostrado 244 00:11:44,150 --> 00:11:48,290 una y otra vez con otras personas que es muy vengativo. 245 00:11:48,366 --> 00:11:52,490 As� que lo que puedo decirle a los seguidores de Trump... 246 00:11:52,541 --> 00:11:55,290 "Chica, debes abandonarlo". 247 00:11:55,339 --> 00:11:57,051 Digo... 248 00:12:01,769 --> 00:12:03,890 Se merecen algo mejor. 249 00:12:03,940 --> 00:12:06,730 Se merecen un presidente que las va a tratar bien, 250 00:12:06,779 --> 00:12:11,320 un presidente que se asegurar� que tambi�n acabes. 251 00:12:11,371 --> 00:12:13,530 Trump nunca ha hecho que una mujer acabe en su vida. 252 00:12:13,583 --> 00:12:16,770 �Qu� les hace pensar que puede arreglar Corea del Norte? 253 00:12:24,397 --> 00:12:26,440 Bien, ya basta de mentirosos. 254 00:12:26,484 --> 00:12:27,890 Hablemos de los que dicen la verdad. 255 00:12:27,946 --> 00:12:29,770 No los esc�pticos. No hablaba de esos. 256 00:12:29,825 --> 00:12:32,120 Hablo de la gente que dice la verdad. 257 00:12:32,163 --> 00:12:34,330 M�s tarde en el show, entrevisto a los jugadores 258 00:12:34,375 --> 00:12:37,130 de la NFL Doug Baldwin y Malcolm Jenkins. 259 00:12:37,173 --> 00:12:39,330 Tuve un gran charla con ellos 260 00:12:39,385 --> 00:12:41,530 sobre c�mo su protesta pac�fica 261 00:12:41,598 --> 00:12:44,330 es malinterpretada a prop�sito por varios pendejos. 262 00:12:44,395 --> 00:12:47,130 Y la campa�a de desprestigio est� al m�ximo. 263 00:12:47,193 --> 00:12:49,010 Vean esto. 264 00:12:49,071 --> 00:12:50,850 El defensa profundo de los Philadelphia Eagles, 265 00:12:50,909 --> 00:12:54,240 Malcolm Jenkins, cree que es genial. 266 00:12:54,290 --> 00:12:57,290 Bueno, analicemos los hechos. 267 00:12:57,338 --> 00:12:59,210 Jenkins fue reclutado como opci�n n�mero 14 268 00:12:59,258 --> 00:13:01,250 del reclutamiento de 2009 de la NFL, 269 00:13:01,304 --> 00:13:03,450 lo que significa que 13 jugadores 270 00:13:03,516 --> 00:13:06,130 fueron mucho mejores que �l. 271 00:13:06,189 --> 00:13:08,050 Jenkins, dos veces parte del Pro Bowl, 272 00:13:08,109 --> 00:13:10,280 hab�a marcado siete touchdowns de carrera, 273 00:13:10,322 --> 00:13:13,250 lo cual no tiene sentido ya que juega de defensa. 274 00:13:13,328 --> 00:13:14,570 �Qu�? 275 00:13:14,622 --> 00:13:16,450 En el 2010, Jenkins y su madre Gwendolyn 276 00:13:16,501 --> 00:13:18,490 lanzaron la Fundaci�n Malcolm Jenkins, 277 00:13:18,546 --> 00:13:21,050 que est� comprometida con iniciativas hacia la juventud. 278 00:13:21,094 --> 00:13:22,890 Pero si realmente es tan caritativo, 279 00:13:22,931 --> 00:13:24,890 �por qu� solo ayuda a la juventud? 280 00:13:24,935 --> 00:13:27,290 �Qu� pasa con la gente s�per vieja? 281 00:13:28,650 --> 00:13:29,650 Jenkins ha llegado a los titulares 282 00:13:29,695 --> 00:13:31,010 defendiendo sus creencias 283 00:13:31,072 --> 00:13:32,280 a trav�s de protestas silenciosas, 284 00:13:32,324 --> 00:13:36,090 lo que te hace preguntarte... �puede hablar? 285 00:13:36,165 --> 00:13:38,610 Es un cofundador de la Coalici�n de Jugadores de la NFL 286 00:13:38,671 --> 00:13:40,530 y contin�a trabajando a favor de los jugadores 287 00:13:40,590 --> 00:13:42,210 luchando contra la desigualdad racial. 288 00:13:42,261 --> 00:13:44,490 Supongo que est� demasiado ocupado protestando 289 00:13:44,557 --> 00:13:46,930 para hacer su trabajo. 290 00:13:46,979 --> 00:13:49,170 Ah, �gan� el Super Bowl? 291 00:13:49,233 --> 00:13:51,370 �Dos Super Bowls? 292 00:13:51,446 --> 00:13:53,370 Malcolm Jenkins... 293 00:13:53,450 --> 00:13:55,210 Ojal� yo fuera �l. 294 00:13:55,287 --> 00:13:58,000 MALCOLM JENKINS ESTE TIPO ES BASTANTE GENIAL 295 00:14:00,505 --> 00:14:02,210 Hola, bienvenidos de vuelta. 296 00:14:02,259 --> 00:14:05,410 �Qui�n quiere hablar del aborto? 297 00:14:05,474 --> 00:14:09,330 �Yo? S�, yo. Vean esto. 298 00:14:09,398 --> 00:14:12,130 Entonces, yo soy s�per proelecci�n. 299 00:14:12,196 --> 00:14:14,970 Y no muy a menudo puedo conversar 300 00:14:15,035 --> 00:14:16,850 con gente que es pro-vida. 301 00:14:16,914 --> 00:14:18,960 Pero, ya sabes, a veces me parece, 302 00:14:19,001 --> 00:14:21,250 que no deber�as apartarte de otras creencias 303 00:14:21,297 --> 00:14:23,920 solo para mantener tus creencias intactas, 304 00:14:23,969 --> 00:14:27,690 as� que estoy en este hotel de aeropuerto 305 00:14:27,769 --> 00:14:29,440 porque he decidido pasar el d�a 306 00:14:29,480 --> 00:14:32,890 con un grupo duro pro-vida llamado 307 00:14:32,946 --> 00:14:37,079 "Sobrevivientes del Holocausto del Aborto". 308 00:14:37,789 --> 00:14:40,570 No juzgues, Sarah. Vamos. 309 00:14:40,627 --> 00:14:42,450 Miren, estoy segura que ambos tenemos 310 00:14:42,506 --> 00:14:44,250 nociones preconcebidas el uno del otro. 311 00:14:44,301 --> 00:14:46,410 Como que mi pensamiento inmediato 312 00:14:46,472 --> 00:14:49,330 es que son locos que llevan Biblias 313 00:14:49,395 --> 00:14:51,210 intentando controlar el cuerpo de las mujeres 314 00:14:51,274 --> 00:14:53,650 y probablemente est�n pensando 315 00:14:53,696 --> 00:14:56,284 que soy demasiado linda. 316 00:14:57,288 --> 00:14:58,970 Para llegar al fondo de esto, habl� con Jeff White... 317 00:14:59,039 --> 00:15:00,450 - Hola, Sarah. - Hola. 318 00:15:00,500 --> 00:15:02,450 Cofundador de los Sobrevivientes. 319 00:15:02,504 --> 00:15:03,800 Son un grupo enfocado en la juventud 320 00:15:03,841 --> 00:15:05,370 que transmite su mensaje 321 00:15:05,427 --> 00:15:08,433 usando una ret�rica extrema e im�genes gr�ficas. 322 00:15:09,445 --> 00:15:10,560 Tambi�n habl� con el Dr. Willie Parker, 323 00:15:10,604 --> 00:15:13,170 quien es un proveedor de salud para mujeres, 324 00:15:13,234 --> 00:15:15,810 o un asesino de fetos profesional. 325 00:15:15,865 --> 00:15:17,650 Depende de con qui�n est�s hablando. 326 00:15:17,702 --> 00:15:19,120 �Cu�l ha sido su experiencia con gente 327 00:15:19,163 --> 00:15:22,050 que es antielecci�n? 328 00:15:22,127 --> 00:15:24,450 Bueno, me alegra que dijeras "antielecci�n" 329 00:15:24,506 --> 00:15:27,130 porque eso me da una posici�n espec�fica 330 00:15:27,179 --> 00:15:28,410 sobre lo que sostienen. 331 00:15:28,473 --> 00:15:30,250 Aprend� que no es "pro-vida", 332 00:15:30,310 --> 00:15:32,690 es "antielecci�n", que fue como siempre lo vi, 333 00:15:32,732 --> 00:15:34,850 pero nunca pens� en articularlo de esa manera 334 00:15:34,903 --> 00:15:38,250 porque la gente que se llama "pro-vida" 335 00:15:38,326 --> 00:15:40,610 se hab�an definido a s� mismos y lo hab�a aceptado. 336 00:15:40,665 --> 00:15:42,330 Afirmar la vida, para m�... 337 00:15:42,376 --> 00:15:44,690 - Yo soy pro-vida de la madre. - Claro. 338 00:15:44,756 --> 00:15:46,960 Y simplemente concluyo que un feto 339 00:15:47,010 --> 00:15:50,280 nunca puede ser m�s importante que la mujer que lo incuba. 340 00:15:51,394 --> 00:15:52,410 PLANNED PARENTHOOD TE MIENTE 341 00:15:52,479 --> 00:15:56,210 Esta es una situaci�n donde la presi�n es fuerte. 342 00:15:56,279 --> 00:15:57,890 Estoy seguro que puedes con ello. 343 00:15:57,949 --> 00:15:59,530 - �Deber�amos empezar? - Claro. 344 00:15:59,576 --> 00:16:01,010 Cu�ntamelo todo. 345 00:16:01,080 --> 00:16:02,810 El grupo que represento, 346 00:16:02,875 --> 00:16:04,650 los Sobrevivientes del Holocausto del Aborto, 347 00:16:04,713 --> 00:16:06,370 somos una organizaci�n de j�venes pro-vida. 348 00:16:06,424 --> 00:16:09,450 Lo que hacemos es entrenar a gente joven 349 00:16:09,513 --> 00:16:11,600 sobre c�mo protestar de manera pac�fica y sin violencia. 350 00:16:11,642 --> 00:16:13,450 Para gente que... 351 00:16:13,521 --> 00:16:17,090 cuyos valores nucleares son distintos a los suyos, 352 00:16:17,154 --> 00:16:21,050 quieren hacer una ley que vaya en contra de eso. 353 00:16:21,120 --> 00:16:23,730 Creo que la ciencia nos ense�a 354 00:16:23,792 --> 00:16:25,290 que la vida comienza en la concepci�n. 355 00:16:25,337 --> 00:16:28,410 El juda�smo no sostiene esta extrema noci�n 356 00:16:28,468 --> 00:16:30,930 de que la vida comienza en la concepci�n, as� que... 357 00:16:30,973 --> 00:16:33,770 No, los jud�os creen que la vida comienza a los 40. 358 00:16:33,812 --> 00:16:35,560 Bueno, mi amigo me cont� que su madre dijo 359 00:16:35,607 --> 00:16:37,690 que sigues siendo un feto cuando 360 00:16:37,737 --> 00:16:40,650 te grad�as de la universidad y tienes un trabajo. 361 00:16:40,868 --> 00:16:42,730 Puede que sea cuando te conviertes en m�dico... 362 00:16:42,789 --> 00:16:45,530 La vida comienza, cient�ficamente... 363 00:16:45,585 --> 00:16:47,080 cualquier embri�logo te lo dir�a. 364 00:16:47,130 --> 00:16:48,760 Comienza en el momento de la concepci�n. 365 00:16:48,801 --> 00:16:51,730 No creo que cualquier doctor dir�a eso. 366 00:16:51,807 --> 00:16:55,770 De hecho, habl� con un m�dico, Dr. Willie Parker. 367 00:16:55,815 --> 00:16:58,650 �l us� la analog�a de un roble. 368 00:16:58,695 --> 00:17:01,090 Una persona no se crea en la concepci�n, 369 00:17:01,158 --> 00:17:03,200 porque no eres una persona hasta que naces. 370 00:17:03,246 --> 00:17:05,040 Una bellota y un roble 371 00:17:05,083 --> 00:17:07,960 tienen exactamente los mismos complementos gen�ticos, 372 00:17:08,005 --> 00:17:10,290 como un renacuajo y una rana, 373 00:17:10,343 --> 00:17:12,250 pero una bellota no es un roble. 374 00:17:12,305 --> 00:17:13,490 Un renacuajo no es una rana. 375 00:17:13,558 --> 00:17:15,090 S�, es un roble. 376 00:17:15,145 --> 00:17:17,440 Ese argumento es uno que ilustr� a los ni�os 377 00:17:17,482 --> 00:17:19,490 para mostrarles lo tonto 378 00:17:19,570 --> 00:17:22,290 que sol�a ser el argumento proelecci�n. 379 00:17:22,367 --> 00:17:24,730 Si me paro en una bellota, 380 00:17:24,789 --> 00:17:26,610 no tiene la misma importancia 381 00:17:26,668 --> 00:17:29,090 de que corte un roble de 100 a�os. 382 00:17:29,131 --> 00:17:30,530 Te convertir�s en una persona mayor, 383 00:17:30,592 --> 00:17:32,170 si nadie se para sobre ti o te atropella. 384 00:17:32,220 --> 00:17:33,800 - S�. - Eso no te hace no humano. 385 00:17:33,849 --> 00:17:35,720 Pero soy un humano viviente y consciente. 386 00:17:35,770 --> 00:17:37,210 Ahora est�s a�adiendo otras cosas a ello. 387 00:17:37,272 --> 00:17:38,560 - La pregunta... - Pero yo... 388 00:17:38,608 --> 00:17:40,970 No, la diferencia entre un feto y yo 389 00:17:41,030 --> 00:17:42,690 es la consciencia, �cierto? 390 00:17:42,742 --> 00:17:44,120 No, no estar�a de acuerdo con eso, depender�a de... 391 00:17:44,161 --> 00:17:47,490 Entonces, �cu�l es tu memoria m�s feliz dentro del �tero? 392 00:17:47,542 --> 00:17:49,730 No tengo una memoria de cuando ten�a dos a�os, 393 00:17:49,798 --> 00:17:51,410 pero eso no hace que no fuera una persona a los dos a�os. 394 00:17:51,467 --> 00:17:52,920 - Touch�. - Gracias. 395 00:17:52,970 --> 00:17:54,890 �Pero sabes qu� m�s es vida? 396 00:17:54,933 --> 00:17:56,050 El semen. 397 00:17:56,101 --> 00:17:58,250 No, el semen esta vivo. 398 00:17:58,314 --> 00:18:00,090 - El semen no se puede reproducir. - Esta vivo. 399 00:18:00,151 --> 00:18:03,130 Bueno, algunas mujeres no pueden reproducirse. 400 00:18:03,199 --> 00:18:05,690 Touch�. Te dar� un touch� en esa. 401 00:18:05,746 --> 00:18:07,080 Ahora que he hablado sobre el aborto 402 00:18:07,123 --> 00:18:08,920 con dos hombres de mediana edad, 403 00:18:08,961 --> 00:18:10,610 decid� sentarme con personas 404 00:18:10,673 --> 00:18:12,760 cuyos cuerpos realmente son afectados, 405 00:18:12,802 --> 00:18:15,290 la cofundadora de Sobrevivientes, Cheryl Conrad, 406 00:18:15,348 --> 00:18:17,850 y algunos de los miembros j�venes y aliados del grupo. 407 00:18:17,895 --> 00:18:20,290 Iba a traer harina, az�car y huevos, 408 00:18:20,358 --> 00:18:22,570 pero eso no es una galleta a�n. 409 00:18:23,699 --> 00:18:26,410 Cu�ntenme qu� los llev� a Sobrevivientes LA. 410 00:18:26,453 --> 00:18:27,730 En mi caso, es personal. 411 00:18:27,790 --> 00:18:29,490 Yo tuve un aborto. 412 00:18:30,336 --> 00:18:33,330 Quer�amos que nuestros hijos pudieran tener la experiencia 413 00:18:33,384 --> 00:18:35,290 de estar involucrados en pro-vida 414 00:18:35,346 --> 00:18:38,530 y de ser parte de algo en lo que crees con pasi�n. 415 00:18:38,603 --> 00:18:42,050 La atracci�n de un campamento llamado "Campamento Holocausto" 416 00:18:42,110 --> 00:18:43,610 es tan... 417 00:18:43,654 --> 00:18:45,930 m�s que ir�nico y espantoso en mi opini�n, pero... 418 00:18:45,993 --> 00:18:47,280 �No te dan ganas de ir? 419 00:18:47,329 --> 00:18:50,200 Ahora que lo conozco mejor, suena muy divertido. 420 00:18:51,253 --> 00:18:52,930 Estoy aqu� porque 421 00:18:53,265 --> 00:18:54,720 creo que el aborto est� mal. 422 00:18:54,761 --> 00:18:57,250 Creo que es matar a un ni�o inocente. 423 00:18:57,307 --> 00:19:00,570 Quiero ayudar a personas que tienen mi edad. 424 00:19:00,647 --> 00:19:03,040 �Y qu� te atrajo a ti? �Las vaginas? 425 00:19:04,112 --> 00:19:05,930 �C�mo se les ocurri� el nombre 426 00:19:05,991 --> 00:19:09,810 "Sobrevivientes del Holocausto del Aborto"? 427 00:19:09,874 --> 00:19:12,450 �Y tienen alg�n amigo jud�o? 428 00:19:12,504 --> 00:19:14,090 Quer�a un nombre 429 00:19:14,132 --> 00:19:18,930 que fuera controversial desde el inicio, 430 00:19:18,976 --> 00:19:20,970 que fuera una bofetada en la cara 431 00:19:21,021 --> 00:19:23,450 y que provocara que me confrontaran. 432 00:19:23,526 --> 00:19:24,930 Es un tema interesante. 433 00:19:24,988 --> 00:19:27,200 Es como tener a un loro en tu hombro. 434 00:19:27,242 --> 00:19:28,810 Bueno, de hecho, simplemente pens� 435 00:19:28,870 --> 00:19:30,450 que habr�a una reacci�n inmediata a �l, pero... 436 00:19:30,498 --> 00:19:33,490 Mi reacci�n inmediata es: 437 00:19:33,546 --> 00:19:35,850 la sintaxis es una pesadilla. 438 00:19:35,926 --> 00:19:37,970 Quieres un holocausto del aborto. 439 00:19:38,014 --> 00:19:40,810 Es el final completo de los abortos. 440 00:19:40,853 --> 00:19:42,770 La sintaxis est� mal. 441 00:19:42,815 --> 00:19:45,010 Bien, entonces, �qu� estamos haciendo aqu�? 442 00:19:45,069 --> 00:19:48,210 En esta sesi�n en particular, estamos creando carteles. 443 00:19:49,578 --> 00:19:51,080 No hablamos al respecto. 444 00:19:51,123 --> 00:19:53,690 Toma, hice uno para ti que creo es m�s justo. 445 00:19:53,754 --> 00:19:57,010 "Aborto. No creemos que est� bien, 446 00:19:57,052 --> 00:19:59,850 "pero otras personas creen lo contrario y est� bien. 447 00:19:59,891 --> 00:20:02,890 "Pero tan solo queremos ejercitar nuestro derecho 448 00:20:02,938 --> 00:20:06,250 a sostener nuestros carteles con nuestra opini�n en ellos". 449 00:20:06,946 --> 00:20:10,170 Si lo que crees est� bien, 450 00:20:10,244 --> 00:20:12,450 entonces deber�as ser capaz de cambiar la opini�n 451 00:20:12,499 --> 00:20:14,530 y los corazones de las personas usando solo la verdad. 452 00:20:14,586 --> 00:20:15,930 S�. 453 00:20:16,006 --> 00:20:17,210 No deber�a ser solamente una imagen gigante 454 00:20:17,258 --> 00:20:18,570 de un feto sangriento, 455 00:20:18,636 --> 00:20:21,250 porque ese no es el tama�o de un feto. 456 00:20:21,308 --> 00:20:22,330 Tienes raz�n. 457 00:20:22,393 --> 00:20:23,770 Es menos efectivo, 458 00:20:23,814 --> 00:20:26,490 pero por lo menos usa lo que es verdad. 459 00:20:26,568 --> 00:20:27,890 Es perfecto. Cabe en el bolsillo. 460 00:20:27,947 --> 00:20:29,970 Luego dices: "�Esto es vida! 461 00:20:30,034 --> 00:20:31,890 �Esto es vida!" 462 00:20:31,955 --> 00:20:35,810 Quieres que la gente vote, que hagan leyes 463 00:20:35,879 --> 00:20:38,130 que gobiernen el cuerpo de la mujer 464 00:20:38,175 --> 00:20:39,530 m�s all� de su elecci�n. 465 00:20:39,594 --> 00:20:40,840 Eso es justo. 466 00:20:40,889 --> 00:20:42,050 La gente se embaraza por las violaciones. 467 00:20:42,100 --> 00:20:43,370 La gente se embaraza 468 00:20:43,435 --> 00:20:45,050 porque su anticonceptivo no funciona. 469 00:20:45,106 --> 00:20:47,810 Y t� razonamiento es perfecto excepto por esto. 470 00:20:47,862 --> 00:20:49,690 Tenemos dos vidas �nicas. 471 00:20:49,740 --> 00:20:50,930 Si tienes eso... 472 00:20:50,993 --> 00:20:52,490 �A qu� te refieres? 473 00:20:52,537 --> 00:20:54,530 La vida del ni�o y la vida de la madre. 474 00:20:54,583 --> 00:20:56,080 El feto y la madre. 475 00:20:56,128 --> 00:20:58,370 Solo es un feto si no lo quieres. 476 00:20:58,424 --> 00:21:01,730 Mientras est� en el �tero, es un feto. 477 00:21:01,806 --> 00:21:03,930 No es un beb�. "Beb�" es un t�rmino cultural. 478 00:21:03,977 --> 00:21:05,520 No es un t�rmino m�dico. 479 00:21:05,563 --> 00:21:07,690 Entonces, cuando la gente dice "beb� no nacido", 480 00:21:07,735 --> 00:21:12,050 realmente es un uso del lenguaje provocativo y coercitivo. 481 00:21:12,118 --> 00:21:14,730 Tenemos un desacuerdo respecto a esto aqu� 482 00:21:14,790 --> 00:21:18,650 y creo que la ley deber�a proteger al m�s inocente, 483 00:21:18,715 --> 00:21:20,130 al m�s d�bil en nuestra sociedad, 484 00:21:20,176 --> 00:21:21,250 el que ser�a el ni�o. 485 00:21:21,303 --> 00:21:24,050 Una cosa que Dr. Parker dijo 486 00:21:24,100 --> 00:21:26,970 es que la pregunta no es "cu�ndo un feto 487 00:21:27,023 --> 00:21:28,520 se vuelve una persona", 488 00:21:28,567 --> 00:21:31,360 sino "cu�ndo una mujer deja de ser una persona". 489 00:21:31,406 --> 00:21:33,320 Un "muerto". Mu�strenme un "muerto". 490 00:21:33,369 --> 00:21:35,530 De acuerdo, nos gusta extendernos, 491 00:21:35,581 --> 00:21:37,610 para no estar tan cerca entre nosotros. 492 00:21:37,670 --> 00:21:39,570 Y luego yo dir�: 493 00:21:39,631 --> 00:21:41,800 "Muy bien, sobrevivientes, mueran". 494 00:21:41,844 --> 00:21:43,090 Y luego se acuestan en el suelo. 495 00:21:43,138 --> 00:21:44,290 Y no descansaremos 496 00:21:44,349 --> 00:21:45,930 hasta que esta violencia termine. 497 00:21:45,978 --> 00:21:47,410 - �Ah! - S�. 498 00:21:49,317 --> 00:21:50,730 Me voy a unir, Elizabeth. 499 00:21:50,779 --> 00:21:52,360 Tienes que ponerte en posici�n fetal. 500 00:21:52,407 --> 00:21:53,930 S�, posici�n fetal. 501 00:21:53,994 --> 00:21:57,410 Agh, as� estoy yo siempre que tengo tiempo libre. 502 00:21:57,458 --> 00:22:01,130 Dices que no hay excepciones para el aborto, 503 00:22:01,174 --> 00:22:04,330 pero �qu� pasa si te embarazas y descubres 504 00:22:04,389 --> 00:22:08,170 que tu hijo va a crecer para convertirse en DJ, 505 00:22:08,230 --> 00:22:09,930 o en uno de esos tipos 506 00:22:09,984 --> 00:22:13,090 que usa zapatos con los dedos separados? 507 00:22:13,157 --> 00:22:15,050 Quiz� me obligar�as a reconsiderarlo. 508 00:22:15,119 --> 00:22:16,650 Dios m�o. Eso fue el cambio. 509 00:22:16,706 --> 00:22:17,810 Eso era lo que necesitabas. 510 00:22:17,875 --> 00:22:19,450 Esos zapatos son rid�culos. 511 00:22:19,502 --> 00:22:21,370 Y luego la gente vendr� de alrededor, 512 00:22:21,423 --> 00:22:24,610 para pintar nuestra silueta con tiza, 513 00:22:24,680 --> 00:22:26,890 ya que el aborto es el asesinato de un humano inocente. 514 00:22:26,934 --> 00:22:29,730 Lo m�o es por la baja en servicios 515 00:22:29,774 --> 00:22:32,250 de salud y en Medicaid. 516 00:22:32,320 --> 00:22:35,250 Y luego te cubriremos con tela roja 517 00:22:35,326 --> 00:22:38,010 y eso representa la sangre derramada. 518 00:22:38,082 --> 00:22:40,290 No hay suficiente gel antibacterial en el mundo 519 00:22:40,336 --> 00:22:43,342 para que yo haga uno... 520 00:22:45,179 --> 00:22:47,050 Bueno, luego de pasar un d�a completo con estos pro-vida, 521 00:22:47,100 --> 00:22:48,370 estoy contenta de reportar 522 00:22:48,435 --> 00:22:50,560 que cambiamos mutuamente nuestra opini�n, 523 00:22:50,606 --> 00:22:53,370 tanto que soy completamente pro-vida ahora 524 00:22:53,445 --> 00:22:55,610 y los Sobrevivientes del Holocausto del Aborto 525 00:22:55,658 --> 00:22:57,610 ahora son proelecci�n. 526 00:22:57,663 --> 00:22:59,200 Estoy bromeando, claro. 527 00:22:59,249 --> 00:23:00,690 Eso no pas�. 528 00:23:00,752 --> 00:23:02,530 Ellos creen que quiero matar beb�s 529 00:23:02,588 --> 00:23:04,090 y yo creo que quieren quitarle a las mujeres sus derechos 530 00:23:04,134 --> 00:23:07,530 mientras se apropian del holocausto. 531 00:23:07,598 --> 00:23:10,130 �Qu� podemos hacer, cierto? Hab�a que intentarlo. 532 00:23:10,187 --> 00:23:12,090 Por ahora, tenemos que recordar 533 00:23:12,150 --> 00:23:13,970 que todos somos humanos... 534 00:23:14,028 --> 00:23:16,400 excepto los fetos, que a�n no lo son, 535 00:23:16,450 --> 00:23:19,456 seg�n la ciencia. 536 00:23:26,386 --> 00:23:29,290 Amigos, �est�n listos para algo de f�tbol... 537 00:23:29,350 --> 00:23:32,410 y una discusi�n con jugadores sobre algunas cosas? 538 00:23:32,482 --> 00:23:35,170 Me sent� recientemente con las estrellas de la NFL 539 00:23:35,237 --> 00:23:38,250 Malcolm Jenkins y Doug Baldwin para hablar 540 00:23:38,327 --> 00:23:40,650 de la pol�tica de la NFL sobre protestas de jugadores 541 00:23:40,707 --> 00:23:44,010 y la extra�a habilidad de nuestro pa�s de no escuchar. 542 00:23:44,088 --> 00:23:46,410 Dios m�o. Qu� verg�enza. 543 00:23:46,468 --> 00:23:49,330 Me dej� puestas las tiras de Bior�. 544 00:23:49,390 --> 00:23:52,689 No hay barros. 545 00:23:53,691 --> 00:23:57,031 V�anlo. 546 00:23:58,743 --> 00:24:00,650 Mierda. Eso se ve bien. 547 00:24:00,705 --> 00:24:02,930 Aunque son solo adornos del set. 548 00:24:04,462 --> 00:24:06,930 La liga aprob� esta nueva pol�tica. 549 00:24:07,009 --> 00:24:08,410 Los jugadores deben estar de pie para el himno nacional 550 00:24:08,470 --> 00:24:09,930 y si no lo hacen, 551 00:24:09,974 --> 00:24:11,970 tienen que estar escondidos en el vestuario. 552 00:24:12,019 --> 00:24:14,330 �Eso resuelve algo? 553 00:24:14,399 --> 00:24:15,770 - No. - No. 554 00:24:17,572 --> 00:24:18,730 Te dejar� seguir con esa. 555 00:24:18,783 --> 00:24:20,490 �Quieres dejarme esta a m�? 556 00:24:20,536 --> 00:24:22,200 S�, te dejar� esa a ti. Yo comentar� despu�s. 557 00:24:22,248 --> 00:24:23,200 No, no es as�. 558 00:24:23,250 --> 00:24:24,690 Y creo que la NFL 559 00:24:24,753 --> 00:24:28,770 realmente perdi� una oportunidad cr�tica de... 560 00:24:28,845 --> 00:24:30,760 de construir una relaci�n con sus jugadores. 561 00:24:30,807 --> 00:24:33,200 Creo que realmente reaccionaron mal. 562 00:24:33,628 --> 00:24:36,050 Lo que suceder� sigue por verse, pero puedo decirte que ser�... 563 00:24:36,109 --> 00:24:38,280 No se est� llevando a cabo una buena conversaci�n ahora. 564 00:24:38,322 --> 00:24:42,370 �Crees que los due�os de la NFL est�n influenciados 565 00:24:42,413 --> 00:24:44,530 por este presidente? 566 00:24:44,584 --> 00:24:46,450 Creo que van y vienen. 567 00:24:47,256 --> 00:24:49,410 Y la mayor�a de las veces, cuando juegas indeciso, 568 00:24:49,469 --> 00:24:52,170 generalmente terminas haciendo enojar a ambos lados. 569 00:24:52,224 --> 00:24:53,810 Desde el punto de vista de un jugador, 570 00:24:53,853 --> 00:24:56,480 de ninguna manera esto nos mantiene callados. 571 00:24:56,524 --> 00:24:58,170 Creo que, si alg�n efecto tiene, 572 00:24:58,236 --> 00:25:00,850 es el de conseguir que m�s micr�fonos nos busquen. 573 00:25:00,909 --> 00:25:02,650 Ha vuelto a poner el tema en el pedestal. 574 00:25:02,704 --> 00:25:04,290 Seguiremos avanzando con esto. 575 00:25:04,332 --> 00:25:06,410 Para m�, personalmente, se trata m�s 576 00:25:06,461 --> 00:25:08,000 sobre la ret�rica y el lenguaje que se est� usando, 577 00:25:08,048 --> 00:25:09,760 especialmente lo que sale de la oficina de la NFL. 578 00:25:09,802 --> 00:25:11,210 Con este fallo, vamos a decir 579 00:25:11,262 --> 00:25:12,370 que nuestros jugadores deben pararse 580 00:25:12,431 --> 00:25:14,130 y respetar la bandera, 581 00:25:14,185 --> 00:25:16,440 como si estuvi�ramos falt�ndole el respeto a la bandera. 582 00:25:16,481 --> 00:25:18,320 Y tuvimos esas conversaciones con Roger Goodell, 583 00:25:18,360 --> 00:25:20,090 con la oficina de la NFL, dici�ndoles que: "Miren, 584 00:25:20,155 --> 00:25:22,240 no tiene nada que ver con faltarle el respeto al pa�s". 585 00:25:22,284 --> 00:25:23,890 Lo que pasa es que est�n sucediendo cosas 586 00:25:23,955 --> 00:25:25,530 en nuestro pa�s, 587 00:25:25,582 --> 00:25:27,250 que creo que le faltan el respeto a la bandera 588 00:25:27,294 --> 00:25:28,920 y a lo que este pa�s representa, 589 00:25:28,965 --> 00:25:30,570 sobre lo que se fund�. 590 00:25:30,634 --> 00:25:32,680 Entonces, que digas que le faltamos el respeto, 591 00:25:32,723 --> 00:25:35,690 para m�, es una de las cosas menos patri�ticas 592 00:25:35,770 --> 00:25:37,520 que cualquier organizaci�n pudo llegar a hacer, 593 00:25:37,565 --> 00:25:38,890 especialmente con los jugadores 594 00:25:38,943 --> 00:25:40,520 que buscan hacer cambios en este pa�s, 595 00:25:40,571 --> 00:25:42,200 que van a beneficiar al pa�s. 596 00:25:42,241 --> 00:25:43,280 Eso es lo que odio, 597 00:25:43,326 --> 00:25:46,010 este deshonesto malentendido 598 00:25:46,082 --> 00:25:48,040 de por qu� las personas se arrodillan, 599 00:25:48,086 --> 00:25:50,000 por qu� levantan el pu�o, por qu� protestan. 600 00:25:50,048 --> 00:25:51,570 Cu�ntas veces tienes que decir... 601 00:25:51,634 --> 00:25:53,410 Es como con la conferencia de prensa. 602 00:25:53,472 --> 00:25:55,890 Solo sostuviste un cartel. "No est�n escuchando". 603 00:25:55,935 --> 00:25:58,890 Creo que fue una respuesta a la prensa 604 00:25:58,941 --> 00:26:01,480 y a cualquier persona que quiere convertirlo 605 00:26:01,529 --> 00:26:03,200 en algo sobre la bandera y el himno. 606 00:26:03,241 --> 00:26:05,970 No lo es, as� que ni siquiera tengamos ese debate 607 00:26:06,039 --> 00:26:07,770 y tan solo hablemos de los hechos. 608 00:26:07,834 --> 00:26:09,730 �C�mo podemos pensar que lideramos al mundo 609 00:26:09,797 --> 00:26:11,130 al sentenciar a nuestros ni�os 610 00:26:11,174 --> 00:26:12,840 a una vida sin libertad condicional? 611 00:26:12,886 --> 00:26:15,170 Enviamos a nuestros j�venes a instituciones de adultos, 612 00:26:15,224 --> 00:26:17,170 la mayor�a de los cuales son afroamericanos o de color, 613 00:26:17,228 --> 00:26:18,250 que tenemos a un cuarto 614 00:26:18,313 --> 00:26:19,930 de las personas encarceladas del mundo, 615 00:26:19,983 --> 00:26:21,320 aqu�, en los Estados Unidos. 616 00:26:21,361 --> 00:26:23,490 Y estas cosas tienen un efecto desproporcionado 617 00:26:23,532 --> 00:26:25,010 en las comunidades de color, 618 00:26:25,077 --> 00:26:28,090 no solo durante el 2018 o en los a�os recientes, 619 00:26:28,166 --> 00:26:29,160 sino que por siglos. 620 00:26:29,210 --> 00:26:30,880 La analog�a que uso es: 621 00:26:30,922 --> 00:26:31,880 "Si tienes hijos, 622 00:26:31,924 --> 00:26:33,170 �disciplinas a tus hijos? 623 00:26:33,218 --> 00:26:35,050 No tengo, pero sigue. 624 00:26:36,057 --> 00:26:37,640 Tampoco a�n tengo hijos, pero... 625 00:26:37,686 --> 00:26:40,370 mi mam� me disciplinaba, pero a�n as� me amaba. 626 00:26:40,440 --> 00:26:41,730 Ella habr�a hecho cualquier cosa por m�. 627 00:26:41,777 --> 00:26:42,970 As� que es lo mismo. 628 00:26:43,029 --> 00:26:44,280 No es que no amemos este pa�s. 629 00:26:44,323 --> 00:26:45,930 No es que no estemos agradecidos 630 00:26:45,994 --> 00:26:48,160 de lo que este pa�s representa. 631 00:26:48,206 --> 00:26:49,890 Pero eso no quiere decir que no lo responsabilizas. 632 00:26:49,960 --> 00:26:51,250 No quiere decir que no lo disciplines 633 00:26:51,296 --> 00:26:52,610 cuando se desv�a del camino. 634 00:26:52,674 --> 00:26:54,450 S�, creo que es mucho m�s patri�tico 635 00:26:54,510 --> 00:26:55,930 que otras cosas, 636 00:26:55,972 --> 00:26:58,170 especialmente que la traici�n. 637 00:26:59,688 --> 00:27:02,130 Malcolm, eres parte del equipo ganador del Super Bowl 638 00:27:02,192 --> 00:27:03,970 que los Philadelphia Eagles... 639 00:27:04,030 --> 00:27:05,360 donde algunos de ustedes rechazaron 640 00:27:05,407 --> 00:27:06,650 la invitaci�n de ir a la Casa Blanca. 641 00:27:06,702 --> 00:27:09,090 Primero que todo, bien por ti. 642 00:27:09,165 --> 00:27:10,770 Bueno, retractaron la invitaci�n. 643 00:27:10,835 --> 00:27:13,450 Supongo que la asistencia no era la que quer�an, 644 00:27:13,506 --> 00:27:15,490 as� que entonces fue que la Casa Blanca 645 00:27:15,552 --> 00:27:17,250 retract� su invitaci�n. 646 00:27:17,306 --> 00:27:19,810 Pero creo que es m�s un reflejo de la administraci�n 647 00:27:19,853 --> 00:27:21,970 y no de nosotros como equipo. 648 00:27:22,024 --> 00:27:24,130 Desde un punto de vista simple, es una ni�er�a. 649 00:27:24,195 --> 00:27:25,770 Debido a que alguien no est� de acuerdo contigo, 650 00:27:25,823 --> 00:27:28,370 les quitas la invitaci�n a tu... a tu celebraci�n... 651 00:27:28,411 --> 00:27:31,530 y, �luego haces tu propia celebraci�n? 652 00:27:31,584 --> 00:27:32,880 Hizo una fiesta para s� mismo. 653 00:27:32,921 --> 00:27:34,770 Exactamente. 654 00:27:34,841 --> 00:27:37,490 Ten�a una fantas�a de que todos ustedes ir�an a Chicago 655 00:27:37,554 --> 00:27:40,090 y se sacar�an fotos con los Obama... 656 00:27:40,143 --> 00:27:42,210 Eso habr�a sido genial. 657 00:27:42,272 --> 00:27:44,250 �Hablan sobre pol�tica en el vestuario? 658 00:27:44,318 --> 00:27:46,090 Digo, es como... 659 00:27:46,155 --> 00:27:48,850 �C�mo resuelven conflictos entre el equipo? 660 00:27:48,911 --> 00:27:50,280 Para nosotros, en nuestro vestuario, 661 00:27:50,330 --> 00:27:52,120 siempre tenemos esas conversaciones dif�ciles. 662 00:27:52,167 --> 00:27:55,040 Y creo que muchas veces, la gente dice: 663 00:27:55,090 --> 00:27:57,330 "Los atletas deber�an quedarse callados", pero... 664 00:27:57,386 --> 00:27:58,930 nosotros tambi�n somos civiles. 665 00:27:58,973 --> 00:28:00,720 Tambi�n somos ciudadanos. Tambi�n somos humanos. 666 00:28:00,768 --> 00:28:02,090 Trabajar en deporte 667 00:28:02,146 --> 00:28:03,890 probablemente nos ha preparado m�s 668 00:28:03,941 --> 00:28:06,690 que otras personas para lidiar con este tipo de cosas. 669 00:28:06,739 --> 00:28:09,050 A diario, estamos en vestuarios, 670 00:28:09,118 --> 00:28:11,770 con otros 90 hombres de distinto origen, 671 00:28:11,832 --> 00:28:14,690 razas, religiones y trasfondos socioecon�micos. 672 00:28:14,755 --> 00:28:17,330 Y estamos obligados a trabajar juntos con un fin, 673 00:28:17,384 --> 00:28:18,880 para que todos ganemos. 674 00:28:18,929 --> 00:28:20,210 Estamos entrenados para manejar esto, 675 00:28:20,265 --> 00:28:23,250 entonces cuando salimos al mundo regular, 676 00:28:23,313 --> 00:28:26,570 y vemos estos problemas, nos parecen simples. 677 00:28:26,611 --> 00:28:28,970 Es como... �qu� necesitamos hacer? 678 00:28:29,033 --> 00:28:31,610 Por eso ambos deben presentarse como candidatos, 679 00:28:31,663 --> 00:28:35,250 ya est�n como en un gobierno en miniatura 680 00:28:35,295 --> 00:28:38,570 que deber�a ser como nuestro gobierno es. 681 00:28:38,635 --> 00:28:40,450 Por favor. 682 00:28:40,514 --> 00:28:42,170 - Quiz�. - Est� bien, llenar� tus... 683 00:28:42,226 --> 00:28:43,560 forrar� tus bolsillos. 684 00:28:43,603 --> 00:28:46,530 Espera, as� fue como nos metimos en este l�o. 685 00:28:46,609 --> 00:28:49,050 Entonces, Malcolm, tienes tu pu�o en el aire 686 00:28:49,114 --> 00:28:50,690 y luego tu compa�ero, Chris Long, 687 00:28:50,743 --> 00:28:52,930 pone su brazo sobre ti. 688 00:28:52,997 --> 00:28:56,120 �C�mo han respondido otros compa�eros de equipo? 689 00:28:56,170 --> 00:28:58,210 Creo que ese fue un gran ejemplo, 690 00:28:58,258 --> 00:28:59,840 no solo por mi equipo, 691 00:28:59,886 --> 00:29:02,810 sino, por como... como pa�s. 692 00:29:02,851 --> 00:29:04,290 No quer�a ser el centro de atenci�n. 693 00:29:04,353 --> 00:29:05,890 Solo quer�as apoyar. 694 00:29:05,940 --> 00:29:09,130 Quiz� no est�s de acuerdo con la demostraci�n de alguien, 695 00:29:09,196 --> 00:29:10,850 pero s� est�s de acuerdo con los temas que trata. 696 00:29:10,908 --> 00:29:13,160 O incluso simplemente ser un aliado sin... 697 00:29:13,204 --> 00:29:17,050 Eso me suena como un lindo movimiento de aliado. 698 00:29:17,129 --> 00:29:19,050 - S�. - No quer�a tomar tu lugar. 699 00:29:19,091 --> 00:29:21,880 No quer�a convertirse en la estrella del movimiento. 700 00:29:21,930 --> 00:29:24,410 - Solo quiere apoyar. - Claro. 701 00:29:24,476 --> 00:29:26,520 Y eso es algo que estoy intentando entender 702 00:29:26,564 --> 00:29:29,090 y personificar tambi�n 703 00:29:29,153 --> 00:29:31,730 mientras tomo control de este comentario. 704 00:29:33,369 --> 00:29:34,690 Acabo de darme cuenta. 705 00:29:34,748 --> 00:29:38,410 Doug, tu padre fue oficial de polic�a por 35 a�os. 706 00:29:38,463 --> 00:29:40,730 �C�mo ha afectado eso tu relaci�n 707 00:29:40,801 --> 00:29:43,250 con la justicia social? 708 00:29:43,306 --> 00:29:44,720 Tengo cierto entendimiento 709 00:29:44,768 --> 00:29:46,210 de lo que experiment� mi padre, 710 00:29:46,270 --> 00:29:48,600 no solo como un oficial de la ley, 711 00:29:48,650 --> 00:29:52,290 sino como un oficial de la ley negro en el sur, adem�s. 712 00:29:52,366 --> 00:29:53,530 Cuando tienes ese entendimiento, 713 00:29:53,576 --> 00:29:55,650 te permite, en mi opini�n, 714 00:29:55,706 --> 00:29:57,040 ver las cosas con una perspectiva diferente. 715 00:29:57,084 --> 00:29:59,920 El mejor ejemplo que puedo dar es el caso de Tamir Rice. 716 00:29:59,965 --> 00:30:01,410 Tamir Rice, ni�o de 12 a�os, 717 00:30:01,467 --> 00:30:02,490 le disparan y muere... 718 00:30:02,552 --> 00:30:05,010 puedes entender la gravedad de eso 719 00:30:05,058 --> 00:30:06,810 y puedes ver la emoci�n del lado de la familia. 720 00:30:06,853 --> 00:30:08,440 Pero luego vi esta entrevista con el polic�a 721 00:30:08,481 --> 00:30:11,050 y pod�as ver el dolor dentro de �l tambi�n. 722 00:30:11,112 --> 00:30:13,360 El tema algunas veces se convierte 723 00:30:13,408 --> 00:30:15,650 en Black Lives Matter, Blue Lives Matter, 724 00:30:15,705 --> 00:30:18,120 civiles, polic�a, negro, blanco, lo que pueda ser, 725 00:30:18,167 --> 00:30:19,570 pero es un instinto humano... 726 00:30:19,628 --> 00:30:20,960 un problema humano que tenemos. 727 00:30:21,007 --> 00:30:25,690 Tienes siglos de trauma, dolor, malestar, 728 00:30:25,766 --> 00:30:29,010 y ahora, cuando vemos continuamente 729 00:30:29,064 --> 00:30:31,770 a los Tamir Rices, y los Philando Castiles, 730 00:30:31,820 --> 00:30:34,400 todas estas im�genes de gente perdiendo la vida. 731 00:30:34,450 --> 00:30:36,130 Como comunidad, 732 00:30:36,203 --> 00:30:38,290 es muy dif�cil que me digas que... 733 00:30:38,332 --> 00:30:39,810 que me mantenga tranquilo 734 00:30:39,878 --> 00:30:42,650 y que llegue a la mesa para reconciliarme. 735 00:30:42,717 --> 00:30:44,680 Como polic�a, debes darte cuenta 736 00:30:44,721 --> 00:30:47,370 que el uniforme que usas y la placa que usas 737 00:30:47,434 --> 00:30:49,170 significa algo completamente diferente 738 00:30:49,229 --> 00:30:52,490 para la gente que se supone debes proteger y servir. 739 00:30:52,569 --> 00:30:54,850 S�. La �ltima pregunta es: 740 00:30:54,908 --> 00:30:58,810 �c�mo te ha cambiado esta experiencia? 741 00:30:58,874 --> 00:31:00,370 Para m�, personalmente, yo s� solo que... 742 00:31:00,418 --> 00:31:02,410 toda esta transformaci�n, todo este proceso, 743 00:31:02,464 --> 00:31:04,490 ha sido de m� saliendo de un lugar sin esperanza, 744 00:31:04,551 --> 00:31:05,330 como: "Bueno, es lo que es. 745 00:31:05,387 --> 00:31:06,640 No hay nada que pueda hacer al respecto". 746 00:31:06,681 --> 00:31:07,720 A ahora estar diciendo: 747 00:31:07,767 --> 00:31:09,210 "No, tengo que hacer algo al respecto". 748 00:31:09,269 --> 00:31:11,650 Todos nosotros podemos tener un impacto. 749 00:31:11,691 --> 00:31:14,930 Y mientras m�s personas comiencen a hacer eso, 750 00:31:14,989 --> 00:31:18,610 m�s r�pido llegaremos a donde queremos ir. 751 00:31:18,664 --> 00:31:20,490 S� creo que estamos en un momento hist�rico, 752 00:31:20,542 --> 00:31:22,960 porque puedes ver a la generaci�n m�s joven 753 00:31:23,005 --> 00:31:25,290 comenzar a hacer preguntas que antes no hac�an, 754 00:31:25,343 --> 00:31:27,410 que no pregunt�bamos cuando �ramos m�s j�venes 755 00:31:27,472 --> 00:31:29,930 y cosas que est�n saliendo como temas importantes 756 00:31:29,978 --> 00:31:33,930 en conversaciones que, francamente, deb�an tenerse. 757 00:31:33,986 --> 00:31:36,010 Simplemente me asombran. 758 00:31:36,073 --> 00:31:37,570 No cualquiera se convierte en un h�roe 759 00:31:37,617 --> 00:31:40,330 al enfrentarse a este tipo de mierda 760 00:31:40,373 --> 00:31:42,210 y la historia los ver� de ese modo. 761 00:31:42,252 --> 00:31:43,770 Y yo los veo de ese modo. 762 00:31:43,839 --> 00:31:45,450 - Agradezco eso. - Gracias por venir hoy. 763 00:31:45,508 --> 00:31:47,890 - Gracias. - Gracias por recibirnos. 764 00:31:49,349 --> 00:31:52,850 Gracias a Doug y Malcolm. Y as� terminamos. 765 00:31:52,899 --> 00:31:54,850 El a�o pasado terminaba los shows diciendo: 766 00:31:54,903 --> 00:31:56,690 "Buenas noches, Am�rica, te amo. 767 00:31:56,740 --> 00:31:59,210 Este a�o tengo un cierre divertido 768 00:31:59,286 --> 00:32:02,000 que se me acaba de ocurrir y creo que adorar�n. 769 00:32:02,042 --> 00:32:06,170 Entran a la zona. AutoZone. 770 00:32:06,217 --> 00:32:07,887 Buenas noches. 771 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 772 00:59:59,150 --> 01:00:03,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.