All language subtitles for Good_Trouble_S03E18.Blindside.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,303 How do you know Zelda Grant? 2 00:00:01,349 --> 00:00:03,983 One of her clients is this skin-care line, Contend. 3 00:00:04,006 --> 00:00:07,134 This is Rowena, brand manager for Contend Beauty Products. 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,872 - Mariana, aren't you joining us? - I'm not a partner. 5 00:00:09,895 --> 00:00:11,295 Life's too short to sit around 6 00:00:11,307 --> 00:00:12,872 while your talents are being wasted. 7 00:00:12,893 --> 00:00:14,723 I heard about another female-led startup 8 00:00:14,733 --> 00:00:16,489 doing something really similar to BB. 9 00:00:16,510 --> 00:00:18,552 If you're interested, I could put in a word. 10 00:00:19,958 --> 00:00:21,438 Curious about you. 11 00:00:21,515 --> 00:00:24,651 - And why is that? - I guess I find you intriguing. 12 00:00:26,003 --> 00:00:27,829 - What's going on? - Malika! 13 00:00:27,868 --> 00:00:29,379 The police came and arrested my mom. 14 00:00:29,386 --> 00:00:31,868 - I didn't know where to go. - Can I hear it for Margaret Cho? 15 00:00:31,881 --> 00:00:33,756 Oh, my God! 16 00:00:33,919 --> 00:00:36,980 Do you know what, if you want the lunatics to run the asylum, 17 00:00:36,993 --> 00:00:38,308 then go ahead, I'm out. 18 00:00:38,309 --> 00:00:42,379 Your fearless leader, Alice, is only in this program 19 00:00:42,405 --> 00:00:45,428 because she was banging the casting director. 20 00:00:45,551 --> 00:00:48,578 - And still is. - Did you tell Scott about me and Ruby? 21 00:00:48,598 --> 00:00:50,610 Well, our talk with Scott derailed the program. 22 00:00:50,630 --> 00:00:54,454 And I'm pretty sure whatever is going on between you and Sumi, 23 00:00:54,456 --> 00:00:56,010 just derailed our relationship too. 24 00:00:56,036 --> 00:01:00,119 What does hashtag 2LDRZAS even mean? 25 00:01:00,145 --> 00:01:01,409 I have no idea. 26 00:01:01,481 --> 00:01:03,812 If the jury gets to see this video, 27 00:01:03,825 --> 00:01:05,265 we're totally screwed. 28 00:01:05,297 --> 00:01:07,778 We agree to withdraw the video and just get on with the trial. 29 00:01:07,811 --> 00:01:09,257 I'm gonna be a father. 30 00:01:09,296 --> 00:01:11,666 We didn't even know you had a girlfriend! 31 00:01:11,699 --> 00:01:13,041 She's not my girlfriend. 32 00:01:13,060 --> 00:01:15,666 I didn't tell them about Callie. 33 00:01:15,796 --> 00:01:17,222 Her parents cut her off 34 00:01:17,248 --> 00:01:19,886 and I can see that she needs some parental support. 35 00:01:19,925 --> 00:01:21,632 Be careful. You know our parents. 36 00:01:21,691 --> 00:01:23,566 You give them an inch and they'll take a mile. 37 00:01:23,618 --> 00:01:26,321 - Gael? - Mom. 38 00:01:36,026 --> 00:01:38,884 Hey, how about PB&J for lunch? 39 00:01:38,910 --> 00:01:41,859 We can't bring anything that has nuts to school. 40 00:01:41,860 --> 00:01:43,586 You wanna kill someone? 41 00:01:43,691 --> 00:01:45,621 Uh, a lot of kids are allergic to nuts. 42 00:01:45,772 --> 00:01:48,643 Okay, great. How about jelly sandwiches? 43 00:01:48,674 --> 00:01:49,847 Who wants whipped cream? 44 00:01:49,873 --> 00:01:51,087 - I do! - I do! 45 00:01:51,175 --> 00:01:54,250 So multiple choice, what is another word for fearless? 46 00:01:54,370 --> 00:01:56,877 - C: Intrepid. - All right, all done. Turn around. 47 00:01:56,962 --> 00:01:59,098 Adorable! 48 00:01:59,495 --> 00:02:01,384 I guess it really does take a village. 49 00:02:01,443 --> 00:02:03,455 Though this one's way over its idiot quota. 50 00:02:03,507 --> 00:02:06,229 Hey, so, um, I'm going to the DA's office later 51 00:02:06,261 --> 00:02:09,433 to try and get Yvonne's community service hours straightened out. 52 00:02:09,478 --> 00:02:10,768 Thank you. I can't believe they arrested her 53 00:02:10,800 --> 00:02:12,348 off of some bullshit clerical error. 54 00:02:12,395 --> 00:02:14,270 What's bullshit is I can't get them to let her out. 55 00:02:14,327 --> 00:02:16,766 Okay, first we do the bunny ears. 56 00:02:17,234 --> 00:02:19,027 Then tie it around. 57 00:02:21,216 --> 00:02:23,940 - Hop! Hop! - Not so fast, little rabbit! 58 00:02:26,467 --> 00:02:30,316 I am Mr. Foot! I need my shoes tied. 59 00:02:31,455 --> 00:02:35,252 Uh, Mom, this is Callie, my girlfriend. 60 00:02:36,033 --> 00:02:38,528 It's nice to meet you, Mrs. Martinez. 61 00:02:42,462 --> 00:02:44,149 Isabella! 62 00:02:44,390 --> 00:02:47,605 - Mrs. Martinez! - Oh, please, call me Adriana. 63 00:02:49,903 --> 00:02:53,260 - I can come back. - No, no. I came to see you. 64 00:02:53,270 --> 00:02:54,870 I have a gift for the baby. 65 00:02:56,607 --> 00:02:58,168 What have you got there? 66 00:03:02,273 --> 00:03:06,455 - You okay? - Yeah, fine. Um, I should get to work. 67 00:03:07,184 --> 00:03:09,724 By the way, who's cleaning up after this? 68 00:03:14,328 --> 00:03:15,761 Isabella, we have the doctor's appointment. 69 00:03:15,787 --> 00:03:16,895 - We gotta go. - Oh, yeah. Okay. 70 00:03:16,940 --> 00:03:18,947 Um, we're gonna help you later, okay? 71 00:03:20,464 --> 00:03:22,196 - Bye! - Hold the door! 72 00:03:23,792 --> 00:03:26,111 I'm not helping, and I have no excuse. 73 00:03:26,977 --> 00:03:28,931 But isn't my honesty refreshing? 74 00:03:31,809 --> 00:03:36,809 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 75 00:03:56,258 --> 00:03:57,952 What happened in here? 76 00:03:58,127 --> 00:03:59,606 Big breakfast. 77 00:03:59,625 --> 00:04:03,078 - And you're the maid? - Well, everyone had to go rush off to something, 78 00:04:03,370 --> 00:04:04,597 so it is what it is. 79 00:04:04,897 --> 00:04:08,840 So, um, what's happening with the showcase? 80 00:04:09,137 --> 00:04:10,498 I don't know. 81 00:04:10,696 --> 00:04:12,811 They asked us to come in tomorrow, but Ruby 82 00:04:12,850 --> 00:04:15,380 is pretty sure they're going to cancel the entire thing. 83 00:04:15,786 --> 00:04:18,965 Oh, how's, um, Ruby? 84 00:04:21,617 --> 00:04:24,039 Oh! Good morning. 85 00:04:24,711 --> 00:04:27,353 Hey. Good morning. 86 00:04:31,034 --> 00:04:35,429 - Well, have a nice day. - You too. 87 00:04:39,135 --> 00:04:40,718 Uh, fine. 88 00:04:41,061 --> 00:04:43,821 But she had to resign, so that's a bummer. 89 00:04:44,493 --> 00:04:45,603 That is. 90 00:04:48,052 --> 00:04:51,417 - So I guess we should talk about the kiss. - Oh, no need to. 91 00:04:51,542 --> 00:04:52,813 It was just one of those things. 92 00:04:52,855 --> 00:04:56,507 We got caught up in the baijiu of the moment. 93 00:04:57,351 --> 00:04:59,205 Oh! Yeah. 94 00:04:59,310 --> 00:05:02,253 The baijiu of the moment. That's... That's cute. It's clever. 95 00:05:02,289 --> 00:05:04,452 Thank you. So... 96 00:05:04,665 --> 00:05:07,083 there must be something you can do to save the showcase. 97 00:05:07,104 --> 00:05:08,703 We don't have a director. 98 00:05:08,849 --> 00:05:10,833 What if you asked Margaret Cho? 99 00:05:10,880 --> 00:05:13,324 - I can't just ask Margaret Cho. - Why not? 100 00:05:13,428 --> 00:05:15,304 Well, for one, she's a big star. 101 00:05:15,325 --> 00:05:16,909 Why would you want to direct a showcase? 102 00:05:16,930 --> 00:05:19,321 And, second, I'm pretty sure 103 00:05:19,360 --> 00:05:22,127 she didn't appreciate me calling her out about not speaking up 104 00:05:22,159 --> 00:05:24,513 about these diversity programs sooner, so... 105 00:05:24,560 --> 00:05:25,753 How do you know that? 106 00:05:25,821 --> 00:05:27,926 I DM'd her to apologize, and she blocked me. 107 00:05:28,197 --> 00:05:29,442 - Oh! - Yeah. 108 00:05:29,443 --> 00:05:31,390 Well, that's not good. 109 00:05:31,552 --> 00:05:34,147 But I'm sure if you just had the opportunity to explain... 110 00:05:34,178 --> 00:05:36,580 I won't and I don't and I'm not. 111 00:05:37,153 --> 00:05:39,753 Well, okay, if you want to just give up on yourself 112 00:05:39,770 --> 00:05:42,346 - and everyone else. - I'm not giving up! 113 00:05:42,363 --> 00:05:45,202 I just don't see any way. 114 00:05:46,718 --> 00:05:50,433 Where there's a will, there's always a way. 115 00:05:52,349 --> 00:05:54,084 I don't like you when you look like that. 116 00:05:54,340 --> 00:05:57,419 I can see the wheels spinning in your diabolical brain. 117 00:05:57,534 --> 00:05:59,102 You're like a minion. 118 00:06:02,213 --> 00:06:04,234 - Hey. Mind if I grab a few things? - Hi. 119 00:06:04,260 --> 00:06:05,782 Not at all. 120 00:06:05,902 --> 00:06:07,184 Whatcha doing? 121 00:06:07,595 --> 00:06:10,456 Uh, I'm just pasting the first ultrasound photo 122 00:06:10,484 --> 00:06:12,462 in this pregnancy journal your mom gave me. 123 00:06:12,670 --> 00:06:14,619 I know it's cheesy, okay? 124 00:06:14,629 --> 00:06:18,313 - But maybe the baby will want it one day. - It's not cheesy. 125 00:06:19,053 --> 00:06:22,507 Hey, I'm... I'm really sorry she just showed up, 126 00:06:22,528 --> 00:06:24,096 but I asked her to call next time. 127 00:06:24,143 --> 00:06:27,009 Thanks. And it's not your fault. 128 00:06:28,134 --> 00:06:30,036 Hey, so, listen, um, 129 00:06:30,505 --> 00:06:32,354 I have this friend in Santa Barbara. 130 00:06:32,385 --> 00:06:33,655 I used to work for him at his restaurant. 131 00:06:33,657 --> 00:06:36,779 And he said that I can come back and wait tables, 132 00:06:36,932 --> 00:06:39,433 and live in his guesthouse until I save a little bit of money. 133 00:06:39,454 --> 00:06:41,220 And that way, I can be out of your loft 134 00:06:41,251 --> 00:06:43,314 and I wouldn't be so in the way. 135 00:06:45,226 --> 00:06:47,321 Isabella, you're not in the way. 136 00:06:48,217 --> 00:06:52,927 I mean, I know I am, at least a little bit. 137 00:06:53,089 --> 00:06:56,444 But I would move back to LA when my due date gets closer 138 00:06:56,637 --> 00:06:58,617 and there's no reason we have to live in the same city 139 00:06:58,622 --> 00:06:59,836 while I'm pregnant. 140 00:07:00,409 --> 00:07:01,639 Right? 141 00:07:08,950 --> 00:07:12,981 I can't believe we landed another brand partnership with Like Nature. 142 00:07:13,763 --> 00:07:15,269 Thanks to Mariana. 143 00:07:16,488 --> 00:07:18,364 Look, your presentation is solid, 144 00:07:18,390 --> 00:07:21,704 but I'm not sure why we should sell our products through your app. 145 00:07:21,761 --> 00:07:24,371 We have our own online store and our own distribution. 146 00:07:24,403 --> 00:07:27,566 Well, yes, but we are here to augment your sales, 147 00:07:27,608 --> 00:07:31,416 and to help you diversify your revenue streams. 148 00:07:31,463 --> 00:07:35,147 And our algorithm reminds your customer when they need refills. 149 00:07:35,689 --> 00:07:37,007 And... 150 00:07:37,070 --> 00:07:41,541 And we're not just here to sell your amazing products. 151 00:07:41,556 --> 00:07:46,167 We're personally promoting them because we actually use them. 152 00:07:46,860 --> 00:07:48,095 Your face wash, 153 00:07:48,147 --> 00:07:52,262 it's like a cool mountain breeze flowing through my pores. 154 00:07:52,273 --> 00:07:55,357 Your peppermint protein serum is exhilarating. 155 00:07:55,572 --> 00:07:57,889 The reason you want to sell your products on our app 156 00:07:57,930 --> 00:08:01,062 isn't just about algorithms or promotion. 157 00:08:01,109 --> 00:08:03,542 It's because of our passion. 158 00:08:03,928 --> 00:08:05,752 And you can't put a price on that. 159 00:08:12,680 --> 00:08:14,614 I was just icing on the cake. 160 00:08:14,682 --> 00:08:18,267 Exactly. And our pitch deck is the actual cake. 161 00:08:18,319 --> 00:08:22,055 Without it, it's just frosting. No substance. 162 00:08:22,988 --> 00:08:25,891 And the algorithm is important. 163 00:08:25,995 --> 00:08:27,975 And we need the variables by the end of the day. 164 00:08:29,194 --> 00:08:31,637 Of course. And you'll get them. 165 00:08:41,724 --> 00:08:44,429 Well, I just got word 166 00:08:44,460 --> 00:08:47,749 that Rothman's going to call Katie to the stand tomorrow. 167 00:08:47,847 --> 00:08:49,986 Why would the prosecution call Tommy's girlfriend? 168 00:08:50,028 --> 00:08:53,132 She's been the definition of "stand by your man." 169 00:08:53,174 --> 00:08:55,196 Except when she flirted with Zack at the party. 170 00:08:55,237 --> 00:08:58,119 Look, even though we kept the jurors from seeing the video, 171 00:08:58,151 --> 00:08:59,395 they still heard about it, 172 00:08:59,416 --> 00:09:00,771 so they know that it's bad. 173 00:09:00,818 --> 00:09:02,197 And maybe Rothman found out 174 00:09:02,198 --> 00:09:04,303 that's why Tommy and Zack really fought. 175 00:09:04,423 --> 00:09:06,398 So they can add jealous boyfriend to the motive. 176 00:09:06,736 --> 00:09:09,882 - And we're screwed. - If that's why they're calling Katie. 177 00:09:10,578 --> 00:09:13,209 But the question is, who talked? 178 00:09:13,555 --> 00:09:14,666 Not Tommy. 179 00:09:14,742 --> 00:09:16,528 - Or Katie. - Izzie? 180 00:09:16,643 --> 00:09:18,577 Let's see if we can bring her in, okay? 181 00:09:18,655 --> 00:09:20,779 We are about to lose this case. 182 00:09:21,300 --> 00:09:23,004 We cannot be blindsided again. 183 00:09:23,045 --> 00:09:25,833 We need to know everything the prosecution knows. 184 00:09:37,755 --> 00:09:39,933 - Hey. - Hey! 185 00:09:40,824 --> 00:09:42,163 I didn't know you were on today. 186 00:09:42,205 --> 00:09:45,377 Yeah, I still have the kids, so I can't do tonight. 187 00:09:45,507 --> 00:09:46,680 How's it going? 188 00:09:56,526 --> 00:09:57,783 Good night. 189 00:10:03,291 --> 00:10:05,870 Why do I like them so much better when they're asleep? 190 00:10:05,904 --> 00:10:06,996 Well, because... 191 00:10:07,758 --> 00:10:09,684 they're just so much work when they're awake. 192 00:10:10,172 --> 00:10:12,352 I'm so tired I could just pass out right here. 193 00:10:12,377 --> 00:10:13,377 Yeah. 194 00:10:14,015 --> 00:10:15,762 Good thing they usually come one at a time. 195 00:10:15,791 --> 00:10:17,771 That's... That's good. 196 00:10:19,968 --> 00:10:22,786 Hey, so do you want kids someday? 197 00:10:24,070 --> 00:10:25,654 - I do. - Hmm. 198 00:10:26,479 --> 00:10:27,479 What about you? 199 00:10:28,246 --> 00:10:29,868 - I think so. - Yeah? 200 00:10:29,935 --> 00:10:32,286 Well, how do people do poly and kids? 201 00:10:32,990 --> 00:10:34,532 Just like anybody else does. 202 00:10:36,408 --> 00:10:40,447 I think in a stable polyamorous home, 203 00:10:41,606 --> 00:10:44,999 more loving adults to care for the kids is a positive thing. 204 00:10:48,108 --> 00:10:49,401 So... 205 00:10:49,909 --> 00:10:52,031 do you and Tanya talk about having kids? 206 00:10:52,119 --> 00:10:55,115 And, like, does everyone involved have a say? 207 00:10:55,520 --> 00:10:56,520 We have, 208 00:10:56,628 --> 00:10:59,025 and when we're ready to cross that bridge, 209 00:10:59,046 --> 00:11:02,498 I think it's something we have to talk about with all our partners. 210 00:11:06,217 --> 00:11:09,430 - Speaking of other partners... - Oh. 211 00:11:09,551 --> 00:11:12,253 ... what are the rules when it comes to seeing other people? 212 00:11:12,469 --> 00:11:15,899 Like, if I met someone I'm interested in, 213 00:11:15,912 --> 00:11:19,079 is that something I should tell you, even if nothing's happened yet? 214 00:11:20,768 --> 00:11:22,955 I think it's up to you when you think I should know. 215 00:11:26,119 --> 00:11:27,373 Why? You met someone? 216 00:11:29,420 --> 00:11:31,596 - I don't know. - You don't know? 217 00:11:32,187 --> 00:11:33,187 Maybe. 218 00:11:35,024 --> 00:11:36,024 Okay. 219 00:11:41,275 --> 00:11:42,659 We're managing. 220 00:11:42,701 --> 00:11:46,047 Dyonte and everyone at the Coterie is helping. 221 00:11:46,851 --> 00:11:48,297 It's just a lot of red tape. 222 00:11:48,330 --> 00:11:51,532 Like, no one cares that each day she's being held, 223 00:11:51,548 --> 00:11:52,774 she's missing a day of work, 224 00:11:52,803 --> 00:11:54,966 she risks losing her job, she can't pay her bills, 225 00:11:54,979 --> 00:11:56,242 and her kids are without their mother. 226 00:11:56,321 --> 00:11:58,768 Listen, that, um, friend I told you about, 227 00:11:58,793 --> 00:12:00,160 - in the city council... - Mm-hmm. 228 00:12:00,197 --> 00:12:02,001 I can ask her if she can help. 229 00:12:02,022 --> 00:12:04,607 Yeah, I mean, I'll take all the help I can get. 230 00:12:05,857 --> 00:12:07,565 Well, in that case, 231 00:12:07,607 --> 00:12:09,415 why don't I help you set up the bar too? 232 00:12:10,191 --> 00:12:11,556 Thank you. 233 00:12:18,976 --> 00:12:20,799 Dance team tryouts are tomorrow. 234 00:12:20,830 --> 00:12:22,388 You have to help me pick an outfit. 235 00:12:22,440 --> 00:12:25,051 I see you killing it in your tie-dyed sweat suit. 236 00:12:25,291 --> 00:12:26,786 You're so brave to try out. 237 00:12:26,973 --> 00:12:28,630 What does that mean? 238 00:12:28,640 --> 00:12:31,361 Like, you're totally gonna disrupt the norm. 239 00:12:31,465 --> 00:12:33,580 No one on that team looks like you. 240 00:12:34,456 --> 00:12:36,253 I wasn't sure which was your favorite, 241 00:12:36,290 --> 00:12:38,499 so I brought a variety. 242 00:12:38,744 --> 00:12:41,636 You stole coffee creamers for me? Thank you. 243 00:12:42,001 --> 00:12:43,272 Hey, everyone. 244 00:12:43,292 --> 00:12:45,762 Welcome to our first Students Deserve meeting. 245 00:12:45,887 --> 00:12:47,664 Uh, our main priority 246 00:12:47,684 --> 00:12:51,019 is getting cops off of campuses all over LA. 247 00:12:51,071 --> 00:12:52,264 In the meantime, 248 00:12:52,311 --> 00:12:54,567 we need to protect the students in our school. 249 00:12:58,652 --> 00:13:01,054 First off, do not sign anything 250 00:13:01,080 --> 00:13:03,596 that would put you into the diversion program. 251 00:13:03,716 --> 00:13:06,842 And for the kids like me, who are already in, 252 00:13:06,883 --> 00:13:09,050 I want to start an early warning system 253 00:13:09,097 --> 00:13:11,447 for when probation officers are on campus. 254 00:13:11,467 --> 00:13:13,879 And I want to start a petition for an opt-out. 255 00:13:13,956 --> 00:13:17,042 The administration must remember that we are students. 256 00:13:17,271 --> 00:13:21,237 Thank you so much for doing this interview on such short notice. 257 00:13:21,352 --> 00:13:22,941 Tight deadlines, you know? 258 00:13:22,983 --> 00:13:26,051 Of course! Ruby reached out and I was happy to. 259 00:13:26,150 --> 00:13:27,516 Love that Ruby. 260 00:13:27,557 --> 00:13:29,380 So what outlet is this for? 261 00:13:29,433 --> 00:13:31,829 Heysian Gaysian. We're an online quarterly 262 00:13:31,835 --> 00:13:34,566 that talks about queer Asian representation in Hollywood. 263 00:13:34,977 --> 00:13:36,892 Subscribe! 264 00:13:36,931 --> 00:13:41,512 So I thought we could start with something a tad controversial, 265 00:13:41,544 --> 00:13:43,719 just jump right in, if that's okay? 266 00:13:44,357 --> 00:13:47,933 In your interview with the Hollywood Reporter about the CBTV... 267 00:13:47,953 --> 00:13:49,913 ... program, you were pretty blunt. 268 00:13:50,043 --> 00:13:52,180 Uh... Not blunt. Uh, honest. 269 00:13:52,206 --> 00:13:53,938 Um, honest. I mean... 270 00:13:53,951 --> 00:13:55,202 - Truthful. - I mean truthful. 271 00:13:55,255 --> 00:13:59,663 As in, you spoke with honesty and truth. 272 00:13:59,748 --> 00:14:02,141 - I need to slow down. - It's okay, take your time. 273 00:14:02,235 --> 00:14:04,814 Take my time with what? I haven't said anything yet. 274 00:14:05,416 --> 00:14:07,908 Oh, with answering the question. 275 00:14:09,249 --> 00:14:11,223 Uh... What's the question? 276 00:14:11,627 --> 00:14:16,981 Oh! Right. Um, what is the question? 277 00:14:19,820 --> 00:14:22,002 Okay, do you have any regrets... 278 00:14:22,028 --> 00:14:25,004 ... regrets about your Hollywood Reporter interview? 279 00:14:25,056 --> 00:14:26,874 Seeing as how this year's showcase 280 00:14:26,900 --> 00:14:28,541 is in danger of being canceled? 281 00:14:28,587 --> 00:14:30,970 Oh! I actually didn't know that. 282 00:14:30,983 --> 00:14:34,197 The last thing I heard was that Scott was returning as director. 283 00:14:34,233 --> 00:14:35,947 He did, but then he quit. 284 00:14:36,057 --> 00:14:38,693 And with no director, no showcase. 285 00:14:38,740 --> 00:14:40,115 Oh, that's a bummer. 286 00:14:40,220 --> 00:14:43,210 There were some really talented comedians this year. 287 00:14:43,299 --> 00:14:46,139 But sometimes you have to burn the whole thing down 288 00:14:46,171 --> 00:14:47,760 to rebuild the right way. 289 00:14:47,796 --> 00:14:50,058 - But don't you think that... - But don't you think that 290 00:14:50,120 --> 00:14:51,887 lighting the match and... 291 00:14:51,902 --> 00:14:54,049 ... burning down something that helps so many young comedians... 292 00:14:54,070 --> 00:14:55,668 - Uh, burning down comics - yourself included... 293 00:14:55,689 --> 00:14:57,300 And burning yourself too. 294 00:14:57,301 --> 00:14:58,356 ... get their first break... 295 00:14:58,377 --> 00:15:01,137 ... that keeping them from, uh, first break is a shame. 296 00:15:01,138 --> 00:15:02,436 Slow down! 297 00:15:03,186 --> 00:15:05,984 I didn't realize I was talking fast. 298 00:15:06,235 --> 00:15:09,324 Actually, I didn't realize I was talking at all. 299 00:15:09,808 --> 00:15:11,755 Oh! 300 00:15:12,402 --> 00:15:14,809 Sorry. I just write slowly. 301 00:15:14,861 --> 00:15:17,216 Sorry, go on. 302 00:15:18,841 --> 00:15:21,931 I mean, the question is, 303 00:15:22,333 --> 00:15:25,188 why burn something down if you can repair it? 304 00:15:26,105 --> 00:15:28,075 Well, there is merit 305 00:15:28,148 --> 00:15:31,000 to repairing something from the inside. 306 00:15:31,002 --> 00:15:32,399 You're not wrong. 307 00:15:32,425 --> 00:15:34,025 Okay, we need to steer her back 308 00:15:34,051 --> 00:15:35,953 into wanting to keep the program alive. 309 00:15:36,010 --> 00:15:38,350 - Next ask her... - Sumi : I can't hear. 310 00:15:38,439 --> 00:15:41,460 If the foundation isn't solid... 311 00:15:41,481 --> 00:15:44,035 Sorry. It's so noisy in here. 312 00:15:53,516 --> 00:15:55,408 All right, who're you talking to? 313 00:15:58,383 --> 00:16:00,795 Hummingbird? Starfish to Hummingbird. 314 00:16:01,749 --> 00:16:03,265 Where'd you go? 315 00:16:03,369 --> 00:16:04,682 Hummingbird? 316 00:16:04,771 --> 00:16:07,184 Starfish to Hummingbird, do you read me? 317 00:16:07,673 --> 00:16:09,153 What's going on? 318 00:16:09,420 --> 00:16:11,551 Starfish, this is Margaret Cho. 319 00:16:11,597 --> 00:16:15,052 Why don't you tell me what's going on? 320 00:16:16,938 --> 00:16:19,304 Oh. There you are. 321 00:16:19,606 --> 00:16:22,930 Here I am. Coffee, coding, repeat. 322 00:16:24,191 --> 00:16:25,931 I wanted to apologize 323 00:16:26,885 --> 00:16:28,490 for the way Claire's been acting. 324 00:16:30,574 --> 00:16:35,321 Look, I don't expect to be forgiven overnight, 325 00:16:35,800 --> 00:16:37,791 or be made partner again, 326 00:16:37,875 --> 00:16:39,493 although that would be great. 327 00:16:40,442 --> 00:16:42,655 What I really want is to make amends. 328 00:16:44,225 --> 00:16:46,251 I miss you guys. You're my friends. 329 00:16:48,737 --> 00:16:50,905 I think it's harder for Claire 330 00:16:50,952 --> 00:16:52,463 because of the whole Raj thing. 331 00:16:53,349 --> 00:16:55,626 But Raj set this whole thing up. 332 00:16:55,646 --> 00:16:58,079 - I mean, he... he wanted me to work here. - I know. 333 00:16:58,880 --> 00:17:01,830 But I'm pretty sure Claire thinks 334 00:17:01,980 --> 00:17:04,265 you cheated on Raj with Evan, 335 00:17:04,305 --> 00:17:09,496 and that forgiving you might maybe somehow be like betraying Raj. 336 00:17:12,947 --> 00:17:14,604 I'll see you in there. 337 00:17:19,571 --> 00:17:22,885 I just thought if you agreed to direct the showcase, 338 00:17:22,911 --> 00:17:25,334 then, you know, there's no way they'll cancel it. 339 00:17:26,077 --> 00:17:28,135 You know, you could've just called me. 340 00:17:28,154 --> 00:17:30,075 You didn't have to go to all this trouble. 341 00:17:30,164 --> 00:17:31,787 I mean, I tried to DM you. 342 00:17:31,982 --> 00:17:35,042 Ah, my assistant probably thought you were a stalker. 343 00:17:35,224 --> 00:17:38,334 Anyway, I am just so busy right now, 344 00:17:38,376 --> 00:17:40,846 and I have a one-woman show. 345 00:17:40,940 --> 00:17:43,196 And the showcase is, like, in a week. 346 00:17:43,206 --> 00:17:44,764 I don't think I can swing it. 347 00:17:46,551 --> 00:17:49,662 It's okay. I understand. It's a big ask. 348 00:17:50,147 --> 00:17:52,663 Maybe it's better if we just blow the whole thing up 349 00:17:52,684 --> 00:17:54,481 and our dreams along with it. 350 00:17:55,377 --> 00:17:56,789 Nice try. 351 00:17:57,128 --> 00:18:00,071 Asian guilt doesn't work in this country. 352 00:18:00,655 --> 00:18:02,864 But I just have too much on my plate right now. 353 00:18:02,890 --> 00:18:04,154 I'm sorry. 354 00:18:06,157 --> 00:18:07,157 Sorry. 355 00:18:09,230 --> 00:18:11,252 Hey. What're you doing here? 356 00:18:11,356 --> 00:18:13,597 - Come begging for a plea deal? - Funny. 357 00:18:13,836 --> 00:18:15,462 I have other clients. 358 00:18:16,191 --> 00:18:18,927 I did hear that you're calling 359 00:18:18,947 --> 00:18:21,271 - Tommy's girlfriend to the stand tomorrow. - Yep. 360 00:18:21,349 --> 00:18:23,756 Wanna give me a preview of what to expect? 361 00:18:24,053 --> 00:18:26,381 Well, I wouldn't want to give away any spoilers. 362 00:18:26,438 --> 00:18:29,856 Hmm. I hope you're not pulling any more dirty tricks. 363 00:18:30,799 --> 00:18:32,529 Tommy deserves a fair trial. 364 00:18:32,628 --> 00:18:33,850 I agree. 365 00:18:33,910 --> 00:18:35,351 Not sure your boss does. 366 00:18:36,389 --> 00:18:38,760 I agree with that as well. 367 00:18:39,912 --> 00:18:41,191 Honestly... 368 00:18:41,777 --> 00:18:44,694 I haven't loved everything that's gone down in this trial. 369 00:18:45,992 --> 00:18:48,378 Not sure if criminal law is the best fit for me. 370 00:18:48,549 --> 00:18:51,295 Mmm. Missing the corporate crusades? 371 00:18:51,623 --> 00:18:53,353 No. 372 00:18:53,489 --> 00:18:55,010 Truthfully, I... 373 00:18:55,651 --> 00:18:57,131 I'm not sure where I fit in. 374 00:19:01,065 --> 00:19:02,508 I know the feeling. 375 00:19:03,686 --> 00:19:05,796 I don't even remember why I wanted to do this. 376 00:19:06,698 --> 00:19:07,828 I do. 377 00:19:08,297 --> 00:19:11,012 You wanted to challenge the systems that oppress people. 378 00:19:11,069 --> 00:19:13,430 Change the laws and fight for justice reform. 379 00:19:13,940 --> 00:19:15,701 You wanted to work for the ACLU. 380 00:19:15,784 --> 00:19:17,973 Yeah. Yup, there was that. 381 00:19:20,067 --> 00:19:22,582 I guess I've lost sight of some of those dreams. 382 00:19:24,141 --> 00:19:25,993 Yeah, I guess maybe we both have. 383 00:19:32,879 --> 00:19:34,432 I should get back to the office. 384 00:19:34,844 --> 00:19:38,278 I need to prepare for whatever else your team has up its sleeve. 385 00:19:46,723 --> 00:19:48,802 So, um, how's your new job going? 386 00:19:49,260 --> 00:19:50,408 Good. 387 00:19:50,699 --> 00:19:53,961 I mean, boring. Boring as hell. 388 00:19:54,868 --> 00:19:57,911 It's just me working by myself all day doing gaming IT, 389 00:19:57,932 --> 00:20:00,335 but at least I don't have to work with the broholes anymore. 390 00:20:00,834 --> 00:20:02,465 Cheers to that. 391 00:20:05,424 --> 00:20:08,571 Hey, so I... wanted to apologize for... 392 00:20:09,280 --> 00:20:11,380 how everything went down between us. 393 00:20:13,284 --> 00:20:14,584 Okay. 394 00:20:15,360 --> 00:20:17,594 Well, we were both confused. 395 00:20:19,055 --> 00:20:21,769 Yeah, but you didn't cheat on me. 396 00:20:26,078 --> 00:20:27,313 But you... 397 00:20:27,667 --> 00:20:28,933 did cheat. 398 00:20:30,902 --> 00:20:32,059 With Evan? 399 00:20:34,706 --> 00:20:37,874 When I... thought that you slept with Isabella, 400 00:20:37,879 --> 00:20:39,703 I went back to the office and... 401 00:20:41,567 --> 00:20:42,604 Yes. 402 00:20:42,719 --> 00:20:44,880 Why didn't you just ask me if I slept with Isabella? 403 00:20:44,922 --> 00:20:46,316 Why did you go straight to him? 404 00:20:48,074 --> 00:20:50,222 Because I... I wanted the excuse 405 00:20:50,248 --> 00:20:52,540 to justify what I already wanted to do. 406 00:20:56,026 --> 00:20:58,876 And I'm really ashamed of how selfish I was in that moment. 407 00:21:03,483 --> 00:21:05,577 Why're you telling me all this now? 408 00:21:06,703 --> 00:21:09,376 Because Claire is pretty sure that she knows. 409 00:21:11,538 --> 00:21:14,627 I think it would be better for the both of you if... 410 00:21:15,138 --> 00:21:17,347 she didn't have to keep that secret. 411 00:21:19,583 --> 00:21:21,557 And honestly, I'm hoping that... 412 00:21:22,021 --> 00:21:24,205 by coming clean, she... 413 00:21:24,554 --> 00:21:26,586 might be able to start forgiving me. 414 00:21:29,087 --> 00:21:30,723 Hopefully, you can too. 415 00:21:39,553 --> 00:21:44,532 So I know the news about me and Ruby was messed up, 416 00:21:44,649 --> 00:21:47,626 but she's not the reason I got into the program. 417 00:21:47,672 --> 00:21:50,472 She was the reason you got your unicorn skit in. 418 00:21:50,498 --> 00:21:52,842 Yes but, you know, it's not all because of her... 419 00:21:52,862 --> 00:21:55,298 No, you don't have to explain yourself. 420 00:21:55,337 --> 00:21:58,808 Look, we all know you're talented and deserve to be here. 421 00:21:58,873 --> 00:22:01,127 Plus, you're the only one that stood up for us all 422 00:22:01,133 --> 00:22:02,892 when Scott was being Mr. White Fragility. 423 00:22:02,918 --> 00:22:04,644 Yeah, and look where that got us. 424 00:22:04,709 --> 00:22:07,972 We have no director and no idea what's happening next. 425 00:22:08,011 --> 00:22:09,483 Oh, come on. 426 00:22:09,561 --> 00:22:11,343 You really wanted your career to start with 427 00:22:11,369 --> 00:22:13,031 "The Great Al-Qaeda Bake-Off"? 428 00:22:13,088 --> 00:22:16,434 I wanted my career to start, period. 429 00:22:16,674 --> 00:22:20,087 I'm not sure Alice is the hero you all think she is. 430 00:22:23,587 --> 00:22:25,831 Did you tell Scott about me and Ruby? 431 00:22:26,854 --> 00:22:28,026 No. 432 00:22:28,495 --> 00:22:30,407 Oh, my God, you totally did. 433 00:22:30,448 --> 00:22:32,371 - All right, fine. - Wow. 434 00:22:32,537 --> 00:22:34,944 - I overheard it at the party. So what? - Wow! 435 00:22:34,976 --> 00:22:37,039 It's the last time I'll invite you anywhere. 436 00:22:37,070 --> 00:22:39,185 So you're the one we should be blaming for all this. 437 00:22:39,263 --> 00:22:41,160 You blew this whole thing up. 438 00:22:41,176 --> 00:22:44,208 This whole program blew up way before all this. 439 00:22:44,250 --> 00:22:46,657 - With good reason. - Way to have our backs, Derek. 440 00:22:46,704 --> 00:22:48,871 So that's why your sketch got back in? 441 00:22:48,898 --> 00:22:51,841 - Unbelievable. - My sketch got in because it's a good sketch. 442 00:22:51,883 --> 00:22:53,685 - Was it really? - Yes, it was. 443 00:22:53,758 --> 00:22:55,071 Excuse me. 444 00:22:55,155 --> 00:22:56,254 Hey. 445 00:22:57,568 --> 00:23:00,485 So... as you all know, 446 00:23:00,918 --> 00:23:03,235 without a director this late in the game, 447 00:23:03,841 --> 00:23:05,620 there's no way to have a showcase. 448 00:23:09,036 --> 00:23:10,317 Sorry I'm late. 449 00:23:10,390 --> 00:23:12,428 However, Margaret Cho 450 00:23:12,438 --> 00:23:14,991 has agreed to step in and save the day. 451 00:23:15,929 --> 00:23:18,238 Don't get too excited. 452 00:23:18,302 --> 00:23:20,523 We have a ton of work to do if we're gonna pull this off in a week. 453 00:23:20,536 --> 00:23:22,730 So, everybody, let's get ready to rehearse in five. 454 00:23:27,908 --> 00:23:29,511 I... I can't believe this. 455 00:23:29,556 --> 00:23:31,087 What changed your mind? 456 00:23:34,076 --> 00:23:36,662 Oh! I left my phone on the table. 457 00:23:36,701 --> 00:23:38,407 I'll be right back. 458 00:23:43,546 --> 00:23:45,697 Look, I know you're busy, 459 00:23:45,916 --> 00:23:47,411 but let's face it, 460 00:23:47,463 --> 00:23:49,500 one article in the Hollywood Reporter 461 00:23:49,542 --> 00:23:50,954 blowing the whistle on a program 462 00:23:51,000 --> 00:23:53,418 you participated in and profited from 463 00:23:53,449 --> 00:23:55,002 doesn't make you a hero. 464 00:23:55,143 --> 00:23:57,461 And I know you're a hero 465 00:23:57,737 --> 00:24:00,727 because you showed me and Alice 466 00:24:00,764 --> 00:24:02,207 and every other Asian girl 467 00:24:02,218 --> 00:24:06,090 that we can be strong and funny and in charge. 468 00:24:06,136 --> 00:24:07,809 You inspired us, 469 00:24:07,845 --> 00:24:11,357 and now is not the time to let us down. Please. 470 00:24:13,900 --> 00:24:16,171 Well, a stunt like you and your friend pulled, 471 00:24:16,192 --> 00:24:18,329 no matter how poorly executed, 472 00:24:18,371 --> 00:24:20,590 deserves to be rewarded. 473 00:24:21,726 --> 00:24:24,743 Oh, and that Sumi, she's a keeper. 474 00:24:25,052 --> 00:24:26,052 Oh. 475 00:24:26,984 --> 00:24:29,053 Yeah, I know. 476 00:24:37,608 --> 00:24:40,735 Miss Parker, were you at the party in Griffith Park 477 00:24:40,745 --> 00:24:42,449 on the night Zack Smith was murdered? 478 00:24:42,511 --> 00:24:46,222 - Objection. Assuming facts not in evidence. - Sustained. 479 00:24:46,346 --> 00:24:48,707 On the night Zack was found dead 480 00:24:48,738 --> 00:24:50,202 at the bottom of the drop-off. 481 00:24:50,819 --> 00:24:52,004 Yes. 482 00:24:52,056 --> 00:24:53,734 And you're aware that earlier that night 483 00:24:53,765 --> 00:24:55,672 there was a fight between Tommy and Zack? 484 00:24:55,749 --> 00:24:57,923 They weren't fighting. They were just horsing around. 485 00:24:58,846 --> 00:25:00,091 Let me cut to the chase. 486 00:25:00,768 --> 00:25:03,405 Did you flirt with Zack at the party that night? 487 00:25:04,582 --> 00:25:06,578 Let me remind you you're under oath, 488 00:25:06,615 --> 00:25:10,413 and if you lie, you will be charged with perjury, which is a crime. 489 00:25:14,960 --> 00:25:17,004 - Yes. - And you flirted with Zack 490 00:25:17,030 --> 00:25:18,927 to make Tommy jealous. Isn't that correct? 491 00:25:18,939 --> 00:25:21,199 - We were in a fight. - Yes or no? 492 00:25:21,673 --> 00:25:22,925 Yes. 493 00:25:23,093 --> 00:25:24,236 And you succeeded, didn't you? 494 00:25:24,272 --> 00:25:26,335 In fact, Tommy was so angry, 495 00:25:26,377 --> 00:25:28,096 he flew into a rage and attacked Zack. 496 00:25:28,127 --> 00:25:29,732 And that was what the fight was about. 497 00:25:29,763 --> 00:25:31,743 Objection. Testifying. 498 00:25:32,363 --> 00:25:35,467 Was the fight over the fact that you were flirting with Zack? 499 00:25:37,134 --> 00:25:38,254 Yes. 500 00:25:39,598 --> 00:25:41,448 No further questions, Your Honor. 501 00:25:42,964 --> 00:25:44,371 I'm sorry. 502 00:26:01,915 --> 00:26:04,911 So Raj told me about your talk yesterday. 503 00:26:05,802 --> 00:26:07,303 But this isn't about Raj 504 00:26:07,485 --> 00:26:10,137 or about me not giving you a second chance, 505 00:26:10,319 --> 00:26:13,435 like I did many, many chances ago 506 00:26:13,477 --> 00:26:16,108 when you chose Raj over me as team leader. 507 00:26:16,363 --> 00:26:19,469 Then you used Raj as a mole to undercut me 508 00:26:19,537 --> 00:26:21,486 when I was team leader. 509 00:26:21,569 --> 00:26:23,878 Or when you lied about your relationship with Evan 510 00:26:23,956 --> 00:26:26,561 and how we got our VC meeting at the Hallis Group. 511 00:26:26,670 --> 00:26:29,042 Or when you lied about your birthday 512 00:26:29,370 --> 00:26:32,501 'cause you're so not a Pisces, Mariana. 513 00:26:32,991 --> 00:26:34,330 The list goes on. 514 00:26:35,586 --> 00:26:36,924 This is about trust. 515 00:26:37,758 --> 00:26:39,168 And I don't trust you, 516 00:26:40,061 --> 00:26:41,968 and I'm not sure I ever will again. 517 00:26:54,050 --> 00:26:56,567 Hey! Good luck with the dance team tryouts today. 518 00:26:56,614 --> 00:26:58,011 I'm not going. 519 00:26:58,042 --> 00:27:00,486 - Wait. Why not? - I just want to dance. 520 00:27:00,533 --> 00:27:02,227 I don't want it to be some huge statement 521 00:27:02,331 --> 00:27:03,859 or some brave thing. 522 00:27:04,415 --> 00:27:06,917 I hate that people judge my body and what I can do. 523 00:27:07,000 --> 00:27:08,188 I just want to be normal. 524 00:27:08,235 --> 00:27:09,605 Wa... Wa... Wait. Hold... Hold on. 525 00:27:09,647 --> 00:27:11,074 Who wants to be normal? 526 00:27:11,292 --> 00:27:12,997 You are exceptional, 527 00:27:13,221 --> 00:27:16,128 and no one gets to judge what your body can do. 528 00:27:17,264 --> 00:27:18,723 Look, I want to show you someone. 529 00:27:20,000 --> 00:27:22,188 Oh, I've seen your Instagram before. 530 00:27:22,214 --> 00:27:23,713 It's kind of boring. 531 00:27:24,168 --> 00:27:26,314 This is my body positivity Instagram. 532 00:27:30,775 --> 00:27:32,864 ♪ ... hot ♪ ♪ Hot like ten fireside ♪ 533 00:27:32,880 --> 00:27:34,245 ♪ Hot, gal a you mi want by my side ♪ 534 00:27:34,291 --> 00:27:36,037 ♪ Hot ♪ ♪ Hot like Las Vegas ♪ 535 00:27:36,584 --> 00:27:38,605 What do you see when you watch her dance? 536 00:27:38,745 --> 00:27:39,955 Her size? 537 00:27:39,988 --> 00:27:43,186 Or her skill and strength and beauty? 538 00:27:44,067 --> 00:27:45,379 She's lit. 539 00:27:45,557 --> 00:27:46,736 I know. 540 00:27:47,182 --> 00:27:49,053 So don't let your friends 541 00:27:49,100 --> 00:27:50,783 or anyone else define who you are. 542 00:27:50,999 --> 00:27:53,787 If you want to dance, it doesn't have to be a statement of anything 543 00:27:53,823 --> 00:27:55,418 but wanting to have fun. 544 00:27:55,814 --> 00:27:58,888 - Okay. Thanks. - Ms. Moss. 545 00:27:59,748 --> 00:28:01,544 Can I have a word with you, please? 546 00:28:02,477 --> 00:28:03,639 Have fun. 547 00:28:07,374 --> 00:28:09,391 Look, I need you to stop Students Deserve 548 00:28:09,417 --> 00:28:11,251 from targeting the diversion program. 549 00:28:11,777 --> 00:28:15,495 Well, I think the diversion program needs to stop targeting students. 550 00:28:16,995 --> 00:28:18,370 Something tells me that you're the one 551 00:28:18,391 --> 00:28:21,033 that encouraged Andre to bring this organization here. 552 00:28:21,422 --> 00:28:23,991 And there's a lot of teachers and parents that are not happy about it. 553 00:28:24,002 --> 00:28:25,919 The only thing I encouraged Andre to do 554 00:28:25,945 --> 00:28:27,101 is advocate for himself 555 00:28:27,128 --> 00:28:28,852 and be the natural leader that he is. 556 00:28:28,904 --> 00:28:30,623 Isn't that what teachers are supposed to do? 557 00:28:30,649 --> 00:28:32,442 Had I known the trouble you were gonna cause, 558 00:28:32,515 --> 00:28:33,594 I wouldn't have recommended you 559 00:28:33,614 --> 00:28:35,495 for a third year at Teach for America. 560 00:28:41,550 --> 00:28:46,411 So... let's focus on the night of the party, shall we? 561 00:28:46,984 --> 00:28:48,584 Thanks for coming in. 562 00:28:48,610 --> 00:28:50,454 We just have a few more questions. 563 00:28:50,720 --> 00:28:53,252 We need to know everything you know 564 00:28:53,299 --> 00:28:55,904 about how Katie felt about Zack. 565 00:28:56,525 --> 00:29:00,157 And now is not the time to protect your bestie 566 00:29:00,188 --> 00:29:01,949 because an innocent young man 567 00:29:01,980 --> 00:29:03,684 is going to go to prison for life 568 00:29:03,710 --> 00:29:05,184 if you don't come clean. 569 00:29:05,220 --> 00:29:08,028 And I don't think you want that on your conscience, do you? 570 00:29:10,654 --> 00:29:13,347 Even though you said you flirted with Zack, 571 00:29:13,405 --> 00:29:15,942 you actually hated him, didn't you? 572 00:29:16,322 --> 00:29:17,495 I didn't hate Zack. 573 00:29:17,724 --> 00:29:18,923 Oh, really? 574 00:29:20,538 --> 00:29:25,191 Is this a post from your Instagram account? 575 00:29:26,849 --> 00:29:27,849 Yes. 576 00:29:27,891 --> 00:29:31,131 Can you tell me what the hashtag... 577 00:29:31,959 --> 00:29:35,731 2LDRZAS stands for? 578 00:29:35,763 --> 00:29:37,941 Too long, didn't read. 579 00:29:38,071 --> 00:29:39,920 - Zack... - Zack actually sucks. 580 00:29:39,988 --> 00:29:41,207 Is that true? 581 00:29:41,228 --> 00:29:43,660 - Yes, but it was a joke. - Oh! 582 00:29:43,738 --> 00:29:47,438 Was this a joke too? 583 00:29:47,464 --> 00:29:48,970 _ 584 00:29:55,296 --> 00:29:59,621 Didn't you send that to your friend Izzie from the party 585 00:29:59,678 --> 00:30:02,543 shortly after you sent Tommy on a beer run 586 00:30:02,595 --> 00:30:05,274 - and Zack wandered over to the drop-off? - Objection. 587 00:30:05,326 --> 00:30:06,483 We need to authenticate this. 588 00:30:06,561 --> 00:30:10,432 The witness just identified that this is her Insta account. 589 00:30:10,844 --> 00:30:12,079 I'll allow it. 590 00:30:15,918 --> 00:30:19,705 Did you send this to your friend Izzie the night Zack died? 591 00:30:19,723 --> 00:30:22,434 - Yes, but I was kidding. - Oh, really? 592 00:30:22,638 --> 00:30:26,029 - "I wish Zack was dead" is a joke? - I was upset. 593 00:30:26,071 --> 00:30:27,645 Because you resented 594 00:30:27,676 --> 00:30:30,140 the time that Tommy spent with his best friend, Zack. 595 00:30:30,150 --> 00:30:31,896 - Isn't that true? - Objection. Testifying. 596 00:30:31,906 --> 00:30:35,111 And if there was anyone who had opportunity and motive 597 00:30:35,132 --> 00:30:37,309 to murder Zack, that would be you. Isn't that right? 598 00:30:37,320 --> 00:30:38,888 - Your Honor? - Sustained. 599 00:30:38,956 --> 00:30:41,337 Zack and Tommy weren't just friends. They were hooking up. 600 00:30:41,394 --> 00:30:42,884 And Zack broke up with him at the party. 601 00:30:42,900 --> 00:30:44,864 And that's what the fight was really about. 602 00:30:45,808 --> 00:30:47,251 That's a lie! 603 00:30:47,283 --> 00:30:49,741 - Tommy Sung killed my son... - Order, please! Order in the court. 604 00:30:49,753 --> 00:30:51,030 ... because he replaced him on the football team. 605 00:30:51,063 --> 00:30:52,841 My son was not gay! 606 00:30:52,886 --> 00:30:55,387 Order, please. Please. 607 00:30:55,765 --> 00:30:58,214 Order! Order in the court room. 608 00:30:58,261 --> 00:31:00,239 Order, please. Order! 609 00:31:06,335 --> 00:31:08,139 Solomon is gunning for me, 610 00:31:08,354 --> 00:31:09,696 which is fine. 611 00:31:09,988 --> 00:31:11,397 You know, it's worth it, 612 00:31:11,655 --> 00:31:13,843 and, you know, better I take the heat than the kids. 613 00:31:14,476 --> 00:31:16,961 Have you talked to Matt about this? 614 00:31:17,087 --> 00:31:20,282 I can't go running to Matt with every little problem that I have. 615 00:31:21,468 --> 00:31:22,689 Why not? 616 00:31:23,901 --> 00:31:26,246 Because I feel like the closer that I get to Matt, 617 00:31:26,272 --> 00:31:28,482 the further away I get from Dennis. 618 00:31:29,066 --> 00:31:31,261 Would it make things clear for you 619 00:31:31,300 --> 00:31:34,120 if you knew for sure Dennis was ready to be with you? 620 00:31:34,856 --> 00:31:36,178 Maybe. 621 00:31:36,484 --> 00:31:40,144 Maybe not. I don't... I don't know. I just want to suddenly know. 622 00:31:40,203 --> 00:31:44,508 Sometimes clarity comes when you make a choice. 623 00:31:45,824 --> 00:31:48,978 And if you wait too long, you might not have any choices left. 624 00:31:50,146 --> 00:31:51,328 I know. 625 00:31:52,016 --> 00:31:53,636 Where you going, by the way? You look nice. 626 00:31:53,954 --> 00:31:56,289 Callie and I are finally having a date. 627 00:31:56,523 --> 00:31:57,805 - Ooh. - Mm-hmm. 628 00:32:02,817 --> 00:32:03,963 Oh, shit. 629 00:32:04,964 --> 00:32:06,161 What? 630 00:32:06,803 --> 00:32:09,512 I just got a bunch of likes on my Fat Bitch video. 631 00:32:09,528 --> 00:32:11,166 Why is that "Oh, shit" worthy? 632 00:32:12,122 --> 00:32:14,119 Because they're from my students. 633 00:32:15,081 --> 00:32:17,775 How did your students get your private Insta handle? 634 00:32:20,918 --> 00:32:23,622 I think I may have shown it to one of them. 635 00:32:24,060 --> 00:32:25,514 So is this bad? 636 00:32:27,009 --> 00:32:28,410 It could be. 637 00:32:29,239 --> 00:32:32,110 Okay, so, "I got a cookie... " 638 00:32:32,256 --> 00:32:34,273 Now which word completes the sentence? 639 00:32:34,372 --> 00:32:35,689 - "From." - Mm-hmm. 640 00:32:35,736 --> 00:32:36,950 "The store." 641 00:32:37,362 --> 00:32:38,800 This is too easy. 642 00:32:38,842 --> 00:32:41,260 Okay, we got pasta with cheese, 643 00:32:41,301 --> 00:32:42,984 pasta without cheese, 644 00:32:43,015 --> 00:32:45,813 and pasta with saltine crackers on top. 645 00:32:45,855 --> 00:32:48,674 - Don't knock it 'til you've tried it. - Fair enough. 646 00:32:53,352 --> 00:32:56,410 Mm-hmm. This is delicious. Mmm. 647 00:32:56,759 --> 00:32:57,853 Ugh. 648 00:32:57,897 --> 00:32:59,703 Are these the manners you're gonna teach to your kids? 649 00:32:59,708 --> 00:33:01,115 Yeah, right? 650 00:33:01,365 --> 00:33:03,559 - Eat your apples. - And your broccoli. 651 00:33:04,627 --> 00:33:06,701 - Mommy! - Hey. 652 00:33:07,196 --> 00:33:09,400 Oh. 653 00:33:09,446 --> 00:33:10,650 What happened? 654 00:33:11,505 --> 00:33:12,917 They just let me out. 655 00:33:13,230 --> 00:33:14,750 I would have called, but my phone 656 00:33:14,771 --> 00:33:16,043 wasn't charged when they gave it back to me. 657 00:33:16,075 --> 00:33:18,768 I guess my friend's contact at the city council came through. 658 00:33:19,357 --> 00:33:21,254 You should, uh, thank that friend. 659 00:33:22,254 --> 00:33:23,255 I will. 660 00:33:23,604 --> 00:33:24,975 Do you want to eat? 661 00:33:25,011 --> 00:33:26,058 - Yes? - Yes. 662 00:33:26,105 --> 00:33:28,195 We have plenty of pasta and saltine crackers. 663 00:33:38,480 --> 00:33:43,264 _ 664 00:33:44,253 --> 00:33:48,229 _ 665 00:33:48,307 --> 00:33:50,412 _ 666 00:33:55,029 --> 00:33:56,181 To you. 667 00:33:56,540 --> 00:33:58,291 And our accomplice, Ruby. 668 00:33:58,333 --> 00:34:00,245 She got Margaret to sit for the interview. 669 00:34:00,360 --> 00:34:02,709 Right. Yes. Oh, also, Margaret convinced Elise 670 00:34:02,719 --> 00:34:03,912 to let Ruby come back. 671 00:34:03,954 --> 00:34:05,674 Yeah, to assist with directing. 672 00:34:05,892 --> 00:34:08,128 Oh, that's really nice of her. 673 00:34:08,748 --> 00:34:10,295 So it's not an issue anymore? 674 00:34:10,353 --> 00:34:12,687 That you and Ruby are seeing each other? 675 00:34:22,644 --> 00:34:23,723 Wow. 676 00:34:25,348 --> 00:34:27,340 I can't believe you haven't tried to convince me 677 00:34:27,376 --> 00:34:29,200 to stay for breakfast yet. 678 00:34:30,424 --> 00:34:32,889 Not that you need to this time. 679 00:34:35,041 --> 00:34:36,311 I'm in. 680 00:34:41,408 --> 00:34:42,651 Everything okay? 681 00:34:44,716 --> 00:34:45,988 I messed up. 682 00:34:48,942 --> 00:34:52,359 I felt awful that you lost your job 683 00:34:52,380 --> 00:34:54,178 and I didn't want to reject you, 684 00:34:55,548 --> 00:34:57,883 but in the light of day, 685 00:34:59,164 --> 00:35:03,220 I don't think my heart is in this anymore. 686 00:35:05,358 --> 00:35:06,550 I'm sorry. 687 00:35:08,452 --> 00:35:09,602 It's okay. 688 00:35:11,922 --> 00:35:13,084 I'm just... 689 00:35:13,939 --> 00:35:15,809 kicking myself for... 690 00:35:17,476 --> 00:35:19,284 being too afraid... 691 00:35:19,982 --> 00:35:21,884 when your heart was in it. 692 00:35:26,865 --> 00:35:29,136 I hope we can still be friends. 693 00:35:30,798 --> 00:35:31,955 Of course. 694 00:35:32,023 --> 00:35:33,617 I mean, what kind of lesbians would we be 695 00:35:33,637 --> 00:35:35,687 if we didn't stay friends after breaking up? 696 00:35:36,263 --> 00:35:37,464 Good point. 697 00:35:40,233 --> 00:35:43,610 Well, Ruby doesn't work directly at the network anymore, 698 00:35:43,637 --> 00:35:45,710 so she can date whoever she wants. 699 00:35:47,179 --> 00:35:48,232 Well... 700 00:35:48,690 --> 00:35:50,608 I'm just glad it's all worked out. 701 00:35:50,801 --> 00:35:52,958 Thanks to you and your diabolical plan. 702 00:36:01,002 --> 00:36:03,410 Oh, I wish you could have seen Yvonne's kids 703 00:36:03,421 --> 00:36:04,489 when their mom came home. 704 00:36:04,504 --> 00:36:06,865 They lit up like Christmas morning, all because of you. 705 00:36:07,464 --> 00:36:08,975 - Bye. - Bye, guys. 706 00:36:09,366 --> 00:36:10,906 I just made a phone call. 707 00:36:11,288 --> 00:36:13,633 Who is this person you know in city council anyway? 708 00:36:14,206 --> 00:36:15,717 Lucia Morales. 709 00:36:17,354 --> 00:36:19,303 Wait, Councilwoman Morales? 710 00:36:19,428 --> 00:36:20,475 Yep. 711 00:36:20,508 --> 00:36:23,591 Wow! You know people in high places. 712 00:36:26,378 --> 00:36:27,920 She's my ex, actually. 713 00:36:29,155 --> 00:36:30,350 Oh. 714 00:36:33,536 --> 00:36:35,083 So... 715 00:36:35,166 --> 00:36:36,976 What? 716 00:36:37,992 --> 00:36:39,634 That hike we took, 717 00:36:40,116 --> 00:36:41,770 was that a date? 718 00:36:42,851 --> 00:36:44,818 Did you want it to be a date? 719 00:36:44,863 --> 00:36:46,791 Uh-uh. I asked you first. 720 00:36:50,288 --> 00:36:53,668 I might have wanted it to turn into a date, 721 00:36:54,117 --> 00:36:55,486 but... 722 00:36:56,646 --> 00:36:58,932 I didn't want to make any assumptions. 723 00:37:01,451 --> 00:37:03,223 Your turn. 724 00:37:04,805 --> 00:37:06,453 I... 725 00:37:07,769 --> 00:37:10,901 Well, I wasn't sure if I wanted it to be a date. At first. 726 00:37:11,336 --> 00:37:13,019 I've never dated a woman before. 727 00:37:14,306 --> 00:37:15,525 Okay. 728 00:37:15,619 --> 00:37:17,891 But that's not to say I wouldn't be open to it. 729 00:37:19,777 --> 00:37:21,106 So, uh... 730 00:37:21,820 --> 00:37:24,675 back to, "At first." 731 00:37:27,025 --> 00:37:29,228 I would like to go on a date with you. 732 00:37:30,327 --> 00:37:32,093 But I want to ask you properly, you know? 733 00:37:32,104 --> 00:37:34,198 Just so there's no question in either of our minds 734 00:37:34,248 --> 00:37:35,469 what we're doing. 735 00:37:42,644 --> 00:37:44,478 That sounds good. 736 00:37:47,823 --> 00:37:50,736 Just so there is no confusion. 737 00:37:50,804 --> 00:37:52,002 Exactly. 738 00:38:37,928 --> 00:38:39,247 - Hey. - Hey. 739 00:38:39,293 --> 00:38:41,174 I'm so sorry. 740 00:38:41,331 --> 00:38:44,520 Oh, all hell broke loose today at the trial. 741 00:38:44,560 --> 00:38:46,614 - What happened? - Oh, no, I can't go into it 742 00:38:46,629 --> 00:38:48,230 or my head is going to explode. 743 00:38:48,333 --> 00:38:51,193 - Hey, we could do this another night. - No. 744 00:38:51,407 --> 00:38:53,610 No. We tried so hard to make this happen. 745 00:38:53,652 --> 00:38:56,086 Let's just focus on us. 746 00:38:56,163 --> 00:38:57,690 - Okay. - Okay. 747 00:38:58,758 --> 00:39:00,241 How was your day? 748 00:39:00,243 --> 00:39:03,104 Uh, well, Isabella 749 00:39:03,177 --> 00:39:05,182 told me that a friend of hers in Santa Barbara 750 00:39:05,203 --> 00:39:07,975 offered her a job and a place to live. 751 00:39:08,486 --> 00:39:10,325 And then she pointed out that she doesn't need 752 00:39:10,330 --> 00:39:11,898 to stay here while she's pregnant. 753 00:39:12,893 --> 00:39:14,383 How do you feel about that? 754 00:39:14,810 --> 00:39:17,610 I don't know. I mean, I guess it's true, 755 00:39:17,616 --> 00:39:20,416 but then I'm not sure how I feel 756 00:39:20,417 --> 00:39:22,599 about not being a part of the pregnancy. 757 00:39:22,840 --> 00:39:24,190 Right. 758 00:39:24,897 --> 00:39:26,952 I mean, it's not like you're together. 759 00:39:27,392 --> 00:39:29,247 You know, I get wanting to co-parent the baby, 760 00:39:29,260 --> 00:39:32,957 but is this really a co-pregnancy? 761 00:39:35,179 --> 00:39:36,742 Well, I mean, she still needs support 762 00:39:36,775 --> 00:39:39,870 and there's doctors' appointments and parenting classes. 763 00:39:39,964 --> 00:39:42,553 What, you're gonna do six months of parenting classes? 764 00:39:42,942 --> 00:39:45,873 It sounds like she has a friend who wants to offer her support. 765 00:39:45,990 --> 00:39:47,956 It doesn't have to all be on you. 766 00:39:48,739 --> 00:39:50,459 Unless that's the way you want it. 767 00:39:50,572 --> 00:39:52,432 It doesn't sound like that's the way you want it. 768 00:39:52,474 --> 00:39:53,933 I don't have a say over how I want it. 769 00:39:53,943 --> 00:39:55,095 It's nothing to do with me. 770 00:39:55,142 --> 00:39:56,851 But clearly it affects you. 771 00:39:57,476 --> 00:39:59,258 I mean, I sort of wondered 772 00:39:59,279 --> 00:40:01,035 when your real feelings were going to come out. 773 00:40:01,196 --> 00:40:03,531 Oh, my real feelings are that this is none of my business. 774 00:40:03,865 --> 00:40:05,865 And I've had a really stressful day. 775 00:40:05,891 --> 00:40:08,429 And I would just really love for us to have five minutes together 776 00:40:08,450 --> 00:40:10,503 where we're not talking about Isabella or the baby 777 00:40:10,513 --> 00:40:11,831 or your mother. 778 00:40:14,514 --> 00:40:16,155 Yeah, okay. 779 00:40:21,308 --> 00:40:22,491 What looks good? 780 00:40:29,457 --> 00:40:30,665 Hey. 781 00:40:32,092 --> 00:40:35,684 - What's going on? - Um... I'm... cramping 782 00:40:35,713 --> 00:40:37,114 and I... I'm bleeding. 783 00:40:37,135 --> 00:40:38,870 - And I'm sorry. - Slow down. It's okay. 784 00:40:38,922 --> 00:40:41,199 I'm not sure what's wrong. So I'm gonna go to the ER. 785 00:40:41,225 --> 00:40:44,133 - Where... Where's Gael? Where's Gael? - Um... 786 00:40:44,451 --> 00:40:46,129 He's, um... He's with Callie. 787 00:40:46,144 --> 00:40:48,885 - But I... I didn't want to interrupt. - He wouldn't mind, but you know what? 788 00:40:48,975 --> 00:40:50,192 - I can go by myself. - I'm taking you. 789 00:40:50,204 --> 00:40:52,312 I'm taking you. I'm coming with you. It's okay. It's okay. 790 00:40:52,355 --> 00:40:53,657 Come on. It's okay. 791 00:40:53,682 --> 00:40:55,438 - Are you sure? - Yes. Absolutely. Come on. 792 00:41:04,613 --> 00:41:09,613 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.