All language subtitles for Fantasy.Island.2021.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,801 --> 00:00:05,516 - You look tired, beti. - I am tired. 2 00:00:06,195 --> 00:00:07,981 I just need to get through the next two days, 3 00:00:08,006 --> 00:00:09,507 take the bar, and then I can rest. 4 00:00:09,532 --> 00:00:11,179 Shouldn't you be studying instead of cooking? 5 00:00:11,204 --> 00:00:13,091 I am mentally reviewing tort law while I grate. 6 00:00:13,115 --> 00:00:14,798 - Hmm. - Well, this has been fun, 7 00:00:14,874 --> 00:00:16,352 as usual, but I have to go. 8 00:00:16,376 --> 00:00:18,209 I have to finish making my chunda. 9 00:00:18,287 --> 00:00:19,764 And next time you make it, Mom, add a pinch of turmeric. 10 00:00:19,788 --> 00:00:23,209 Wait, before you rush off, I found someone for you. 11 00:00:23,233 --> 00:00:25,308 Angali Auntie's nephew's son. 12 00:00:25,385 --> 00:00:27,402 - He's a doctor. - Mom, I can't see that. 13 00:00:27,479 --> 00:00:28,973 Can you hold it a little back? 14 00:00:28,997 --> 00:00:32,574 - I emailed it to you. - Good family. Good career. 15 00:00:32,651 --> 00:00:35,889 His mother's a bit of a cow, but his father is very kind. 16 00:00:35,913 --> 00:00:37,282 He's handsome. 17 00:00:37,306 --> 00:00:38,729 Is it too fast, deekra? 18 00:00:38,807 --> 00:00:40,391 We can wait a little bit if you want. 19 00:00:40,475 --> 00:00:42,378 - She's already 26. - You want her to get stuck 20 00:00:42,402 --> 00:00:44,068 with someone divorced or unemployed? 21 00:00:44,146 --> 00:00:46,254 Uh-uh. She needs a good husband. 22 00:00:46,331 --> 00:00:49,257 - He's perfect on paper. - What do you think? 23 00:00:49,409 --> 00:00:50,926 I need to get back to his mother. 24 00:01:00,829 --> 00:01:02,512 Just tell them no. 25 00:01:02,589 --> 00:01:04,417 I told you, I want it to be arranged. 26 00:01:04,441 --> 00:01:06,477 I said that to you on our first date. 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,254 Yeah, like four years ago. 28 00:01:08,278 --> 00:01:12,092 Before all the birthdays, the friends, the fights. 29 00:01:12,116 --> 00:01:15,933 One pregnancy scare, two trips to the ER. 30 00:01:16,011 --> 00:01:18,862 Nish, that was before we fell in love. 31 00:01:18,938 --> 00:01:20,956 I know. 32 00:01:21,107 --> 00:01:23,458 - Do you still love me? - So much. 33 00:01:23,610 --> 00:01:24,626 Then how are you okay 34 00:01:24,777 --> 00:01:26,461 with the idea of marrying someone else? 35 00:01:26,613 --> 00:01:29,275 I know it's difficult to understand, 36 00:01:29,299 --> 00:01:32,208 but I want my kids to grow up eating the same foods I ate 37 00:01:32,361 --> 00:01:35,712 and speaking the language and knowing their culture. 38 00:01:35,806 --> 00:01:38,289 I can't change the fact that I'm not Indian. 39 00:01:38,350 --> 00:01:42,293 - No. I don't want you to. - You're perfect the way you are. 40 00:01:42,371 --> 00:01:44,220 It's just that law school's ending, 41 00:01:44,373 --> 00:01:47,965 and I need to... I need to start figuring out 42 00:01:48,043 --> 00:01:49,818 what I'm doing with this phase of my life. 43 00:01:49,969 --> 00:01:53,321 Well, if you're ready to get married 44 00:01:53,473 --> 00:01:54,876 marry me. 45 00:01:57,810 --> 00:01:59,639 You don't believe in marriage. 46 00:02:01,999 --> 00:02:04,574 What are you doing? 47 00:02:04,726 --> 00:02:07,502 Oh, my God. 48 00:02:10,174 --> 00:02:12,318 I didn't believe in marriage. 49 00:02:12,342 --> 00:02:16,397 And then I met the most complicated, 50 00:02:16,421 --> 00:02:20,590 challenging, hilarious, beautiful woman in the world. 51 00:02:20,742 --> 00:02:24,071 And then I did believe. 52 00:02:24,095 --> 00:02:26,574 Will you marry me, Nish? 53 00:03:01,874 --> 00:03:03,870 Good morning, Javier. 54 00:03:03,894 --> 00:03:06,394 - Ruby, Elena. - Hey. 55 00:03:06,471 --> 00:03:08,063 - Late again. - Was not. 56 00:03:08,139 --> 00:03:09,951 Well, you were almost late. 57 00:03:09,975 --> 00:03:12,954 - You can't be almost late. - Either you are or you aren't. 58 00:03:12,978 --> 00:03:14,477 Listen, I'm very busy. 59 00:03:14,554 --> 00:03:17,383 I don't have time for all of the sexual tension between us. 60 00:03:17,407 --> 00:03:18,626 Okay... 61 00:03:18,650 --> 00:03:20,242 - Nisha Shah. 62 00:03:20,393 --> 00:03:22,393 This is Elena Roarke, your host. 63 00:03:22,471 --> 00:03:23,965 And this is my associate, Ruby. 64 00:03:23,989 --> 00:03:25,967 It's so nice to meet you, Ms. Shah. 65 00:03:25,991 --> 00:03:26,897 So wonderful to meet both of you. 66 00:03:26,975 --> 00:03:28,250 I can't wait to begin. 67 00:03:28,401 --> 00:03:30,585 Well then, let's go to my office and get started. 68 00:03:30,662 --> 00:03:32,379 After you. 69 00:03:36,927 --> 00:03:38,796 Whoa, whoa. Hold up. Elena. 70 00:03:38,820 --> 00:03:40,262 Yes. 71 00:03:40,338 --> 00:03:42,505 I'm gonna stop by your office later. 72 00:03:42,657 --> 00:03:44,173 I have a question. 73 00:03:44,326 --> 00:03:46,804 - Can you ask me now? - Eh, it's about a fantasy. 74 00:03:46,828 --> 00:03:49,345 - I have one. - What? Um... mm-mm. 75 00:03:49,439 --> 00:03:51,751 Don't you even want to know what it is? 76 00:03:51,775 --> 00:03:53,108 Nope. 77 00:03:59,007 --> 00:04:00,356 Which one should I marry? 78 00:04:00,433 --> 00:04:03,004 Yeah, the Island doesn't answer questions. 79 00:04:03,028 --> 00:04:04,527 It fulfills fantasies. 80 00:04:04,679 --> 00:04:06,195 Okay. 81 00:04:06,290 --> 00:04:08,531 My fantasy is for an answer. 82 00:04:10,035 --> 00:04:11,942 Your semantics won't get you as far here 83 00:04:12,020 --> 00:04:13,795 as they do in the courtroom. 84 00:04:13,946 --> 00:04:15,297 Look. 85 00:04:15,373 --> 00:04:18,783 Oh. Wow. This is, um 86 00:04:18,860 --> 00:04:20,947 - laminated. - Wow, okay. 87 00:04:20,971 --> 00:04:23,120 I've hit every life goal either on time 88 00:04:23,198 --> 00:04:25,176 or ahead of time, and marriage is next. 89 00:04:25,200 --> 00:04:27,845 Oh, yes. "To do: Say, 'I do.'" 90 00:04:27,869 --> 00:04:32,314 I normally know what I want. But this time, I'm at a loss. 91 00:04:32,541 --> 00:04:35,108 So tell us a little bit about each man. 92 00:04:36,394 --> 00:04:37,594 Hmm. 93 00:04:40,231 --> 00:04:45,234 Well, Josh is creative and thoughtful and smart. 94 00:04:45,387 --> 00:04:47,904 And he doesn't make much, but he's developing an app. 95 00:04:47,980 --> 00:04:49,367 And, well, I can't say much about it, 96 00:04:49,391 --> 00:04:51,574 but it has tremendous potential. 97 00:04:51,651 --> 00:04:52,909 And I can be a little intense. 98 00:04:52,985 --> 00:04:56,171 - Is that right? - Josh evens me out. 99 00:04:56,322 --> 00:04:58,506 He makes me feel like everything's gonna be okay. 100 00:04:58,658 --> 00:04:59,858 But Savin, see, now, 101 00:04:59,918 --> 00:05:02,085 I can see myself building a life with him. 102 00:05:02,161 --> 00:05:04,065 He's stable. He's ambitious. 103 00:05:04,089 --> 00:05:05,474 And he understands where I come from. 104 00:05:05,498 --> 00:05:06,698 I mean, we're gonna connect 105 00:05:06,741 --> 00:05:09,017 in a way that Josh and I never could. 106 00:05:09,094 --> 00:05:11,353 These need a pinch of cinnamon. 107 00:05:12,747 --> 00:05:14,022 Oh. It says here that Savin 108 00:05:14,099 --> 00:05:16,744 is a head of cardiology at City Memorial. 109 00:05:16,768 --> 00:05:18,935 And he's not even 30. 110 00:05:19,087 --> 00:05:22,400 I mean, he is the responsible choice. 111 00:05:22,424 --> 00:05:26,034 A pinch of cinnamon and two more minutes in the oven. 112 00:05:26,069 --> 00:05:28,589 - Thanks. - So what do you think, Ruby? 113 00:05:28,613 --> 00:05:30,613 The creative and full of potential, 114 00:05:30,690 --> 00:05:32,426 or the safe and stable? 115 00:05:32,450 --> 00:05:34,412 Well, I-I really couldn't say. 116 00:05:34,436 --> 00:05:38,287 Look, if I don't get married, it means no kids by 30, 117 00:05:38,440 --> 00:05:41,694 empty nest by 52, and retirement by 55. 118 00:05:41,718 --> 00:05:43,178 And if I don't retire by 55, 119 00:05:43,202 --> 00:05:46,129 I won't have time to pursue my actual dream: 120 00:05:46,205 --> 00:05:48,723 Opening a restaurant by 60. 121 00:05:48,800 --> 00:05:50,299 Wow. 122 00:05:50,452 --> 00:05:52,947 I'm 26 and out of time. 123 00:05:52,971 --> 00:05:56,139 So let's try this again. 124 00:05:56,291 --> 00:05:58,233 What can the Island do for you? 125 00:05:58,309 --> 00:06:01,236 - Marriage changes people. - I know that. 126 00:06:01,312 --> 00:06:05,314 My fantasy is to find out 127 00:06:05,467 --> 00:06:07,984 which version of who I become is better. 128 00:06:08,060 --> 00:06:10,319 - You see, that we can do. - Really? 129 00:06:10,472 --> 00:06:14,207 Welcome to Fantasy Island. 130 00:06:16,478 --> 00:06:18,289 You probably think it's old fashioned 131 00:06:18,313 --> 00:06:20,291 to care so much about getting married. 132 00:06:20,315 --> 00:06:22,590 No, I understand. 133 00:06:22,742 --> 00:06:24,979 I was married for decades. 134 00:06:25,003 --> 00:06:27,465 - You were what? 135 00:06:27,489 --> 00:06:29,075 You know one thing I learned? 136 00:06:29,099 --> 00:06:31,969 It's not just about who you marry. 137 00:06:31,993 --> 00:06:34,747 It's about the commitment you make 138 00:06:34,771 --> 00:06:37,013 and the life you build 139 00:06:37,165 --> 00:06:40,275 and the love, that... well, grows over time. 140 00:06:41,111 --> 00:06:43,831 Oh, and okay. And here we are. 141 00:06:43,855 --> 00:06:45,499 Good luck. Okay? 142 00:06:45,523 --> 00:06:46,856 Okay. 143 00:06:47,008 --> 00:06:50,321 Prepare for the unexpected. 144 00:07:04,617 --> 00:07:06,116 We're married. 145 00:07:06,194 --> 00:07:10,713 I wonder how long it will take before they feel normal. 146 00:07:10,865 --> 00:07:13,716 You're expected inside in ten minutes. 147 00:07:13,868 --> 00:07:15,680 Sumit Uncle is already drunk. 148 00:07:15,704 --> 00:07:17,312 And Priya Mahee is mad 149 00:07:17,463 --> 00:07:19,005 she isn't sitting closer to the stage. 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,273 We'll be right in. 151 00:07:26,656 --> 00:07:28,490 So this is nice. 152 00:07:29,734 --> 00:07:31,400 Kind of weird. 153 00:07:31,477 --> 00:07:33,139 I have something for you. 154 00:07:33,163 --> 00:07:35,641 I know we kept the whole thing traditional, 155 00:07:35,665 --> 00:07:37,665 but I wrote vows for you. 156 00:07:37,742 --> 00:07:39,553 May I? 157 00:07:39,577 --> 00:07:42,504 Nisha, I am probably gonna make a thousand mistakes 158 00:07:42,655 --> 00:07:44,317 getting to know you, 159 00:07:44,341 --> 00:07:48,176 but I already know your smile makes me smile, 160 00:07:48,327 --> 00:07:51,328 and that our conversations will never be boring. 161 00:07:51,406 --> 00:07:54,757 I promise to support you however you need me to. 162 00:07:54,909 --> 00:07:57,185 I promise to be a good father. 163 00:07:57,336 --> 00:07:58,814 I promise to treat your family with respect 164 00:07:58,838 --> 00:08:00,333 and to tell your mother 165 00:08:00,357 --> 00:08:04,234 her dhokra is the... best I've ever had. 166 00:08:05,862 --> 00:08:08,399 Oh, I promise to tell my mom to shut up 167 00:08:08,423 --> 00:08:10,417 when she starts to nag you about 168 00:08:10,441 --> 00:08:13,513 what detergent you're using or the length of your hair. 169 00:08:13,537 --> 00:08:17,780 I promise to make our family the center of my life 170 00:08:17,932 --> 00:08:20,520 for better and for worse. 171 00:08:20,544 --> 00:08:22,252 Was that okay? 172 00:08:24,606 --> 00:08:26,289 - Tch, tch, tch, tch. - Sorry, Mom. 173 00:08:26,441 --> 00:08:28,936 - Don't be sorry. - I want grandchildren. 174 00:08:28,960 --> 00:08:30,034 Just don't make them in the middle 175 00:08:30,111 --> 00:08:31,697 of the hallway of the hotel, okay? 176 00:08:31,721 --> 00:08:33,274 Okay. Have I ever mentioned 177 00:08:33,298 --> 00:08:36,783 that your dhokra is the best I've ever eaten? 178 00:08:37,543 --> 00:08:40,114 You have ten minutes before you're expected inside. 179 00:08:40,138 --> 00:08:41,563 Sumit Uncle is already drunk 180 00:08:41,714 --> 00:08:43,768 and Priya Masi is mad that there's meat in the buffet. 181 00:08:43,792 --> 00:08:45,108 - Come. - Thanks, Mom. 182 00:08:51,132 --> 00:08:52,626 How do you want to spend the first ten minutes 183 00:08:52,650 --> 00:08:54,128 as man and wife? 184 00:08:54,152 --> 00:08:57,412 It'll take me 20 just to get out of this thing. 185 00:08:57,488 --> 00:09:00,489 Here. 186 00:09:00,642 --> 00:09:02,395 This is for you. 187 00:09:02,419 --> 00:09:03,692 Thanks? 188 00:09:03,770 --> 00:09:05,547 I know you were saving that money for a house, 189 00:09:05,571 --> 00:09:06,882 and giving it to me for the startup 190 00:09:06,906 --> 00:09:08,256 was not part of the plan, 191 00:09:08,333 --> 00:09:10,425 but I still wanted us to have a place that's ours. 192 00:09:10,576 --> 00:09:13,502 It's small, but... it's got a lot of character. 193 00:09:13,579 --> 00:09:15,466 You signed a lease without even talking to me? 194 00:09:15,490 --> 00:09:17,307 I thought it would be romantic. 195 00:09:19,102 --> 00:09:21,322 But roses are romantic. 196 00:09:21,346 --> 00:09:24,847 A lease is a big decision that I made unilaterally. 197 00:09:26,184 --> 00:09:27,775 We'll stick to the plan? 198 00:09:27,927 --> 00:09:31,095 Yes. I will move into your apartment, 199 00:09:31,172 --> 00:09:33,167 and we'll make it ours. 200 00:09:33,191 --> 00:09:36,600 And I will gracefully back out of this lease. 201 00:09:36,678 --> 00:09:39,436 Well, you are married to a lawyer. 202 00:09:39,514 --> 00:09:40,863 I got your back. 203 00:09:40,940 --> 00:09:42,326 Hey, I think we just had 204 00:09:42,350 --> 00:09:44,011 our first fight as a married couple. 205 00:09:44,035 --> 00:09:45,329 Oh, seems like a fitting way 206 00:09:45,353 --> 00:09:48,682 to spend the first ten minutes as man and wife. 207 00:09:48,706 --> 00:09:50,298 Ready? 208 00:09:52,026 --> 00:09:53,376 Yes. He knows, Mom. 209 00:09:53,528 --> 00:09:56,379 Josh, you have to touch the elder's feet as you... 210 00:09:56,531 --> 00:09:57,858 He knows, Mom. 211 00:09:57,882 --> 00:09:59,341 Excuse me for wanting to make sure 212 00:09:59,458 --> 00:10:02,288 this non-Indian boy doesn't embarrass the family. 213 00:10:02,312 --> 00:10:04,062 Come. 214 00:10:06,340 --> 00:10:08,465 Okay, when you said this would take 20 minutes, 215 00:10:08,543 --> 00:10:10,300 - I assumed you were joking. 216 00:10:10,362 --> 00:10:14,072 Can I just unravel you like a roll of toilet paper? 217 00:10:18,887 --> 00:10:20,662 - Okay. - Oh. Right. 218 00:10:20,738 --> 00:10:23,998 Kinda wanted to get down on the cardboard. 219 00:10:24,075 --> 00:10:25,816 Go wait in the other room. 220 00:10:25,894 --> 00:10:28,147 - I have a surprise. - Ooh. 221 00:10:28,171 --> 00:10:30,413 Can I watch "Chopped" while I wait? 222 00:10:30,565 --> 00:10:32,652 Go. 223 00:10:56,774 --> 00:10:58,419 Maybe I shouldn't have. 224 00:10:58,443 --> 00:11:00,738 - No, it's fine. - I wasn't expecting you to... 225 00:11:00,762 --> 00:11:03,090 It's... it's too much. 226 00:11:03,114 --> 00:11:04,684 I'll just go wear PJs. 227 00:11:04,708 --> 00:11:06,040 Wait. You look beautiful. 228 00:11:31,626 --> 00:11:33,771 I just want to remember this moment, 229 00:11:33,795 --> 00:11:35,439 how you look right now. 230 00:11:35,463 --> 00:11:39,574 - You're such a cheeseball. - You love this cheeseball. 231 00:12:12,517 --> 00:12:14,275 How is it going? 232 00:12:22,176 --> 00:12:25,102 Okay. That was intense. 233 00:12:25,179 --> 00:12:26,340 You know, a mild fantasy 234 00:12:26,364 --> 00:12:29,101 wouldn't be much to write home about, would it? 235 00:12:29,125 --> 00:12:30,770 Savin and Josh are both great. 236 00:12:30,794 --> 00:12:33,961 - A good man is hard to find. - And you found two. 237 00:12:34,113 --> 00:12:35,924 I'm waiting to pop the champagne. 238 00:12:35,948 --> 00:12:37,965 Come on. 239 00:12:38,042 --> 00:12:39,801 This isn't helping me know who to choose. 240 00:12:39,952 --> 00:12:42,782 You likely need more than a glimpse of your wedding night 241 00:12:42,806 --> 00:12:44,305 to choose a life partner. 242 00:12:44,456 --> 00:12:47,141 Okay, what's next on your life goals list? 243 00:12:47,218 --> 00:12:49,143 - First kid by 28. - You're right. 244 00:12:49,295 --> 00:12:51,062 How could I forget? 245 00:12:54,375 --> 00:12:57,538 Um, you should head outside, you know, get some fresh air. 246 00:12:57,562 --> 00:12:59,403 Yeah, go, go, go. 247 00:13:06,721 --> 00:13:08,715 Why doesn't anyone tell you morning sickness lasts all day? 248 00:13:08,739 --> 00:13:11,201 Because everyone except for us is terrible. 249 00:13:12,484 --> 00:13:15,244 It's gonna be okay, all right? 250 00:13:15,321 --> 00:13:20,986 Look, when the baby does come, I'll get a real job. 251 00:13:21,010 --> 00:13:22,585 You already gave up Silicon Valley 252 00:13:22,661 --> 00:13:25,754 so I can stay closer to my family. 253 00:13:25,831 --> 00:13:27,051 I'll go back to work 254 00:13:27,075 --> 00:13:29,425 and my parents can help with the baby. 255 00:13:29,501 --> 00:13:31,238 You want to go back to work? 256 00:13:31,262 --> 00:13:33,596 I wanna have electricity and hot water. 257 00:13:36,934 --> 00:13:39,602 When my app makes $100 million, 258 00:13:39,754 --> 00:13:41,915 you can quit. 259 00:13:41,939 --> 00:13:43,865 We'll have nannies for the kids. 260 00:13:43,941 --> 00:13:46,868 You can open up that restaurant. 261 00:13:47,019 --> 00:13:49,348 What's gonna be on the menu? 262 00:13:49,372 --> 00:13:51,075 Hmm. 263 00:13:51,099 --> 00:13:53,093 Peri peri chicken, 264 00:13:53,117 --> 00:13:56,043 steak... but only ever served rare, as God intended. 265 00:13:56,195 --> 00:13:58,357 Of course. What else? 266 00:13:58,381 --> 00:14:00,289 Cream... 267 00:14:00,441 --> 00:14:01,883 Oh, no. 268 00:14:02,034 --> 00:14:04,135 Talking about food was a mistake. 269 00:14:06,038 --> 00:14:08,205 No. I'm okay. 270 00:14:08,282 --> 00:14:09,798 We're doing everything you said. 271 00:14:09,951 --> 00:14:11,151 I wear red every Friday, 272 00:14:11,285 --> 00:14:12,259 and we're fasting three days a week. 273 00:14:12,336 --> 00:14:14,544 She drinks tulsi water every morning. 274 00:14:14,622 --> 00:14:16,546 Still no baby? 275 00:14:16,624 --> 00:14:17,899 No. 276 00:14:18,050 --> 00:14:20,234 You were a good match when you got married. 277 00:14:20,311 --> 00:14:24,550 But now, the spirits aren't in your favor. 278 00:14:24,574 --> 00:14:26,073 It's not meant to be. 279 00:14:26,150 --> 00:14:28,112 There has to be something we can do. 280 00:14:28,136 --> 00:14:30,152 - Anything. - Can you give us a minute? 281 00:14:30,304 --> 00:14:32,330 - I'll wait in the kitchen. - Yeah. 282 00:14:34,417 --> 00:14:35,824 I can do this. 283 00:14:35,977 --> 00:14:37,971 But do we really want to? 284 00:14:37,995 --> 00:14:40,900 The IVF alone was brutal, and now this... 285 00:14:40,924 --> 00:14:43,049 What are you suggesting? 286 00:14:44,076 --> 00:14:45,834 We've been at it for two years. 287 00:14:45,929 --> 00:14:48,930 Maybe it's time we just start considering other options. 288 00:14:49,006 --> 00:14:50,747 Adoption or a donor. 289 00:14:50,825 --> 00:14:52,508 Or 290 00:14:52,584 --> 00:14:55,414 Maybe we just don't have kids at all and we travel more. 291 00:14:55,438 --> 00:14:56,771 No. 292 00:14:56,998 --> 00:14:59,398 Kids was always part of the plan. 293 00:15:00,835 --> 00:15:03,277 Plans can change. 294 00:15:03,429 --> 00:15:05,762 That's not who I am, Sav. 295 00:15:05,840 --> 00:15:09,033 296 00:15:13,939 --> 00:15:16,123 It's Josh. 297 00:15:16,275 --> 00:15:18,125 He's the one I'm supposed to be with. 298 00:15:18,352 --> 00:15:22,779 - Are you sure about that? - I want to have a child. 299 00:15:22,857 --> 00:15:24,131 And Savin can't give me that. 300 00:15:24,283 --> 00:15:26,133 Okay, what about the rest of your list? 301 00:15:26,285 --> 00:15:28,338 Don't you want to see how it all pans out? 302 00:15:28,362 --> 00:15:30,950 Part of me just wants to make a decision and be done with it. 303 00:15:30,974 --> 00:15:33,716 Your fantasy is to figure out the best version of yourself, 304 00:15:33,868 --> 00:15:37,456 and I don't know that you've done that yet, right? 305 00:15:37,480 --> 00:15:40,367 Go have some dinner and relax. 306 00:15:40,391 --> 00:15:44,059 Let the future unfold, hmm? 307 00:16:34,295 --> 00:16:38,039 Hey. Hey, it's me. Um... 308 00:16:38,190 --> 00:16:40,541 I need your help. 309 00:16:46,791 --> 00:16:49,216 Hi. Yes, I ordered the steak, 310 00:16:49,368 --> 00:16:52,197 but you cooked it one minute too long for a medium-rare. 311 00:16:52,221 --> 00:16:56,223 And I'd recommend fewer capers in the butter sauce. 312 00:16:56,375 --> 00:16:58,225 I'm actually about to take a bath, 313 00:16:58,302 --> 00:17:00,469 so if it could come in about 40 minutes, 314 00:17:00,621 --> 00:17:01,782 that would be great. 315 00:17:01,806 --> 00:17:03,950 Thank you. 316 00:17:28,149 --> 00:17:31,008 - Hi, Mom. - 317 00:17:32,820 --> 00:17:34,303 Why? 318 00:17:46,500 --> 00:17:49,184 We're on our way, Mrs. Shah. 319 00:17:49,337 --> 00:17:51,090 - This can't be happening. - This can't be happening. 320 00:17:51,114 --> 00:17:52,907 Hey, hey, hey, right now, we just need to focus 321 00:17:52,931 --> 00:17:54,306 on getting there, okay? I got you. 322 00:17:54,342 --> 00:17:55,616 - Nisha? - It's okay, buddy. 323 00:17:55,767 --> 00:17:56,692 Mommy's okay. 324 00:17:56,844 --> 00:17:59,156 - Nisha! 325 00:17:59,180 --> 00:18:01,163 Nisha? 326 00:18:10,115 --> 00:18:12,708 Hey, hey, hey, hey. 327 00:18:12,784 --> 00:18:14,301 It's all right. 328 00:18:14,453 --> 00:18:18,264 It's just a fantasy. You're gonna be okay. 329 00:18:25,055 --> 00:18:26,313 Come on. Come on. 330 00:18:26,465 --> 00:18:28,190 Come on, come on, come on. 331 00:18:32,989 --> 00:18:35,322 Yeah, we're stuck. 332 00:18:35,474 --> 00:18:37,027 - Well, it's okay. - Just... you know what? 333 00:18:37,051 --> 00:18:38,901 Just drive me home, and I'll... 334 00:18:39,053 --> 00:18:39,972 I'll deal with my car in the morning. 335 00:18:39,996 --> 00:18:42,215 - It's fine. - No. No, no. 336 00:18:42,239 --> 00:18:44,665 We're stuck. Both of us. 337 00:18:44,742 --> 00:18:47,001 - What are you doing? - We're gonna make camp. 338 00:18:47,228 --> 00:18:49,244 A nice, flat spot right over that way. 339 00:18:49,321 --> 00:18:50,320 What? 340 00:18:50,506 --> 00:18:52,559 What, we're gonna spend the night out here? 341 00:18:52,583 --> 00:18:54,249 Are you crazy? 342 00:18:54,326 --> 00:18:56,159 It's too dark to hike back now. 343 00:18:56,237 --> 00:18:57,845 Might as well try to get comfortable. 344 00:18:58,038 --> 00:19:00,681 Here you go. Go ahead, take this. 345 00:19:04,929 --> 00:19:07,438 Wait, wait, wait, wait. 346 00:19:09,433 --> 00:19:11,433 I didn't ask to see this. 347 00:19:11,527 --> 00:19:14,673 I wanted to know about Josh and Savin, not about this. 348 00:19:14,697 --> 00:19:16,082 Well, 349 00:19:16,106 --> 00:19:20,034 hard times tell you who people really are. 350 00:19:20,778 --> 00:19:23,779 After my dad died, 351 00:19:23,855 --> 00:19:27,708 Mel would get me an éclair every year on his birthday 352 00:19:27,785 --> 00:19:29,877 to celebrate him. 353 00:19:30,104 --> 00:19:32,788 And I hate éclairs. 354 00:19:32,940 --> 00:19:36,291 But my dad loved them. 355 00:19:36,444 --> 00:19:39,923 And it was actually lovely 356 00:19:39,947 --> 00:19:45,095 to have someone there who knew and 357 00:19:45,119 --> 00:19:47,469 cared enough to do that for me. 358 00:19:47,546 --> 00:19:51,732 You can't hide from the hard parts of life. 359 00:19:51,809 --> 00:19:53,787 All you can do 360 00:19:53,811 --> 00:19:58,388 is find the people who will support you through them. 361 00:20:05,063 --> 00:20:08,490 I have to face this, don't I? 362 00:20:08,642 --> 00:20:10,971 Mm-hmm. 363 00:20:21,505 --> 00:20:24,080 Well, you ready? 364 00:20:24,158 --> 00:20:25,841 - Ready. - Okay. 365 00:20:25,993 --> 00:20:29,103 You know, I think you're meant to do this. 366 00:20:30,998 --> 00:20:33,440 I'm scared. 367 00:20:33,667 --> 00:20:35,684 Hey, look. 368 00:20:36,612 --> 00:20:39,816 Just be a tiny bit more brave than you are scared, 369 00:20:39,840 --> 00:20:43,595 and you'll be okay. Okay? 370 00:20:43,619 --> 00:20:44,930 All right. 371 00:21:07,384 --> 00:21:10,789 He was really lucky to have you. 372 00:21:15,543 --> 00:21:17,985 I think it's time we move Mom in with us. 373 00:21:18,136 --> 00:21:21,024 Maybe we should talk about this later. 374 00:21:21,048 --> 00:21:22,323 She can't manage on her own. 375 00:21:22,474 --> 00:21:25,475 Nish, we can move her into a home nearby, 376 00:21:25,553 --> 00:21:27,745 but she can't live with us. 377 00:21:29,332 --> 00:21:32,333 We don't move our parents into homes. 378 00:21:32,409 --> 00:21:35,669 - But your mom hates me. - She hates everybody. 379 00:21:49,685 --> 00:21:52,335 I must go greet the family. 380 00:21:52,429 --> 00:21:55,931 It's time for her to come stay with us. 381 00:21:56,007 --> 00:21:59,193 I can clear out my office. 382 00:21:59,344 --> 00:22:00,602 Okay. 383 00:22:00,679 --> 00:22:02,679 I think we should look into adoption. 384 00:22:02,756 --> 00:22:04,698 Really? 385 00:22:04,775 --> 00:22:06,200 This is the reminder I needed 386 00:22:06,351 --> 00:22:11,350 that... life is short and unexpected. 387 00:22:11,374 --> 00:22:14,041 And sometimes we need to pivot. 388 00:22:15,044 --> 00:22:17,527 That's all it is. A pivot. 389 00:22:17,605 --> 00:22:21,090 And there's no one I would rather do it with than you. 390 00:22:27,131 --> 00:22:29,798 Ahh... there we go. 391 00:22:29,950 --> 00:22:31,392 I'm impressed. 392 00:22:31,619 --> 00:22:34,781 - I'm very impressive. - Okay. Relax. 393 00:22:34,805 --> 00:22:38,543 And in the morning, we should hike to my house. 394 00:22:38,567 --> 00:22:39,975 What? 395 00:22:40,127 --> 00:22:42,236 Well, well, I finally get to see 396 00:22:42,312 --> 00:22:43,904 the famous Roarke family hacienda. 397 00:22:43,981 --> 00:22:46,407 - You've never been? - I've never been invited. 398 00:22:46,483 --> 00:22:52,154 Hmm. Well, it's much closer than the resort from here. 399 00:22:52,230 --> 00:22:54,289 Then that's what we'll do. 400 00:22:56,977 --> 00:22:58,335 Salud. 401 00:23:07,746 --> 00:23:09,983 - Salud, Javier. 402 00:23:23,020 --> 00:23:25,315 They're six and five, 403 00:23:25,339 --> 00:23:27,022 but they think they're teenagers already. 404 00:23:27,116 --> 00:23:29,007 I know what you mean, man. 405 00:23:29,100 --> 00:23:30,912 My kids are better at technology at three and seven 406 00:23:30,936 --> 00:23:32,322 than I ever will be. 407 00:23:32,346 --> 00:23:33,765 They're smart when they aren't trying to 408 00:23:33,789 --> 00:23:36,290 kill each other. 409 00:23:36,441 --> 00:23:37,661 Nisha? 410 00:23:48,362 --> 00:23:50,137 I heard you were in San Francisco. 411 00:23:50,288 --> 00:23:52,306 Well, less heard, more read on "Forbes." 412 00:23:52,533 --> 00:23:54,366 Yeah, I moved out right after graduation. 413 00:23:54,459 --> 00:23:56,626 Needed a change of scenery after... 414 00:23:56,979 --> 00:23:59,182 Anyway, I got hooked up with a couple of the right people. 415 00:23:59,206 --> 00:24:01,034 One thing led to another, and the rest is history. 416 00:24:01,058 --> 00:24:04,370 It was 2% a good idea, 98% luck. 417 00:24:04,394 --> 00:24:07,132 The most humble billionaire I know. 418 00:24:07,156 --> 00:24:09,448 Nisha, how have you been? 419 00:24:10,809 --> 00:24:12,804 Not reading enough "Forbes," apparently. 420 00:24:12,828 --> 00:24:14,310 You're still at the same law firm? 421 00:24:14,388 --> 00:24:16,641 No, I actually stopped practicing a few years ago. 422 00:24:16,665 --> 00:24:18,143 Well, that's amazing. 423 00:24:18,167 --> 00:24:19,552 You finally opened up that restaurant. 424 00:24:19,576 --> 00:24:21,168 I knew you would take the leap one day. 425 00:24:21,319 --> 00:24:22,981 - I'm so proud of you. - Restaurant? 426 00:24:23,005 --> 00:24:25,005 Um, no, no, actually, I stopped working, 427 00:24:25,082 --> 00:24:27,060 you know, after we had kids. 428 00:24:27,084 --> 00:24:28,157 It just didn't make sense for both of us 429 00:24:28,235 --> 00:24:29,826 to be so busy all the time. 430 00:24:29,903 --> 00:24:31,323 Savin was so busy 431 00:24:31,347 --> 00:24:33,717 with the hospital and his private practice, so 432 00:24:33,741 --> 00:24:36,258 it just made the most sense for our family. 433 00:24:36,352 --> 00:24:39,094 - Well, that's great. - I'm sure you're a great mom. 434 00:24:39,246 --> 00:24:41,333 Can I get my former roommate 435 00:24:41,357 --> 00:24:42,557 another drink? 436 00:24:42,599 --> 00:24:45,174 - A prince among men. - I'll go with you. 437 00:24:45,252 --> 00:24:47,069 I want to see what wines they have. 438 00:24:53,202 --> 00:24:54,868 You look really great, by the way. 439 00:24:55,095 --> 00:24:57,079 So do you. 440 00:25:05,381 --> 00:25:08,084 Why would you embarrass me like that? 441 00:25:08,108 --> 00:25:10,033 That was not my intention. 442 00:25:10,110 --> 00:25:11,588 You called my app a "little hobby." 443 00:25:11,612 --> 00:25:15,130 - It was just a slip. - I've had too much wine. 444 00:25:15,282 --> 00:25:18,466 I knew you resented me for not making as much as you. 445 00:25:18,619 --> 00:25:22,541 - It's not about the money. - I carry us financially. 446 00:25:22,565 --> 00:25:25,307 And on top of that, you have to make me the buzzkill? 447 00:25:25,459 --> 00:25:28,121 You get to be the fun parent, and I have to be the one 448 00:25:28,145 --> 00:25:29,439 to tell you you can't pull him out of school 449 00:25:29,463 --> 00:25:32,551 on a random Tuesday to take him to the zoo? 450 00:25:32,575 --> 00:25:33,574 Two waters, please. 451 00:25:33,725 --> 00:25:35,242 Whiskey, neat, double. 452 00:25:35,319 --> 00:25:40,655 - What's going on? - We're going under. 453 00:25:40,808 --> 00:25:41,801 We're having a fight. We're... 454 00:25:41,825 --> 00:25:44,251 Not us. 455 00:25:44,402 --> 00:25:46,253 The app. 456 00:25:47,572 --> 00:25:49,906 My "hobby" is dead. 457 00:25:49,983 --> 00:25:52,801 I didn't know how to tell you. 458 00:25:56,006 --> 00:25:58,743 You used to tell me everything. 459 00:25:58,767 --> 00:26:01,176 Don't put this all on me. 460 00:26:01,252 --> 00:26:03,604 We haven't been like that in a long time. 461 00:26:14,675 --> 00:26:17,487 Oh, I love this song. 462 00:26:17,511 --> 00:26:19,080 - You two should go dance. - I'll watch your drinks. 463 00:26:19,104 --> 00:26:21,433 I don't dance, unfortunately. 464 00:26:21,457 --> 00:26:23,176 I knew you couldn't really be the whole package. 465 00:26:25,051 --> 00:26:26,627 Well, you two go. 466 00:26:26,703 --> 00:26:28,629 She's always looking for a dance partner. 467 00:26:28,705 --> 00:26:31,039 Oh, no, he doesn't want to be saddled with me. 468 00:26:31,191 --> 00:26:33,111 It would be my pleasure. 469 00:27:18,755 --> 00:27:21,384 Stop! 470 00:27:37,274 --> 00:27:39,700 My eyes are up here. 471 00:27:39,927 --> 00:27:43,686 Um, where did you get that scar? 472 00:27:43,780 --> 00:27:45,280 - Ah... - Okay. 473 00:27:45,356 --> 00:27:47,852 You don't have to talk about it if it's too personal. 474 00:27:47,876 --> 00:27:49,688 It's okay. 475 00:27:49,712 --> 00:27:52,524 Oh, it's okay. 476 00:27:52,548 --> 00:27:55,935 Before I came to the Island, I was in the Air Force. 477 00:27:55,959 --> 00:27:58,051 Lost some friends in unthinkable ways. 478 00:27:59,947 --> 00:28:01,763 I got injured. 479 00:28:03,392 --> 00:28:04,592 And when I was sent home, 480 00:28:04,634 --> 00:28:07,043 I thought the worst of it was over, but 481 00:28:07,120 --> 00:28:09,637 just couldn't adjust. 482 00:28:09,714 --> 00:28:11,325 Never thought I'd feel comfortable anyplace 483 00:28:11,349 --> 00:28:14,317 ever again, then I found the Island. 484 00:28:17,072 --> 00:28:20,315 I'm glad the Island can give that to you. 485 00:28:20,391 --> 00:28:23,485 It's not the same for you, is it? 486 00:28:23,579 --> 00:28:24,781 I'm comfortable here. 487 00:28:24,805 --> 00:28:26,449 Yeah, but it's not what you would choose. 488 00:28:26,473 --> 00:28:28,393 I did choose to be here. 489 00:28:28,417 --> 00:28:32,397 And what we do... is very important. 490 00:28:32,421 --> 00:28:34,904 But... 491 00:28:34,982 --> 00:28:37,165 I'm a little drunk, 492 00:28:37,317 --> 00:28:40,594 so I'm just gonna... go to bed. 493 00:28:40,745 --> 00:28:43,074 Oh, okay. Oh, you don't want to tell me your secrets? 494 00:28:43,098 --> 00:28:44,598 - No, I don't. - So hold on, hold on. 495 00:28:44,658 --> 00:28:47,509 - No, I don't. I don't. - Let me give it a shot. 496 00:28:47,661 --> 00:28:48,602 - Oh. - Yeah. 497 00:28:48,678 --> 00:28:50,156 - Interesting. - Yeah, are you ready? 498 00:28:50,180 --> 00:28:51,641 - Ready. - Here we go. 499 00:28:51,665 --> 00:28:52,922 Vamos. 500 00:28:53,000 --> 00:28:54,085 When you're stressed, 501 00:28:54,109 --> 00:28:56,109 you wear your hair in a ponytail. 502 00:28:56,186 --> 00:28:58,314 And I try not to bother you on those days. 503 00:28:58,338 --> 00:29:01,189 Your favorite treat is chocolate cake, 504 00:29:01,341 --> 00:29:03,784 which you eat with your hands. 505 00:29:03,935 --> 00:29:05,488 And when you're drunk, 506 00:29:05,512 --> 00:29:09,956 your cheeks get all red and you look sunburned. 507 00:29:10,108 --> 00:29:13,535 You act so tough, but deep down, you're a softie. 508 00:29:13,687 --> 00:29:17,108 And the thing that you hate more than anything 509 00:29:17,132 --> 00:29:19,508 is asking people for help. 510 00:29:20,710 --> 00:29:22,710 - That was thorough. - Hmm! 511 00:29:22,863 --> 00:29:24,712 I pay attention. 512 00:29:24,789 --> 00:29:26,289 Yeah. 513 00:29:26,383 --> 00:29:27,768 You know, people from all over the world come here 514 00:29:27,792 --> 00:29:29,529 asking you for help. 515 00:29:29,553 --> 00:29:32,229 Why is it so hard for you to do the same? 516 00:29:33,723 --> 00:29:34,981 People make promises. 517 00:29:35,058 --> 00:29:38,059 I-I've made promises, Javier. 518 00:29:38,211 --> 00:29:41,229 Big promises, and... 519 00:29:41,306 --> 00:29:43,448 I've broken them. 520 00:29:45,402 --> 00:29:46,993 You know, I would've done anything 521 00:29:47,070 --> 00:29:49,812 for the guys in my unit... Anything. 522 00:29:50,165 --> 00:29:53,149 As far as I'm concerned, you're my unit now. 523 00:29:53,226 --> 00:29:57,040 If you ever need anything, I'll be there. 524 00:29:57,064 --> 00:29:58,983 No questions asked. 525 00:30:11,019 --> 00:30:13,270 - Let's go to... - Let's go to sleep. 526 00:30:23,699 --> 00:30:25,773 Good night, Elena. 527 00:30:25,926 --> 00:30:27,846 Good night, Javier. 528 00:30:43,944 --> 00:30:46,794 It was really nice to see you again, Nish. 529 00:30:58,901 --> 00:31:01,568 Thanks for keeping my drink warm. 530 00:31:03,071 --> 00:31:05,647 Are you still in love with him? 531 00:31:15,976 --> 00:31:18,621 Just up ahead. 532 00:31:18,645 --> 00:31:21,663 Are you sure this is the right way? 533 00:31:21,739 --> 00:31:24,591 Hey, trust me. Okay? 534 00:31:28,746 --> 00:31:31,673 Wait, was this your fantasy? 535 00:31:31,749 --> 00:31:34,100 - Come on, Roarke. - Just figuring that out? 536 00:31:34,177 --> 00:31:36,752 Oh, so you wanted me to want you. 537 00:31:36,830 --> 00:31:38,271 Wait, what? 538 00:31:38,423 --> 00:31:40,832 No, I wanted to spend time with you. 539 00:31:40,925 --> 00:31:44,018 Get to know you, talk. I swear. 540 00:31:44,171 --> 00:31:47,263 - Well, that's... - It's almost sweet. 541 00:31:47,340 --> 00:31:49,427 It's nice to know you want me. 542 00:31:49,451 --> 00:31:50,433 - I didn't say that. - No, I heard you. 543 00:31:50,510 --> 00:31:51,526 - No, I didn't. - You said it. 544 00:31:51,602 --> 00:31:52,931 - No, I didn't. - You said... you said... 545 00:31:52,955 --> 00:31:55,271 - I didn't say that... - "You wanted me to want you," 546 00:31:55,348 --> 00:31:57,532 which means you want me. 547 00:31:57,684 --> 00:31:59,442 You're annoying. 548 00:31:59,536 --> 00:32:02,181 Super annoying. 549 00:32:02,205 --> 00:32:05,006 - Okay. - Keep telling yourself that. 550 00:32:07,377 --> 00:32:09,005 I shouldn't have asked you about him. 551 00:32:09,029 --> 00:32:11,045 - That wasn't fair. - We're married. 552 00:32:11,198 --> 00:32:13,859 You can ask me anything. 553 00:32:13,883 --> 00:32:15,475 Are you happy? 554 00:32:23,043 --> 00:32:25,318 I don't love Josh. 555 00:32:25,470 --> 00:32:28,191 But seeing him again, it just... it reminded me 556 00:32:28,215 --> 00:32:31,302 of who I used to be before we got married. 557 00:32:31,326 --> 00:32:35,996 The version of myself that was happy, optimistic, and free. 558 00:32:36,147 --> 00:32:39,666 I don't miss him. I miss me. 559 00:32:40,168 --> 00:32:42,038 I didn't realize I made you give that up. 560 00:32:42,062 --> 00:32:45,057 - It's not you. - It's just... it's all of it. 561 00:32:45,081 --> 00:32:48,082 It's this whole life we built together. 562 00:32:49,402 --> 00:32:52,587 The day we got married, I made those vows to you. 563 00:32:52,739 --> 00:32:56,219 I promised I would be a good partner. 564 00:32:56,243 --> 00:32:59,497 - I haven't been. - Of course you have. 565 00:32:59,521 --> 00:33:02,171 I didn't even know your dream was to open a restaurant. 566 00:33:02,249 --> 00:33:05,191 When we get back home, I am going to do better. 567 00:33:05,343 --> 00:33:07,338 Let me try and fix this, please. 568 00:33:07,362 --> 00:33:09,065 You've supported me for all these years. 569 00:33:09,089 --> 00:33:12,844 Now... it's my turn to do the same for you. 570 00:33:12,868 --> 00:33:15,351 Okay. 571 00:33:15,428 --> 00:33:17,164 Do you want to stay here for a little while 572 00:33:17,188 --> 00:33:19,497 before we have to go back? 573 00:33:28,792 --> 00:33:32,552 My company isn't the only thing going under, is it? 574 00:33:32,629 --> 00:33:35,204 When we get home, we should probably talk about... 575 00:33:35,282 --> 00:33:38,391 Separating? 576 00:33:38,468 --> 00:33:40,285 I think so too. 577 00:33:41,304 --> 00:33:44,439 Can we sit here for a while before we have to go back? 578 00:33:46,476 --> 00:33:47,567 Yeah. 579 00:33:47,644 --> 00:33:48,976 Let's do that. 580 00:34:00,031 --> 00:34:03,302 Are you any closer to an answer? 581 00:34:03,326 --> 00:34:05,493 No. 582 00:34:05,570 --> 00:34:09,497 The more I learn, the more complicated each option gets. 583 00:34:09,574 --> 00:34:12,070 Please, join me. 584 00:34:12,094 --> 00:34:16,096 - Well, life is funny that way. - Ha. 585 00:34:16,172 --> 00:34:18,080 Have you ever been at a crossroads? 586 00:34:18,158 --> 00:34:22,844 - Ha. Oh, yes. - A very similar one. 587 00:34:22,996 --> 00:34:25,146 Before Mel, there was someone else. 588 00:34:27,000 --> 00:34:28,994 Meredith. 589 00:34:29,018 --> 00:34:30,926 - Meredith? 590 00:34:31,004 --> 00:34:32,946 Tell me more. 591 00:34:33,022 --> 00:34:38,100 Oh, well, she was just magnificent. 592 00:34:38,194 --> 00:34:39,619 But, um 593 00:34:39,770 --> 00:34:43,267 being with her would have meant an entirely different life. 594 00:34:43,291 --> 00:34:45,661 And mind you, this was 50 years ago. 595 00:34:45,685 --> 00:34:49,504 But if you could go back, would you pick differently? 596 00:34:50,707 --> 00:34:52,874 Not a chance. 597 00:34:53,026 --> 00:34:55,635 And he gave me my children. 598 00:34:55,862 --> 00:35:00,431 And without them, my life would be incomplete. 599 00:35:10,968 --> 00:35:12,538 Food. 600 00:35:12,562 --> 00:35:14,195 Yeah. 601 00:35:17,141 --> 00:35:19,492 - Here you go. - Yes. 602 00:35:19,602 --> 00:35:22,473 Yes, yes, yes. 603 00:35:22,497 --> 00:35:24,717 Mmm. 604 00:35:24,741 --> 00:35:27,375 Cake. 605 00:35:29,078 --> 00:35:30,912 Forks? 606 00:35:31,064 --> 00:35:33,339 Nah. No forks. 607 00:35:35,568 --> 00:35:38,094 Mmm. Mmm. 608 00:35:41,499 --> 00:35:43,052 Mmm. 609 00:35:49,006 --> 00:35:50,910 I'm sorry. 610 00:36:13,864 --> 00:36:17,717 Hey, hey, it's okay. 611 00:36:20,204 --> 00:36:23,872 I never thought we'd end up like this. 612 00:36:23,950 --> 00:36:26,946 It's not your fault, Nish. 613 00:36:26,970 --> 00:36:28,895 You knew what you wanted when we met. 614 00:36:29,046 --> 00:36:33,608 Instead of listening... I proposed. 615 00:36:35,737 --> 00:36:37,904 - We tried our best. 616 00:36:38,055 --> 00:36:39,608 And it wasn't good enough. 617 00:36:39,632 --> 00:36:43,134 Maybe now we can stop trying to be people we're not 618 00:36:43,227 --> 00:36:45,728 and go back to being friends. 619 00:36:48,992 --> 00:36:52,126 It's the movers. 620 00:36:57,241 --> 00:36:59,074 Mom, where's my red shoes? 621 00:36:59,152 --> 00:37:01,502 - Wear the black ones. - Mom? 622 00:37:01,654 --> 00:37:02,965 I'm sorry. 623 00:37:02,989 --> 00:37:04,097 Ms. Desai, 624 00:37:04,173 --> 00:37:06,599 I'm afraid I have some bad news. 625 00:37:06,751 --> 00:37:09,269 Your husband was running across the street. 626 00:37:09,345 --> 00:37:12,308 A truck took a wide turn. 627 00:37:12,332 --> 00:37:14,923 I'm sorry, but he didn't make it. 628 00:37:32,201 --> 00:37:34,443 Hey, I need to get back to the resort, 629 00:37:34,521 --> 00:37:36,332 and you should get dressed and get the plane ready. 630 00:37:36,356 --> 00:37:39,707 Nisha should be about ready to go. 631 00:37:39,859 --> 00:37:42,877 Don't you think we should talk about this? 632 00:37:42,953 --> 00:37:46,342 Um... 633 00:37:46,366 --> 00:37:47,715 Javier, 634 00:37:47,867 --> 00:37:49,717 it was a lovely fantasy. 635 00:37:49,869 --> 00:37:52,181 - A lovely fantasy. - Oh... 636 00:37:52,205 --> 00:37:56,566 But the thing about fantasies is they... they end. 637 00:37:59,712 --> 00:38:01,321 Come here. 638 00:38:16,654 --> 00:38:18,913 - Hey. - Oh, wow. 639 00:38:19,007 --> 00:38:21,986 You look refreshed. You sleep well? 640 00:38:22,010 --> 00:38:25,086 - Oh, look, here's Nisha. - Oh, okay. 641 00:38:25,162 --> 00:38:27,566 Did you reach a verdict? 642 00:38:27,590 --> 00:38:29,757 I have. 643 00:38:29,834 --> 00:38:31,684 Me. 644 00:38:31,836 --> 00:38:33,519 I'm the one I should pick. 645 00:38:33,596 --> 00:38:38,060 Oh. So you're... you're not going to marry either of them? 646 00:38:38,084 --> 00:38:40,267 I wanted to know which version of myself 647 00:38:40,420 --> 00:38:41,505 would be better, 648 00:38:41,529 --> 00:38:45,606 but with both Savin and Josh, I lost myself. 649 00:38:45,758 --> 00:38:49,017 I love them both, but in different ways. 650 00:38:49,095 --> 00:38:50,686 And in the end, 651 00:38:50,763 --> 00:38:54,281 getting a divorce from Josh was... a relief. 652 00:38:54,358 --> 00:38:59,120 And Savin, losing him was heartbreaking, 653 00:38:59,196 --> 00:39:01,047 just awful. 654 00:39:01,198 --> 00:39:04,086 But if I'm being honest with myself, 655 00:39:04,110 --> 00:39:06,052 maybe after the grief faded, 656 00:39:06,129 --> 00:39:08,462 I'd feel a little bit of relief as well, 657 00:39:08,539 --> 00:39:11,557 just to be able to take charge of my own fate. 658 00:39:11,634 --> 00:39:15,636 So I am making the last thing on my list 659 00:39:15,713 --> 00:39:19,118 the first thing. 660 00:39:19,142 --> 00:39:21,234 I am going to culinary school. 661 00:39:21,310 --> 00:39:24,715 - Oh! - Now, not when I'm 60. 662 00:39:27,800 --> 00:39:29,391 I'm done with this list. 663 00:39:29,469 --> 00:39:30,669 Hmm! 664 00:39:30,803 --> 00:39:32,895 I am happy for you. 665 00:39:32,972 --> 00:39:35,373 Try one. 666 00:39:43,983 --> 00:39:45,978 - You added cinnamon. - I did. 667 00:39:46,002 --> 00:39:47,796 And I left them in two more minutes. 668 00:39:47,820 --> 00:39:49,982 - Now they're perfect. - Mm-hmm. 669 00:39:50,006 --> 00:39:52,840 Thank you both for everything. 670 00:39:52,917 --> 00:39:55,971 I didn't know choosing myself was an option until this. 671 00:39:55,995 --> 00:39:58,012 I'm just so glad that you got the answer 672 00:39:58,164 --> 00:39:59,680 you were looking for. 673 00:39:59,832 --> 00:40:01,493 Ruby, I have a few things that I have to do. 674 00:40:01,517 --> 00:40:04,422 Do you mind taking Nisha down to the plane, please? 675 00:40:04,446 --> 00:40:05,423 To Javier? 676 00:40:05,447 --> 00:40:06,687 To the plane, 677 00:40:06,839 --> 00:40:10,766 which incidentally is operated by Javier. Yes. 678 00:40:10,843 --> 00:40:14,454 Okay, sure. All right. 679 00:40:14,530 --> 00:40:15,730 Great. Okay. 680 00:40:15,773 --> 00:40:17,676 Please. 681 00:40:17,700 --> 00:40:18,936 - Enjoy. 682 00:40:18,960 --> 00:40:20,943 Bye-bye. 683 00:40:33,199 --> 00:40:35,216 You really helped me. 684 00:40:35,368 --> 00:40:40,295 Well, I hope you get everything you want 685 00:40:40,373 --> 00:40:43,891 in whatever order you want it. 686 00:40:44,043 --> 00:40:48,070 And I hope you find another Meredith. 48925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.