Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,564 --> 00:00:25,025
(eerie music)
4
00:00:29,488 --> 00:00:34,451
(birds chirp)
(water ripples)
5
00:00:38,956 --> 00:00:41,416
(eerie music)
6
00:00:57,558 --> 00:01:00,185
(camera clicks)
7
00:01:05,065 --> 00:01:07,943
(mysterious music)
8
00:01:49,484 --> 00:01:52,195
(dramatic music)
9
00:02:01,038 --> 00:02:03,331
- Police say the body was
found early this morning
10
00:02:03,332 --> 00:02:06,042
by a wildlife photographer
in a mangrove swamp
11
00:02:06,043 --> 00:02:07,501
off Key Biscayne.
12
00:02:07,502 --> 00:02:09,920
The victim's clothes were in
disarray and police believe
13
00:02:09,921 --> 00:02:12,715
she may have also been
the victim of an assault.
14
00:02:12,716 --> 00:02:16,218
This is possibly the third
rape-murder in as many weeks.
15
00:02:16,219 --> 00:02:18,094
However, police are not willing to say
16
00:02:18,095 --> 00:02:19,970
the murders are connected.
17
00:02:19,971 --> 00:02:20,805
Jane.
18
00:02:20,805 --> 00:02:21,723
- Thank you, Mona.
19
00:02:21,724 --> 00:02:24,016
Roger, in a situation like
this, with the possibility
20
00:02:24,017 --> 00:02:26,809
of a mad killer roaming our city,
21
00:02:26,810 --> 00:02:29,312
even the slightest
suspicion should be reported
22
00:02:29,313 --> 00:02:30,147
to the police.
23
00:02:30,148 --> 00:02:31,606
- I couldn't agree with you more, Jane.
24
00:02:31,607 --> 00:02:32,524
Coming up next on News-point
25
00:02:32,525 --> 00:02:34,817
- Once again, Roger,
I think it's important
26
00:02:34,818 --> 00:02:37,487
for the people themselves
to demonstrate their concern
27
00:02:37,488 --> 00:02:38,946
over this situation.
28
00:02:38,947 --> 00:02:41,574
We've got a psychopath
running around out there.
29
00:02:41,575 --> 00:02:44,243
Every woman should
report anything unusual,
30
00:02:44,244 --> 00:02:46,538
any odd encounter or situation.
31
00:02:47,998 --> 00:02:50,625
- Yes, I couldn't agree
with you more, Jane.
32
00:02:50,626 --> 00:02:54,378
And coming up next on News-point,
is Dr. Bob and the weather.
33
00:02:54,379 --> 00:02:56,254
Bob, what have you got for us today?
34
00:02:56,255 --> 00:02:57,506
- Well, are you ski fans?
35
00:02:57,507 --> 00:02:58,466
You're in luck today.
36
00:02:58,467 --> 00:03:00,717
It's snowing. (laughs)
37
00:03:00,718 --> 00:03:04,763
Only 2000 miles away in Aspen, Colorado.
38
00:03:04,764 --> 00:03:05,847
Quasimodo, that's enough.
39
00:03:05,848 --> 00:03:08,058
Where they had three inches
of that white stuff today.
40
00:03:08,059 --> 00:03:10,018
- You better watch yourself
going home tonight, Deb.
41
00:03:10,019 --> 00:03:11,228
- Don't worry, Al.
42
00:03:11,229 --> 00:03:12,270
If I can handle this place,
43
00:03:12,271 --> 00:03:14,440
I can get myself home in one piece.
44
00:03:15,816 --> 00:03:18,609
(roadhouse music)
45
00:03:39,505 --> 00:03:41,966
(eerie music)
46
00:04:41,567 --> 00:04:45,446
(thud)
(gasps)
47
00:04:48,282 --> 00:04:50,743
(eerie music)
48
00:05:05,132 --> 00:05:08,010
(door lock clicks)
49
00:05:11,597 --> 00:05:14,558
(suspenseful music)
50
00:05:58,853 --> 00:06:01,313
(TV clatters)
51
00:06:03,273 --> 00:06:05,733
(phone rings)
52
00:06:07,652 --> 00:06:08,652
Hello?
53
00:06:09,736 --> 00:06:13,239
(heavy breathing)
54
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Is someone there?
55
00:06:15,450 --> 00:06:16,702
- Is that you, Debbie?
56
00:06:19,329 --> 00:06:22,206
- Is this somebody's
idea of a bloody joke?
57
00:06:22,207 --> 00:06:24,583
(man laughs)
58
00:06:24,584 --> 00:06:26,210
Who the fuck is there?
59
00:06:27,128 --> 00:06:29,088
(click)
60
00:06:38,347 --> 00:06:40,808
(phone rings)
61
00:06:47,481 --> 00:06:48,481
- Debbie?
62
00:06:49,942 --> 00:06:50,942
Debbie?
63
00:06:51,903 --> 00:06:56,866
I know you're not wearin’
a bra, Debbie. (laughs)
64
00:06:59,160 --> 00:07:00,452
- Fucking creep.
65
00:07:01,744 --> 00:07:04,705
(suspenseful music)
66
00:07:12,671 --> 00:07:15,090
(phone rings)
67
00:07:17,050 --> 00:07:19,176
- I'm gonna fuck you, Debbie.
68
00:07:19,177 --> 00:07:21,094
Fucking bitch.
69
00:07:21,095 --> 00:07:22,095
Bitch.
70
00:07:22,805 --> 00:07:25,224
(eerie music)
71
00:07:40,406 --> 00:07:42,867
(phone rings)
72
00:08:05,890 --> 00:08:10,853
I'm gonna kill you, Debbie. (laughs)
73
00:08:23,532 --> 00:08:26,493
(phone dial clicks)
74
00:08:31,123 --> 00:08:33,290
(phone rings)
75
00:08:33,291 --> 00:08:35,126
- [Sergeant] District
four, Sergeant McGuire.
76
00:08:35,127 --> 00:08:37,795
- Yes, I live alone.
77
00:08:37,796 --> 00:08:40,089
I keep getting these calls.
78
00:08:40,090 --> 00:08:41,507
- [Sergeant] Obscene calls?
79
00:08:41,508 --> 00:08:44,135
- Yeah, they were awful, sick.
80
00:08:44,136 --> 00:08:46,595
- [Sergeant] You've been
watchin’ the TV news, huh?
81
00:08:46,596 --> 00:08:47,556
- Huh?
82
00:08:47,557 --> 00:08:50,099
- [Sergeant] Well, you're the
sixth complaint this evening.
83
00:08:50,100 --> 00:08:52,268
Since those murders started,
every weirdo in town
84
00:08:52,269 --> 00:08:53,811
has been jumpin’ on the bandwagon.
85
00:08:53,812 --> 00:08:55,563
Every one from boyfriends playing jokes
86
00:08:55,564 --> 00:08:58,107
to certified psychopaths.
87
00:08:58,108 --> 00:08:59,899
- Oh?
- That's right.
88
00:08:59,900 --> 00:09:02,318
Those TV people don't do us any favors.
89
00:09:02,319 --> 00:09:03,402
- But this was for real.
90
00:09:03,403 --> 00:09:05,654
I didn't know his voice, yet, he knew me.
91
00:09:05,655 --> 00:09:07,699
It was almost as if he could see me.
92
00:09:08,658 --> 00:09:09,741
- [Sergeant] Did he threaten you?
93
00:09:09,742 --> 00:09:10,992
- Yes, yes he did.
94
00:09:10,993 --> 00:09:13,369
He kept saying things.
95
00:09:13,370 --> 00:09:15,288
- Well, like I said,
Miss, this sorta thing's
96
00:09:15,289 --> 00:09:16,496
been happenin’ all night.
97
00:09:16,497 --> 00:09:19,041
Listen, if it'll make you
feel better, I'll have someone
98
00:09:19,042 --> 00:09:21,376
come out tomorrow to
take an official report.
99
00:09:21,377 --> 00:09:23,420
If it keeps happening,
we'll have a tap put
100
00:09:23,421 --> 00:09:24,463
on your phone, okay?
101
00:09:24,464 --> 00:09:25,464
- Yeah sure.
102
00:09:26,716 --> 00:09:27,716
- Now what's your name?
103
00:09:27,717 --> 00:09:30,635
- Walmsley, Debbie Walmsley,
1111 Marine Circle,
104
00:09:30,636 --> 00:09:32,263
off the beach, apartment 104.
105
00:09:33,555 --> 00:09:34,389
- [Sergeant] Got it.
106
00:09:34,390 --> 00:09:35,931
You'll hear from us in the morning.
107
00:09:35,932 --> 00:09:37,558
Have a good night.
108
00:09:37,559 --> 00:09:38,769
- Yeah, thanks.
109
00:10:22,479 --> 00:10:25,272
(startling music)
110
00:10:28,567 --> 00:10:30,861
(dogs bark)
111
00:10:36,659 --> 00:10:39,120
(eerie music)
112
00:10:49,380 --> 00:10:52,715
(floorboard creaks)
113
00:10:52,716 --> 00:10:55,177
(eerie music)
114
00:11:30,588 --> 00:11:33,840
(floorboard creaks)
115
00:11:33,841 --> 00:11:36,302
(eerie music)
116
00:11:53,819 --> 00:11:54,778
(knocks on door)
117
00:11:54,778 --> 00:11:55,613
Who is it?
118
00:11:55,614 --> 00:11:56,988
- [Jeff] It's me, Jeff.
119
00:11:56,989 --> 00:11:58,449
- Jeff, thank God.
120
00:12:01,160 --> 00:12:02,535
(Debbie gasps)
121
00:12:02,536 --> 00:12:04,287
- What the hell are you doin'?
122
00:12:04,288 --> 00:12:06,414
- Have you gone totally nuts?
123
00:12:06,415 --> 00:12:07,832
- Hey, this thing's only a joke.
124
00:12:07,833 --> 00:12:09,167
It was left In my cab.
125
00:12:09,168 --> 00:12:10,919
What the hell is goin' on around here?
126
00:12:10,920 --> 00:12:13,588
- Some creep's been calling me all night.
127
00:12:13,589 --> 00:12:14,714
Can I stay at your place?
128
00:12:14,715 --> 00:12:15,757
- Sure, baby.
129
00:12:15,758 --> 00:12:16,926
- Oh, thanks, love.
130
00:12:18,052 --> 00:12:19,259
I'll just be a sec, okay?
131
00:12:19,260 --> 00:12:20,303
- Yeah, yeah.
132
00:12:39,405 --> 00:12:42,116
(dramatic music)
133
00:12:48,539 --> 00:12:51,000
(eerie music)
134
00:13:08,142 --> 00:13:11,103
(suspenseful music)
135
00:13:30,706 --> 00:13:32,456
(glass shatters)
136
00:13:32,457 --> 00:13:33,457
- Can't leave you alone for a minute.
137
00:13:33,458 --> 00:13:35,126
What have you knocked over now?
138
00:13:38,170 --> 00:13:39,170
Jeff?
139
00:13:42,591 --> 00:13:43,717
Enough's enough.
140
00:13:43,718 --> 00:13:45,052
The joke's over.
141
00:13:46,804 --> 00:13:48,014
Now listen.
142
00:13:49,432 --> 00:13:50,432
Jeff?
143
00:13:51,350 --> 00:13:56,313
(terrorizing music)
(Debbie screams)
144
00:13:57,856 --> 00:14:00,817
(suspenseful music)
145
00:14:20,795 --> 00:14:22,755
(thuds)
146
00:14:26,508 --> 00:14:29,219
(Debbie screams)
147
00:14:31,596 --> 00:14:35,725
(thuds)
(screams)
148
00:14:36,893 --> 00:14:39,604
(dramatic music)
149
00:14:46,652 --> 00:14:48,780
(screams)
150
00:14:49,697 --> 00:14:52,408
(dramatic music)
151
00:15:25,149 --> 00:15:29,779
(he yells)
(she gasps)
152
00:15:43,709 --> 00:15:45,878
(chuckles)
153
00:15:52,093 --> 00:15:53,093
- Oh my God.
154
00:15:55,805 --> 00:15:57,889
- What's the matter?
155
00:15:57,890 --> 00:16:00,143
- The time, I didn't
realize it was this late.
156
00:16:01,351 --> 00:16:04,103
- You know, you could help
me solve a big problem.
157
00:16:04,104 --> 00:16:05,104
- What's that?
158
00:16:05,939 --> 00:16:08,859
- I don't know what to do with
the left side of my closets.
159
00:16:10,193 --> 00:16:11,735
There's plenty of space.
160
00:16:11,736 --> 00:16:13,529
And you can have it with
an open-ended option
161
00:16:13,530 --> 00:16:15,573
and no binding clauses.
162
00:16:15,574 --> 00:16:17,658
- I'm afraid I'm gonna
have to take a postponement
163
00:16:17,659 --> 00:16:18,743
on that one, counselor.
164
00:16:24,082 --> 00:16:25,957
I think you're trying to
influence the decision
165
00:16:25,958 --> 00:16:26,958
of the court.
166
00:16:29,837 --> 00:16:32,298
- I can always serve you
with a restraining order.
167
00:16:34,675 --> 00:16:38,011
Hey, I was just about to
go into my final argument.
168
00:16:38,012 --> 00:16:39,679
- Well, we're gonna have
to discuss this later
169
00:16:39,680 --> 00:16:42,307
because night court is adjourned.
170
00:16:42,308 --> 00:16:45,185
- I'm at the end of my
probationary period.
171
00:16:45,186 --> 00:16:46,519
- David, I thought we
agreed there wasn't gonna be
172
00:16:46,520 --> 00:16:47,770
any time schedule.
173
00:16:47,771 --> 00:16:49,022
- And we did.
174
00:16:49,023 --> 00:16:51,357
But I seem to recall we
also agreed that we'd talk
175
00:16:51,358 --> 00:16:52,401
about your sister.
176
00:16:53,277 --> 00:16:54,277
- Not right now.
177
00:16:56,404 --> 00:16:57,404
- All right.
178
00:16:58,781 --> 00:17:00,657
We can't keep putting it off forever.
179
00:17:04,620 --> 00:17:07,580
- Do you have any idea how
long it's taken me just
180
00:17:07,581 --> 00:17:09,373
to establish a home for Tracy?
181
00:17:10,625 --> 00:17:13,209
I can't just change that on her.
182
00:17:13,210 --> 00:17:15,920
It wouldn't be fair for her or for us.
183
00:17:15,921 --> 00:17:18,089
- Look, I'm not asking you to do that.
184
00:17:20,300 --> 00:17:21,843
You know how I feel about you.
185
00:17:24,095 --> 00:17:25,470
- But that's not the point.
186
00:17:25,471 --> 00:17:27,138
She would be a burden to you.
187
00:17:27,139 --> 00:17:30,518
You would grow to resent
her and then you'd resent me
188
00:17:31,726 --> 00:17:33,895
and then it would just
be over for all of us.
189
00:17:37,482 --> 00:17:38,815
- How do you know?
190
00:17:38,816 --> 00:17:40,609
- I know.
191
00:17:40,610 --> 00:17:42,278
Believe me, I know.
192
00:17:45,698 --> 00:17:46,698
Goodnight.
193
00:17:59,504 --> 00:18:01,965
(eerie music)
194
00:18:33,121 --> 00:18:38,084
Damn.
(tires screech)
195
00:18:51,222 --> 00:18:54,183
(suspenseful music)
196
00:19:32,680 --> 00:19:35,974
(car door bangs)
197
00:19:35,975 --> 00:19:38,936
(suspenseful music)
198
00:20:20,728 --> 00:20:23,439
(car door bangs)
199
00:20:35,076 --> 00:20:37,537
(birds chirp)
200
00:20:41,833 --> 00:20:43,793
(claps)
201
00:21:31,758 --> 00:21:33,216
- [Radio] And more disheartening news,
202
00:21:33,217 --> 00:21:35,719
the Labor Department reports
that the national unemployment
203
00:21:35,720 --> 00:21:39,639
rate has remained unchanged
for the last four months.
204
00:21:39,640 --> 00:21:41,933
More world and national news coming up.
205
00:21:41,934 --> 00:21:44,061
(fanfare)
206
00:21:46,773 --> 00:21:49,024
Preliminary projections
for next year's budget
207
00:21:49,025 --> 00:21:52,068
show a probable 16%
tax hike for homeowners
208
00:21:52,069 --> 00:21:53,444
in Broward County.
209
00:21:53,445 --> 00:21:55,988
Commissioner John Frankel
says the increase has been
210
00:21:55,989 --> 00:21:57,990
brought on by two main factors.
211
00:21:57,991 --> 00:21:59,909
One is the impact of inflation.
212
00:21:59,910 --> 00:22:02,494
The other is the lack of a
cash surplus for the first time
213
00:22:02,495 --> 00:22:03,495
in three years.
214
00:22:04,496 --> 00:22:05,871
WXXI All News Time
- No, disco.
215
00:22:05,872 --> 00:22:08,707
- [Radio] is 8:42, and
turning to local news,
216
00:22:08,708 --> 00:22:11,668
police report The Miami
Strangler has struck again.
217
00:22:11,669 --> 00:22:14,379
The bodies of Debbie Wamsley,
a South Beach waitress,
218
00:22:14,380 --> 00:22:17,216
and an unidentified male
companion were found
219
00:22:17,217 --> 00:22:19,927
early this morning in her
South Beach apartment.
220
00:22:19,928 --> 00:22:20,762
(knocks on table)
Dade County
221
00:22:20,763 --> 00:22:22,637
investigators are awaiting
the coroner's report
222
00:22:22,638 --> 00:22:24,889
in order to fix the exact time of death.
223
00:22:24,890 --> 00:22:25,724
(doorbell chimes)
- Nothing.
224
00:22:25,725 --> 00:22:27,015
Kinda nice around
225
00:22:27,016 --> 00:22:28,058
South Florida this morning.
- There's somebody
226
00:22:28,059 --> 00:22:29,059
at the door.
- 86 degrees in Miami.
227
00:22:29,060 --> 00:22:30,559
82 at the beach.
228
00:22:30,560 --> 00:22:33,188
In West State at the Tamiami
airport, rather warm, 90.
229
00:22:57,629 --> 00:22:59,880
(knocks on table)
230
00:22:59,881 --> 00:23:02,132
- I think someone wants you over there.
231
00:23:02,133 --> 00:23:03,133
- Right.
232
00:23:08,682 --> 00:23:09,973
Let me tell her you're here.
233
00:23:09,974 --> 00:23:10,933
- No, wait.
234
00:23:10,933 --> 00:23:11,767
Can I?
235
00:23:11,767 --> 00:23:12,767
- Well, sure.
236
00:23:19,233 --> 00:23:21,150
Does David want some coffee?
237
00:23:21,151 --> 00:23:22,151
- Well, sure.
238
00:23:28,367 --> 00:23:32,078
You know, I'd really like
to be able to talk with her.
239
00:23:32,079 --> 00:23:34,289
- It's not something you
can just learn overnight.
240
00:23:34,290 --> 00:23:35,623
You have to live with it.
241
00:23:35,624 --> 00:23:38,084
- No more excuses, remember?
242
00:23:38,085 --> 00:23:39,085
- Okay.
243
00:23:40,462 --> 00:23:42,590
That wasn't so hard, was it?
244
00:23:43,924 --> 00:23:46,719
(knocks on table)
245
00:23:48,971 --> 00:23:51,639
- I really blew it at work yesterday.
246
00:23:51,640 --> 00:23:53,892
This rapist thing is really getting to me.
247
00:23:53,893 --> 00:23:56,728
- Well, I think you're being
way too hard on yourself.
248
00:23:56,729 --> 00:23:59,063
I mean, you've got to put the
whole thing out of your mind.
249
00:23:59,064 --> 00:24:01,775
Why waste time on something
you can't do anything about?
250
00:24:06,530 --> 00:24:08,156
Where's she going with those bags?
251
00:24:08,157 --> 00:24:09,490
- To the laundry.
252
00:24:09,491 --> 00:24:11,326
- Tracy does the laundry?
253
00:24:11,327 --> 00:24:12,535
- Among other things.
254
00:24:39,979 --> 00:24:41,271
- Ward, go to a CU on Jane.
255
00:24:43,147 --> 00:24:46,149
- Police say the two had been
dead for at least 12 hours.
256
00:24:46,150 --> 00:24:48,610
Ironically, the bodies were
discovered by detectives
257
00:24:48,611 --> 00:24:50,737
following up a complaint
of obscene phone calls
258
00:24:50,738 --> 00:24:52,572
received last night.
259
00:24:52,573 --> 00:24:54,824
Although an autopsy is
being performed at this time
260
00:24:54,825 --> 00:24:57,869
by the Dade County Medical
Examiner, a preliminary report
261
00:24:57,870 --> 00:25:00,580
indicates that the woman
was sexually molested,
262
00:25:00,581 --> 00:25:03,667
then strangled to death with
a belt found at the scene.
263
00:25:03,668 --> 00:25:05,585
- Well, apparently Metro
police have assigned
264
00:25:05,586 --> 00:25:08,338
at least 15 detectives
full-time to this case
265
00:25:08,339 --> 00:25:10,507
and they are expecting
a break very shortly.
266
00:25:10,508 --> 00:25:12,007
We'll be right-
Unfortunately, Roger,
267
00:25:12,008 --> 00:25:13,675
it's too late for one more victim.
268
00:25:13,676 --> 00:25:15,551
- Uh oh, there she goes again.
269
00:25:15,552 --> 00:25:18,096
- Well, I'm sure the police
are doing everything they can.
270
00:25:18,097 --> 00:25:19,765
We'll be right back after this.
271
00:25:21,100 --> 00:25:22,475
You okay?
272
00:25:22,476 --> 00:25:27,439
- Yeah, I'm fine.
273
00:25:53,215 --> 00:25:54,841
(suspenseful music)
274
00:25:54,842 --> 00:25:57,719
- [Child] Everybody's getting killed.
275
00:25:57,720 --> 00:26:00,597
(mysterious music)
276
00:26:17,031 --> 00:26:18,407
- Come on, Tracy.
277
00:26:19,615 --> 00:26:20,615
Come on.
278
00:26:22,200 --> 00:26:25,078
(mysterious music)
279
00:26:58,320 --> 00:27:00,030
Tracy, you stay here.
280
00:27:01,198 --> 00:27:04,076
(mysterious music)
281
00:27:22,010 --> 00:27:23,720
Tracy, you stay here.
282
00:27:24,679 --> 00:27:27,640
(suspenseful music)
283
00:27:56,168 --> 00:28:01,131
(door bangs)
(engine roars)
284
00:28:02,132 --> 00:28:04,509
(horn honks)
285
00:28:46,926 --> 00:28:49,344
(car door bangs)
286
00:28:49,345 --> 00:28:51,764
(eerie music)
287
00:29:33,139 --> 00:29:34,890
- [Jimmy] Hello, Management
Office, Jimmy here.
288
00:29:34,891 --> 00:29:36,350
- Hi, Jimmy.
289
00:29:36,351 --> 00:29:38,977
I bumped into a car
last night in the garage
290
00:29:38,978 --> 00:29:41,230
and I don't think there
was any damage but I wanted
291
00:29:41,231 --> 00:29:43,106
to leave a note just to be sure.
292
00:29:43,107 --> 00:29:45,066
It's space 23.
293
00:29:45,067 --> 00:29:46,650
Can you tell me whose that is?
294
00:29:46,651 --> 00:29:48,150
- [Jimmy] Anything you say, Miss Harris.
295
00:29:48,151 --> 00:29:49,234
Let's have a look.
296
00:29:49,235 --> 00:29:54,198
21, 22, 23, (speaks In foreign language)
297
00:29:54,823 --> 00:29:58,034
That's Mr. Stanley
Herbert, apartment 1204,
298
00:29:58,035 --> 00:29:59,161
over in the North Tower.
299
00:30:01,872 --> 00:30:02,872
Hello, Miss Harris?
300
00:30:03,998 --> 00:30:05,499
- 1204?
301
00:30:05,500 --> 00:30:07,835
- [Jimmy] Yeah, 1204,
you're almost neighbors.
302
00:30:10,463 --> 00:30:11,463
(eerie music)
You should be able
303
00:30:11,464 --> 00:30:13,548
to see each other.
304
00:30:13,549 --> 00:30:16,510
(suspenseful music)
305
00:30:52,546 --> 00:30:55,841
(typewriter keys clack)
306
00:30:59,177 --> 00:31:01,638
(phone rings)
307
00:31:10,439 --> 00:31:12,230
- Hello, Rogers, Richardson, and McGowan.
308
00:31:12,231 --> 00:31:14,650
I'm sorry, but everyone's
gone home for the evening.
309
00:31:16,777 --> 00:31:17,861
Is there anyone there?
310
00:31:19,571 --> 00:31:24,534
Hello?
311
00:31:29,414 --> 00:31:34,377
(typewriter keys clack)
(phone rings)
312
00:31:38,173 --> 00:31:39,548
Hello?
313
00:31:39,549 --> 00:31:41,885
- [Man On Phone] Is that
you, Annette? (laughs)
314
00:31:43,345 --> 00:31:45,179
- Look, why don't you
go stick it in your ear
315
00:31:45,180 --> 00:31:46,514
and then go jump in the Bay.
316
00:31:48,350 --> 00:31:50,392
- I'm gonna stick it in you, Annette.
317
00:31:50,393 --> 00:31:53,271
(dial tone buzzes)
318
00:32:25,762 --> 00:32:28,223
(phone rings)
319
00:32:38,733 --> 00:32:41,528
(music box music)
320
00:32:43,613 --> 00:32:45,740
This is our song, Annette.
321
00:32:46,741 --> 00:32:48,951
- Why don't you leave me alone, will ya?
322
00:32:48,952 --> 00:32:49,786
I'm not interested.
323
00:32:49,787 --> 00:32:50,829
I don't wanna hear it.
324
00:32:54,290 --> 00:32:57,251
(suspenseful music)
325
00:33:11,056 --> 00:33:16,019
(phone rings)
(eerie music)
326
00:33:41,170 --> 00:33:42,004
- [Susan] Hello.
327
00:33:42,004 --> 00:33:42,838
- Susan, I'm scared to death.
328
00:33:42,839 --> 00:33:44,589
Somebody keeps calling me.
329
00:33:44,590 --> 00:33:45,424
- [Susan] Annette?
330
00:33:45,424 --> 00:33:46,258
- He knows my name.
331
00:33:46,258 --> 00:33:47,092
He knows where I work.
332
00:33:47,092 --> 00:33:48,051
- [Susan] Hey, hey, calm down.
333
00:33:48,051 --> 00:33:48,969
You okay?
334
00:33:48,970 --> 00:33:50,887
- Look, I can't take
much more of this creep.
335
00:33:50,888 --> 00:33:52,095
He's really getting to me.
336
00:33:52,096 --> 00:33:53,679
He plays music.
337
00:33:53,680 --> 00:33:55,181
- [Susan] Music, what kind of music?
338
00:33:55,182 --> 00:33:56,307
- I don't know.
339
00:33:56,308 --> 00:33:58,309
It sounds like something
out of a music box.
340
00:33:58,310 --> 00:33:59,227
- [Susan] You call the cops?
341
00:33:59,228 --> 00:34:00,728
- No, I don't want any hassles.
342
00:34:00,729 --> 00:34:01,770
I just wanna get out of here.
343
00:34:01,771 --> 00:34:03,063
He's driving me crazy.
344
00:34:04,439 --> 00:34:05,273
What are you up to?
345
00:34:05,274 --> 00:34:06,940
Are you alone tonight?
346
00:34:06,941 --> 00:34:07,775
- [Susan] Yeah, like a good girl.
347
00:34:07,776 --> 00:34:09,066
- Well, do you mind If I come over?
348
00:34:09,067 --> 00:34:10,150
- [Susan] Sure, come on.
349
00:34:10,151 --> 00:34:11,235
- I'm on my way.
350
00:34:18,534 --> 00:34:20,995
(eerie music)
351
00:34:22,997 --> 00:34:25,708
(elevator dings)
352
00:34:28,961 --> 00:34:31,422
(eerie music)
353
00:34:34,842 --> 00:34:37,303
(phone rings)
354
00:34:52,151 --> 00:34:54,027
(sobs)
355
00:35:01,910 --> 00:35:04,371
(eerie music)
356
00:36:10,353 --> 00:36:14,273
(engine roars)
(eerie music)
357
00:36:14,274 --> 00:36:18,987
(yells)
(car horn honks)
358
00:36:44,095 --> 00:36:46,972
- Herbert, Stanley Herbert,
and he wasn't wearing a belt.
359
00:36:46,973 --> 00:36:48,891
Can you imagine a guy
in a three-piece suit
360
00:36:48,892 --> 00:36:50,310
and he wasn't wearing a belt?
361
00:36:51,561 --> 00:36:53,312
David, are you listening to me?
362
00:36:53,313 --> 00:36:54,272
- How does she do that?
363
00:36:54,272 --> 00:36:55,106
- What?
364
00:36:55,107 --> 00:36:57,274
- Make that turn like that.
365
00:36:57,275 --> 00:37:00,527
- Oh, it's like putting your
shoes on without looking.
366
00:37:00,528 --> 00:37:01,611
- That makes sense.
367
00:37:01,612 --> 00:37:03,820
- Yeah well, a guy changing
his clothes in the garage
368
00:37:03,821 --> 00:37:06,698
before he goes up to
his apartment doesn't.
369
00:37:06,699 --> 00:37:07,908
- Huh?
370
00:37:07,909 --> 00:37:09,868
Come on, maybe this guy, Hubert.
371
00:37:09,869 --> 00:37:10,869
- Herbert.
372
00:37:10,870 --> 00:37:13,497
- All right, maybe this guy, Herbert.
373
00:37:13,498 --> 00:37:15,916
Well, maybe he's a
married man, and you know,
374
00:37:15,917 --> 00:37:17,708
maybe he's having an
affair with another woman.
375
00:37:17,709 --> 00:37:18,918
Has that ever occurred to you?
376
00:37:18,919 --> 00:37:21,212
- Come on, this is only
hours after the police found
377
00:37:21,213 --> 00:37:24,381
that couple killed, and the
girl was strangled with a belt.
378
00:37:24,382 --> 00:37:28,051
- That is known as
circumstantial evidence.
379
00:37:28,052 --> 00:37:30,260
Look, if the police went
around arresting everybody who
380
00:37:30,261 --> 00:37:33,681
wasn't wearing a belt, they'd
run outta space in no time.
381
00:37:33,682 --> 00:37:34,848
So what else?
382
00:37:34,849 --> 00:37:37,768
- His shirt, it had stains on It.
383
00:37:37,769 --> 00:37:40,020
- So maybe he's a slob.
384
00:37:40,021 --> 00:37:40,897
- David.
385
00:37:40,898 --> 00:37:43,232
- Look, if I were defending
this guy, I could have him
386
00:37:43,233 --> 00:37:45,818
outta jail before the judge
ever banged his gavel.
387
00:37:47,236 --> 00:37:49,111
Look, don't worry about it.
388
00:37:49,112 --> 00:37:51,364
They'll catch this psycho, whoever he is.
389
00:37:52,323 --> 00:37:55,117
Guys like that always make
a mistake, and when they do-
390
00:37:55,118 --> 00:37:57,285
- Now you're a psychologist.
391
00:37:57,286 --> 00:37:58,953
- Look, I don't have to be one to see
392
00:37:58,954 --> 00:38:01,414
that you're torturing yourself.
393
00:38:01,415 --> 00:38:03,206
- David, I made a promise
to myself that I'd never let
394
00:38:03,207 --> 00:38:08,002
anything happen to Tracy again,
no matter what I had to do.
395
00:38:08,003 --> 00:38:10,630
- Well before you start to take
the law into your own hands,
396
00:38:10,631 --> 00:38:12,006
think for a minute.
397
00:38:12,007 --> 00:38:13,925
I mean, Tracy gets along just fine.
398
00:38:13,926 --> 00:38:15,343
Your building is secure.
399
00:38:15,344 --> 00:38:18,012
- Come on, you can't be serious.
400
00:38:18,013 --> 00:38:20,098
Nobody's really safe.
401
00:38:20,099 --> 00:38:21,225
You know that.
402
00:38:25,730 --> 00:38:28,190
(eerie music)
403
00:39:25,956 --> 00:39:28,082
(car door bangs)
404
00:39:28,083 --> 00:39:30,628
(engine roars)
405
00:39:32,671 --> 00:39:35,132
(tires whine)
406
00:39:44,850 --> 00:39:47,645
(soft rock music)
407
00:39:54,610 --> 00:39:56,694
- What's the matter?
408
00:39:56,695 --> 00:39:58,655
- That car over there,
it's really gettin’ to me.
409
00:39:59,863 --> 00:40:01,615
- Forget about it.
410
00:40:04,868 --> 00:40:07,329
(tires whine)
411
00:40:16,547 --> 00:40:18,464
- Damn, I can't take this guy all night.
412
00:40:18,465 --> 00:40:20,925
I'm gonna go out and give him a push.
413
00:40:20,926 --> 00:40:23,636
- All right, but make it fast.
414
00:40:23,637 --> 00:40:24,928
- Yeah, okay.
415
00:40:24,929 --> 00:40:27,097
I'll be right back.
416
00:40:27,098 --> 00:40:29,891
(soft rock music)
417
00:40:49,953 --> 00:40:52,288
(knocks on window)
418
00:40:52,289 --> 00:40:55,457
(knife clicks)
419
00:40:55,458 --> 00:40:56,833
Hey, man, I think you could use a push.
420
00:40:56,834 --> 00:41:01,297
(thuds)
(eerie music)
421
00:41:06,010 --> 00:41:08,803
(soft rock music)
422
00:41:33,620 --> 00:41:35,914
(dog barks)
423
00:41:45,089 --> 00:41:46,965
(gags)
424
00:42:22,209 --> 00:42:24,920
(car door bangs)
425
00:42:58,286 --> 00:43:01,247
(suspenseful music)
426
00:43:17,763 --> 00:43:20,391
(intense music)
427
00:44:01,640 --> 00:44:03,434
- You can come in now.
428
00:44:10,107 --> 00:44:12,691
- [Doctor] The test shows that
the ocular nerves are normal
429
00:44:12,692 --> 00:44:14,193
and there's no damage to the head.
430
00:44:14,194 --> 00:44:15,903
- [Woman] I don't understand.
431
00:44:15,904 --> 00:44:17,738
What's wrong with her?
432
00:44:17,739 --> 00:44:19,698
- [Doctor] We have conclusive
evidence that the brain
433
00:44:19,699 --> 00:44:20,908
has not been damaged.
434
00:44:20,909 --> 00:44:21,743
- [Woman] Oh, thank God.
435
00:44:21,744 --> 00:44:23,745
- [Man] Then why can't she see or hear?
436
00:44:24,996 --> 00:44:27,498
- [Doctor] We're really not sure.
437
00:44:27,499 --> 00:44:29,833
- [Woman] That's my baby, doctor.
438
00:44:29,834 --> 00:44:32,045
You've got to do something.
439
00:44:33,171 --> 00:44:34,171
- Tracy!
440
00:44:55,110 --> 00:44:57,570
(eerie music)
441
00:45:03,284 --> 00:45:05,745
(phone rings)
442
00:45:13,545 --> 00:45:14,462
- Hello?
443
00:45:14,462 --> 00:45:15,296
- [Roger] Jane, Roger here.
444
00:45:15,297 --> 00:45:17,589
I just came in and checked the news desk.
445
00:45:17,590 --> 00:45:18,800
There's been another one.
446
00:45:20,092 --> 00:45:21,510
I thought you'd wanna know.
447
00:45:22,427 --> 00:45:23,427
- When?
448
00:45:23,428 --> 00:45:26,931
- [Roger] Last night, a secretary
on her way home from work,
449
00:45:26,932 --> 00:45:28,558
grabbed right out of her car.
450
00:45:28,559 --> 00:45:30,767
They found her five miles
away at a gravel pit
451
00:45:30,768 --> 00:45:32,351
face down in the mud.
452
00:45:32,352 --> 00:45:34,145
There were two other murders nearby.
453
00:45:34,146 --> 00:45:36,063
- [Jane] Did you say that
she was found in the mud?
454
00:45:36,064 --> 00:45:36,898
- [Roger] Yeah, why?
455
00:45:36,899 --> 00:45:38,608
- [Jane] Nothing, I'll see you later.
456
00:45:40,152 --> 00:45:42,612
(eerie music)
457
00:46:06,761 --> 00:46:08,512
- [Operator] (indistinct) May I help you?
458
00:46:08,513 --> 00:46:13,601
- Yes, may I have the number
for Mr. Stanley Herbert please?
459
00:46:13,602 --> 00:46:14,809
- [Operator] One moment.
460
00:46:14,810 --> 00:46:17,937
Stanley Herbert, H-E-R-B-E-R-T?
461
00:46:17,938 --> 00:46:18,938
822-1076.
462
00:46:21,358 --> 00:46:24,110
(phone buttons beep)
463
00:46:24,111 --> 00:46:29,033
(phone rings)
(suspenseful music)
464
00:46:38,834 --> 00:46:41,295
(eerie music)
465
00:47:41,563 --> 00:47:43,189
- Good morning, Jimmy.
466
00:47:43,190 --> 00:47:45,358
- Oh, hello, Miss Harris.
467
00:47:45,359 --> 00:47:46,526
Sit down, please.
468
00:47:46,527 --> 00:47:47,361
- Thank you.
469
00:47:47,362 --> 00:47:48,652
- Would you like a cafecito?
470
00:47:48,653 --> 00:47:51,738
- No thank you, but the juice
machine is jammed again.
471
00:47:51,739 --> 00:47:53,073
Can you help me out?
472
00:47:53,074 --> 00:47:54,157
- No problem.
473
00:47:54,158 --> 00:47:55,993
(speaks in foreign language)
474
00:47:55,994 --> 00:47:57,327
[I'll open it up for you.
475
00:47:57,328 --> 00:47:58,328
- Oh, thank you.
476
00:48:01,916 --> 00:48:03,125
It's those damn kids again.
477
00:48:03,126 --> 00:48:05,044
They're always messing up that machine.
478
00:48:06,879 --> 00:48:10,215
(speaks in foreign language)
479
00:48:10,216 --> 00:48:12,676
I'll be back with the
juice just like that.
480
00:48:12,677 --> 00:48:13,636
Don't go away.
481
00:48:13,637 --> 00:48:16,346
- Okay.
482
00:48:16,347 --> 00:48:18,558
- It will only be a minute.
483
00:48:40,330 --> 00:48:42,790
(eerie music)
484
00:49:12,987 --> 00:49:15,948
(suspenseful music)
485
00:49:48,981 --> 00:49:51,984
(cuckoo clock dings)
486
00:50:09,502 --> 00:50:11,963
(eerie music)
487
00:50:18,136 --> 00:50:20,596
(clock ticks)
488
00:50:54,839 --> 00:50:57,550
(dramatic music)
489
00:51:06,350 --> 00:51:08,811
(phone rings)
490
00:51:14,108 --> 00:51:17,069
(suspenseful music)
491
00:51:27,455 --> 00:51:30,124
(elevator dings)
492
00:52:07,119 --> 00:52:09,539
(door clicks)
493
00:52:12,166 --> 00:52:17,129
(suspenseful music)
(door bangs)
494
00:52:26,264 --> 00:52:28,724
(eerie music)
495
00:52:52,582 --> 00:52:55,543
(suspenseful music)
496
00:53:29,327 --> 00:53:32,288
(suspenseful music)
497
00:54:25,466 --> 00:54:26,466
- Excuse me.
498
00:54:36,102 --> 00:54:39,062
When you spoke with
her, did she seem upset?
499
00:54:39,063 --> 00:54:41,439
- Yeah, she was upset, but
I don't think that she ever
500
00:54:41,440 --> 00:54:43,692
believed that she was
in any immediate danger.
501
00:54:43,693 --> 00:54:47,320
I mean, we all get calls like
that at one time or another.
502
00:54:47,321 --> 00:54:50,240
- Did she say anything else
about the calls in particular?
503
00:54:50,241 --> 00:54:51,241
- I don't think so.
504
00:54:52,159 --> 00:54:53,285
Wait a moment.
505
00:54:54,245 --> 00:54:56,246
She did mention something.
506
00:54:56,247 --> 00:54:58,331
She said it was kind of eerie.
507
00:54:58,332 --> 00:54:59,457
- What?
508
00:54:59,458 --> 00:55:01,961
- There's some kind of
music in the background like
509
00:55:03,963 --> 00:55:06,131
a music box, or something like that.
510
00:55:06,132 --> 00:55:07,465
- Stop it there.
511
00:55:07,466 --> 00:55:10,927
This is a crazy question, but
can a cuckoo clock make music
512
00:55:10,928 --> 00:55:12,554
or does it just go cuckoo?
513
00:55:12,555 --> 00:55:13,389
- I don't know.
514
00:55:13,390 --> 00:55:14,972
I can't see why not.
515
00:55:14,973 --> 00:55:16,472
Why?
516
00:55:16,473 --> 00:55:17,556
- No special reason.
517
00:55:17,557 --> 00:55:18,808
Now let's take five, okay?
518
00:55:28,191 --> 00:55:30,567
- Jane, you are 20 minutes late.
519
00:55:30,568 --> 00:55:32,485
- David, you won't believe it.
520
00:55:32,486 --> 00:55:33,528
David.
521
00:55:33,529 --> 00:55:37,158
(movie audio in background)
522
00:55:53,174 --> 00:55:54,591
David.
523
00:55:54,592 --> 00:55:55,509
- What?
524
00:55:55,510 --> 00:55:58,554
- There's something I wanna show you.
525
00:56:00,014 --> 00:56:01,805
- What is this?
526
00:56:01,806 --> 00:56:02,806
- It's his shoe.
527
00:56:02,807 --> 00:56:03,807
- Shh.
528
00:56:04,642 --> 00:56:06,059
- Sorry.
529
00:56:06,060 --> 00:56:07,643
- Whose shoe?
530
00:56:07,644 --> 00:56:09,438
- Stanley Herbert's.
531
00:56:12,107 --> 00:56:13,941
- How did you get this?
532
00:56:13,942 --> 00:56:15,444
- I took it from his apartment.
533
00:56:17,196 --> 00:56:20,948
- You mean, you took
this from his apartment?
534
00:56:20,949 --> 00:56:22,075
- Right.
- Shh.
535
00:56:24,536 --> 00:56:26,204
- And David, look how muddy It Is.
536
00:56:29,123 --> 00:56:31,666
- My God, Jane, are you nuts?
537
00:56:31,667 --> 00:56:32,667
- Shh!
- Shh!
538
00:56:35,212 --> 00:56:36,462
- David.
539
00:56:36,463 --> 00:56:39,298
David, you needed more proof
so I searched his apartment
540
00:56:39,299 --> 00:56:41,968
looking for something and
this is what I came up with.
541
00:56:42,928 --> 00:56:45,136
And I figure you must know
somebody downtown who can compare
542
00:56:45,137 --> 00:56:47,388
mud samples for you to
prove to you that I'm right.
543
00:56:47,389 --> 00:56:49,973
- You actually expect me
to take this to the police?
544
00:56:49,974 --> 00:56:51,141
- Yes.
545
00:56:51,142 --> 00:56:53,518
- And just how do I
explain your having it?
546
00:56:53,519 --> 00:56:55,187
- Well, you'll think of something.
547
00:56:58,065 --> 00:56:59,856
- Breaking and entering, burglary,
548
00:56:59,857 --> 00:57:01,399
and I'm supposed to explain it.
549
00:57:01,400 --> 00:57:04,110
Me, a criminal lawyer,
explain this to the police.
550
00:57:04,111 --> 00:57:07,113
- David, I need your help with this.
551
00:57:07,114 --> 00:57:09,490
Now Tracy's home alone
most nights and she's not
552
00:57:09,491 --> 00:57:11,826
the only defenseless woman in this city.
553
00:57:11,827 --> 00:57:12,993
- Well, has it ever occurred to you
554
00:57:12,994 --> 00:57:15,205
that you're Mr. Herbert
just may be innocent?
555
00:57:16,705 --> 00:57:18,331
- No.
556
00:57:18,332 --> 00:57:20,750
- You know, I can't
believe you're doing this.
557
00:57:20,751 --> 00:57:23,545
- Why can't you stop being
an attorney long enough
558
00:57:23,546 --> 00:57:25,255
to let yourself trust me?
559
00:57:25,256 --> 00:57:27,882
- Why don't you stop being a
reporter long enough to see
560
00:57:27,883 --> 00:57:29,509
that you're getting in this too deep.
561
00:57:29,510 --> 00:57:31,886
You're gonna get yourself hurt.
562
00:57:31,887 --> 00:57:34,889
- I got that shoe to convince you.
563
00:57:34,890 --> 00:57:37,058
- The only thing I'm convinced
of is that you've gone
564
00:57:37,059 --> 00:57:38,102
off the deep end.
565
00:57:47,653 --> 00:57:48,653
Hey wait.
566
00:57:51,030 --> 00:57:53,448
Look, I'm sorry, I
didn't mean to say that.
567
00:57:53,449 --> 00:57:55,535
- David, you're usually very clear.
568
00:57:56,870 --> 00:57:58,495
- Come on, what are you doin’?
569
00:57:58,496 --> 00:58:00,123
Wait a minute, Jane.
570
00:58:06,462 --> 00:58:09,423
(suspenseful music)
571
00:58:47,711 --> 00:58:50,422
(dramatic music)
572
00:59:20,577 --> 00:59:23,455
(dial tone buzzes)
573
00:59:25,290 --> 00:59:28,335
(phone buttons ding)
574
00:59:34,882 --> 00:59:37,343
(phone rings)
575
00:59:49,647 --> 00:59:50,647
- Yes?
576
00:59:54,318 --> 00:59:55,610
Is anyone there?
577
00:59:59,155 --> 01:00:01,241
- I know what you're doing
578
01:00:02,784 --> 01:00:04,869
and I know it's you, Mr. Herbert.
579
01:00:07,330 --> 01:00:08,497
- Who is this?
580
01:00:08,498 --> 01:00:09,498
- Never mind.
581
01:00:10,750 --> 01:00:14,837
Let's talk about you, Mr. phone freak.
582
01:00:14,838 --> 01:00:16,965
How does it feel to
have the tables turned?
583
01:00:18,591 --> 01:00:20,300
- I think you've got the wrong person.
584
01:00:20,301 --> 01:00:21,301
- Oh?
585
01:00:22,678 --> 01:00:26,390
If that's so, how come
you haven't hung up yet?
586
01:00:27,598 --> 01:00:30,143
(phone clicks)
587
01:00:46,367 --> 01:00:49,245
(dial tone buzzes)
588
01:00:58,254 --> 01:01:01,923
(phone buttons ding)
589
01:01:01,924 --> 01:01:04,885
(suspenseful music)
590
01:01:17,022 --> 01:01:19,483
(phone rings)
591
01:01:56,937 --> 01:01:58,312
What's the matter?
592
01:01:58,313 --> 01:01:59,939
Cat got your tongue?
593
01:01:59,940 --> 01:02:01,731
- What do you want?
594
01:02:01,732 --> 01:02:04,275
- I want you to turn yourself in.
595
01:02:04,276 --> 01:02:06,903
- Look, I don't know what the
hell you're talking about.
596
01:02:06,904 --> 01:02:09,614
Leave me alone.
597
01:02:09,615 --> 01:02:12,242
(phone clatters)
598
01:02:12,243 --> 01:02:15,121
(dial tone buzzes)
599
01:02:21,127 --> 01:02:24,171
(phone buttons ding)
600
01:02:30,344 --> 01:02:32,345
(phone rings)
601
01:02:32,346 --> 01:02:34,264
- Goddammit, I had enough of this crap!
602
01:02:34,265 --> 01:02:35,807
Stop calling me!
603
01:02:35,808 --> 01:02:37,100
Stop calling me!
604
01:02:38,226 --> 01:02:40,727
- You don't understand Mr. Herbert.
605
01:02:40,728 --> 01:02:42,564
It's not up to you to decide.
606
01:02:46,151 --> 01:02:49,028
(dial tone buzzes)
607
01:02:59,622 --> 01:03:02,583
(suspenseful music)
608
01:03:31,320 --> 01:03:33,780
(eerie music)
609
01:04:36,009 --> 01:04:38,470
(disco music)
610
01:05:20,137 --> 01:05:22,597
(eerie music)
611
01:06:05,223 --> 01:06:08,518
(shower water splashes)
612
01:06:25,410 --> 01:06:27,537
(screams)
613
01:06:29,289 --> 01:06:32,000
(glass shatters)
614
01:06:35,420 --> 01:06:38,756
- I was touched most by the
victim's parents I talked to.
615
01:06:38,757 --> 01:06:41,509
I don't think there's any
way for me to convey the pain
616
01:06:41,510 --> 01:06:43,969
and sense of loss these people must bear.
617
01:06:43,970 --> 01:06:46,514
And it's not just until
tomorrow's news overshadows
618
01:06:46,515 --> 01:06:49,683
these tragedies, it's for
the rest of their lives.
619
01:06:49,684 --> 01:06:51,936
This segment is at an
end, but the story isn't,
620
01:06:51,937 --> 01:06:54,772
and it won't be until this
killer is apprehended.
621
01:06:54,773 --> 01:06:58,275
You, me, the authorities,
all of us must work together.
622
01:06:58,276 --> 01:07:00,486
The effort has to be made
before this phone freak
623
01:07:00,487 --> 01:07:04,198
strikes again, before another
innocent woman falls prey.
624
01:07:04,199 --> 01:07:06,325
This is Jane Harris reporting.
625
01:07:06,326 --> 01:07:07,868
Back to you, Roger.
626
01:07:07,869 --> 01:07:09,787
- That was a terrific report, Jane.
627
01:07:09,788 --> 01:07:10,622
Is there anything
- The effort has to
628
01:07:10,623 --> 01:07:12,183
- Else our viewers
- be made before this
629
01:07:12,707 --> 01:07:14,166
phone freak strikes again.
630
01:07:14,167 --> 01:07:15,001
Before this phone freak strikes again.
631
01:07:15,002 --> 01:07:16,460
Before this phone freak strikes.
632
01:07:16,461 --> 01:07:18,629
This is Jane Harris reporting.
633
01:07:18,630 --> 01:07:21,048
This is Jane Harris reporting.
634
01:07:21,049 --> 01:07:22,716
- It's not rainy, it's beautiful outside.
635
01:07:22,717 --> 01:07:25,719
You don't believe me, you
just open up your window
636
01:07:25,720 --> 01:07:27,930
and say it's beautiful.
637
01:07:27,931 --> 01:07:30,642
(water splashes)
638
01:07:35,480 --> 01:07:38,524
It starts at 6:04 in the
morning and 11:30 PM at night.
639
01:07:38,525 --> 01:07:40,316
Now let's go to the weather.
640
01:07:40,317 --> 01:07:42,778
(eerie music)
641
01:07:54,415 --> 01:07:56,834
(eerie music)
642
01:09:56,203 --> 01:10:01,125
(dial tone buzzes)
(phone buttons ding)
643
01:10:05,671 --> 01:10:08,132
(phone rings)
644
01:10:23,897 --> 01:10:26,358
(eerie music)
645
01:10:33,240 --> 01:10:38,203
(car door bangs)
(eerie music)
646
01:10:54,261 --> 01:10:56,972
(dramatic music)
647
01:11:30,464 --> 01:11:32,925
(phone rings)
648
01:11:34,551 --> 01:11:36,469
- [Answering Machine] Hi,
this is Jane Harris speaking.
649
01:11:36,470 --> 01:11:37,929
Sorry I'm not home at the moment,
650
01:11:37,930 --> 01:11:40,973
but your message is being
recorded electronically.
651
01:11:40,974 --> 01:11:43,558
At the sound of the tone,
speak as long as you like.
652
01:11:43,559 --> 01:11:44,394
(beeps)
653
01:11:44,395 --> 01:11:45,727
- [David] Jane, David.
654
01:11:45,728 --> 01:11:48,397
Listen, I just got the
lab report on the shoe.
655
01:11:48,398 --> 01:11:50,148
The mud samples match.
656
01:11:50,149 --> 01:11:53,361
Jane, please don't do
anything until I get there.
657
01:11:56,154 --> 01:11:57,988
(claps)
658
01:11:57,989 --> 01:11:59,240
(dramatic music)
659
01:11:59,241 --> 01:12:01,201
(claps)
660
01:12:09,167 --> 01:12:12,128
(suspenseful music)
661
01:12:13,462 --> 01:12:15,422
(claps)
662
01:12:21,428 --> 01:12:23,388
(claps)
663
01:13:11,227 --> 01:13:13,688
(eerie music)
664
01:13:42,759 --> 01:13:45,386
(plate scrapes)
665
01:14:21,673 --> 01:14:24,133
(eerie music)
666
01:14:29,764 --> 01:14:32,475
(dramatic music)
667
01:14:58,042 --> 01:15:00,670
(intense music)
668
01:15:32,160 --> 01:15:34,620
(yells)
669
01:15:34,621 --> 01:15:37,332
(Herbert groans)
670
01:16:41,229 --> 01:16:43,690
(clock ticks)
671
01:17:03,334 --> 01:17:05,795
(clock dings)
672
01:17:09,172 --> 01:17:11,967
(music box music)
673
01:18:16,406 --> 01:18:18,742
(doors bang)
674
01:18:22,245 --> 01:18:24,956
(dramatic music)
675
01:18:28,960 --> 01:18:30,920
(slaps)
676
01:18:34,256 --> 01:18:36,967
(dramatic music)
677
01:18:45,810 --> 01:18:48,603
(Herbert screams)
678
01:18:50,063 --> 01:18:52,524
(eerie music)
679
01:18:59,114 --> 01:19:03,159
(thuds)
(groans)
680
01:19:08,915 --> 01:19:09,915
- Oh, Tracy!
681
01:19:12,919 --> 01:19:15,880
(suspenseful music)
682
01:19:23,680 --> 01:19:25,807
(gunshot)
683
01:19:28,226 --> 01:19:30,686
(gunshot)
684
01:19:30,687 --> 01:19:33,314
(intense music)
685
01:19:35,108 --> 01:19:37,235
(gunshot)
686
01:19:38,194 --> 01:19:42,240
(thuds)
(groans)
687
01:20:32,165 --> 01:20:34,125
(thuds)
688
01:21:59,502 --> 01:22:01,628
(yells)
689
01:22:01,629 --> 01:22:04,673
(dramatic music)
690
01:22:04,674 --> 01:22:05,674
Tracy!
691
01:22:05,675 --> 01:22:07,217
Tracy!
692
01:22:07,218 --> 01:22:09,929
(dramatic music)
693
01:22:22,483 --> 01:22:27,363
(gunshot)
(glass shatters)
694
01:22:53,681 --> 01:22:54,681
Oh, Tracy.
695
01:23:07,820 --> 01:23:08,820
- Jane?
696
01:23:14,243 --> 01:23:15,243
- Tracy.
697
01:23:17,579 --> 01:23:19,455
(sobs)
698
01:23:30,508 --> 01:23:32,968
(eerie music)
44051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.