All language subtitles for Eyes.Of.A.Stranger.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,025 (eerie music) 4 00:00:29,488 --> 00:00:34,451 (birds chirp) (water ripples) 5 00:00:38,956 --> 00:00:41,416 (eerie music) 6 00:00:57,558 --> 00:01:00,185 (camera clicks) 7 00:01:05,065 --> 00:01:07,943 (mysterious music) 8 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 (dramatic music) 9 00:02:01,038 --> 00:02:03,331 - Police say the body was found early this morning 10 00:02:03,332 --> 00:02:06,042 by a wildlife photographer in a mangrove swamp 11 00:02:06,043 --> 00:02:07,501 off Key Biscayne. 12 00:02:07,502 --> 00:02:09,920 The victim's clothes were in disarray and police believe 13 00:02:09,921 --> 00:02:12,715 she may have also been the victim of an assault. 14 00:02:12,716 --> 00:02:16,218 This is possibly the third rape-murder in as many weeks. 15 00:02:16,219 --> 00:02:18,094 However, police are not willing to say 16 00:02:18,095 --> 00:02:19,970 the murders are connected. 17 00:02:19,971 --> 00:02:20,805 Jane. 18 00:02:20,805 --> 00:02:21,723 - Thank you, Mona. 19 00:02:21,724 --> 00:02:24,016 Roger, in a situation like this, with the possibility 20 00:02:24,017 --> 00:02:26,809 of a mad killer roaming our city, 21 00:02:26,810 --> 00:02:29,312 even the slightest suspicion should be reported 22 00:02:29,313 --> 00:02:30,147 to the police. 23 00:02:30,148 --> 00:02:31,606 - I couldn't agree with you more, Jane. 24 00:02:31,607 --> 00:02:32,524 Coming up next on News-point 25 00:02:32,525 --> 00:02:34,817 - Once again, Roger, I think it's important 26 00:02:34,818 --> 00:02:37,487 for the people themselves to demonstrate their concern 27 00:02:37,488 --> 00:02:38,946 over this situation. 28 00:02:38,947 --> 00:02:41,574 We've got a psychopath running around out there. 29 00:02:41,575 --> 00:02:44,243 Every woman should report anything unusual, 30 00:02:44,244 --> 00:02:46,538 any odd encounter or situation. 31 00:02:47,998 --> 00:02:50,625 - Yes, I couldn't agree with you more, Jane. 32 00:02:50,626 --> 00:02:54,378 And coming up next on News-point, is Dr. Bob and the weather. 33 00:02:54,379 --> 00:02:56,254 Bob, what have you got for us today? 34 00:02:56,255 --> 00:02:57,506 - Well, are you ski fans? 35 00:02:57,507 --> 00:02:58,466 You're in luck today. 36 00:02:58,467 --> 00:03:00,717 It's snowing. (laughs) 37 00:03:00,718 --> 00:03:04,763 Only 2000 miles away in Aspen, Colorado. 38 00:03:04,764 --> 00:03:05,847 Quasimodo, that's enough. 39 00:03:05,848 --> 00:03:08,058 Where they had three inches of that white stuff today. 40 00:03:08,059 --> 00:03:10,018 - You better watch yourself going home tonight, Deb. 41 00:03:10,019 --> 00:03:11,228 - Don't worry, Al. 42 00:03:11,229 --> 00:03:12,270 If I can handle this place, 43 00:03:12,271 --> 00:03:14,440 I can get myself home in one piece. 44 00:03:15,816 --> 00:03:18,609 (roadhouse music) 45 00:03:39,505 --> 00:03:41,966 (eerie music) 46 00:04:41,567 --> 00:04:45,446 (thud) (gasps) 47 00:04:48,282 --> 00:04:50,743 (eerie music) 48 00:05:05,132 --> 00:05:08,010 (door lock clicks) 49 00:05:11,597 --> 00:05:14,558 (suspenseful music) 50 00:05:58,853 --> 00:06:01,313 (TV clatters) 51 00:06:03,273 --> 00:06:05,733 (phone rings) 52 00:06:07,652 --> 00:06:08,652 Hello? 53 00:06:09,736 --> 00:06:13,239 (heavy breathing) 54 00:06:13,240 --> 00:06:14,240 Is someone there? 55 00:06:15,450 --> 00:06:16,702 - Is that you, Debbie? 56 00:06:19,329 --> 00:06:22,206 - Is this somebody's idea of a bloody joke? 57 00:06:22,207 --> 00:06:24,583 (man laughs) 58 00:06:24,584 --> 00:06:26,210 Who the fuck is there? 59 00:06:27,128 --> 00:06:29,088 (click) 60 00:06:38,347 --> 00:06:40,808 (phone rings) 61 00:06:47,481 --> 00:06:48,481 - Debbie? 62 00:06:49,942 --> 00:06:50,942 Debbie? 63 00:06:51,903 --> 00:06:56,866 I know you're not wearin’ a bra, Debbie. (laughs) 64 00:06:59,160 --> 00:07:00,452 - Fucking creep. 65 00:07:01,744 --> 00:07:04,705 (suspenseful music) 66 00:07:12,671 --> 00:07:15,090 (phone rings) 67 00:07:17,050 --> 00:07:19,176 - I'm gonna fuck you, Debbie. 68 00:07:19,177 --> 00:07:21,094 Fucking bitch. 69 00:07:21,095 --> 00:07:22,095 Bitch. 70 00:07:22,805 --> 00:07:25,224 (eerie music) 71 00:07:40,406 --> 00:07:42,867 (phone rings) 72 00:08:05,890 --> 00:08:10,853 I'm gonna kill you, Debbie. (laughs) 73 00:08:23,532 --> 00:08:26,493 (phone dial clicks) 74 00:08:31,123 --> 00:08:33,290 (phone rings) 75 00:08:33,291 --> 00:08:35,126 - [Sergeant] District four, Sergeant McGuire. 76 00:08:35,127 --> 00:08:37,795 - Yes, I live alone. 77 00:08:37,796 --> 00:08:40,089 I keep getting these calls. 78 00:08:40,090 --> 00:08:41,507 - [Sergeant] Obscene calls? 79 00:08:41,508 --> 00:08:44,135 - Yeah, they were awful, sick. 80 00:08:44,136 --> 00:08:46,595 - [Sergeant] You've been watchin’ the TV news, huh? 81 00:08:46,596 --> 00:08:47,556 - Huh? 82 00:08:47,557 --> 00:08:50,099 - [Sergeant] Well, you're the sixth complaint this evening. 83 00:08:50,100 --> 00:08:52,268 Since those murders started, every weirdo in town 84 00:08:52,269 --> 00:08:53,811 has been jumpin’ on the bandwagon. 85 00:08:53,812 --> 00:08:55,563 Every one from boyfriends playing jokes 86 00:08:55,564 --> 00:08:58,107 to certified psychopaths. 87 00:08:58,108 --> 00:08:59,899 - Oh? - That's right. 88 00:08:59,900 --> 00:09:02,318 Those TV people don't do us any favors. 89 00:09:02,319 --> 00:09:03,402 - But this was for real. 90 00:09:03,403 --> 00:09:05,654 I didn't know his voice, yet, he knew me. 91 00:09:05,655 --> 00:09:07,699 It was almost as if he could see me. 92 00:09:08,658 --> 00:09:09,741 - [Sergeant] Did he threaten you? 93 00:09:09,742 --> 00:09:10,992 - Yes, yes he did. 94 00:09:10,993 --> 00:09:13,369 He kept saying things. 95 00:09:13,370 --> 00:09:15,288 - Well, like I said, Miss, this sorta thing's 96 00:09:15,289 --> 00:09:16,496 been happenin’ all night. 97 00:09:16,497 --> 00:09:19,041 Listen, if it'll make you feel better, I'll have someone 98 00:09:19,042 --> 00:09:21,376 come out tomorrow to take an official report. 99 00:09:21,377 --> 00:09:23,420 If it keeps happening, we'll have a tap put 100 00:09:23,421 --> 00:09:24,463 on your phone, okay? 101 00:09:24,464 --> 00:09:25,464 - Yeah sure. 102 00:09:26,716 --> 00:09:27,716 - Now what's your name? 103 00:09:27,717 --> 00:09:30,635 - Walmsley, Debbie Walmsley, 1111 Marine Circle, 104 00:09:30,636 --> 00:09:32,263 off the beach, apartment 104. 105 00:09:33,555 --> 00:09:34,389 - [Sergeant] Got it. 106 00:09:34,390 --> 00:09:35,931 You'll hear from us in the morning. 107 00:09:35,932 --> 00:09:37,558 Have a good night. 108 00:09:37,559 --> 00:09:38,769 - Yeah, thanks. 109 00:10:22,479 --> 00:10:25,272 (startling music) 110 00:10:28,567 --> 00:10:30,861 (dogs bark) 111 00:10:36,659 --> 00:10:39,120 (eerie music) 112 00:10:49,380 --> 00:10:52,715 (floorboard creaks) 113 00:10:52,716 --> 00:10:55,177 (eerie music) 114 00:11:30,588 --> 00:11:33,840 (floorboard creaks) 115 00:11:33,841 --> 00:11:36,302 (eerie music) 116 00:11:53,819 --> 00:11:54,778 (knocks on door) 117 00:11:54,778 --> 00:11:55,613 Who is it? 118 00:11:55,614 --> 00:11:56,988 - [Jeff] It's me, Jeff. 119 00:11:56,989 --> 00:11:58,449 - Jeff, thank God. 120 00:12:01,160 --> 00:12:02,535 (Debbie gasps) 121 00:12:02,536 --> 00:12:04,287 - What the hell are you doin'? 122 00:12:04,288 --> 00:12:06,414 - Have you gone totally nuts? 123 00:12:06,415 --> 00:12:07,832 - Hey, this thing's only a joke. 124 00:12:07,833 --> 00:12:09,167 It was left In my cab. 125 00:12:09,168 --> 00:12:10,919 What the hell is goin' on around here? 126 00:12:10,920 --> 00:12:13,588 - Some creep's been calling me all night. 127 00:12:13,589 --> 00:12:14,714 Can I stay at your place? 128 00:12:14,715 --> 00:12:15,757 - Sure, baby. 129 00:12:15,758 --> 00:12:16,926 - Oh, thanks, love. 130 00:12:18,052 --> 00:12:19,259 I'll just be a sec, okay? 131 00:12:19,260 --> 00:12:20,303 - Yeah, yeah. 132 00:12:39,405 --> 00:12:42,116 (dramatic music) 133 00:12:48,539 --> 00:12:51,000 (eerie music) 134 00:13:08,142 --> 00:13:11,103 (suspenseful music) 135 00:13:30,706 --> 00:13:32,456 (glass shatters) 136 00:13:32,457 --> 00:13:33,457 - Can't leave you alone for a minute. 137 00:13:33,458 --> 00:13:35,126 What have you knocked over now? 138 00:13:38,170 --> 00:13:39,170 Jeff? 139 00:13:42,591 --> 00:13:43,717 Enough's enough. 140 00:13:43,718 --> 00:13:45,052 The joke's over. 141 00:13:46,804 --> 00:13:48,014 Now listen. 142 00:13:49,432 --> 00:13:50,432 Jeff? 143 00:13:51,350 --> 00:13:56,313 (terrorizing music) (Debbie screams) 144 00:13:57,856 --> 00:14:00,817 (suspenseful music) 145 00:14:20,795 --> 00:14:22,755 (thuds) 146 00:14:26,508 --> 00:14:29,219 (Debbie screams) 147 00:14:31,596 --> 00:14:35,725 (thuds) (screams) 148 00:14:36,893 --> 00:14:39,604 (dramatic music) 149 00:14:46,652 --> 00:14:48,780 (screams) 150 00:14:49,697 --> 00:14:52,408 (dramatic music) 151 00:15:25,149 --> 00:15:29,779 (he yells) (she gasps) 152 00:15:43,709 --> 00:15:45,878 (chuckles) 153 00:15:52,093 --> 00:15:53,093 - Oh my God. 154 00:15:55,805 --> 00:15:57,889 - What's the matter? 155 00:15:57,890 --> 00:16:00,143 - The time, I didn't realize it was this late. 156 00:16:01,351 --> 00:16:04,103 - You know, you could help me solve a big problem. 157 00:16:04,104 --> 00:16:05,104 - What's that? 158 00:16:05,939 --> 00:16:08,859 - I don't know what to do with the left side of my closets. 159 00:16:10,193 --> 00:16:11,735 There's plenty of space. 160 00:16:11,736 --> 00:16:13,529 And you can have it with an open-ended option 161 00:16:13,530 --> 00:16:15,573 and no binding clauses. 162 00:16:15,574 --> 00:16:17,658 - I'm afraid I'm gonna have to take a postponement 163 00:16:17,659 --> 00:16:18,743 on that one, counselor. 164 00:16:24,082 --> 00:16:25,957 I think you're trying to influence the decision 165 00:16:25,958 --> 00:16:26,958 of the court. 166 00:16:29,837 --> 00:16:32,298 - I can always serve you with a restraining order. 167 00:16:34,675 --> 00:16:38,011 Hey, I was just about to go into my final argument. 168 00:16:38,012 --> 00:16:39,679 - Well, we're gonna have to discuss this later 169 00:16:39,680 --> 00:16:42,307 because night court is adjourned. 170 00:16:42,308 --> 00:16:45,185 - I'm at the end of my probationary period. 171 00:16:45,186 --> 00:16:46,519 - David, I thought we agreed there wasn't gonna be 172 00:16:46,520 --> 00:16:47,770 any time schedule. 173 00:16:47,771 --> 00:16:49,022 - And we did. 174 00:16:49,023 --> 00:16:51,357 But I seem to recall we also agreed that we'd talk 175 00:16:51,358 --> 00:16:52,401 about your sister. 176 00:16:53,277 --> 00:16:54,277 - Not right now. 177 00:16:56,404 --> 00:16:57,404 - All right. 178 00:16:58,781 --> 00:17:00,657 We can't keep putting it off forever. 179 00:17:04,620 --> 00:17:07,580 - Do you have any idea how long it's taken me just 180 00:17:07,581 --> 00:17:09,373 to establish a home for Tracy? 181 00:17:10,625 --> 00:17:13,209 I can't just change that on her. 182 00:17:13,210 --> 00:17:15,920 It wouldn't be fair for her or for us. 183 00:17:15,921 --> 00:17:18,089 - Look, I'm not asking you to do that. 184 00:17:20,300 --> 00:17:21,843 You know how I feel about you. 185 00:17:24,095 --> 00:17:25,470 - But that's not the point. 186 00:17:25,471 --> 00:17:27,138 She would be a burden to you. 187 00:17:27,139 --> 00:17:30,518 You would grow to resent her and then you'd resent me 188 00:17:31,726 --> 00:17:33,895 and then it would just be over for all of us. 189 00:17:37,482 --> 00:17:38,815 - How do you know? 190 00:17:38,816 --> 00:17:40,609 - I know. 191 00:17:40,610 --> 00:17:42,278 Believe me, I know. 192 00:17:45,698 --> 00:17:46,698 Goodnight. 193 00:17:59,504 --> 00:18:01,965 (eerie music) 194 00:18:33,121 --> 00:18:38,084 Damn. (tires screech) 195 00:18:51,222 --> 00:18:54,183 (suspenseful music) 196 00:19:32,680 --> 00:19:35,974 (car door bangs) 197 00:19:35,975 --> 00:19:38,936 (suspenseful music) 198 00:20:20,728 --> 00:20:23,439 (car door bangs) 199 00:20:35,076 --> 00:20:37,537 (birds chirp) 200 00:20:41,833 --> 00:20:43,793 (claps) 201 00:21:31,758 --> 00:21:33,216 - [Radio] And more disheartening news, 202 00:21:33,217 --> 00:21:35,719 the Labor Department reports that the national unemployment 203 00:21:35,720 --> 00:21:39,639 rate has remained unchanged for the last four months. 204 00:21:39,640 --> 00:21:41,933 More world and national news coming up. 205 00:21:41,934 --> 00:21:44,061 (fanfare) 206 00:21:46,773 --> 00:21:49,024 Preliminary projections for next year's budget 207 00:21:49,025 --> 00:21:52,068 show a probable 16% tax hike for homeowners 208 00:21:52,069 --> 00:21:53,444 in Broward County. 209 00:21:53,445 --> 00:21:55,988 Commissioner John Frankel says the increase has been 210 00:21:55,989 --> 00:21:57,990 brought on by two main factors. 211 00:21:57,991 --> 00:21:59,909 One is the impact of inflation. 212 00:21:59,910 --> 00:22:02,494 The other is the lack of a cash surplus for the first time 213 00:22:02,495 --> 00:22:03,495 in three years. 214 00:22:04,496 --> 00:22:05,871 WXXI All News Time - No, disco. 215 00:22:05,872 --> 00:22:08,707 - [Radio] is 8:42, and turning to local news, 216 00:22:08,708 --> 00:22:11,668 police report The Miami Strangler has struck again. 217 00:22:11,669 --> 00:22:14,379 The bodies of Debbie Wamsley, a South Beach waitress, 218 00:22:14,380 --> 00:22:17,216 and an unidentified male companion were found 219 00:22:17,217 --> 00:22:19,927 early this morning in her South Beach apartment. 220 00:22:19,928 --> 00:22:20,762 (knocks on table) Dade County 221 00:22:20,763 --> 00:22:22,637 investigators are awaiting the coroner's report 222 00:22:22,638 --> 00:22:24,889 in order to fix the exact time of death. 223 00:22:24,890 --> 00:22:25,724 (doorbell chimes) - Nothing. 224 00:22:25,725 --> 00:22:27,015 Kinda nice around 225 00:22:27,016 --> 00:22:28,058 South Florida this morning. - There's somebody 226 00:22:28,059 --> 00:22:29,059 at the door. - 86 degrees in Miami. 227 00:22:29,060 --> 00:22:30,559 82 at the beach. 228 00:22:30,560 --> 00:22:33,188 In West State at the Tamiami airport, rather warm, 90. 229 00:22:57,629 --> 00:22:59,880 (knocks on table) 230 00:22:59,881 --> 00:23:02,132 - I think someone wants you over there. 231 00:23:02,133 --> 00:23:03,133 - Right. 232 00:23:08,682 --> 00:23:09,973 Let me tell her you're here. 233 00:23:09,974 --> 00:23:10,933 - No, wait. 234 00:23:10,933 --> 00:23:11,767 Can I? 235 00:23:11,767 --> 00:23:12,767 - Well, sure. 236 00:23:19,233 --> 00:23:21,150 Does David want some coffee? 237 00:23:21,151 --> 00:23:22,151 - Well, sure. 238 00:23:28,367 --> 00:23:32,078 You know, I'd really like to be able to talk with her. 239 00:23:32,079 --> 00:23:34,289 - It's not something you can just learn overnight. 240 00:23:34,290 --> 00:23:35,623 You have to live with it. 241 00:23:35,624 --> 00:23:38,084 - No more excuses, remember? 242 00:23:38,085 --> 00:23:39,085 - Okay. 243 00:23:40,462 --> 00:23:42,590 That wasn't so hard, was it? 244 00:23:43,924 --> 00:23:46,719 (knocks on table) 245 00:23:48,971 --> 00:23:51,639 - I really blew it at work yesterday. 246 00:23:51,640 --> 00:23:53,892 This rapist thing is really getting to me. 247 00:23:53,893 --> 00:23:56,728 - Well, I think you're being way too hard on yourself. 248 00:23:56,729 --> 00:23:59,063 I mean, you've got to put the whole thing out of your mind. 249 00:23:59,064 --> 00:24:01,775 Why waste time on something you can't do anything about? 250 00:24:06,530 --> 00:24:08,156 Where's she going with those bags? 251 00:24:08,157 --> 00:24:09,490 - To the laundry. 252 00:24:09,491 --> 00:24:11,326 - Tracy does the laundry? 253 00:24:11,327 --> 00:24:12,535 - Among other things. 254 00:24:39,979 --> 00:24:41,271 - Ward, go to a CU on Jane. 255 00:24:43,147 --> 00:24:46,149 - Police say the two had been dead for at least 12 hours. 256 00:24:46,150 --> 00:24:48,610 Ironically, the bodies were discovered by detectives 257 00:24:48,611 --> 00:24:50,737 following up a complaint of obscene phone calls 258 00:24:50,738 --> 00:24:52,572 received last night. 259 00:24:52,573 --> 00:24:54,824 Although an autopsy is being performed at this time 260 00:24:54,825 --> 00:24:57,869 by the Dade County Medical Examiner, a preliminary report 261 00:24:57,870 --> 00:25:00,580 indicates that the woman was sexually molested, 262 00:25:00,581 --> 00:25:03,667 then strangled to death with a belt found at the scene. 263 00:25:03,668 --> 00:25:05,585 - Well, apparently Metro police have assigned 264 00:25:05,586 --> 00:25:08,338 at least 15 detectives full-time to this case 265 00:25:08,339 --> 00:25:10,507 and they are expecting a break very shortly. 266 00:25:10,508 --> 00:25:12,007 We'll be right- Unfortunately, Roger, 267 00:25:12,008 --> 00:25:13,675 it's too late for one more victim. 268 00:25:13,676 --> 00:25:15,551 - Uh oh, there she goes again. 269 00:25:15,552 --> 00:25:18,096 - Well, I'm sure the police are doing everything they can. 270 00:25:18,097 --> 00:25:19,765 We'll be right back after this. 271 00:25:21,100 --> 00:25:22,475 You okay? 272 00:25:22,476 --> 00:25:27,439 - Yeah, I'm fine. 273 00:25:53,215 --> 00:25:54,841 (suspenseful music) 274 00:25:54,842 --> 00:25:57,719 - [Child] Everybody's getting killed. 275 00:25:57,720 --> 00:26:00,597 (mysterious music) 276 00:26:17,031 --> 00:26:18,407 - Come on, Tracy. 277 00:26:19,615 --> 00:26:20,615 Come on. 278 00:26:22,200 --> 00:26:25,078 (mysterious music) 279 00:26:58,320 --> 00:27:00,030 Tracy, you stay here. 280 00:27:01,198 --> 00:27:04,076 (mysterious music) 281 00:27:22,010 --> 00:27:23,720 Tracy, you stay here. 282 00:27:24,679 --> 00:27:27,640 (suspenseful music) 283 00:27:56,168 --> 00:28:01,131 (door bangs) (engine roars) 284 00:28:02,132 --> 00:28:04,509 (horn honks) 285 00:28:46,926 --> 00:28:49,344 (car door bangs) 286 00:28:49,345 --> 00:28:51,764 (eerie music) 287 00:29:33,139 --> 00:29:34,890 - [Jimmy] Hello, Management Office, Jimmy here. 288 00:29:34,891 --> 00:29:36,350 - Hi, Jimmy. 289 00:29:36,351 --> 00:29:38,977 I bumped into a car last night in the garage 290 00:29:38,978 --> 00:29:41,230 and I don't think there was any damage but I wanted 291 00:29:41,231 --> 00:29:43,106 to leave a note just to be sure. 292 00:29:43,107 --> 00:29:45,066 It's space 23. 293 00:29:45,067 --> 00:29:46,650 Can you tell me whose that is? 294 00:29:46,651 --> 00:29:48,150 - [Jimmy] Anything you say, Miss Harris. 295 00:29:48,151 --> 00:29:49,234 Let's have a look. 296 00:29:49,235 --> 00:29:54,198 21, 22, 23, (speaks In foreign language) 297 00:29:54,823 --> 00:29:58,034 That's Mr. Stanley Herbert, apartment 1204, 298 00:29:58,035 --> 00:29:59,161 over in the North Tower. 299 00:30:01,872 --> 00:30:02,872 Hello, Miss Harris? 300 00:30:03,998 --> 00:30:05,499 - 1204? 301 00:30:05,500 --> 00:30:07,835 - [Jimmy] Yeah, 1204, you're almost neighbors. 302 00:30:10,463 --> 00:30:11,463 (eerie music) You should be able 303 00:30:11,464 --> 00:30:13,548 to see each other. 304 00:30:13,549 --> 00:30:16,510 (suspenseful music) 305 00:30:52,546 --> 00:30:55,841 (typewriter keys clack) 306 00:30:59,177 --> 00:31:01,638 (phone rings) 307 00:31:10,439 --> 00:31:12,230 - Hello, Rogers, Richardson, and McGowan. 308 00:31:12,231 --> 00:31:14,650 I'm sorry, but everyone's gone home for the evening. 309 00:31:16,777 --> 00:31:17,861 Is there anyone there? 310 00:31:19,571 --> 00:31:24,534 Hello? 311 00:31:29,414 --> 00:31:34,377 (typewriter keys clack) (phone rings) 312 00:31:38,173 --> 00:31:39,548 Hello? 313 00:31:39,549 --> 00:31:41,885 - [Man On Phone] Is that you, Annette? (laughs) 314 00:31:43,345 --> 00:31:45,179 - Look, why don't you go stick it in your ear 315 00:31:45,180 --> 00:31:46,514 and then go jump in the Bay. 316 00:31:48,350 --> 00:31:50,392 - I'm gonna stick it in you, Annette. 317 00:31:50,393 --> 00:31:53,271 (dial tone buzzes) 318 00:32:25,762 --> 00:32:28,223 (phone rings) 319 00:32:38,733 --> 00:32:41,528 (music box music) 320 00:32:43,613 --> 00:32:45,740 This is our song, Annette. 321 00:32:46,741 --> 00:32:48,951 - Why don't you leave me alone, will ya? 322 00:32:48,952 --> 00:32:49,786 I'm not interested. 323 00:32:49,787 --> 00:32:50,829 I don't wanna hear it. 324 00:32:54,290 --> 00:32:57,251 (suspenseful music) 325 00:33:11,056 --> 00:33:16,019 (phone rings) (eerie music) 326 00:33:41,170 --> 00:33:42,004 - [Susan] Hello. 327 00:33:42,004 --> 00:33:42,838 - Susan, I'm scared to death. 328 00:33:42,839 --> 00:33:44,589 Somebody keeps calling me. 329 00:33:44,590 --> 00:33:45,424 - [Susan] Annette? 330 00:33:45,424 --> 00:33:46,258 - He knows my name. 331 00:33:46,258 --> 00:33:47,092 He knows where I work. 332 00:33:47,092 --> 00:33:48,051 - [Susan] Hey, hey, calm down. 333 00:33:48,051 --> 00:33:48,969 You okay? 334 00:33:48,970 --> 00:33:50,887 - Look, I can't take much more of this creep. 335 00:33:50,888 --> 00:33:52,095 He's really getting to me. 336 00:33:52,096 --> 00:33:53,679 He plays music. 337 00:33:53,680 --> 00:33:55,181 - [Susan] Music, what kind of music? 338 00:33:55,182 --> 00:33:56,307 - I don't know. 339 00:33:56,308 --> 00:33:58,309 It sounds like something out of a music box. 340 00:33:58,310 --> 00:33:59,227 - [Susan] You call the cops? 341 00:33:59,228 --> 00:34:00,728 - No, I don't want any hassles. 342 00:34:00,729 --> 00:34:01,770 I just wanna get out of here. 343 00:34:01,771 --> 00:34:03,063 He's driving me crazy. 344 00:34:04,439 --> 00:34:05,273 What are you up to? 345 00:34:05,274 --> 00:34:06,940 Are you alone tonight? 346 00:34:06,941 --> 00:34:07,775 - [Susan] Yeah, like a good girl. 347 00:34:07,776 --> 00:34:09,066 - Well, do you mind If I come over? 348 00:34:09,067 --> 00:34:10,150 - [Susan] Sure, come on. 349 00:34:10,151 --> 00:34:11,235 - I'm on my way. 350 00:34:18,534 --> 00:34:20,995 (eerie music) 351 00:34:22,997 --> 00:34:25,708 (elevator dings) 352 00:34:28,961 --> 00:34:31,422 (eerie music) 353 00:34:34,842 --> 00:34:37,303 (phone rings) 354 00:34:52,151 --> 00:34:54,027 (sobs) 355 00:35:01,910 --> 00:35:04,371 (eerie music) 356 00:36:10,353 --> 00:36:14,273 (engine roars) (eerie music) 357 00:36:14,274 --> 00:36:18,987 (yells) (car horn honks) 358 00:36:44,095 --> 00:36:46,972 - Herbert, Stanley Herbert, and he wasn't wearing a belt. 359 00:36:46,973 --> 00:36:48,891 Can you imagine a guy in a three-piece suit 360 00:36:48,892 --> 00:36:50,310 and he wasn't wearing a belt? 361 00:36:51,561 --> 00:36:53,312 David, are you listening to me? 362 00:36:53,313 --> 00:36:54,272 - How does she do that? 363 00:36:54,272 --> 00:36:55,106 - What? 364 00:36:55,107 --> 00:36:57,274 - Make that turn like that. 365 00:36:57,275 --> 00:37:00,527 - Oh, it's like putting your shoes on without looking. 366 00:37:00,528 --> 00:37:01,611 - That makes sense. 367 00:37:01,612 --> 00:37:03,820 - Yeah well, a guy changing his clothes in the garage 368 00:37:03,821 --> 00:37:06,698 before he goes up to his apartment doesn't. 369 00:37:06,699 --> 00:37:07,908 - Huh? 370 00:37:07,909 --> 00:37:09,868 Come on, maybe this guy, Hubert. 371 00:37:09,869 --> 00:37:10,869 - Herbert. 372 00:37:10,870 --> 00:37:13,497 - All right, maybe this guy, Herbert. 373 00:37:13,498 --> 00:37:15,916 Well, maybe he's a married man, and you know, 374 00:37:15,917 --> 00:37:17,708 maybe he's having an affair with another woman. 375 00:37:17,709 --> 00:37:18,918 Has that ever occurred to you? 376 00:37:18,919 --> 00:37:21,212 - Come on, this is only hours after the police found 377 00:37:21,213 --> 00:37:24,381 that couple killed, and the girl was strangled with a belt. 378 00:37:24,382 --> 00:37:28,051 - That is known as circumstantial evidence. 379 00:37:28,052 --> 00:37:30,260 Look, if the police went around arresting everybody who 380 00:37:30,261 --> 00:37:33,681 wasn't wearing a belt, they'd run outta space in no time. 381 00:37:33,682 --> 00:37:34,848 So what else? 382 00:37:34,849 --> 00:37:37,768 - His shirt, it had stains on It. 383 00:37:37,769 --> 00:37:40,020 - So maybe he's a slob. 384 00:37:40,021 --> 00:37:40,897 - David. 385 00:37:40,898 --> 00:37:43,232 - Look, if I were defending this guy, I could have him 386 00:37:43,233 --> 00:37:45,818 outta jail before the judge ever banged his gavel. 387 00:37:47,236 --> 00:37:49,111 Look, don't worry about it. 388 00:37:49,112 --> 00:37:51,364 They'll catch this psycho, whoever he is. 389 00:37:52,323 --> 00:37:55,117 Guys like that always make a mistake, and when they do- 390 00:37:55,118 --> 00:37:57,285 - Now you're a psychologist. 391 00:37:57,286 --> 00:37:58,953 - Look, I don't have to be one to see 392 00:37:58,954 --> 00:38:01,414 that you're torturing yourself. 393 00:38:01,415 --> 00:38:03,206 - David, I made a promise to myself that I'd never let 394 00:38:03,207 --> 00:38:08,002 anything happen to Tracy again, no matter what I had to do. 395 00:38:08,003 --> 00:38:10,630 - Well before you start to take the law into your own hands, 396 00:38:10,631 --> 00:38:12,006 think for a minute. 397 00:38:12,007 --> 00:38:13,925 I mean, Tracy gets along just fine. 398 00:38:13,926 --> 00:38:15,343 Your building is secure. 399 00:38:15,344 --> 00:38:18,012 - Come on, you can't be serious. 400 00:38:18,013 --> 00:38:20,098 Nobody's really safe. 401 00:38:20,099 --> 00:38:21,225 You know that. 402 00:38:25,730 --> 00:38:28,190 (eerie music) 403 00:39:25,956 --> 00:39:28,082 (car door bangs) 404 00:39:28,083 --> 00:39:30,628 (engine roars) 405 00:39:32,671 --> 00:39:35,132 (tires whine) 406 00:39:44,850 --> 00:39:47,645 (soft rock music) 407 00:39:54,610 --> 00:39:56,694 - What's the matter? 408 00:39:56,695 --> 00:39:58,655 - That car over there, it's really gettin’ to me. 409 00:39:59,863 --> 00:40:01,615 - Forget about it. 410 00:40:04,868 --> 00:40:07,329 (tires whine) 411 00:40:16,547 --> 00:40:18,464 - Damn, I can't take this guy all night. 412 00:40:18,465 --> 00:40:20,925 I'm gonna go out and give him a push. 413 00:40:20,926 --> 00:40:23,636 - All right, but make it fast. 414 00:40:23,637 --> 00:40:24,928 - Yeah, okay. 415 00:40:24,929 --> 00:40:27,097 I'll be right back. 416 00:40:27,098 --> 00:40:29,891 (soft rock music) 417 00:40:49,953 --> 00:40:52,288 (knocks on window) 418 00:40:52,289 --> 00:40:55,457 (knife clicks) 419 00:40:55,458 --> 00:40:56,833 Hey, man, I think you could use a push. 420 00:40:56,834 --> 00:41:01,297 (thuds) (eerie music) 421 00:41:06,010 --> 00:41:08,803 (soft rock music) 422 00:41:33,620 --> 00:41:35,914 (dog barks) 423 00:41:45,089 --> 00:41:46,965 (gags) 424 00:42:22,209 --> 00:42:24,920 (car door bangs) 425 00:42:58,286 --> 00:43:01,247 (suspenseful music) 426 00:43:17,763 --> 00:43:20,391 (intense music) 427 00:44:01,640 --> 00:44:03,434 - You can come in now. 428 00:44:10,107 --> 00:44:12,691 - [Doctor] The test shows that the ocular nerves are normal 429 00:44:12,692 --> 00:44:14,193 and there's no damage to the head. 430 00:44:14,194 --> 00:44:15,903 - [Woman] I don't understand. 431 00:44:15,904 --> 00:44:17,738 What's wrong with her? 432 00:44:17,739 --> 00:44:19,698 - [Doctor] We have conclusive evidence that the brain 433 00:44:19,699 --> 00:44:20,908 has not been damaged. 434 00:44:20,909 --> 00:44:21,743 - [Woman] Oh, thank God. 435 00:44:21,744 --> 00:44:23,745 - [Man] Then why can't she see or hear? 436 00:44:24,996 --> 00:44:27,498 - [Doctor] We're really not sure. 437 00:44:27,499 --> 00:44:29,833 - [Woman] That's my baby, doctor. 438 00:44:29,834 --> 00:44:32,045 You've got to do something. 439 00:44:33,171 --> 00:44:34,171 - Tracy! 440 00:44:55,110 --> 00:44:57,570 (eerie music) 441 00:45:03,284 --> 00:45:05,745 (phone rings) 442 00:45:13,545 --> 00:45:14,462 - Hello? 443 00:45:14,462 --> 00:45:15,296 - [Roger] Jane, Roger here. 444 00:45:15,297 --> 00:45:17,589 I just came in and checked the news desk. 445 00:45:17,590 --> 00:45:18,800 There's been another one. 446 00:45:20,092 --> 00:45:21,510 I thought you'd wanna know. 447 00:45:22,427 --> 00:45:23,427 - When? 448 00:45:23,428 --> 00:45:26,931 - [Roger] Last night, a secretary on her way home from work, 449 00:45:26,932 --> 00:45:28,558 grabbed right out of her car. 450 00:45:28,559 --> 00:45:30,767 They found her five miles away at a gravel pit 451 00:45:30,768 --> 00:45:32,351 face down in the mud. 452 00:45:32,352 --> 00:45:34,145 There were two other murders nearby. 453 00:45:34,146 --> 00:45:36,063 - [Jane] Did you say that she was found in the mud? 454 00:45:36,064 --> 00:45:36,898 - [Roger] Yeah, why? 455 00:45:36,899 --> 00:45:38,608 - [Jane] Nothing, I'll see you later. 456 00:45:40,152 --> 00:45:42,612 (eerie music) 457 00:46:06,761 --> 00:46:08,512 - [Operator] (indistinct) May I help you? 458 00:46:08,513 --> 00:46:13,601 - Yes, may I have the number for Mr. Stanley Herbert please? 459 00:46:13,602 --> 00:46:14,809 - [Operator] One moment. 460 00:46:14,810 --> 00:46:17,937 Stanley Herbert, H-E-R-B-E-R-T? 461 00:46:17,938 --> 00:46:18,938 822-1076. 462 00:46:21,358 --> 00:46:24,110 (phone buttons beep) 463 00:46:24,111 --> 00:46:29,033 (phone rings) (suspenseful music) 464 00:46:38,834 --> 00:46:41,295 (eerie music) 465 00:47:41,563 --> 00:47:43,189 - Good morning, Jimmy. 466 00:47:43,190 --> 00:47:45,358 - Oh, hello, Miss Harris. 467 00:47:45,359 --> 00:47:46,526 Sit down, please. 468 00:47:46,527 --> 00:47:47,361 - Thank you. 469 00:47:47,362 --> 00:47:48,652 - Would you like a cafecito? 470 00:47:48,653 --> 00:47:51,738 - No thank you, but the juice machine is jammed again. 471 00:47:51,739 --> 00:47:53,073 Can you help me out? 472 00:47:53,074 --> 00:47:54,157 - No problem. 473 00:47:54,158 --> 00:47:55,993 (speaks in foreign language) 474 00:47:55,994 --> 00:47:57,327 [I'll open it up for you. 475 00:47:57,328 --> 00:47:58,328 - Oh, thank you. 476 00:48:01,916 --> 00:48:03,125 It's those damn kids again. 477 00:48:03,126 --> 00:48:05,044 They're always messing up that machine. 478 00:48:06,879 --> 00:48:10,215 (speaks in foreign language) 479 00:48:10,216 --> 00:48:12,676 I'll be back with the juice just like that. 480 00:48:12,677 --> 00:48:13,636 Don't go away. 481 00:48:13,637 --> 00:48:16,346 - Okay. 482 00:48:16,347 --> 00:48:18,558 - It will only be a minute. 483 00:48:40,330 --> 00:48:42,790 (eerie music) 484 00:49:12,987 --> 00:49:15,948 (suspenseful music) 485 00:49:48,981 --> 00:49:51,984 (cuckoo clock dings) 486 00:50:09,502 --> 00:50:11,963 (eerie music) 487 00:50:18,136 --> 00:50:20,596 (clock ticks) 488 00:50:54,839 --> 00:50:57,550 (dramatic music) 489 00:51:06,350 --> 00:51:08,811 (phone rings) 490 00:51:14,108 --> 00:51:17,069 (suspenseful music) 491 00:51:27,455 --> 00:51:30,124 (elevator dings) 492 00:52:07,119 --> 00:52:09,539 (door clicks) 493 00:52:12,166 --> 00:52:17,129 (suspenseful music) (door bangs) 494 00:52:26,264 --> 00:52:28,724 (eerie music) 495 00:52:52,582 --> 00:52:55,543 (suspenseful music) 496 00:53:29,327 --> 00:53:32,288 (suspenseful music) 497 00:54:25,466 --> 00:54:26,466 - Excuse me. 498 00:54:36,102 --> 00:54:39,062 When you spoke with her, did she seem upset? 499 00:54:39,063 --> 00:54:41,439 - Yeah, she was upset, but I don't think that she ever 500 00:54:41,440 --> 00:54:43,692 believed that she was in any immediate danger. 501 00:54:43,693 --> 00:54:47,320 I mean, we all get calls like that at one time or another. 502 00:54:47,321 --> 00:54:50,240 - Did she say anything else about the calls in particular? 503 00:54:50,241 --> 00:54:51,241 - I don't think so. 504 00:54:52,159 --> 00:54:53,285 Wait a moment. 505 00:54:54,245 --> 00:54:56,246 She did mention something. 506 00:54:56,247 --> 00:54:58,331 She said it was kind of eerie. 507 00:54:58,332 --> 00:54:59,457 - What? 508 00:54:59,458 --> 00:55:01,961 - There's some kind of music in the background like 509 00:55:03,963 --> 00:55:06,131 a music box, or something like that. 510 00:55:06,132 --> 00:55:07,465 - Stop it there. 511 00:55:07,466 --> 00:55:10,927 This is a crazy question, but can a cuckoo clock make music 512 00:55:10,928 --> 00:55:12,554 or does it just go cuckoo? 513 00:55:12,555 --> 00:55:13,389 - I don't know. 514 00:55:13,390 --> 00:55:14,972 I can't see why not. 515 00:55:14,973 --> 00:55:16,472 Why? 516 00:55:16,473 --> 00:55:17,556 - No special reason. 517 00:55:17,557 --> 00:55:18,808 Now let's take five, okay? 518 00:55:28,191 --> 00:55:30,567 - Jane, you are 20 minutes late. 519 00:55:30,568 --> 00:55:32,485 - David, you won't believe it. 520 00:55:32,486 --> 00:55:33,528 David. 521 00:55:33,529 --> 00:55:37,158 (movie audio in background) 522 00:55:53,174 --> 00:55:54,591 David. 523 00:55:54,592 --> 00:55:55,509 - What? 524 00:55:55,510 --> 00:55:58,554 - There's something I wanna show you. 525 00:56:00,014 --> 00:56:01,805 - What is this? 526 00:56:01,806 --> 00:56:02,806 - It's his shoe. 527 00:56:02,807 --> 00:56:03,807 - Shh. 528 00:56:04,642 --> 00:56:06,059 - Sorry. 529 00:56:06,060 --> 00:56:07,643 - Whose shoe? 530 00:56:07,644 --> 00:56:09,438 - Stanley Herbert's. 531 00:56:12,107 --> 00:56:13,941 - How did you get this? 532 00:56:13,942 --> 00:56:15,444 - I took it from his apartment. 533 00:56:17,196 --> 00:56:20,948 - You mean, you took this from his apartment? 534 00:56:20,949 --> 00:56:22,075 - Right. - Shh. 535 00:56:24,536 --> 00:56:26,204 - And David, look how muddy It Is. 536 00:56:29,123 --> 00:56:31,666 - My God, Jane, are you nuts? 537 00:56:31,667 --> 00:56:32,667 - Shh! - Shh! 538 00:56:35,212 --> 00:56:36,462 - David. 539 00:56:36,463 --> 00:56:39,298 David, you needed more proof so I searched his apartment 540 00:56:39,299 --> 00:56:41,968 looking for something and this is what I came up with. 541 00:56:42,928 --> 00:56:45,136 And I figure you must know somebody downtown who can compare 542 00:56:45,137 --> 00:56:47,388 mud samples for you to prove to you that I'm right. 543 00:56:47,389 --> 00:56:49,973 - You actually expect me to take this to the police? 544 00:56:49,974 --> 00:56:51,141 - Yes. 545 00:56:51,142 --> 00:56:53,518 - And just how do I explain your having it? 546 00:56:53,519 --> 00:56:55,187 - Well, you'll think of something. 547 00:56:58,065 --> 00:56:59,856 - Breaking and entering, burglary, 548 00:56:59,857 --> 00:57:01,399 and I'm supposed to explain it. 549 00:57:01,400 --> 00:57:04,110 Me, a criminal lawyer, explain this to the police. 550 00:57:04,111 --> 00:57:07,113 - David, I need your help with this. 551 00:57:07,114 --> 00:57:09,490 Now Tracy's home alone most nights and she's not 552 00:57:09,491 --> 00:57:11,826 the only defenseless woman in this city. 553 00:57:11,827 --> 00:57:12,993 - Well, has it ever occurred to you 554 00:57:12,994 --> 00:57:15,205 that you're Mr. Herbert just may be innocent? 555 00:57:16,705 --> 00:57:18,331 - No. 556 00:57:18,332 --> 00:57:20,750 - You know, I can't believe you're doing this. 557 00:57:20,751 --> 00:57:23,545 - Why can't you stop being an attorney long enough 558 00:57:23,546 --> 00:57:25,255 to let yourself trust me? 559 00:57:25,256 --> 00:57:27,882 - Why don't you stop being a reporter long enough to see 560 00:57:27,883 --> 00:57:29,509 that you're getting in this too deep. 561 00:57:29,510 --> 00:57:31,886 You're gonna get yourself hurt. 562 00:57:31,887 --> 00:57:34,889 - I got that shoe to convince you. 563 00:57:34,890 --> 00:57:37,058 - The only thing I'm convinced of is that you've gone 564 00:57:37,059 --> 00:57:38,102 off the deep end. 565 00:57:47,653 --> 00:57:48,653 Hey wait. 566 00:57:51,030 --> 00:57:53,448 Look, I'm sorry, I didn't mean to say that. 567 00:57:53,449 --> 00:57:55,535 - David, you're usually very clear. 568 00:57:56,870 --> 00:57:58,495 - Come on, what are you doin’? 569 00:57:58,496 --> 00:58:00,123 Wait a minute, Jane. 570 00:58:06,462 --> 00:58:09,423 (suspenseful music) 571 00:58:47,711 --> 00:58:50,422 (dramatic music) 572 00:59:20,577 --> 00:59:23,455 (dial tone buzzes) 573 00:59:25,290 --> 00:59:28,335 (phone buttons ding) 574 00:59:34,882 --> 00:59:37,343 (phone rings) 575 00:59:49,647 --> 00:59:50,647 - Yes? 576 00:59:54,318 --> 00:59:55,610 Is anyone there? 577 00:59:59,155 --> 01:00:01,241 - I know what you're doing 578 01:00:02,784 --> 01:00:04,869 and I know it's you, Mr. Herbert. 579 01:00:07,330 --> 01:00:08,497 - Who is this? 580 01:00:08,498 --> 01:00:09,498 - Never mind. 581 01:00:10,750 --> 01:00:14,837 Let's talk about you, Mr. phone freak. 582 01:00:14,838 --> 01:00:16,965 How does it feel to have the tables turned? 583 01:00:18,591 --> 01:00:20,300 - I think you've got the wrong person. 584 01:00:20,301 --> 01:00:21,301 - Oh? 585 01:00:22,678 --> 01:00:26,390 If that's so, how come you haven't hung up yet? 586 01:00:27,598 --> 01:00:30,143 (phone clicks) 587 01:00:46,367 --> 01:00:49,245 (dial tone buzzes) 588 01:00:58,254 --> 01:01:01,923 (phone buttons ding) 589 01:01:01,924 --> 01:01:04,885 (suspenseful music) 590 01:01:17,022 --> 01:01:19,483 (phone rings) 591 01:01:56,937 --> 01:01:58,312 What's the matter? 592 01:01:58,313 --> 01:01:59,939 Cat got your tongue? 593 01:01:59,940 --> 01:02:01,731 - What do you want? 594 01:02:01,732 --> 01:02:04,275 - I want you to turn yourself in. 595 01:02:04,276 --> 01:02:06,903 - Look, I don't know what the hell you're talking about. 596 01:02:06,904 --> 01:02:09,614 Leave me alone. 597 01:02:09,615 --> 01:02:12,242 (phone clatters) 598 01:02:12,243 --> 01:02:15,121 (dial tone buzzes) 599 01:02:21,127 --> 01:02:24,171 (phone buttons ding) 600 01:02:30,344 --> 01:02:32,345 (phone rings) 601 01:02:32,346 --> 01:02:34,264 - Goddammit, I had enough of this crap! 602 01:02:34,265 --> 01:02:35,807 Stop calling me! 603 01:02:35,808 --> 01:02:37,100 Stop calling me! 604 01:02:38,226 --> 01:02:40,727 - You don't understand Mr. Herbert. 605 01:02:40,728 --> 01:02:42,564 It's not up to you to decide. 606 01:02:46,151 --> 01:02:49,028 (dial tone buzzes) 607 01:02:59,622 --> 01:03:02,583 (suspenseful music) 608 01:03:31,320 --> 01:03:33,780 (eerie music) 609 01:04:36,009 --> 01:04:38,470 (disco music) 610 01:05:20,137 --> 01:05:22,597 (eerie music) 611 01:06:05,223 --> 01:06:08,518 (shower water splashes) 612 01:06:25,410 --> 01:06:27,537 (screams) 613 01:06:29,289 --> 01:06:32,000 (glass shatters) 614 01:06:35,420 --> 01:06:38,756 - I was touched most by the victim's parents I talked to. 615 01:06:38,757 --> 01:06:41,509 I don't think there's any way for me to convey the pain 616 01:06:41,510 --> 01:06:43,969 and sense of loss these people must bear. 617 01:06:43,970 --> 01:06:46,514 And it's not just until tomorrow's news overshadows 618 01:06:46,515 --> 01:06:49,683 these tragedies, it's for the rest of their lives. 619 01:06:49,684 --> 01:06:51,936 This segment is at an end, but the story isn't, 620 01:06:51,937 --> 01:06:54,772 and it won't be until this killer is apprehended. 621 01:06:54,773 --> 01:06:58,275 You, me, the authorities, all of us must work together. 622 01:06:58,276 --> 01:07:00,486 The effort has to be made before this phone freak 623 01:07:00,487 --> 01:07:04,198 strikes again, before another innocent woman falls prey. 624 01:07:04,199 --> 01:07:06,325 This is Jane Harris reporting. 625 01:07:06,326 --> 01:07:07,868 Back to you, Roger. 626 01:07:07,869 --> 01:07:09,787 - That was a terrific report, Jane. 627 01:07:09,788 --> 01:07:10,622 Is there anything - The effort has to 628 01:07:10,623 --> 01:07:12,183 - Else our viewers - be made before this 629 01:07:12,707 --> 01:07:14,166 phone freak strikes again. 630 01:07:14,167 --> 01:07:15,001 Before this phone freak strikes again. 631 01:07:15,002 --> 01:07:16,460 Before this phone freak strikes. 632 01:07:16,461 --> 01:07:18,629 This is Jane Harris reporting. 633 01:07:18,630 --> 01:07:21,048 This is Jane Harris reporting. 634 01:07:21,049 --> 01:07:22,716 - It's not rainy, it's beautiful outside. 635 01:07:22,717 --> 01:07:25,719 You don't believe me, you just open up your window 636 01:07:25,720 --> 01:07:27,930 and say it's beautiful. 637 01:07:27,931 --> 01:07:30,642 (water splashes) 638 01:07:35,480 --> 01:07:38,524 It starts at 6:04 in the morning and 11:30 PM at night. 639 01:07:38,525 --> 01:07:40,316 Now let's go to the weather. 640 01:07:40,317 --> 01:07:42,778 (eerie music) 641 01:07:54,415 --> 01:07:56,834 (eerie music) 642 01:09:56,203 --> 01:10:01,125 (dial tone buzzes) (phone buttons ding) 643 01:10:05,671 --> 01:10:08,132 (phone rings) 644 01:10:23,897 --> 01:10:26,358 (eerie music) 645 01:10:33,240 --> 01:10:38,203 (car door bangs) (eerie music) 646 01:10:54,261 --> 01:10:56,972 (dramatic music) 647 01:11:30,464 --> 01:11:32,925 (phone rings) 648 01:11:34,551 --> 01:11:36,469 - [Answering Machine] Hi, this is Jane Harris speaking. 649 01:11:36,470 --> 01:11:37,929 Sorry I'm not home at the moment, 650 01:11:37,930 --> 01:11:40,973 but your message is being recorded electronically. 651 01:11:40,974 --> 01:11:43,558 At the sound of the tone, speak as long as you like. 652 01:11:43,559 --> 01:11:44,394 (beeps) 653 01:11:44,395 --> 01:11:45,727 - [David] Jane, David. 654 01:11:45,728 --> 01:11:48,397 Listen, I just got the lab report on the shoe. 655 01:11:48,398 --> 01:11:50,148 The mud samples match. 656 01:11:50,149 --> 01:11:53,361 Jane, please don't do anything until I get there. 657 01:11:56,154 --> 01:11:57,988 (claps) 658 01:11:57,989 --> 01:11:59,240 (dramatic music) 659 01:11:59,241 --> 01:12:01,201 (claps) 660 01:12:09,167 --> 01:12:12,128 (suspenseful music) 661 01:12:13,462 --> 01:12:15,422 (claps) 662 01:12:21,428 --> 01:12:23,388 (claps) 663 01:13:11,227 --> 01:13:13,688 (eerie music) 664 01:13:42,759 --> 01:13:45,386 (plate scrapes) 665 01:14:21,673 --> 01:14:24,133 (eerie music) 666 01:14:29,764 --> 01:14:32,475 (dramatic music) 667 01:14:58,042 --> 01:15:00,670 (intense music) 668 01:15:32,160 --> 01:15:34,620 (yells) 669 01:15:34,621 --> 01:15:37,332 (Herbert groans) 670 01:16:41,229 --> 01:16:43,690 (clock ticks) 671 01:17:03,334 --> 01:17:05,795 (clock dings) 672 01:17:09,172 --> 01:17:11,967 (music box music) 673 01:18:16,406 --> 01:18:18,742 (doors bang) 674 01:18:22,245 --> 01:18:24,956 (dramatic music) 675 01:18:28,960 --> 01:18:30,920 (slaps) 676 01:18:34,256 --> 01:18:36,967 (dramatic music) 677 01:18:45,810 --> 01:18:48,603 (Herbert screams) 678 01:18:50,063 --> 01:18:52,524 (eerie music) 679 01:18:59,114 --> 01:19:03,159 (thuds) (groans) 680 01:19:08,915 --> 01:19:09,915 - Oh, Tracy! 681 01:19:12,919 --> 01:19:15,880 (suspenseful music) 682 01:19:23,680 --> 01:19:25,807 (gunshot) 683 01:19:28,226 --> 01:19:30,686 (gunshot) 684 01:19:30,687 --> 01:19:33,314 (intense music) 685 01:19:35,108 --> 01:19:37,235 (gunshot) 686 01:19:38,194 --> 01:19:42,240 (thuds) (groans) 687 01:20:32,165 --> 01:20:34,125 (thuds) 688 01:21:59,502 --> 01:22:01,628 (yells) 689 01:22:01,629 --> 01:22:04,673 (dramatic music) 690 01:22:04,674 --> 01:22:05,674 Tracy! 691 01:22:05,675 --> 01:22:07,217 Tracy! 692 01:22:07,218 --> 01:22:09,929 (dramatic music) 693 01:22:22,483 --> 01:22:27,363 (gunshot) (glass shatters) 694 01:22:53,681 --> 01:22:54,681 Oh, Tracy. 695 01:23:07,820 --> 01:23:08,820 - Jane? 696 01:23:14,243 --> 01:23:15,243 - Tracy. 697 01:23:17,579 --> 01:23:19,455 (sobs) 698 01:23:30,508 --> 01:23:32,968 (eerie music) 44051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.