Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,075 --> 00:00:07,111
[knocking]
2
00:00:07,136 --> 00:00:09,008
- [Man's Voice] Come in.
3
00:00:09,008 --> 00:00:10,975
- Hello, I'm Elena Petrovic,
4
00:00:10,975 --> 00:00:13,642
I'm gonna be your
assistant nurse today.
5
00:00:13,642 --> 00:00:14,570
What is your name?
6
00:00:14,711 --> 00:00:16,211
- Hi, my name is
Harry Maskowicz.
7
00:00:16,211 --> 00:00:17,611
- Okay, well, it's
very nice to meet you.
8
00:00:17,611 --> 00:00:19,144
- Nice to meet you.
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,678
- So what I'm gonna be doing
first is taking your pulse.
10
00:00:20,678 --> 00:00:21,911
- Okay.
11
00:00:21,911 --> 00:00:25,011
- And so I just need
your hand right here.
12
00:00:29,078 --> 00:00:29,911
Okay.
13
00:00:32,178 --> 00:00:33,478
- [Woman's Voice] You
tell me when you're ready.
14
00:00:33,478 --> 00:00:34,378
- Ready.
15
00:00:34,378 --> 00:00:35,244
- [Woman's Voice] Okay.
16
00:00:35,244 --> 00:00:36,144
- Oh, sorry.
17
00:00:36,144 --> 00:00:37,444
[laughing]
18
00:00:37,444 --> 00:00:38,411
- [Woman's Voice]
I'll be measuring
19
00:00:38,411 --> 00:00:40,511
at the same time you are.
20
00:00:40,511 --> 00:00:44,211
I'll tell you when to start,
and when to stop, okay?
21
00:00:44,211 --> 00:00:46,578
Alright, you wanna
start at quarter of?
22
00:00:46,578 --> 00:00:47,411
- Yup.
23
00:00:48,811 --> 00:00:50,544
- [Woman's Voice] Go.
24
00:00:52,244 --> 00:00:55,178
- We're gonna put your hand
face up, and then face down.
25
00:00:55,178 --> 00:00:56,011
- Sure.
26
00:00:56,011 --> 00:00:57,644
- Like so.
27
00:00:57,644 --> 00:00:58,478
One.
28
00:00:59,511 --> 00:01:00,278
Two.
29
00:01:02,311 --> 00:01:03,844
And three.
30
00:01:03,844 --> 00:01:06,278
I'm just gonna spread
them out like this,
31
00:01:06,278 --> 00:01:09,944
as wide as you can, and
then push them back in.
32
00:01:09,944 --> 00:01:11,411
Spread them out,
33
00:01:11,411 --> 00:01:12,911
push them back in.
34
00:01:12,911 --> 00:01:14,444
Spread them out,
35
00:01:14,444 --> 00:01:15,411
push them back in.
36
00:01:15,411 --> 00:01:16,244
And...
37
00:01:17,317 --> 00:01:18,363
- There you go.
38
00:01:18,678 --> 00:01:20,744
- It's this way. [laughing]
39
00:01:20,744 --> 00:01:23,478
It's a little confusing.
40
00:01:23,478 --> 00:01:24,311
Okay.
41
00:01:26,124 --> 00:01:27,424
Oh, this is the wrong way.
42
00:01:27,424 --> 00:01:29,091
Hold on, one second.
43
00:01:31,124 --> 00:01:31,957
Okay.
44
00:01:33,324 --> 00:01:36,357
Nope. [laughing]
45
00:01:36,357 --> 00:01:37,791
- It's like an Army belt.
- Sorry.
46
00:01:37,791 --> 00:01:39,791
It is like an Army belt.
47
00:01:40,791 --> 00:01:42,124
It was this way.
48
00:01:43,324 --> 00:01:45,124
- Good that you identify
you've done it wrong.
49
00:01:45,124 --> 00:01:47,391
[laughing]
50
00:01:48,291 --> 00:01:49,824
Well, I'm going to tell you,
51
00:01:49,824 --> 00:01:53,324
I understand that you've
passed your written test,
52
00:01:53,324 --> 00:01:57,191
and that you have just
completed the skills test,
53
00:01:57,191 --> 00:01:58,424
which you have passed.
54
00:01:58,424 --> 00:01:59,857
- Oh, great.
55
00:01:59,857 --> 00:02:02,891
- And now you are a
certified nurse assistant.
56
00:02:02,891 --> 00:02:05,491
[somber music]
57
00:02:54,124 --> 00:02:55,824
- [Man's Voice] It's
called the Jet Nest.
58
00:02:55,824 --> 00:02:58,624
That stainless steel egg
is hatching a Concorde.
59
00:02:58,624 --> 00:03:02,791
This may be a small country,
but they have big ideas.
60
00:03:02,791 --> 00:03:04,491
- [Woman's Voice] Our
discovery of Iceland starts
61
00:03:04,491 --> 00:03:07,891
with the world's northernmost
capital: Reykjavik.
62
00:03:07,891 --> 00:03:10,724
And the jewel of its
skyline is the Perlan,
63
00:03:10,724 --> 00:03:12,657
a glass-domed
revolving restaurant
64
00:03:12,657 --> 00:03:14,724
with a great view of the city.
65
00:03:14,724 --> 00:03:17,791
Today, the capital is
home to 100,000 people.
66
00:03:17,791 --> 00:03:19,957
40 percent of
Iceland's population.
67
00:03:19,957 --> 00:03:22,024
[ringing]
68
00:03:22,024 --> 00:03:22,857
- Jim.
69
00:03:24,491 --> 00:03:27,824
Get the cat in the
room, in the bedroom.
70
00:03:34,324 --> 00:03:36,724
Hi, you must be
Elena; I'm Cindy.
71
00:03:36,724 --> 00:03:38,357
- Nice to meet you.
- Come on in.
72
00:03:38,357 --> 00:03:40,857
Nice to meet you, we
have a lot of stuff.
73
00:03:40,857 --> 00:03:44,091
Let me help you; I'll
hold the door open.
74
00:03:44,091 --> 00:03:44,957
- Oh, thank you.
75
00:03:44,957 --> 00:03:45,791
- Okay.
76
00:03:47,712 --> 00:03:48,545
Wow.
77
00:03:49,024 --> 00:03:51,657
Alright, why don't we bring
it into the dining room.
78
00:03:51,657 --> 00:03:53,224
I'll shut the door.
79
00:03:58,624 --> 00:04:00,924
- Yeah, so it'd be down here.
80
00:04:00,924 --> 00:04:03,191
- Do you get much exercise, or?
81
00:04:03,191 --> 00:04:04,057
- Not enough.
82
00:04:04,057 --> 00:04:05,157
- No, not enough.
83
00:04:05,157 --> 00:04:07,957
[muttering]
84
00:04:07,957 --> 00:04:10,324
- [Cindy] Elena, now
your tray is all set up.
85
00:04:10,324 --> 00:04:11,924
The bow is ready, so--
86
00:04:11,924 --> 00:04:13,424
- Oh, well, should
I bring Florence?
87
00:04:13,424 --> 00:04:16,191
- [Cindy] Oh, you know what
Florence, she already ate.
88
00:04:16,191 --> 00:04:17,424
You're all set.
89
00:04:17,424 --> 00:04:18,357
- You don't wanna
come, Florence?
90
00:04:18,357 --> 00:04:19,291
- No, I've had my breakfast.
91
00:04:19,291 --> 00:04:20,457
- [Cindy] Yeah, she enjoys
92
00:04:20,457 --> 00:04:22,824
watching her TV
shows in the morning.
93
00:04:22,824 --> 00:04:25,724
- Well, nice meeting
you, Florence.
94
00:04:27,991 --> 00:04:30,157
- I can't do this
any more on my own.
95
00:04:30,157 --> 00:04:32,157
So we're just gonna try it out.
96
00:04:32,157 --> 00:04:33,924
[muttering]
97
00:04:33,924 --> 00:04:37,191
Yeah, and the decision is
that either your mother
98
00:04:37,191 --> 00:04:39,724
goes to a nursing home or
she comes to stay here.
99
00:04:39,724 --> 00:04:41,191
- [Florence] Jim.
100
00:04:41,191 --> 00:04:42,824
- [Cindy] No, no, Elena,
just sit and have breakfast.
101
00:04:42,824 --> 00:04:44,024
- I will get it.
- I don't mind.
102
00:04:44,024 --> 00:04:45,724
- [Cindy] No, no, you'll
take it over later.
103
00:04:45,724 --> 00:04:47,957
- Excuse me, we have
to discuss this.
104
00:04:47,957 --> 00:04:51,057
- Okay, so we'll talk about it.
105
00:04:51,057 --> 00:04:53,824
Sorry to put you in the middle.
106
00:04:53,824 --> 00:04:55,624
- Am I moving in here, or?
107
00:04:55,624 --> 00:04:57,224
- Yeah, well, I
didn't tell him yet.
108
00:04:57,224 --> 00:04:59,024
We're gonna ease him into it.
109
00:04:59,024 --> 00:05:00,957
The only way I got a
kitten, I brought--
110
00:05:00,957 --> 00:05:02,357
- [Jim] What are you saying?
111
00:05:02,357 --> 00:05:03,857
- Nothing, we're just
talking, I'm just telling her
112
00:05:03,857 --> 00:05:06,657
the only way I get anything
done is like with the cat.
113
00:05:06,657 --> 00:05:09,591
I brought her home,
and now we have a cat.
114
00:05:09,591 --> 00:05:10,524
- [Jim] Yeah.
115
00:05:10,524 --> 00:05:12,257
- Elena's here, now I have help.
116
00:05:12,257 --> 00:05:13,757
So, two positives.
117
00:05:14,591 --> 00:05:16,024
Have a seat over here--
118
00:05:16,024 --> 00:05:19,757
- All I ask is that I be
filled in on what's going on.
119
00:05:19,757 --> 00:05:20,691
Occasionally.
120
00:05:20,691 --> 00:05:21,924
- Why can't you be polite.
121
00:05:21,924 --> 00:05:24,024
Your mother really liked
her; ask your mother.
122
00:05:24,024 --> 00:05:26,457
She would love to have
her help, she said,
123
00:05:26,457 --> 00:05:29,224
so let's talk with her
and figure out a plan.
124
00:05:29,224 --> 00:05:33,357
- [Jim] I'm, I had no intention
of making you uncomfortable.
125
00:05:33,357 --> 00:05:35,891
- [Cindy] But you
are; look at her.
126
00:05:35,891 --> 00:05:37,457
- And I'm not uncomfortable?
127
00:05:37,457 --> 00:05:40,391
I mean, obviously there's been,
128
00:05:40,391 --> 00:05:42,924
did they tell you that
you would be living here?
129
00:05:42,924 --> 00:05:44,257
I'm sorry, I just have to--
130
00:05:44,257 --> 00:05:46,991
- [Cindy] Well I,
I said to them--
131
00:05:46,991 --> 00:05:47,924
- [Florence] Jim!
132
00:05:47,924 --> 00:05:50,191
[overlapping arguments]
133
00:05:50,191 --> 00:05:53,091
- [Cindy] Now, your
mother's calling you.
134
00:05:53,091 --> 00:05:54,057
I just heard her.
135
00:05:54,057 --> 00:05:55,391
- I give up.
136
00:05:55,391 --> 00:05:58,324
- [Cindy] Good, I
gave up long ago.
137
00:05:59,824 --> 00:06:02,657
- [Florence] How long
do you expect to stay?
138
00:06:02,657 --> 00:06:04,657
- I don't know.
139
00:06:04,657 --> 00:06:07,257
I guess it depends on how
good a job I do, right?
140
00:06:07,257 --> 00:06:08,457
- Good.
141
00:06:08,457 --> 00:06:11,257
So, ah, but she
does need somebody.
142
00:06:12,991 --> 00:06:14,457
- To help out, yeah.
143
00:06:14,457 --> 00:06:17,691
- Between the house and
everybody coming and going.
144
00:06:17,691 --> 00:06:18,524
- Yeah.
145
00:06:20,157 --> 00:06:24,324
Remember, Florence, you can
go as slow as you want to.
146
00:06:25,991 --> 00:06:27,457
- [Jim] Hold on to
the railing, mom.
147
00:06:27,457 --> 00:06:29,257
- Okay, Jim, let Elena do it.
148
00:06:29,257 --> 00:06:30,824
Remember, she got certified
149
00:06:30,824 --> 00:06:32,291
and she's trained
how to do this.
150
00:06:32,291 --> 00:06:34,657
Let her try it so we can see.
151
00:06:34,657 --> 00:06:37,757
- That is a good piece
of advice, so thank you.
152
00:06:37,757 --> 00:06:41,924
So, now what I want you to
do is just lift up one foot.
153
00:06:45,291 --> 00:06:47,357
- Shouldn't one of us go
first, in case she falls?
154
00:06:47,357 --> 00:06:49,624
- No, she's gonna
be doing this alone.
155
00:06:49,624 --> 00:06:52,491
That's why we're paying
her, so we can relax.
156
00:06:52,491 --> 00:06:56,224
Go to movies, have wine,
go to folk concerts.
157
00:06:57,791 --> 00:06:59,191
Go to art shows.
158
00:06:59,191 --> 00:07:00,157
[scoffing]
159
00:07:00,157 --> 00:07:01,057
She's fine.
160
00:07:07,691 --> 00:07:09,924
- Does that feel okay, mom?
161
00:07:12,724 --> 00:07:15,291
[folksy music]
162
00:07:21,557 --> 00:07:24,291
[knocking]
163
00:07:24,291 --> 00:07:25,957
- [Cindy] Elena?
164
00:07:25,957 --> 00:07:26,924
You okay?
165
00:07:26,924 --> 00:07:28,624
[grunting]
166
00:07:28,624 --> 00:07:29,791
Can I come in?
167
00:07:31,024 --> 00:07:31,857
- Yeah.
168
00:07:34,524 --> 00:07:36,624
You know what, hun,
don't shut it this much,
169
00:07:36,624 --> 00:07:38,024
because if you had to get out,
170
00:07:38,024 --> 00:07:40,224
if there's a fire or
something, it's really hard.
171
00:07:40,224 --> 00:07:42,924
I'll have Jim sand it a little.
172
00:07:42,924 --> 00:07:44,524
Are you sure you're okay?
173
00:07:44,524 --> 00:07:45,691
- Yeah.
174
00:07:45,691 --> 00:07:47,157
- Alright, why
don't you come down?
175
00:07:47,157 --> 00:07:50,191
We'll have a cold drink,
watch TV or something, talk?
176
00:07:50,191 --> 00:07:51,191
- Nah.
177
00:07:51,191 --> 00:07:53,357
- [Cindy] Are you sure?
178
00:07:53,357 --> 00:07:54,557
- Yeah.
179
00:07:54,557 --> 00:07:56,457
- [Cindy] You don't
seem okay; are you okay?
180
00:07:56,457 --> 00:07:57,691
- I'm fine.
181
00:07:57,691 --> 00:07:59,191
- Alright, why don't
you get up on the bed
182
00:07:59,191 --> 00:08:02,657
and put the air conditioning
on so you're comfortable.
183
00:08:02,657 --> 00:08:03,891
- Alright.
184
00:08:03,891 --> 00:08:07,324
- Ah, alright, I
hope you're okay.
185
00:08:07,324 --> 00:08:08,591
I'll see you in the morning.
186
00:08:08,591 --> 00:08:09,424
Goodnight!
187
00:08:20,057 --> 00:08:21,291
- [Cindy] Elena?
188
00:08:21,291 --> 00:08:22,757
- Mm-hm?
189
00:08:22,757 --> 00:08:24,024
- [Cindy] I saw your light on,
190
00:08:24,024 --> 00:08:26,624
remember not to shut
the door so tight.
191
00:08:26,624 --> 00:08:27,891
- Okay.
192
00:08:27,891 --> 00:08:29,157
- [Cindy] Everything okay?
193
00:08:29,157 --> 00:08:30,657
- Mm-hm.
194
00:08:30,657 --> 00:08:32,457
- [Cindy] Can I bring you a
glass of seltzer or something?
195
00:08:32,457 --> 00:08:34,891
- Ah, no, I'm fine.
196
00:08:34,891 --> 00:08:37,424
- And put the air conditioner
on, it's really hot in here.
197
00:08:37,424 --> 00:08:39,257
Feel free to use it, please.
198
00:08:39,257 --> 00:08:40,757
- [Elena] Alright.
199
00:08:42,324 --> 00:08:43,624
- [Cindy] I'll see
you in the morning.
200
00:08:43,624 --> 00:08:45,124
- See you in the morning.
201
00:08:45,124 --> 00:08:46,457
- [Cindy] Okay, why don't you
put the air conditioner on?
202
00:08:46,457 --> 00:08:47,357
- Okay.
203
00:08:47,357 --> 00:08:48,224
- [Cindy] Goodnight!
204
00:08:48,224 --> 00:08:49,224
- Goodnight.
205
00:08:51,591 --> 00:08:54,424
[water splashing]
206
00:09:07,091 --> 00:09:09,057
- Morning, Elena, how you doing?
207
00:09:09,057 --> 00:09:10,024
You sleep okay?
208
00:09:10,024 --> 00:09:10,857
- Yeah.
209
00:09:10,857 --> 00:09:11,691
- Were you comfortable?
210
00:09:11,691 --> 00:09:12,891
- Yeah.
211
00:09:12,891 --> 00:09:14,357
- Okay, so you gonna
get Florence breakfast?
212
00:09:14,357 --> 00:09:15,357
- Ah, yeah.
213
00:09:15,357 --> 00:09:16,591
She can eat eggs, right?
214
00:09:16,591 --> 00:09:18,324
- Yeah; did Mushhead
come in with you?
215
00:09:18,324 --> 00:09:19,291
Did you see the kitty?
216
00:09:19,291 --> 00:09:20,524
- No.
217
00:09:20,524 --> 00:09:23,124
- Okay, I left a muffin
for you, coffee there,
218
00:09:23,124 --> 00:09:25,724
slippers because we
don't wear shoes,
219
00:09:25,724 --> 00:09:28,457
and you can wear your own
clothing if you want to.
220
00:09:28,457 --> 00:09:30,224
We discussed that, it's fine.
221
00:09:30,224 --> 00:09:31,457
- Okay.
222
00:09:31,457 --> 00:09:32,657
- [Cindy] Okay,
alright, alright.
223
00:09:32,657 --> 00:09:33,891
If you need anything, call me.
224
00:09:33,891 --> 00:09:38,124
I'm gonna look for the
little, annoying kitty.
225
00:09:38,124 --> 00:09:40,291
[meowing]
226
00:09:43,068 --> 00:09:44,470
- How are you?
227
00:09:44,470 --> 00:09:45,903
- Fine, this morning.
228
00:09:45,903 --> 00:09:47,303
- You feeling okay?
229
00:09:47,303 --> 00:09:48,170
- Yeah.
230
00:09:48,170 --> 00:09:49,237
- You slept alright?
231
00:09:49,237 --> 00:09:51,203
- A good night's sleep.
232
00:09:51,203 --> 00:09:54,103
- Now, what I'm gonna do is
put the gait-belt around you,
233
00:09:54,103 --> 00:09:57,103
just so that you
get a better grasp.
234
00:10:11,437 --> 00:10:12,937
Is that in a good spot for you?
235
00:10:12,937 --> 00:10:17,537
Oh, it's twisted,
[muttering] just a second.
236
00:10:17,537 --> 00:10:19,070
Okay.
237
00:10:19,070 --> 00:10:21,403
[splashing]
238
00:10:36,503 --> 00:10:40,170
[loud, overlapping arguing]
239
00:10:44,970 --> 00:10:47,637
[door slamming]
240
00:10:49,070 --> 00:10:52,203
- Ah, obviously we can't have
Barbara and the kids come,
241
00:10:52,203 --> 00:10:54,937
because Jim has a meeting
that's gonna lead to nothing,
242
00:10:54,937 --> 00:10:57,403
as usual, but since
it's an office
243
00:10:57,403 --> 00:11:00,103
and not a home anymore,
I'll just empty the pool,
244
00:11:00,103 --> 00:11:02,203
put all the toys away,
we'll go to Barbara's.
245
00:11:02,203 --> 00:11:03,837
Would you be
willing to come swim
246
00:11:03,837 --> 00:11:05,937
with the kids at her pool?
247
00:11:05,937 --> 00:11:08,437
- Yeah, I mean, Florence
does need a little exercise.
248
00:11:08,437 --> 00:11:10,970
We could go to the
pool and do some light,
249
00:11:10,970 --> 00:11:12,437
light exercise.
250
00:11:12,437 --> 00:11:14,670
- I'm gonna catch her
quickly, change the plan,
251
00:11:14,670 --> 00:11:17,403
and get outta here
and away from him.
252
00:11:17,403 --> 00:11:18,237
- Okay.
253
00:11:19,857 --> 00:11:22,590
- Enough, I want my home back.
254
00:11:22,590 --> 00:11:25,323
I want him to get an
office; I've had enough!
255
00:11:25,323 --> 00:11:27,723
Miss Lilly, look what I have.
256
00:11:29,590 --> 00:11:30,657
Come on, now.
257
00:11:32,690 --> 00:11:35,357
Let me see how far you can kick.
258
00:11:36,490 --> 00:11:38,423
- You just wait here
and I'll put this down.
259
00:11:38,423 --> 00:11:40,423
I'm gonna put this down.
260
00:11:41,623 --> 00:11:43,257
- [Cindy] Oh, was
that a bad one?
261
00:11:43,257 --> 00:11:44,090
- Alright.
262
00:11:45,523 --> 00:11:47,923
We're gonna move you over
this way a little bit.
263
00:11:47,923 --> 00:11:48,990
- [Woman's Voice] Anyone hungry?
264
00:11:48,990 --> 00:11:50,423
Want some snacks?
265
00:11:51,990 --> 00:11:54,557
- I need to get the thicket out
266
00:11:57,657 --> 00:12:00,757
- [Cindy] Because you're like,
your beautiful young skin.
267
00:12:00,757 --> 00:12:03,390
Aunt Cindy's gotten
older, right?
268
00:12:03,390 --> 00:12:05,057
- I got older, too!
- You did?
269
00:12:05,057 --> 00:12:07,923
And how old are you
gonna be, again?
270
00:12:07,923 --> 00:12:11,090
Now you're three, and
next time you'll be?
271
00:12:11,090 --> 00:12:11,957
- Four!
272
00:12:11,957 --> 00:12:12,823
- Yay!
273
00:12:12,823 --> 00:12:14,157
What a big girl.
274
00:12:18,557 --> 00:12:22,390
- [Florence] It's
deeper than it looks.
275
00:12:22,390 --> 00:12:24,223
- I can hold onto you.
276
00:12:27,023 --> 00:12:28,857
You wanna try moving
in a little bit more,
277
00:12:28,857 --> 00:12:31,057
so we can sit over here?
278
00:12:31,057 --> 00:12:33,290
Just sit right on the edge.
279
00:12:34,490 --> 00:12:37,190
Just a big, steep
step; there we go.
280
00:12:37,190 --> 00:12:39,090
- [Florence] Oh, it is.
281
00:12:41,457 --> 00:12:43,090
- [Cindy] Elena, the
kids are so cute.
282
00:12:43,090 --> 00:12:44,790
You wanna come play?
283
00:12:44,790 --> 00:12:47,523
- You know, I really don't
wanna leave Florence.
284
00:12:47,523 --> 00:12:49,623
It's okay, you go
have fun, alright?
285
00:12:49,623 --> 00:12:50,857
- [Cindy] You'd have
such a good time.
286
00:12:50,857 --> 00:12:52,357
- No, it's okay,
you go have fun.
287
00:12:52,357 --> 00:12:53,957
- Alright, well, you know what?
288
00:12:53,957 --> 00:12:57,323
I was just thinking, I
have this great Zumba class
289
00:12:57,323 --> 00:13:01,790
on Thursday night, and you
know, an exercise class.
290
00:13:01,790 --> 00:13:03,390
Would you wanna go with me?
291
00:13:03,390 --> 00:13:05,023
- Ah, you know what?
292
00:13:05,023 --> 00:13:06,590
I'll think about it.
293
00:13:06,590 --> 00:13:08,557
- [Cindy] Aw, look at you!
294
00:13:08,557 --> 00:13:11,890
- [Elena] Be careful,
Lilly, be careful.
295
00:13:11,890 --> 00:13:14,290
- [Cindy] Oh, are they
bothering you, Elena?
296
00:13:14,290 --> 00:13:16,223
- [Elena] It's, it's fine.
297
00:13:16,223 --> 00:13:18,623
[splashing]
298
00:13:18,623 --> 00:13:21,790
[overlapping chatter]
299
00:13:23,557 --> 00:13:25,223
- [Cindy] Oh, that's wonderful.
300
00:13:25,223 --> 00:13:27,790
- Let's put it out
all the way like this.
301
00:13:28,067 --> 00:13:29,834
And just let me know
when it starts to hurt.
302
00:13:29,834 --> 00:13:31,734
I'll support you, just
try and put your arm up
303
00:13:31,734 --> 00:13:32,800
as high as you can.
304
00:13:32,800 --> 00:13:33,667
That hurts?
305
00:13:33,667 --> 00:13:34,500
- [Florence] No.
306
00:13:34,500 --> 00:13:35,967
- We'll go a bit higher.
307
00:13:35,967 --> 00:13:37,934
[children babbling]
308
00:13:37,934 --> 00:13:38,767
Very nice.
309
00:13:40,900 --> 00:13:43,000
- [Cindy] Sometimes you burp?
310
00:13:43,000 --> 00:13:44,567
Elena, they're so cute!
311
00:13:44,567 --> 00:13:46,567
He just swallowed
water and said:
312
00:13:46,567 --> 00:13:48,100
sometimes I burp.
313
00:13:48,100 --> 00:13:49,767
- That's very sweet.
314
00:13:50,800 --> 00:13:52,334
Okay, let's take a little break,
315
00:13:52,334 --> 00:13:55,967
and then we can move on
to your legs, alright?
316
00:13:55,967 --> 00:13:57,467
Lilly's very cute.
317
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
- [Florence] With her hair.
318
00:14:00,000 --> 00:14:01,234
- [Elena] Yeah.
319
00:14:02,400 --> 00:14:05,367
- Hey, auntie, you
want to go swimming?
320
00:14:05,367 --> 00:14:06,634
- [Florence] You're doing fine.
321
00:14:06,634 --> 00:14:10,867
- Maybe after Florence
goes back to sit down.
322
00:14:10,867 --> 00:14:12,034
[muttering]
323
00:14:12,034 --> 00:14:13,267
Yeah.
324
00:14:13,267 --> 00:14:15,800
Flex; can you do one more?
325
00:14:15,800 --> 00:14:18,467
- [Cindy] So tomorrow is
Sydney's birthday party.
326
00:14:18,467 --> 00:14:20,300
That's Wednesday.
327
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
- [Elena] Up, up, up.
328
00:14:22,300 --> 00:14:23,134
You good?
329
00:14:24,267 --> 00:14:26,467
Okay, now just hang
onto this rail.
330
00:14:26,467 --> 00:14:28,600
If you need to, hang onto me.
331
00:14:28,600 --> 00:14:31,667
I'm just gonna turn this around.
332
00:14:31,667 --> 00:14:34,100
- Who wants to carry it?
333
00:14:34,100 --> 00:14:38,034
Okay, because Owen carried
it out, so go carry it in.
334
00:14:38,034 --> 00:14:39,500
Alright.
335
00:14:39,500 --> 00:14:42,234
So what are you doing,
Lilly, what, you see fish?
336
00:14:42,234 --> 00:14:45,067
[child muttering]
337
00:14:46,800 --> 00:14:50,500
- Ah, how, how are
you related to Cindy?
338
00:14:50,500 --> 00:14:52,234
[laughing]
339
00:14:52,234 --> 00:14:53,934
- I'm not, I'm not.
340
00:14:53,934 --> 00:14:55,000
- You're not?
341
00:14:55,000 --> 00:14:56,267
- No, ah, nope.
342
00:14:58,100 --> 00:14:59,567
- Can I have that back?
343
00:14:59,567 --> 00:15:01,267
- We see each other a
lot, she comes over a lot.
344
00:15:01,267 --> 00:15:02,634
Oh, I'm sorry, did
I take your water?
345
00:15:02,634 --> 00:15:04,667
- No, it's okay.
346
00:15:04,667 --> 00:15:06,434
[muttering]
347
00:15:06,434 --> 00:15:09,600
Yes, sorry, what
were you saying?
348
00:15:09,600 --> 00:15:12,400
- She comes over quite a bit.
349
00:15:12,400 --> 00:15:13,467
- Yeah.
350
00:15:13,467 --> 00:15:16,567
- So we see each other often.
351
00:15:16,567 --> 00:15:19,167
But, technically,
we're not related.
352
00:15:19,167 --> 00:15:20,534
- Oh, okay.
353
00:15:20,534 --> 00:15:21,934
- Just good friends.
354
00:15:21,934 --> 00:15:23,734
- Just good friends. [laughing]
355
00:15:23,734 --> 00:15:26,734
- She's like the
grandmother to the children.
356
00:15:26,734 --> 00:15:28,167
- Yes, she is.
357
00:15:28,167 --> 00:15:30,200
- Well, she has lots of
pictures of them in her house.
358
00:15:30,200 --> 00:15:31,867
- She does, she does.
359
00:15:31,867 --> 00:15:33,234
She's great with my kids.
360
00:15:33,234 --> 00:15:34,500
- Yeah, they're adorable.
361
00:15:34,500 --> 00:15:35,900
- Thanks, thanks.
362
00:15:38,134 --> 00:15:39,434
- You wanna try a little
bit more, Florence,
363
00:15:39,434 --> 00:15:42,434
before we start
heading out of here?
364
00:15:49,134 --> 00:15:51,467
[splashing]
365
00:15:55,934 --> 00:15:57,200
- [Cindy] Alright, Elena,
366
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I'm opening this so
you can get her in.
367
00:15:59,200 --> 00:16:00,000
- Okay.
368
00:16:03,695 --> 00:16:05,861
I got it, Florence, here.
369
00:16:05,861 --> 00:16:09,228
Ah, just wait for
me to help you out.
370
00:16:09,228 --> 00:16:11,161
- You have the meeting?
371
00:16:11,161 --> 00:16:13,128
- As a matter of fact,
no, he didn't show.
372
00:16:13,128 --> 00:16:14,195
- You gotta be kidding.
373
00:16:14,195 --> 00:16:16,128
After I canceled and everything?
374
00:16:16,128 --> 00:16:17,328
Why didn't he come?
375
00:16:17,328 --> 00:16:18,528
- I don't know.
376
00:16:18,528 --> 00:16:19,728
- Are you sure
you had a meeting?
377
00:16:19,728 --> 00:16:20,928
- Yes, I'm positive
I had a meeting.
378
00:16:20,928 --> 00:16:22,161
- Okay, I don't think
you had a meeting.
379
00:16:22,161 --> 00:16:23,895
- It was the message
that I didn't get.
380
00:16:23,895 --> 00:16:25,695
- Okay, you gonna blame me, now?
381
00:16:25,695 --> 00:16:27,628
- I'm not blaming you,
I'm just asking you.
382
00:16:27,628 --> 00:16:29,061
- Okay. [muttering]
383
00:16:29,061 --> 00:16:30,661
- [Jim] I don't wanna fight.
384
00:16:30,661 --> 00:16:33,228
[loud arguing]
385
00:16:36,561 --> 00:16:38,995
- So, just wait until your
feet are right up to the wheels
386
00:16:38,995 --> 00:16:40,728
before you push against this.
387
00:16:40,728 --> 00:16:41,995
You see what I mean?
388
00:16:41,995 --> 00:16:44,195
Like, hold it so,
yeah, there we go.
389
00:16:44,195 --> 00:16:46,861
Remember, you can lift
it up a little bit,
390
00:16:46,861 --> 00:16:48,861
so it doesn't get stuck.
391
00:16:49,828 --> 00:16:51,295
[meowing]
392
00:16:51,295 --> 00:16:53,528
[laughing]
393
00:17:05,028 --> 00:17:06,861
- [Cindy] Where are you?
394
00:17:06,861 --> 00:17:07,695
Answer me!
395
00:17:09,728 --> 00:17:11,228
Nathan, answer me!
396
00:17:13,995 --> 00:17:18,161
Nathan, let's get you home,
and then we'll figure it out.
397
00:17:19,628 --> 00:17:21,528
Why aren't you talking?
398
00:17:22,495 --> 00:17:24,095
What are you doing?
399
00:17:26,061 --> 00:17:27,895
Nathan, what'd you do?
400
00:17:32,561 --> 00:17:33,395
Nathan!
401
00:17:34,961 --> 00:17:36,861
- [Anchor] A background
check picked up something
402
00:17:36,861 --> 00:17:39,828
that the Paladian family of
companies can't live with.
403
00:17:39,828 --> 00:17:41,961
Lefko is mob-connected,
and frankly,
404
00:17:41,961 --> 00:17:43,495
that's one of the
reasons his job--
405
00:17:43,495 --> 00:17:45,595
- Hi, Valerie, how you doing?
406
00:17:45,595 --> 00:17:46,961
- [Valerie] Good,
how are you, Cindy?
407
00:17:46,961 --> 00:17:48,028
- Nice to see you, come on in.
408
00:17:48,028 --> 00:17:49,028
- Nice to see you again.
409
00:17:49,028 --> 00:17:49,861
- Yeah.
410
00:17:49,861 --> 00:17:51,161
- Like that; how's that?
411
00:17:51,161 --> 00:17:52,095
- Thank you.
412
00:17:52,095 --> 00:17:53,261
- Is that better or worse?
413
00:17:53,261 --> 00:17:54,561
- Florence, and
after you meet Elena,
414
00:17:54,561 --> 00:17:55,995
could I speak to you alone?
415
00:17:55,995 --> 00:17:57,428
- [Elena] Okay, good.
416
00:17:57,428 --> 00:18:00,761
- And then you'll
get to work, okay?
417
00:18:00,761 --> 00:18:03,161
- Hi, it's nice to
officially meet you
418
00:18:03,161 --> 00:18:04,028
Valerie right?
419
00:18:04,028 --> 00:18:05,228
- Yes.
420
00:18:05,228 --> 00:18:06,428
May I ask why you're
not in uniform?
421
00:18:06,428 --> 00:18:07,695
- [Cindy] We're
very informal here,
422
00:18:07,695 --> 00:18:09,561
and I said she could
dress that way.
423
00:18:09,561 --> 00:18:10,995
My husband said she could.
424
00:18:10,995 --> 00:18:12,528
Is that okay, or
is that a problem?
425
00:18:12,528 --> 00:18:14,028
- No, we can make an exception.
426
00:18:14,028 --> 00:18:15,395
As long as it's okay with you.
427
00:18:15,395 --> 00:18:16,828
- [Cindy] It's fine, it's fine.
428
00:18:16,828 --> 00:18:18,628
- [Valerie] And Florence,
you're okay with it?
429
00:18:18,628 --> 00:18:21,295
- [Cindy] Okay, it won't get
her in trouble with the agency?
430
00:18:21,295 --> 00:18:24,061
- [Valerie] No, no, as long as
she's dressing appropriately.
431
00:18:24,061 --> 00:18:25,261
- [Cindy] Yeah, okay.
432
00:18:25,261 --> 00:18:27,161
I'm sorry if a made a faux pas.
433
00:18:27,161 --> 00:18:30,895
- I have a problem
breathing, sometimes,
434
00:18:30,895 --> 00:18:32,928
but that's, other than that--
435
00:18:32,928 --> 00:18:36,161
- And her swallowing, she's
having some swallowing issues.
436
00:18:36,161 --> 00:18:37,295
Right, Elena?
437
00:18:37,295 --> 00:18:38,728
- Mm-hm.
438
00:18:38,728 --> 00:18:40,561
- Okay, when are you
having trouble swallowing?
439
00:18:40,561 --> 00:18:42,128
- With anything that's heavy.
440
00:18:42,128 --> 00:18:43,261
- Anything that's heavy?
441
00:18:43,261 --> 00:18:44,661
And thin, like rice.
442
00:18:44,661 --> 00:18:46,095
- [Valerie] Okay.
443
00:18:46,095 --> 00:18:47,628
I'm gonna start out by taking
your temperature, okay?
444
00:18:47,628 --> 00:18:50,161
- [Florence] Alright.
445
00:18:50,161 --> 00:18:52,261
- Okay, I'm gonna place this
right under your tongue.
446
00:18:52,261 --> 00:18:53,695
If you wanna just
hold it for me,
447
00:18:53,695 --> 00:18:55,928
until we hear a beep, okay?
448
00:18:57,095 --> 00:18:59,961
I'm just gonna check
your pulse, okay?
449
00:19:10,361 --> 00:19:11,895
[beeping]
450
00:19:11,895 --> 00:19:12,828
Excellent.
451
00:19:12,828 --> 00:19:16,061
Okay, pulse 60, respiration 16.
452
00:19:16,061 --> 00:19:18,295
Temperature: 98.3.
453
00:19:18,295 --> 00:19:19,828
Okay, that's all.
454
00:19:19,828 --> 00:19:21,095
- Great.
455
00:19:21,095 --> 00:19:22,461
- [Florence] Why don't
you rest for a while?
456
00:19:22,461 --> 00:19:24,761
You've had a busy day.
457
00:19:24,761 --> 00:19:26,995
- I'm just gonna talk to 'em.
458
00:19:26,995 --> 00:19:29,295
Everything okay in here?
459
00:19:29,295 --> 00:19:31,761
I'm just gonna close the door.
460
00:19:31,761 --> 00:19:34,328
So, she just seems
very withdrawn--
461
00:19:34,328 --> 00:19:37,995
[murmuring from television]
462
00:19:40,328 --> 00:19:42,061
- Well, she's only
been here a few days,
463
00:19:42,061 --> 00:19:45,661
so I'm sure she's just
trying to act professionally.
464
00:19:45,661 --> 00:19:47,695
And what kind of things
is she exhibiting
465
00:19:47,695 --> 00:19:49,395
that's causing you
to feel this way?
466
00:19:49,395 --> 00:19:52,761
- [Cindy] Well, she
gives monosyllabic
answers to questions,
467
00:19:52,761 --> 00:19:54,295
she doesn't look me in the face,
468
00:19:54,295 --> 00:19:57,395
and she just goes off into
her room to be by herself.
469
00:19:57,395 --> 00:19:59,928
- [Valerie] Well, she's here
to take care of Florence.
470
00:19:59,928 --> 00:20:02,295
That's her job; that's why
she's here, living here.
471
00:20:02,295 --> 00:20:04,295
- [Cindy] I just thought
maybe she, you know,
472
00:20:04,295 --> 00:20:07,361
would be friendly or
be more comfortable.
473
00:20:07,361 --> 00:20:10,628
I thought maybe I would take
her to a Zumba class with me.
474
00:20:10,628 --> 00:20:13,628
This is Elena, and she's
my mother in law's aid,
475
00:20:13,628 --> 00:20:15,195
and she's gonna try your
class tonight, okay?
476
00:20:15,195 --> 00:20:16,461
- Okay, great, nice to meet you.
477
00:20:16,461 --> 00:20:17,728
- [Cindy] And also I'm in.
478
00:20:17,728 --> 00:20:19,228
- Yeah, thank you.
479
00:20:21,128 --> 00:20:22,628
Alright, let's go!
480
00:20:23,995 --> 00:20:25,328
- [Cindy] See you in there.
481
00:20:25,328 --> 00:20:28,328
[Latin dance music]
482
00:22:15,795 --> 00:22:18,795
[Latin dance music]
483
00:22:26,328 --> 00:22:27,561
- [Cindy] I'm not gonna enjoy it
484
00:22:27,561 --> 00:22:28,795
if you're sitting
out here like this.
485
00:22:28,795 --> 00:22:30,095
- I'm fine.
- What's wrong?
486
00:22:30,095 --> 00:22:31,761
- No, I'm fine, I just
need a little break.
487
00:22:31,761 --> 00:22:33,695
I just need a
little break, Cindy.
488
00:22:33,695 --> 00:22:35,628
- Tell me what's wrong.
489
00:22:37,112 --> 00:22:40,279
You don't feel
comfortable telling me?
490
00:22:43,512 --> 00:22:47,579
Okay, so, so what would
be the best way to start?
491
00:22:51,179 --> 00:22:52,446
You can tell me.
492
00:22:52,446 --> 00:22:54,946
When Nathan's
upset, I don't stop
493
00:22:54,946 --> 00:22:56,212
asking him until he tells me.
494
00:22:56,212 --> 00:22:57,612
- Cindy, you're my
employer. [laughing]
495
00:22:57,612 --> 00:22:58,879
- [Cindy] But you're
living with us,
496
00:22:58,879 --> 00:23:01,579
so you're part of
our family, now.
497
00:23:17,212 --> 00:23:19,446
- See the horses, Florence?
498
00:23:24,296 --> 00:23:25,129
Is that good?
499
00:23:25,129 --> 00:23:26,694
Are you comfy?
500
00:23:26,835 --> 00:23:29,835
- Please, do not
feed the horses.
501
00:23:29,835 --> 00:23:31,502
- I won't feed them.
502
00:23:32,335 --> 00:23:33,168
Come here.
503
00:23:35,402 --> 00:23:36,235
Come here!
504
00:23:40,635 --> 00:23:43,368
Ah, I gotta find
something tasty.
505
00:23:49,368 --> 00:23:53,335
Florence, I don't think the
horses like me very much.
506
00:23:53,335 --> 00:23:55,335
Hey, get over here.
507
00:23:55,335 --> 00:23:56,235
Look, look!
508
00:24:02,368 --> 00:24:03,302
- There you are.
509
00:24:03,302 --> 00:24:05,502
- Great, lovely, thank you.
510
00:24:07,535 --> 00:24:09,102
Ah, do you have any napkins, or?
511
00:24:09,102 --> 00:24:10,768
- [Barista] I, you know,
we can mop it up, really.
512
00:24:10,768 --> 00:24:12,268
Don't worry about it, yeah.
513
00:24:12,268 --> 00:24:13,935
No, no it's not a problem;
it kinda happens a lot.
514
00:24:13,935 --> 00:24:16,368
- [Elena] I'm really sorry.
515
00:24:16,368 --> 00:24:18,435
Well, can I pay
for another coffee?
516
00:24:18,435 --> 00:24:19,968
- [Barista] No, no
really, it's on the house.
517
00:24:19,968 --> 00:24:21,202
- [Elena] Are you sure?
518
00:24:21,202 --> 00:24:21,868
- [Barista] It kind
of happens a lot.
519
00:24:21,868 --> 00:24:23,035
- Are you sure?
520
00:24:23,035 --> 00:24:24,302
- Yeah, really,
don't worry about it.
521
00:24:24,302 --> 00:24:26,302
- Well, thank you
very much, thanks.
522
00:24:27,168 --> 00:24:28,702
It was the one with milk, too.
523
00:24:28,702 --> 00:24:29,535
- Yeah.
524
00:24:31,668 --> 00:24:32,502
- Oh boy.
525
00:24:34,768 --> 00:24:37,135
Let's get some
thickener in there,
526
00:24:37,135 --> 00:24:39,568
before I spill it
all over the place.
527
00:24:39,568 --> 00:24:40,968
[laughing]
528
00:24:40,968 --> 00:24:42,735
- Well, that was
just an accident.
529
00:24:42,735 --> 00:24:43,568
- Yeah.
530
00:24:45,202 --> 00:24:48,535
He was very nice
about it, though.
531
00:24:48,535 --> 00:24:51,535
- He seems very nice, very, ah,
532
00:24:51,535 --> 00:24:53,368
a very pleasant smile.
533
00:24:54,668 --> 00:24:56,235
- Do you think
he'd be my friend?
534
00:24:56,235 --> 00:24:57,168
- [Florence] Of course!
535
00:24:57,168 --> 00:24:58,002
Why not?
536
00:25:00,235 --> 00:25:01,735
- Is that olive oil?
537
00:25:01,735 --> 00:25:02,902
Alright, I'm gonna
let you do it.
538
00:25:02,902 --> 00:25:04,802
You know how much you want.
539
00:25:04,802 --> 00:25:05,668
You want me to do it?
540
00:25:05,668 --> 00:25:06,568
I'll do it.
541
00:25:06,568 --> 00:25:07,435
- No, I don't care.
542
00:25:07,435 --> 00:25:08,268
- No problem.
543
00:25:08,268 --> 00:25:10,168
- Sorry, Florence.
544
00:25:10,168 --> 00:25:13,768
- And Elena, can I
make you a salad, too?
545
00:25:13,768 --> 00:25:16,268
- Ah, no, I'm okay, thank you.
546
00:25:16,268 --> 00:25:20,435
- Well, tell us about this
boy you're meeting in town.
547
00:25:21,402 --> 00:25:22,935
- So, he works at Pete's.
548
00:25:22,935 --> 00:25:24,402
I don't know if it's
just a summer job,
549
00:25:24,402 --> 00:25:25,835
or I don't know what.
550
00:25:25,835 --> 00:25:29,002
- [Cindy] Okay, and so
you'll have dinner with him,
551
00:25:29,002 --> 00:25:31,002
if you don't eat with us.
552
00:25:31,002 --> 00:25:32,635
- Yes.
553
00:25:32,635 --> 00:25:34,968
- Will he be treating
you to dinner?
554
00:25:34,968 --> 00:25:36,235
- I hope so.
555
00:25:36,235 --> 00:25:37,502
I hope we don't have
to split the check,
556
00:25:37,502 --> 00:25:39,002
but we'll see what
happens, I guess.
557
00:25:39,002 --> 00:25:41,468
- Right, alright, so I'm
not gonna offer you again.
558
00:25:41,468 --> 00:25:43,868
If you want, I poured
you a little wine, or,
559
00:25:43,868 --> 00:25:45,435
you know what?
560
00:25:45,435 --> 00:25:47,568
Florence would love
a little wine there,
561
00:25:47,568 --> 00:25:48,935
if you put thickener in it.
562
00:25:48,935 --> 00:25:50,502
Would you mind doing that?
563
00:25:50,502 --> 00:25:52,468
- Oh, are you sure
that's a good idea?
564
00:25:52,468 --> 00:25:54,202
- [Jim] Florence,
you want some wine?
565
00:25:54,202 --> 00:25:55,035
- Yes.
566
00:25:55,035 --> 00:25:56,002
- [Jim] Okay, see?
567
00:25:56,002 --> 00:25:57,835
- With some thickener?
568
00:25:57,835 --> 00:25:59,002
- No.
569
00:25:59,002 --> 00:26:00,235
- [Elena] No?
570
00:26:00,235 --> 00:26:02,168
- [Jim] Ah, sh, just
do the thickener.
571
00:26:02,168 --> 00:26:04,835
- What about with her
condition, or whatever?
572
00:26:04,835 --> 00:26:06,068
Is it okay, or not?
573
00:26:06,068 --> 00:26:08,035
- I mean, I'm just,
I'm worried about how
574
00:26:08,035 --> 00:26:09,668
it would react with
the medication.
575
00:26:09,668 --> 00:26:11,168
I just don't, I mean, I just--
576
00:26:11,168 --> 00:26:12,968
- Okay, alright,
I'm sorry Florence.
577
00:26:12,968 --> 00:26:14,635
So, move it away; it's my fault.
578
00:26:14,635 --> 00:26:15,835
We won't give it to her, then.
579
00:26:15,835 --> 00:26:16,768
I'm afraid that--
580
00:26:16,768 --> 00:26:18,968
- Another time, mom, okay?
581
00:26:18,968 --> 00:26:20,902
- Okay, but can we
pour some for you?
582
00:26:20,902 --> 00:26:22,468
- Oh, no, I really
don't want any.
583
00:26:22,468 --> 00:26:23,668
- [Cindy] No bread, no salad?
584
00:26:23,668 --> 00:26:24,902
- Oh, no thank you.
585
00:26:24,902 --> 00:26:27,468
- [Cindy] So, where
are you going, anyway?
586
00:26:27,468 --> 00:26:29,568
- Well, I'm going
into town to see him.
587
00:26:29,568 --> 00:26:31,235
- You, don't give
her the third degree.
588
00:26:31,235 --> 00:26:33,135
- [Cindy] Well,
alright, alright.
589
00:26:33,135 --> 00:26:34,935
But, ah, how are
you getting there?
590
00:26:34,935 --> 00:26:36,202
Is he picking you up?
591
00:26:36,202 --> 00:26:37,568
- [Elena] Oh, no,
he's still working.
592
00:26:37,568 --> 00:26:39,902
So I was just gonna meet
him after Pete's closed.
593
00:26:39,902 --> 00:26:41,402
- So, Jim, you'll take her,
594
00:26:41,402 --> 00:26:45,102
because I don't want her
to walk alone in the dark.
595
00:26:50,002 --> 00:26:52,435
[clattering]
596
00:27:23,202 --> 00:27:26,035
[faint muttering]
597
00:27:57,802 --> 00:27:59,968
[laughing]
598
00:28:02,735 --> 00:28:04,002
- I'm not a pro
599
00:28:06,735 --> 00:28:09,468
- Good, because if you were,
600
00:28:09,468 --> 00:28:13,168
you'd be wasting
your time with me.
601
00:28:13,168 --> 00:28:14,402
- [Elena] I would hope so.
602
00:28:14,402 --> 00:28:17,635
- One of the very few
things that I have,
603
00:28:17,635 --> 00:28:21,435
very few things that
I've prided myself on
604
00:28:21,435 --> 00:28:24,835
is that, ah, as little
as there has been,
605
00:28:26,635 --> 00:28:28,302
it hasn't been paid for.
606
00:28:28,302 --> 00:28:29,935
[laughing]
607
00:28:29,935 --> 00:28:33,435
- That is definitely
too much information.
608
00:28:36,335 --> 00:28:38,202
You don't mind if
I smoke, do you?
609
00:28:38,202 --> 00:28:39,435
- [Man In Tie] Well, that's
a very interesting way
610
00:28:39,435 --> 00:28:42,468
of putting it, but the
fact that you've asked,
611
00:28:42,468 --> 00:28:44,902
at all, gives you license.
612
00:28:44,902 --> 00:28:46,668
- Okay, well, thank
you very much.
613
00:28:46,668 --> 00:28:48,902
If it starts to bother
you, just let me know.
614
00:28:48,902 --> 00:28:50,402
I'll stop, okay?
615
00:28:50,402 --> 00:28:54,302
- [Man in Tie] If you're
downwind of me, it won't.
616
00:28:55,702 --> 00:28:56,935
- I think I am.
617
00:28:57,802 --> 00:29:00,202
- [Man In Tie] I think you are.
618
00:29:00,202 --> 00:29:02,468
Although, strangely enough,
619
00:29:03,902 --> 00:29:07,802
when I was a kid, that used
to be a very comforting smell.
620
00:29:09,668 --> 00:29:10,735
- Why's that?
621
00:29:11,902 --> 00:29:13,635
- [Man In Tie] Both
my parents smoked.
622
00:29:13,635 --> 00:29:17,135
So I knew that, when
somebody was smoking,
623
00:29:18,335 --> 00:29:21,102
it was likely
somebody who cared.
624
00:29:26,135 --> 00:29:28,202
- [Anchor] Broke out overnight
between rival factions
625
00:29:28,202 --> 00:29:30,368
along the Israeli/Syrian border.
626
00:29:30,368 --> 00:29:35,168
- [Cindy] Elena, just don't
let the cat out, okay?
627
00:29:35,168 --> 00:29:37,102
- Yeah, yeah, I
think she's alright.
628
00:29:37,102 --> 00:29:38,002
- [Cindy] How are you doing?
629
00:29:38,002 --> 00:29:38,935
- Good.
630
00:29:38,935 --> 00:29:40,802
- [Cindy] Yeah, what's up?
631
00:29:40,802 --> 00:29:43,202
- This is Larry, he
gave me a ride home.
632
00:29:43,202 --> 00:29:44,968
- Oh, sorry, I'm
in my nightgown.
633
00:29:44,968 --> 00:29:46,568
I wasn't expecting
company, I guess.
634
00:29:46,568 --> 00:29:48,202
- I wasn't expecting
to be company.
635
00:29:48,202 --> 00:29:49,302
- Hi, I'm Cindy.
636
00:29:49,302 --> 00:29:50,502
- I'm Larry.
637
00:29:50,502 --> 00:29:51,435
- [Elena] I was
hoping that we could
638
00:29:51,435 --> 00:29:52,635
maybe give him a glass of wine.
639
00:29:52,635 --> 00:29:54,568
- Does he live in
the neighborhood, or?
640
00:29:54,568 --> 00:29:56,002
How did you meet?
641
00:29:56,002 --> 00:29:58,302
- First of all, it's completely
unnecessary for the wine,
642
00:29:58,302 --> 00:30:00,368
and second, I used to
live in the neighborhood.
643
00:30:00,368 --> 00:30:03,235
My ex wife still lives
in the [muttering]
644
00:30:03,235 --> 00:30:04,902
- [Cindy] Oh, okay, okay.
645
00:30:04,902 --> 00:30:07,335
So you just ran
into Elena, or, ah?
646
00:30:07,335 --> 00:30:08,735
- [Jim] Florence is still awake?
647
00:30:08,735 --> 00:30:12,302
- We were just
watching the news.
648
00:30:12,302 --> 00:30:13,935
- Florence, it's time for bed.
649
00:30:13,935 --> 00:30:15,435
- Oh, Jim, this is Larry.
650
00:30:15,435 --> 00:30:16,668
He gave her a ride home,
651
00:30:16,668 --> 00:30:19,302
so Elena wants to give
him a glass of wine.
652
00:30:19,302 --> 00:30:21,235
- And again, it's
really not necessary.
653
00:30:21,235 --> 00:30:22,468
- Alright, well, I'll go get it,
654
00:30:22,468 --> 00:30:24,002
and then what we
can talk about it.
655
00:30:24,002 --> 00:30:24,835
- [Jim] Cindy?
656
00:30:24,835 --> 00:30:25,835
- [Cindy] Yeah, yeah?
657
00:30:25,835 --> 00:30:27,035
- [Jim] Cindy, it's late.
658
00:30:27,035 --> 00:30:28,502
- [Cindy] Alright, well,
I'll just bring it.
659
00:30:28,502 --> 00:30:30,135
- [Jim] Another time.
660
00:30:30,135 --> 00:30:33,302
- Perhaps that would
be a better idea.
661
00:30:34,402 --> 00:30:36,468
- [Jim] You alright, mom?
662
00:30:38,168 --> 00:30:40,202
- Do you want your walker?
663
00:30:40,202 --> 00:30:41,335
- No, no.
664
00:30:41,335 --> 00:30:42,268
- No, you're okay?
665
00:30:42,268 --> 00:30:43,168
- You sure?
666
00:30:47,602 --> 00:30:48,768
- [Elena] Where's Larry?
667
00:30:48,768 --> 00:30:50,002
- Ah, he left.
668
00:30:50,002 --> 00:30:51,535
It was really awkward.
669
00:30:51,535 --> 00:30:53,802
Why don't we have a
glass of wine and relax?
670
00:30:53,802 --> 00:30:55,068
You wanna get a cup--
671
00:30:55,068 --> 00:30:56,935
- [Jim] Enough with
the wine, already.
672
00:30:56,935 --> 00:30:58,435
Just look, it's late!
673
00:30:58,435 --> 00:30:59,302
Go to bed.
674
00:30:59,302 --> 00:31:01,102
- I think I'm okay.
675
00:31:01,102 --> 00:31:02,502
- Okay, whatever.
676
00:31:03,435 --> 00:31:05,535
[phone ringing]
677
00:31:05,535 --> 00:31:07,468
Oh, Jim, could you
look at who's calling?
678
00:31:07,468 --> 00:31:10,302
I'm too tired to get up.
- I can't see it, either.
679
00:31:10,302 --> 00:31:11,235
- What?
680
00:31:11,235 --> 00:31:12,868
Get up and look.
681
00:31:12,868 --> 00:31:15,468
[phone ringing]
682
00:31:15,468 --> 00:31:16,468
- It's Nathan.
683
00:31:16,468 --> 00:31:18,935
- Alright, I'll take it.
684
00:31:18,935 --> 00:31:20,668
An hour abroad.
685
00:31:20,668 --> 00:31:23,735
Thanks, I'll take it in there.
686
00:31:23,735 --> 00:31:26,535
[meowing]
687
00:31:26,535 --> 00:31:27,368
Hello?
688
00:31:39,202 --> 00:31:42,202
- So, what do you
have on for today?
689
00:31:43,868 --> 00:31:46,868
- I have a meeting
in the afternoon.
690
00:31:48,235 --> 00:31:51,935
- Should I try and get
Florence out of the house, or?
691
00:31:54,135 --> 00:31:55,368
- There's a point
where you can sort
692
00:31:55,368 --> 00:31:58,202
of get used to
anything. [laughing]
693
00:31:58,202 --> 00:32:00,568
So if you want to,
you can, if not, ah,
694
00:32:00,568 --> 00:32:03,502
can I ask your
opinion of something?
695
00:32:03,502 --> 00:32:05,202
This is gonna sound
a little weird,
696
00:32:05,202 --> 00:32:07,568
but I worry about what I wear,
697
00:32:07,568 --> 00:32:09,668
because here I'm having
people at the house
698
00:32:09,668 --> 00:32:11,802
for a business
meeting, and, you know,
699
00:32:11,802 --> 00:32:14,035
is that professional to
have an office at the house?
700
00:32:14,035 --> 00:32:15,835
So at least, I wanna dress nice,
701
00:32:15,835 --> 00:32:18,068
but I'm not gonna wear
a suit, it's my house,
702
00:32:18,068 --> 00:32:20,602
so you know, all that stuff.
703
00:32:20,602 --> 00:32:22,202
Do you remember what
I had on yesterday,
704
00:32:22,202 --> 00:32:25,335
the day before, with the
blue shirt with the--
705
00:32:25,335 --> 00:32:27,168
- When you were supposed
to have a client over?
706
00:32:27,168 --> 00:32:28,568
- Yeah.
707
00:32:28,568 --> 00:32:29,468
Was that,
708
00:32:29,468 --> 00:32:31,435
was that alright?
709
00:32:31,435 --> 00:32:34,202
[faint conversing]
710
00:32:34,202 --> 00:32:36,302
I have a squishy
midsection, you know?
711
00:32:36,302 --> 00:32:40,368
A lot of men my age, you
know, have a little soft gut.
712
00:32:40,368 --> 00:32:43,068
I always had that, even
when I was much younger,
713
00:32:43,068 --> 00:32:47,035
your age, and much thinner,
was always sort of squishy.
714
00:32:47,035 --> 00:32:50,702
I was also born, I swear
to got, with no hips.
715
00:32:50,702 --> 00:32:51,535
Okay?
716
00:32:52,502 --> 00:32:53,902
[laughing]
717
00:32:53,902 --> 00:32:56,735
I'm serious, there's a
point in a man's life
718
00:32:56,735 --> 00:33:00,735
when your body changes:
squishy stomach, no hips.
719
00:33:02,868 --> 00:33:05,702
You stand up, the
pants come down.
720
00:33:06,802 --> 00:33:08,068
So I'm sitting
here, like, uptight.
721
00:33:08,068 --> 00:33:10,268
If I stand up, so
I pull the belt--
722
00:33:10,268 --> 00:33:12,402
- Yeah, have they actually
fallen down before, though?
723
00:33:12,402 --> 00:33:13,835
- Almost!
724
00:33:13,835 --> 00:33:16,068
[laughing]
725
00:33:18,035 --> 00:33:20,068
At one point, I came
up with a system.
726
00:33:20,068 --> 00:33:23,902
What if I had, like, two
holes surgically implanted,
727
00:33:23,902 --> 00:33:26,568
like, drilled in
each side of my hip,
728
00:33:26,568 --> 00:33:28,568
and then had like,
wooden pegs or something,
729
00:33:28,568 --> 00:33:30,668
and just stuck it through,
like in a peg-board.
730
00:33:30,668 --> 00:33:31,868
It would hold the pants up!
731
00:33:31,868 --> 00:33:34,135
- That would probably
work. [chuckling]
732
00:33:34,135 --> 00:33:36,368
- Or, and I'm serious here,
733
00:33:37,668 --> 00:33:39,168
suspenders.
734
00:33:39,168 --> 00:33:40,635
- Yeah, suspenders are great.
735
00:33:40,635 --> 00:33:43,368
- Is that so dorky and like,
an old man that, that--
736
00:33:43,368 --> 00:33:45,202
- No, you just have to
find the right ones,
737
00:33:45,202 --> 00:33:46,435
the right colors, you know?
738
00:33:46,435 --> 00:33:47,568
- See, I thought
so, I thought so.
739
00:33:47,568 --> 00:33:48,902
- Get some rainbow ones, or--
740
00:33:48,902 --> 00:33:50,435
- Cindy?
741
00:33:50,435 --> 00:33:51,668
- [Cindy] Elena, would you
mind moving over one seat?
742
00:33:51,668 --> 00:33:53,835
- Cindy, she's being
a fashion consultant.
743
00:33:53,835 --> 00:33:55,902
- I know, but enough
talk about that,
744
00:33:55,902 --> 00:33:58,402
because we have something
important to handle, Jim.
745
00:33:58,402 --> 00:34:00,702
- But she actually agreed
with me about the suspenders.
746
00:34:00,702 --> 00:34:03,835
That they're hipper
than you think they are.
747
00:34:03,835 --> 00:34:06,535
- Okay, but Nathan's
in emotional agony,
748
00:34:06,535 --> 00:34:09,368
so you need to go get him, now.
749
00:34:09,368 --> 00:34:11,535
Just cancel the meeting,
make it another day.
750
00:34:11,535 --> 00:34:14,002
Okay, just go, okay?
751
00:34:14,002 --> 00:34:17,668
There's nothing to
discuss, please, just go.
752
00:34:22,468 --> 00:34:24,002
- Don't jump over
the couch like that.
753
00:34:24,002 --> 00:34:25,502
- [Child] Let's play hide--
754
00:34:25,502 --> 00:34:27,035
- [Cindy] We were letting
them play hide and seek,
755
00:34:27,035 --> 00:34:31,135
because they're waiting to
see the kitty. [muttering]
756
00:34:34,668 --> 00:34:36,835
[sobbing]
757
00:34:38,035 --> 00:34:39,302
- [Cindy] On the couch
or on the whole thing?
758
00:34:39,302 --> 00:34:40,168
[muttering]
759
00:34:40,168 --> 00:34:41,302
On the wood?
760
00:34:41,302 --> 00:34:42,635
That's alright.
761
00:34:42,635 --> 00:34:43,902
[overlapping muttering]
762
00:34:43,902 --> 00:34:46,168
I know what I have for
your face: the turtle.
763
00:34:46,168 --> 00:34:48,435
The ice turtle, let's
go get that turtle.
764
00:34:48,435 --> 00:34:50,702
Let's get that turtle!
765
00:34:50,702 --> 00:34:52,235
- [Barbara] Let's
get the ice turtle.
766
00:34:52,235 --> 00:34:54,968
[meowing]
767
00:34:54,968 --> 00:34:56,435
- [Elena] Sometimes
if you put your hand
768
00:34:56,435 --> 00:34:59,035
back and forth really
quickly like this, like--
769
00:34:59,035 --> 00:35:03,035
- [Cindy] Alright,
Lilly has the turtle!
770
00:35:03,035 --> 00:35:03,868
- All better?
771
00:35:03,868 --> 00:35:05,002
- Yeah. [laughing]
772
00:35:05,002 --> 00:35:05,935
- Better?
773
00:35:05,935 --> 00:35:07,335
- [Elena] It looks like it.
774
00:35:07,335 --> 00:35:08,868
- Come here, let's see it.
775
00:35:08,868 --> 00:35:10,035
Can I kiss it?
776
00:35:11,535 --> 00:35:12,802
It's a little red.
777
00:35:12,802 --> 00:35:14,302
- Florence, is this
your favorite show?
778
00:35:14,302 --> 00:35:15,402
- [Florence] Not really.
779
00:35:15,402 --> 00:35:17,168
[laughing]
780
00:35:17,168 --> 00:35:18,502
- [Elena] We can change
the channel, if you want.
781
00:35:18,502 --> 00:35:20,102
You want the remote?
782
00:35:20,102 --> 00:35:21,802
You want the remote, Florence?
783
00:35:21,802 --> 00:35:23,435
- [Cindy] You know,
while everybody's here,
784
00:35:23,435 --> 00:35:26,035
I think we'll just shut the TV.
785
00:35:27,602 --> 00:35:28,902
Okay, Transformers.
786
00:35:28,902 --> 00:35:31,802
Okay, I got Transformers.
787
00:35:31,802 --> 00:35:34,768
- [Child] Which guy
do you want to be?
788
00:35:34,768 --> 00:35:36,402
- [Barbara] Ah, let me see.
789
00:35:36,402 --> 00:35:38,335
Let me see what my options are.
790
00:35:38,335 --> 00:35:40,168
Which guy do you want?
791
00:35:41,468 --> 00:35:44,235
[muttering]
792
00:35:44,235 --> 00:35:46,902
- [Lilly] And I'll take
this one right here.
793
00:35:46,902 --> 00:35:48,168
- [Elena] Good job!
794
00:35:48,168 --> 00:35:49,002
Good job.
795
00:35:51,402 --> 00:35:53,935
I don't know if she's
a doctor, honey.
796
00:35:53,935 --> 00:35:56,168
- [Lilly] She's a nurse!
797
00:35:56,168 --> 00:35:57,502
- [Elena] Is Florence
okay in there?
798
00:35:57,502 --> 00:35:59,168
- [Cindy] Let me
go check; I forgot.
799
00:35:59,168 --> 00:36:00,435
- Mama--
800
00:36:00,435 --> 00:36:01,668
- [Cindy] You know,
why don't you go in
801
00:36:01,668 --> 00:36:04,602
and just take a
quick look, okay?
802
00:36:04,602 --> 00:36:07,135
- I found another window!
803
00:36:07,135 --> 00:36:09,335
- [Barbara] Great.
804
00:36:09,335 --> 00:36:10,502
- We're gonna put it right--
805
00:36:10,502 --> 00:36:11,702
- [Cindy] Do you
know that that's what
806
00:36:11,702 --> 00:36:14,335
Nathan used to
play with, always?
807
00:36:16,168 --> 00:36:18,868
Yeah, doesn't this look
like I'm a dalmatian?
808
00:36:18,868 --> 00:36:21,402
You know, the dogs in
your fire engine books?
809
00:36:21,402 --> 00:36:22,935
- [Elena] Cindy, Cindy.
810
00:36:22,935 --> 00:36:24,435
- [Barbara] Let Cindy go.
811
00:36:24,435 --> 00:36:27,635
- [Cindy] Okay, I'll be right
there, I'll be right there.
812
00:36:27,635 --> 00:36:31,402
- [Elena] Do you think
I can help you get up?
813
00:36:35,602 --> 00:36:36,968
- [Barbara] I'll be back.
814
00:36:36,968 --> 00:36:40,068
[children murmuring]
815
00:36:46,868 --> 00:36:49,535
[siren blaring]
816
00:37:00,535 --> 00:37:03,202
- Hours more for testing,
I need to get home.
817
00:37:03,202 --> 00:37:04,902
I'm starving; let's just go.
818
00:37:04,902 --> 00:37:06,102
- Do you want me to wait here?
819
00:37:06,102 --> 00:37:08,835
- No, you still
have face-painting.
820
00:37:08,835 --> 00:37:11,668
You know, we almost have
to tie Florence in a seat,
821
00:37:11,668 --> 00:37:13,135
because she keeps forgetting.
822
00:37:13,135 --> 00:37:17,135
- [Elena] I shouldn't have
helped her up, though.
823
00:37:20,768 --> 00:37:23,535
- Well, it's not,
it's not your fault.
824
00:37:23,535 --> 00:37:26,002
And we're gonna tell
Jim and the agency
825
00:37:26,002 --> 00:37:29,702
that I was watching
her, and I had told you
826
00:37:29,702 --> 00:37:32,102
to help me and watch the kids.
827
00:37:32,102 --> 00:37:34,335
And I lifted her.
828
00:37:34,335 --> 00:37:37,968
She won't remember, so
don't worry about it.
829
00:37:37,968 --> 00:37:39,235
What do you think?
830
00:37:39,235 --> 00:37:40,802
I mean, if there's a
problem, I told you,
831
00:37:40,802 --> 00:37:44,968
I want you to stay, and we
will hire you off the books.
832
00:37:47,102 --> 00:37:47,935
So, ah,
833
00:37:49,868 --> 00:37:52,368
so why don't we not talk
about this topic anymore,
834
00:37:52,368 --> 00:37:54,302
and we'll just have dinner?
835
00:37:54,302 --> 00:37:55,602
- Okay, it's almost ready.
836
00:37:55,602 --> 00:37:57,335
Why don't you go relax
in the living room,
837
00:37:57,335 --> 00:37:58,568
and I'll finish up in here.
838
00:37:58,568 --> 00:37:59,868
- You know what I call her?
839
00:37:59,868 --> 00:38:01,668
Baby Flo, queen Flo.
840
00:38:01,668 --> 00:38:03,835
She's like landed gentry.
841
00:38:03,835 --> 00:38:06,735
Her and my mother, they're
like this generation where:
842
00:38:06,735 --> 00:38:09,402
yes, Flo, yes, you're the queen!
843
00:38:10,368 --> 00:38:11,468
Who cares?!
844
00:38:11,468 --> 00:38:13,035
- [Elena] People call her Flo?
845
00:38:13,035 --> 00:38:15,335
- I get Flossy, that's
what she used to be called,
846
00:38:15,335 --> 00:38:17,202
when she was little,
yeah, Flossy.
847
00:38:17,202 --> 00:38:19,002
- [Elena] I've never even
thought of calling her anything.
848
00:38:19,002 --> 00:38:22,168
- Oh, god, you, she's no
Flossy, now; look at her.
849
00:38:22,168 --> 00:38:24,068
I mean, oh my god.
850
00:38:24,068 --> 00:38:27,168
In any case, ah,
I'm terrible, right?
851
00:38:28,002 --> 00:38:29,402
Daisy!
852
00:38:29,402 --> 00:38:31,902
Alright, okay, now she
discovered how to get up here,
853
00:38:31,902 --> 00:38:35,568
so I think we're gonna
put her on the porch.
854
00:38:39,568 --> 00:38:41,168
Hey, you must be freezing.
855
00:38:41,168 --> 00:38:42,102
- Yeah.
856
00:38:42,102 --> 00:38:42,835
- [Cindy] Take this shawl.
857
00:38:42,835 --> 00:38:44,335
- Thank you.
858
00:38:44,335 --> 00:38:45,868
- [Elena] You know, this is
just sitting in the basement.
859
00:38:45,868 --> 00:38:47,135
I'd love you to use it.
860
00:38:47,135 --> 00:38:48,602
- Thank you, so much.
861
00:38:48,602 --> 00:38:50,102
- [Cindy] Yeah, I also
have two dresses from when
862
00:38:50,102 --> 00:38:52,835
I was pregnant that are in,
like, the same kind of pattern
863
00:38:52,835 --> 00:38:55,402
what you're wearing, and I
think you'd really like them.
864
00:38:55,402 --> 00:38:56,635
- Oh you don't--
865
00:38:56,635 --> 00:38:58,068
- [Cindy] Well, I
don't wear them.
866
00:38:58,068 --> 00:39:00,302
They've been sitting
there for years and years.
867
00:39:00,302 --> 00:39:04,135
[singing in foreign language]
868
00:39:17,502 --> 00:39:18,835
I love it, everyone's yours.
869
00:39:18,835 --> 00:39:22,602
♪ Song of love is a sad song!
870
00:39:22,602 --> 00:39:23,835
- Yeah.
871
00:39:23,835 --> 00:39:24,835
- [Cindy] You know
that design, really?
872
00:39:24,835 --> 00:39:26,035
- Yeah, yeah, yeah.
873
00:39:26,035 --> 00:39:27,702
- Yeah, I love that,
it's beautiful.
874
00:39:27,702 --> 00:39:30,468
Probably my grandmother sang
to me, but I don't remember.
875
00:39:30,468 --> 00:39:33,002
Now, is your
grandma still alive?
876
00:39:33,002 --> 00:39:34,902
- So, should I just call back
877
00:39:34,902 --> 00:39:37,468
when I'm ready to
come back to work?
878
00:39:37,468 --> 00:39:41,568
[unintelligible response]
879
00:39:41,568 --> 00:39:43,902
Okay, alright, well,
thank you very much.
880
00:39:43,902 --> 00:39:44,968
Alright, bye.
881
00:39:45,935 --> 00:39:47,802
- [Cindy] No problem?
882
00:39:47,802 --> 00:39:49,302
- No.
883
00:39:49,302 --> 00:39:52,868
- Okay, I mean, people come
and go in these organizations.
884
00:39:54,135 --> 00:39:58,802
Alright, so let's make a
toast to new employment.
885
00:39:58,802 --> 00:40:00,468
As our personal aid.
886
00:40:06,368 --> 00:40:08,468
Wine's pretty good.
887
00:40:08,468 --> 00:40:11,568
[classic rock music]
888
00:40:16,835 --> 00:40:18,068
We like all their
music together,
889
00:40:18,068 --> 00:40:20,002
but this was sort of separate.
890
00:40:20,002 --> 00:40:23,168
[classic rock ballad]
891
00:40:26,602 --> 00:40:29,602
So what kind of
music do you like?
892
00:40:29,602 --> 00:40:31,902
- I guess I like
this kind of music.
893
00:40:31,902 --> 00:40:34,135
[laughing]
894
00:40:39,535 --> 00:40:41,202
Animals are so therapeutic.
895
00:40:41,202 --> 00:40:43,202
I think that they're
really, really important.
896
00:40:43,202 --> 00:40:45,402
- Right, and for Nathan,
when the cats have died
897
00:40:45,402 --> 00:40:48,002
that we had in the past,
that's really thrown him.
898
00:40:48,002 --> 00:40:50,035
So, it's like a new beginning.
899
00:40:50,035 --> 00:40:52,768
- Is that where the dead
cat painting came from?
900
00:40:52,768 --> 00:40:56,002
- Yeah, Spunky was
like this animal
901
00:40:56,002 --> 00:40:59,135
that really impacted him,
and he died at a bad time
902
00:40:59,135 --> 00:41:02,168
in Nathan's life, when he
was like, very anxious.
903
00:41:02,168 --> 00:41:03,235
- So I'll probably have to put
904
00:41:03,235 --> 00:41:05,035
that back up in my room, then?
905
00:41:05,035 --> 00:41:06,502
- Oh, you took it down, yeah?
906
00:41:06,502 --> 00:41:08,135
- It was a little creepy,
trying to fall asleep.
907
00:41:08,135 --> 00:41:09,635
With that thing on the wall.
908
00:41:09,635 --> 00:41:11,402
- You need help there?
909
00:41:11,402 --> 00:41:13,302
- I think I got it,
okay, there we go.
910
00:41:13,302 --> 00:41:15,302
I don't know why--
911
00:41:15,302 --> 00:41:17,968
- I think I'd rather
live in a nursing home.
912
00:41:17,968 --> 00:41:21,135
Covers on the toilet,
bars everywhere.
913
00:41:25,735 --> 00:41:28,335
It's much more fun having
baby paraphernalia around,
914
00:41:28,335 --> 00:41:31,402
instead of old people stuff.
915
00:41:31,402 --> 00:41:33,735
- Just careful of the glass.
916
00:41:35,202 --> 00:41:37,968
- And that was our kitty,
Maniac, who never recovered,
917
00:41:37,968 --> 00:41:40,068
because Nathan was
always in my lap,
918
00:41:40,068 --> 00:41:42,835
so Maniac went
into a depression.
919
00:41:44,035 --> 00:41:47,002
He used to sit on the
stairs and look down
920
00:41:47,002 --> 00:41:49,735
at Nathan sitting on my lap.
921
00:41:49,735 --> 00:41:51,302
Oh, he was so cute.
922
00:41:53,768 --> 00:41:57,802
Look at him, sucking
his little fingers!
923
00:41:57,802 --> 00:41:59,902
Oh, I remember those days.
924
00:42:01,035 --> 00:42:02,302
And then look at that.
925
00:42:02,302 --> 00:42:05,268
Is that, like, the
essence of agony?
926
00:42:05,268 --> 00:42:08,202
All because I
moved two feet away
927
00:42:08,202 --> 00:42:11,502
alright, I think you're tired.
928
00:42:11,502 --> 00:42:14,068
Let's get you upstairs;
it's been a really long day.
929
00:42:14,068 --> 00:42:18,502
And we've got Nathan and
Jim returning tomorrow.
930
00:42:18,502 --> 00:42:20,168
Should be a big day.
931
00:42:20,168 --> 00:42:22,102
Let me help you get up.
932
00:42:23,268 --> 00:42:24,735
We'll make believe
you're Florence.
933
00:42:24,735 --> 00:42:28,035
I'll stand you up and,
should we use the walker?
934
00:42:28,035 --> 00:42:29,368
- I think I drank too much wine.
935
00:42:29,368 --> 00:42:31,002
- Yeah, maybe we
need the walker.
936
00:42:31,002 --> 00:42:34,935
Let me hold you so we don't
have another fall today.
937
00:42:34,935 --> 00:42:37,202
Have a good night's sleep;
see you in the morning.
938
00:42:37,202 --> 00:42:38,202
- Goodnight.
939
00:42:43,002 --> 00:42:44,135
- [Nathan] Please, I,
just one more glass.
940
00:42:44,135 --> 00:42:45,068
- [Cindy] No.
941
00:42:45,068 --> 00:42:45,802
- [Nathan] One more glass.
942
00:42:45,802 --> 00:42:46,735
- [Cindy] No.
943
00:42:46,735 --> 00:42:47,702
- [Nathan] One more glass.
944
00:42:47,702 --> 00:42:48,402
- Nathan, use your indoor voice.
945
00:42:48,402 --> 00:42:50,068
[arguing]
946
00:42:50,068 --> 00:42:52,002
- You never use, that's the most
947
00:42:52,002 --> 00:42:53,602
ridiculous thing
you've ever said.
948
00:42:53,602 --> 00:42:54,802
You never use that voice.
949
00:42:54,802 --> 00:42:56,468
My indoor voice!
950
00:42:56,468 --> 00:42:59,868
[overlapping chatter]
951
00:42:59,868 --> 00:43:01,068
Your indoor voice?
952
00:43:01,068 --> 00:43:03,202
Are you joking me?
953
00:43:03,202 --> 00:43:04,435
- [Jim] No.
954
00:43:04,435 --> 00:43:05,902
- When, you never used
that on me, though.
955
00:43:05,902 --> 00:43:08,835
- [Jim] You know what, maybe
I should have used that.
956
00:43:08,835 --> 00:43:11,135
And stop flailing
your hands around.
957
00:43:11,135 --> 00:43:13,035
- [Nathan] I do have a question.
958
00:43:13,035 --> 00:43:14,335
It was kind of
weird, I mean like,
959
00:43:14,335 --> 00:43:17,502
the dress, it's
a little strange.
960
00:43:17,502 --> 00:43:19,035
- [Cindy] You know I always
wanted someone to use--
961
00:43:19,035 --> 00:43:20,568
- [Nathan] Yeah, but this
is the dress that you wore
962
00:43:20,568 --> 00:43:23,035
when you were pregnant, right?
963
00:43:23,035 --> 00:43:24,135
- You know what?
964
00:43:24,135 --> 00:43:25,635
I just want to eat.
965
00:43:25,635 --> 00:43:27,502
I'm going to ignore the two
of you and just look at Elena.
966
00:43:27,502 --> 00:43:29,535
- [Nathan] Where'd
you learn how to cook?
967
00:43:29,535 --> 00:43:31,302
- Ah, my grandmother.
968
00:43:32,435 --> 00:43:35,735
- [Cindy] Maybe you two
could cook together.
969
00:43:35,735 --> 00:43:37,002
It's really nice having--
970
00:43:37,002 --> 00:43:39,468
- Did you learn how to
cook from your mother?
971
00:43:39,468 --> 00:43:40,935
Wait, your grandmother,
not your mother.
972
00:43:40,935 --> 00:43:42,235
- My grandmother.
973
00:43:42,235 --> 00:43:44,102
- You watched her?
974
00:43:44,102 --> 00:43:45,602
- [Cindy] I watched
my mother cook.
975
00:43:45,602 --> 00:43:47,135
That's how I make
most of my dishes.
976
00:43:47,135 --> 00:43:48,935
- [Nathan] I thought your
mother doesn't cook, though.
977
00:43:48,935 --> 00:43:50,735
Oh, she doesn't bake, she's
never baked in her life.
978
00:43:50,735 --> 00:43:52,302
- I thought you
hated your mother.
979
00:43:52,302 --> 00:43:54,435
- You know grandma
cooks every night.
980
00:43:54,435 --> 00:43:56,468
So, are we getting
your mother tomorrow?
981
00:43:56,468 --> 00:43:57,602
Is that what they said?
982
00:43:57,602 --> 00:43:58,635
- "Are we getting your mother?"
983
00:43:58,635 --> 00:44:01,268
[Nathan laughing]
984
00:44:01,268 --> 00:44:02,868
It's not funny, Nathan,
you're laughing.
985
00:44:02,868 --> 00:44:04,535
- You know, I'm
laughing only because,
986
00:44:04,535 --> 00:44:07,635
if I weren't laughing, if
I didn't know how to laugh,
987
00:44:07,635 --> 00:44:09,568
then I wouldn't want
to, I wouldn't--
988
00:44:09,568 --> 00:44:11,102
[muttering]
989
00:44:11,102 --> 00:44:15,002
No, I know, what I mean is,
I would wish existence away.
990
00:44:15,002 --> 00:44:16,868
You know, not from just myself.
991
00:44:16,868 --> 00:44:19,202
I just mean, existence
depends on laughter.
992
00:44:19,202 --> 00:44:22,068
- [Cindy] You know, I
think if we were just calm.
993
00:44:22,068 --> 00:44:23,735
Let's calm down.
994
00:44:23,735 --> 00:44:26,068
- [Nathan] I'm just saying
that I live to laugh.
995
00:44:26,068 --> 00:44:27,402
I live to laugh!
996
00:44:27,402 --> 00:44:30,468
- [Cindy] Elena, can I come in?
997
00:44:30,468 --> 00:44:31,335
It's Cindy.
998
00:44:31,335 --> 00:44:32,568
[banging]
999
00:44:32,568 --> 00:44:34,702
Don't do that; you'll
get trapped in here.
1000
00:44:34,702 --> 00:44:37,868
Nathan is going to the center,
1001
00:44:37,868 --> 00:44:40,368
so I want you to get
up and get out today.
1002
00:44:40,368 --> 00:44:41,868
- [Elena] Did the
hospital call yet?
1003
00:44:41,868 --> 00:44:44,335
- Ah, no, she's not gonna
be released right away.
1004
00:44:44,335 --> 00:44:46,035
So don't worry about that.
1005
00:44:46,035 --> 00:44:48,668
You feel free to
get up and get out.
1006
00:44:48,668 --> 00:44:50,435
You need to put these
away, or the kitty will
1007
00:44:50,435 --> 00:44:54,368
rip it to shreds; you
have to hang it up, okay?
1008
00:45:18,768 --> 00:45:20,435
- Are you coming in?
1009
00:45:53,835 --> 00:45:55,335
Alright, let's go.
1010
00:46:16,668 --> 00:46:18,268
See, I don't know
anything about you,
1011
00:46:18,268 --> 00:46:19,502
and so it's hard
for me to be myself
1012
00:46:19,502 --> 00:46:21,235
around someone I don't
know anything about.
1013
00:46:21,235 --> 00:46:22,068
- Okay, alright, let's--
1014
00:46:22,068 --> 00:46:23,335
- No, no, no, I'm just--
1015
00:46:23,335 --> 00:46:24,268
- Let's, okay, let's
just sit down here.
1016
00:46:24,268 --> 00:46:25,202
- We can sit down and talk.
1017
00:46:25,202 --> 00:46:26,368
I know, I know--
1018
00:46:26,368 --> 00:46:27,635
- Okay, you're a little
aggressive, okay?
1019
00:46:27,635 --> 00:46:28,835
- I don't mean to be
aggressive, though.
1020
00:46:28,835 --> 00:46:30,302
- Just step back a
little bit, and just,
1021
00:46:30,302 --> 00:46:31,468
why don't we just, can
we just sit down, please?
1022
00:46:31,468 --> 00:46:32,735
- Wait, wait, wait, hold on.
1023
00:46:32,735 --> 00:46:34,635
But it, the thing is,
I mean, when you smoke
1024
00:46:34,635 --> 00:46:36,702
in the garage, you
can smell it inside.
1025
00:46:36,702 --> 00:46:38,202
So she'll know that we're home,
1026
00:46:38,202 --> 00:46:39,502
and then she'll come out and
she'll ask us how we did.
1027
00:46:39,502 --> 00:46:40,935
- Okay, so, really, it's fine.
1028
00:46:40,935 --> 00:46:42,202
Let's just go sit--
1029
00:46:42,202 --> 00:46:43,635
- But tell me what
you're gonna say.
1030
00:46:43,635 --> 00:46:45,668
- That we went to the library,
picked out some videos,
1031
00:46:45,668 --> 00:46:47,502
and then we walked around
for a bit and it was fine.
1032
00:46:47,502 --> 00:46:49,502
- Alright, you know,
I do apologize,
1033
00:46:49,502 --> 00:46:52,568
and I'm, when I first get
home, I'm always a bit,
1034
00:46:52,568 --> 00:46:54,168
a bit batty, and I,
1035
00:46:59,235 --> 00:47:02,302
I don't know, it must be like,
1036
00:47:02,302 --> 00:47:04,935
you know that sense when
you go home and you just,
1037
00:47:04,935 --> 00:47:08,368
you know, you're a
bat, it's your belfry.
1038
00:47:10,468 --> 00:47:11,802
[laughing]
1039
00:47:11,802 --> 00:47:13,235
No, you know what I mean?
1040
00:47:13,235 --> 00:47:14,268
I just don't like sitting
down with strangers,
1041
00:47:14,268 --> 00:47:16,335
and I feel like if we can talk,
1042
00:47:16,335 --> 00:47:17,568
then we can sit down together,
1043
00:47:17,568 --> 00:47:19,168
and then we could go on
and it would be fine.
1044
00:47:19,168 --> 00:47:21,002
I think we could have, like--
1045
00:47:21,002 --> 00:47:22,535
- Okay, what do you wanna know?
1046
00:47:22,535 --> 00:47:25,068
- Alright, well, first off, I
don't know a thing about you.
1047
00:47:25,068 --> 00:47:27,302
Except for your
name; it's Elena.
1048
00:47:27,302 --> 00:47:28,735
That's all I know about you.
1049
00:47:28,735 --> 00:47:31,468
If you can explain yourself
in less than 50 words,
1050
00:47:31,468 --> 00:47:33,535
I will sit down with you.
1051
00:47:34,702 --> 00:47:36,102
- Why do I have to
fulfill a challenge
1052
00:47:36,102 --> 00:47:37,468
in order for you to
sit down with me?
1053
00:47:37,468 --> 00:47:38,735
Why can't I just sit down first?
1054
00:47:38,735 --> 00:47:39,568
- [Nathan] Because I know that--
1055
00:47:39,568 --> 00:47:40,402
- I'm gonna sit down.
1056
00:47:40,402 --> 00:47:41,968
I'm gonna sit down.
1057
00:47:49,535 --> 00:47:51,602
- Elena would you come in here?
1058
00:47:51,602 --> 00:47:54,402
I just have something
to tell you.
1059
00:47:54,402 --> 00:47:56,068
Thanks for taking
your shoes off.
1060
00:47:56,068 --> 00:47:57,302
Could you?
1061
00:47:57,302 --> 00:48:00,068
It's raining and they're
probably full of mud.
1062
00:48:00,068 --> 00:48:00,902
Okay.
1063
00:48:02,402 --> 00:48:07,102
As I told Nathan, last
night Florence stood up,
1064
00:48:07,102 --> 00:48:09,135
I guess she was disoriented
from her medication.
1065
00:48:09,135 --> 00:48:10,268
- What happened, is she okay?
1066
00:48:10,268 --> 00:48:11,435
- She fell and broke her hip.
1067
00:48:11,435 --> 00:48:13,202
So Jim is there at the hospital.
1068
00:48:13,202 --> 00:48:14,902
They're gonna be
sending her to rehab
1069
00:48:14,902 --> 00:48:17,368
for at least several
weeks, and I don't know
1070
00:48:17,368 --> 00:48:20,902
if that means she has to go
to a nursing home after that.
1071
00:48:20,902 --> 00:48:23,235
We don't have a
shower down here,
1072
00:48:23,235 --> 00:48:24,235
so I don't know what--
1073
00:48:24,235 --> 00:48:25,935
- [Nathan] She knows that.
1074
00:48:25,935 --> 00:48:28,302
- I know she knows that,
I'm just reiterating,
1075
00:48:28,302 --> 00:48:29,668
she'd have to go
to a nursing home,
1076
00:48:29,668 --> 00:48:31,468
because we don't have
the proper facilities
1077
00:48:31,468 --> 00:48:35,035
for someone who can't
get up the steps, right?
1078
00:48:35,035 --> 00:48:36,668
- Yeah.
1079
00:48:36,668 --> 00:48:42,095
- [Cindy] Alright, so in
any case, that's the latest.
1080
00:48:42,760 --> 00:48:44,497
And I waited here
so I could tell you.
1081
00:48:44,522 --> 00:48:48,089
I didn't want you to
just see a note, okay?
1082
00:48:50,072 --> 00:48:50,906
You okay?
1083
00:48:52,772 --> 00:48:54,472
- Am I gonna have to leave?
1084
00:48:54,472 --> 00:48:56,172
- [Cindy] No, I told you
I want you to stay here
1085
00:48:56,172 --> 00:48:59,139
no matter what, and who
knows what'll happen next.
1086
00:48:59,139 --> 00:49:00,539
- [Elena] You don't want
me to start looking?
1087
00:49:00,539 --> 00:49:02,639
- No, I want you to stay put.
1088
00:49:02,639 --> 00:49:05,206
Was it in the store where
have those cookbooks
1089
00:49:05,206 --> 00:49:07,572
from international recipes?
1090
00:49:07,572 --> 00:49:08,939
- [Jim] Is this pork?
1091
00:49:08,939 --> 00:49:11,006
- Yeah, they have mostly like--
1092
00:49:11,006 --> 00:49:12,539
- [Jim] Oh, I love it.
1093
00:49:12,539 --> 00:49:14,006
- [Elena] Does
anybody want sauce?
1094
00:49:14,006 --> 00:49:16,339
- Nathan, you want some gravy?
1095
00:49:16,339 --> 00:49:17,806
Hold your plate up.
1096
00:49:17,806 --> 00:49:18,706
- [Nathan] I'm fine.
1097
00:49:18,706 --> 00:49:22,339
[overlapping chatter]
1098
00:49:22,339 --> 00:49:24,672
- And this is couscous.
1099
00:49:24,672 --> 00:49:26,972
This one actually is
a recipe from my mom.
1100
00:49:26,972 --> 00:49:28,239
But, you know--
1101
00:49:28,239 --> 00:49:31,072
- Something your mother
or grandmother made, or?
1102
00:49:31,072 --> 00:49:34,472
- [Elena] Yeah, my
grandmother used to make it.
1103
00:49:34,472 --> 00:49:36,339
- [Cindy] Elena worked for hours
1104
00:49:36,339 --> 00:49:37,739
to make this beautiful meal.
1105
00:49:37,739 --> 00:49:39,372
Oh, wow with potatoes in it.
1106
00:49:39,372 --> 00:49:40,539
- [Elena] Yeah,
the potato salad--
1107
00:49:40,539 --> 00:49:42,372
[scoffing]
1108
00:49:42,372 --> 00:49:44,906
- [Nathan] That
just sounds awful.
1109
00:49:44,906 --> 00:49:47,172
- Okay, you don't
have to have any.
1110
00:49:47,172 --> 00:49:48,872
- Just ignore him.
- I'm sorry.
1111
00:49:48,872 --> 00:49:51,306
Why don't you give me
your dish, your bowl,
1112
00:49:51,306 --> 00:49:52,806
and I'll put some in it.
1113
00:49:52,806 --> 00:49:54,306
- Ah, I actually didn't
put a bowl out for myself.
1114
00:49:54,306 --> 00:49:55,672
I can just take it on my plate.
1115
00:49:55,672 --> 00:49:56,672
- That's not your bowl?
1116
00:49:56,672 --> 00:49:59,139
- I think that one's yours.
1117
00:49:59,139 --> 00:50:01,606
- Wow, whatever
happens in the future,
1118
00:50:01,606 --> 00:50:04,872
Elena is staying here forever.
1119
00:50:04,872 --> 00:50:06,439
Forever.
1120
00:50:06,439 --> 00:50:08,739
Elena do you mind
putting it over there?
1121
00:50:08,739 --> 00:50:11,806
[groaning]
1122
00:50:11,806 --> 00:50:13,839
What are you doing?
1123
00:50:13,839 --> 00:50:15,439
What is it, a zoo?
1124
00:50:15,439 --> 00:50:16,433
[groaning]
1125
00:50:16,488 --> 00:50:18,155
What is he doing?
1126
00:50:18,155 --> 00:50:20,822
[laughing]
1127
00:50:20,822 --> 00:50:21,788
- I'm trying to have fun.
1128
00:50:21,788 --> 00:50:23,288
I'm sick of this house.
1129
00:50:23,288 --> 00:50:26,255
- [Cindy] You need to go to
McClain's; give me the phone.
1130
00:50:26,255 --> 00:50:28,588
- I don't need to go to
McClain's, give me a break.
1131
00:50:28,588 --> 00:50:30,922
- [Cindy] Well, what
could she think of you?
1132
00:50:30,922 --> 00:50:33,155
- [Nathan] We've gone over
it: what do you think of me?
1133
00:50:33,155 --> 00:50:34,955
- [Cindy] What do you have
to say for yourself, Nathan?
1134
00:50:34,955 --> 00:50:37,188
Tell us what you did today.
1135
00:50:38,563 --> 00:50:40,697
- [Elena] We had a nice time.
1136
00:50:40,722 --> 00:50:42,222
- What'd you do?
1137
00:50:42,222 --> 00:50:44,555
- Ah, walked to the library.
1138
00:50:45,888 --> 00:50:48,622
Then I looked at
some cook books.
1139
00:50:49,855 --> 00:50:51,188
We walked around for
a bit, it was nice.
1140
00:50:51,188 --> 00:50:53,488
We just got to hang
out for a little while.
1141
00:50:53,488 --> 00:50:56,555
- [Cindy] Did you walk around
the battle green, or any?
1142
00:50:56,555 --> 00:50:57,822
- Well, we didn't do that.
1143
00:50:57,822 --> 00:51:01,055
We did walk by the
statue, though.
1144
00:51:01,055 --> 00:51:03,522
- Did you run into
anyone that Nathan knows?
1145
00:51:03,522 --> 00:51:05,022
What are you snarling at?
1146
00:51:05,022 --> 00:51:07,255
- [Nathan] I'm not
snarling; I wasn't.
1147
00:51:07,255 --> 00:51:08,155
- Okay, ah.
1148
00:51:09,588 --> 00:51:10,522
- [Nathan] I love you.
1149
00:51:10,522 --> 00:51:12,355
I love you so much.
1150
00:51:12,355 --> 00:51:14,822
- [Cindy] When he gets crazy,
he should just go paint.
1151
00:51:14,822 --> 00:51:16,088
- [Elena] Inhale more fumes?
1152
00:51:16,088 --> 00:51:18,022
- I know what would help.
1153
00:51:18,022 --> 00:51:20,488
Elena, I heard you singing
this beautiful song
1154
00:51:20,488 --> 00:51:22,155
in another language
the other day.
1155
00:51:22,155 --> 00:51:23,988
What was the language?
1156
00:51:25,022 --> 00:51:26,488
- It was in Serbian.
1157
00:51:26,488 --> 00:51:28,588
- Alright, well,
it's very soothing.
1158
00:51:28,588 --> 00:51:30,822
Would you sing
your Serbian song?
1159
00:51:30,822 --> 00:51:33,288
And Jim, can you stop eating
for a minute and listen?
1160
00:51:33,288 --> 00:51:35,355
- [Jim] I can listen and eat
at the same time, but yes.
1161
00:51:35,355 --> 00:51:37,122
- [Cindy] Okay, so
let's all listen.
1162
00:51:37,122 --> 00:51:38,322
- Are you sure?
1163
00:51:38,322 --> 00:51:40,522
- [Cindy] I'm dying
to hear it, yes.
1164
00:51:40,522 --> 00:51:42,655
- [Jim] Honey, don't
make her sing right now.
1165
00:51:42,655 --> 00:51:44,055
It's like: sing, sing!
1166
00:51:44,055 --> 00:51:46,322
- [Cindy] Oh, it's
not like that.
1167
00:51:46,322 --> 00:51:48,288
Not moving until you sing.
1168
00:51:48,288 --> 00:51:50,555
- [Elena] I want
Nathan to ask me.
1169
00:51:50,555 --> 00:51:52,422
- [Jim] Don't put her
on the spot like this.
1170
00:51:52,422 --> 00:51:54,322
Just let her sing,
if she wants to sing.
1171
00:51:54,322 --> 00:51:57,488
[overlapping chatter]
1172
00:51:57,488 --> 00:52:00,822
- [Jim] Are you from
a musical family.
1173
00:52:00,822 --> 00:52:02,022
- I don't know.
1174
00:52:02,022 --> 00:52:03,688
- [Nathan] We're
certainly not, huh?
1175
00:52:03,688 --> 00:52:05,922
- [Cindy] Nathan, wash the
couscous off your fingers.
1176
00:52:05,922 --> 00:52:08,255
No, don't fling it all over!
1177
00:52:11,955 --> 00:52:13,822
Nate, this is like
a new low for you.
1178
00:52:13,822 --> 00:52:16,788
I've never seen
you act this way.
1179
00:52:16,788 --> 00:52:19,088
- I just, I'm just joking.
1180
00:52:19,088 --> 00:52:20,955
- [Cindy] Joking?
1181
00:52:20,955 --> 00:52:24,455
Are you showing off for
Elena, what are you doing?
1182
00:52:24,455 --> 00:52:26,555
Do you think, is this like
you're a three year old?
1183
00:52:26,555 --> 00:52:29,588
- I want you to sing for me!
1184
00:52:29,588 --> 00:52:32,388
[laughing]
1185
00:52:32,388 --> 00:52:33,488
- [Elena] I didn't
hear a please.
1186
00:52:33,488 --> 00:52:34,322
- Please!
1187
00:52:34,322 --> 00:52:36,588
[laughing]
1188
00:52:38,388 --> 00:52:39,822
[sighing]
1189
00:52:39,822 --> 00:52:41,422
- [Elena] Okay,
alright, alright.
1190
00:52:41,422 --> 00:52:42,788
- Up on your feet,
though, up on your feet.
1191
00:52:42,788 --> 00:52:43,655
Up on your feet!
1192
00:52:43,655 --> 00:52:45,555
- [Jim] Nathan, enough.
1193
00:52:46,688 --> 00:52:49,755
[singing in Serbian]
1194
00:53:35,688 --> 00:53:37,522
- I don't remember
the second verse.
1195
00:53:37,522 --> 00:53:38,455
- Oh, it's beautiful.
1196
00:53:38,455 --> 00:53:41,088
Could you translate it for us?
1197
00:53:41,088 --> 00:53:42,822
- It's from a man's perspective,
1198
00:53:42,822 --> 00:53:45,322
and he's singing: I
have your hand in mine,
1199
00:53:45,322 --> 00:53:49,488
and I gently whisper into
your ear that I love you.
1200
00:53:50,622 --> 00:53:52,555
And in the second
verse, she runs away.
1201
00:53:52,555 --> 00:53:54,355
Without saying goodbye.
1202
00:53:54,355 --> 00:53:56,355
- Wasn't that beautiful?
1203
00:53:56,355 --> 00:53:57,288
What do you think?
1204
00:53:57,288 --> 00:53:58,822
- [Jim] Very nice.
1205
00:53:58,822 --> 00:54:02,955
- I told you I used to do
Macedonian folk dancing.
1206
00:54:02,955 --> 00:54:07,722
[faint muttering
from television]
1207
00:54:07,722 --> 00:54:09,388
Alright, Jim?
1208
00:54:09,388 --> 00:54:13,288
Come on, get up so that Elena
and Nathan can watch a movie.
1209
00:54:13,288 --> 00:54:15,022
Come on, Jim, let's go upstairs.
1210
00:54:15,022 --> 00:54:17,855
I know, you can sleep
upstairs, let's go.
1211
00:54:17,855 --> 00:54:19,888
Come on, get up.
1212
00:54:19,888 --> 00:54:21,522
Oh, Elena why don't
you come in here?
1213
00:54:21,522 --> 00:54:23,555
You can watch a
movie with Nathan.
1214
00:54:23,555 --> 00:54:24,488
- [Elena] Ah, what
about the dishes?
1215
00:54:24,488 --> 00:54:25,755
- Just leave them for later.
1216
00:54:25,755 --> 00:54:27,488
One of us will get
to them, come on.
1217
00:54:27,488 --> 00:54:28,322
- [Elena] You sure?
1218
00:54:28,322 --> 00:54:29,788
- Yeah, Jim, let's go.
1219
00:54:29,788 --> 00:54:33,322
Come on, ah, just get up,
Jim, and go to sleep upstairs.
1220
00:54:38,988 --> 00:54:40,422
- [Jim] Goodnight.
1221
00:54:40,422 --> 00:54:41,255
Goodnight.
1222
00:54:44,122 --> 00:54:46,388
[grinding]
1223
00:54:53,822 --> 00:54:55,555
- What are you doing?
1224
00:54:58,255 --> 00:55:00,355
[meowing]
1225
00:55:06,355 --> 00:55:09,155
I don't think she wants
to be held right now.
1226
00:55:09,155 --> 00:55:10,788
- Watch the movie.
1227
00:55:10,788 --> 00:55:12,955
[meowing]
1228
00:55:16,188 --> 00:55:17,688
- That'll be 2.15.
1229
00:55:21,688 --> 00:55:23,022
- You know, I think I'm
gonna take off my tights.
1230
00:55:23,022 --> 00:55:24,855
My legs get really itchy.
1231
00:55:24,855 --> 00:55:27,355
Just turn around or something.
1232
00:55:41,467 --> 00:55:43,333
- So, can we talk?
1233
00:55:43,333 --> 00:55:45,067
- I thought we were
watching a movie.
1234
00:55:45,067 --> 00:55:46,400
- Do you mind if
we talk, though?
1235
00:55:46,400 --> 00:55:48,533
- What do you wanna talk about?
1236
00:55:48,533 --> 00:55:50,000
- I don't know.
1237
00:55:50,000 --> 00:55:52,167
[meowing]
1238
00:55:56,267 --> 00:55:58,067
- [Elena] Let's just
watch the movie.
1239
00:55:58,067 --> 00:55:59,667
- [Nathan] So, if my mother
gave us money to go out,
1240
00:55:59,667 --> 00:56:01,567
would you go out with me?
1241
00:56:01,567 --> 00:56:02,800
- I mean dinner might be fine.
1242
00:56:02,800 --> 00:56:04,433
- [Nathan] Oh, okay,
I was just wondering.
1243
00:56:04,433 --> 00:56:05,367
- Okay.
1244
00:56:05,367 --> 00:56:08,100
- Okay, ah, can you sit back?
1245
00:56:08,100 --> 00:56:09,467
Can we talk for
a couple minutes?
1246
00:56:09,467 --> 00:56:13,967
- [Elena] Why don't we
just watch the movie?
1247
00:56:13,967 --> 00:56:15,500
- Well, could I kiss you?
1248
00:56:15,500 --> 00:56:16,667
- [Elena] No.
1249
00:56:16,667 --> 00:56:17,667
- Well, do you
mind if I kiss you?
1250
00:56:17,667 --> 00:56:18,500
- No!
1251
00:56:18,500 --> 00:56:19,700
- Please?
1252
00:56:19,700 --> 00:56:21,033
- No, please, no, this
is really strange.
1253
00:56:21,033 --> 00:56:22,800
Oh, man, come on, this
is really awkward.
1254
00:56:22,800 --> 00:56:24,200
- [Nathan] I'm sorry,
I'm sorry, what?
1255
00:56:24,200 --> 00:56:25,467
- It's just not a good idea.
1256
00:56:25,467 --> 00:56:28,767
- [Nathan] Okay, then
we'll watch the movie.
1257
00:56:28,767 --> 00:56:31,933
[classic rock ballad]
1258
00:56:35,167 --> 00:56:36,600
- [Man On TV] That'll be 2.15.
1259
00:56:36,600 --> 00:56:37,833
- [Elena] I think
I'm gonna go to bed.
1260
00:56:37,833 --> 00:56:39,300
- No, wait, don't go to
bed, don't go to bed,
1261
00:56:39,300 --> 00:56:40,433
because if you go upstairs than
my parents are gonna think--
1262
00:56:40,433 --> 00:56:41,667
- I'm tired.
1263
00:56:41,667 --> 00:56:42,733
- No, no, no, just
sit down, sit down.
1264
00:56:42,733 --> 00:56:45,800
I wanna, let's watch the movie.
1265
00:56:45,800 --> 00:56:47,467
Right, here, just...
1266
00:57:03,733 --> 00:57:05,367
- Get, no, stop.
1267
00:57:05,367 --> 00:57:06,800
I'm going to bed.
1268
00:57:10,567 --> 00:57:13,167
[door closing]
1269
00:57:21,100 --> 00:57:23,933
[faint muttering]
1270
00:57:43,300 --> 00:57:45,000
- [Cindy] I'm so sorry
to have to say this,
1271
00:57:45,000 --> 00:57:47,367
but Jim and I were
talking and you know,
1272
00:57:47,367 --> 00:57:50,167
because Florence most
likely won't be coming back,
1273
00:57:50,167 --> 00:57:52,500
he feels that, you
know, we can't afford
1274
00:57:52,500 --> 00:57:55,400
to have you stay here, so, ah,
1275
00:57:55,400 --> 00:57:57,100
it's very uncomfortable for me.
1276
00:57:57,100 --> 00:57:59,100
I don't know what to do.
1277
00:58:00,200 --> 00:58:01,133
What do you think?
1278
00:58:01,133 --> 00:58:02,667
Is there somewhere you can go?
1279
00:58:02,667 --> 00:58:04,767
Jim guessed, you know,
that his mother fell
1280
00:58:04,767 --> 00:58:08,033
during your watch; he knew
that I'd cover up for you,
1281
00:58:08,033 --> 00:58:10,267
so he's angry at me.
1282
00:58:10,267 --> 00:58:11,600
- [Elena] But did Nathan
say something to you?
1283
00:58:11,600 --> 00:58:13,533
- [Cindy] No, no, and
I know that there's
1284
00:58:13,533 --> 00:58:16,133
something going on
that's not pleasant.
1285
00:58:16,133 --> 00:58:18,900
I don't know, you know,
he's in a terrible state
1286
00:58:18,900 --> 00:58:21,267
of mind, and I don't
think it's healthy
1287
00:58:21,267 --> 00:58:22,700
for you to be here anyway.
1288
00:58:22,700 --> 00:58:24,867
I think that you do better
off living somewhere
1289
00:58:24,867 --> 00:58:27,833
in a healthier environment.
1290
00:58:27,833 --> 00:58:29,633
You know, I mean, I'd
love for you to stay,
1291
00:58:29,633 --> 00:58:31,133
if it were just me.
1292
00:58:31,133 --> 00:58:32,833
I'm very sorry.
1293
00:58:32,833 --> 00:58:33,867
Do you believe me?
1294
00:58:33,867 --> 00:58:35,100
I'm very sorry.
1295
00:58:37,333 --> 00:58:40,233
[traffic rumbling]
1296
00:59:34,233 --> 00:59:35,867
- [Man On Phone] Hello,
Freedom Care, this is Courtney.
1297
00:59:35,867 --> 00:59:40,033
- Hi, this is Elena Petrovic,
I called you about, ah,
1298
00:59:41,933 --> 00:59:44,767
I called you about
20 minutes ago.
1299
00:59:46,600 --> 00:59:47,900
I was just wondering if you guys
1300
00:59:47,900 --> 00:59:49,267
had any more positions left.
1301
00:59:49,267 --> 00:59:50,767
I know you said earlier
that you didn't,
1302
00:59:50,767 --> 00:59:53,033
but I just really wanted
wanted to make sure that,
1303
00:59:53,033 --> 00:59:56,533
that you had checked everything.
1304
00:59:56,533 --> 00:59:58,600
How's Florence?
1305
00:59:58,600 --> 01:00:00,133
- [Cindy] Yeah, she's okay.
1306
01:00:00,133 --> 01:00:03,333
I'm glad you called because
I wanted to invite you
1307
01:00:03,333 --> 01:00:07,100
to Jim's 60th birthday
party on Saturday.
1308
01:00:07,100 --> 01:00:08,467
Do you think you could come?
1309
01:00:08,467 --> 01:00:12,267
It's in the early
afternoon, around one.
1310
01:00:12,267 --> 01:00:13,967
Could you come?
1311
01:00:13,967 --> 01:00:15,800
We'd love to have you.
1312
01:00:17,233 --> 01:00:19,533
Barb will be there with the
kids; they'd love to see you.
1313
01:00:19,533 --> 01:00:22,933
What do you think, is
that a possibility?
1314
01:00:44,367 --> 01:00:47,200
[faint murmuring]
1315
01:01:24,433 --> 01:01:25,767
- Can you do one big hit?
1316
01:01:25,767 --> 01:01:27,600
Oh, look who's here!
1317
01:01:27,600 --> 01:01:29,233
It's Elena.
1318
01:01:29,233 --> 01:01:30,867
Hi, you look gorgeous!
1319
01:01:30,867 --> 01:01:32,700
How have you been?
1320
01:01:32,700 --> 01:01:34,667
Come here, I wanna
introduce you.
1321
01:01:34,667 --> 01:01:37,600
- [Elena] Hi Florence,
nice to see you.
1322
01:01:37,600 --> 01:01:39,067
- How are you doing?
1323
01:01:39,067 --> 01:01:40,500
- Of course, you
remember all of us.
1324
01:01:40,500 --> 01:01:44,500
And this is Ryu, my
student, and his mom, Naoka.
1325
01:01:45,667 --> 01:01:47,567
- Hi, happy birthday.
1326
01:01:47,567 --> 01:01:48,833
- Thank you, thank you.
1327
01:01:48,833 --> 01:01:51,967
[overlapping chatter]
1328
01:01:51,967 --> 01:01:53,333
- [Nathan] Well, what about me?
1329
01:01:53,589 --> 01:01:54,423
- Hi.
1330
01:01:55,589 --> 01:01:56,689
- Thanks.
1331
01:01:56,689 --> 01:01:59,356
- I said: you know all of us.
1332
01:01:59,356 --> 01:02:02,089
I think you have a bug on you.
1333
01:02:02,089 --> 01:02:05,089
I said that, I
included you in that.
1334
01:02:06,189 --> 01:02:07,723
Oh, boy.
1335
01:02:07,723 --> 01:02:08,689
- I'm sorry.
1336
01:02:08,689 --> 01:02:09,556
- Did you eat a bug?
1337
01:02:09,556 --> 01:02:10,989
- Maybe, ugh.
1338
01:02:10,989 --> 01:02:12,656
- [Cindy] Did you eat a bug?
1339
01:02:12,656 --> 01:02:14,156
- You know what?
1340
01:02:14,156 --> 01:02:17,056
I'm 60 years old, so it's okay
if things like that happen.
1341
01:02:17,056 --> 01:02:19,123
- Jim, I would move the
camera, because the kids
1342
01:02:19,123 --> 01:02:20,756
are throwing the ball,
and they're knocking--
1343
01:02:20,756 --> 01:02:22,023
- You know, this is a--
1344
01:02:22,023 --> 01:02:23,989
- [Cindy] Whose drink is
this one, is that mine?
1345
01:02:23,989 --> 01:02:27,056
[muttering]
1346
01:02:27,056 --> 01:02:29,823
Go ahead, open it, Jim.
1347
01:02:29,823 --> 01:02:32,689
Oh, there's the
water balloon filler.
1348
01:02:32,689 --> 01:02:34,489
[laughing]
1349
01:02:34,489 --> 01:02:35,989
- Suspenders, remember?
1350
01:02:35,989 --> 01:02:38,289
- [Cindy] Oh, how could
I forget that speech?
1351
01:02:38,289 --> 01:02:39,789
You two come with
me, we're gonna get
1352
01:02:39,789 --> 01:02:41,256
raspberries and water balloons.
1353
01:02:41,256 --> 01:02:42,756
- Happy birthday.
1354
01:02:42,756 --> 01:02:45,056
- [Cindy] Elena, when you
finish with the guests,
1355
01:02:45,056 --> 01:02:47,123
do you wanna do water
balloons with the kids?
1356
01:02:47,123 --> 01:02:48,489
- Yeah, I could do water
balloons with the kids.
1357
01:02:48,489 --> 01:02:50,523
- [Cindy] Alright, let's
get some water balloons!
1358
01:02:50,523 --> 01:02:52,556
- On somebody who
doesn't want to get wet.
1359
01:02:52,556 --> 01:02:54,089
Ah, look at that.
1360
01:02:54,089 --> 01:02:56,356
[laughing]
1361
01:02:58,923 --> 01:03:00,823
Oh, I can't do it anymore.
1362
01:03:00,823 --> 01:03:03,223
I don't know what happened.
1363
01:03:03,223 --> 01:03:04,656
Okay, here we go.
1364
01:03:05,523 --> 01:03:06,823
Oh, what was that?
1365
01:03:06,823 --> 01:03:10,156
[overlapping muttering]
1366
01:03:13,189 --> 01:03:14,123
- [Cindy] How have you been?
1367
01:03:14,123 --> 01:03:15,223
I haven't had a chance to talk.
1368
01:03:15,223 --> 01:03:16,423
- [Elena] Ah, good.
1369
01:03:16,423 --> 01:03:17,656
- [Cindy] Do you have
another situation?
1370
01:03:17,656 --> 01:03:19,523
- Not yet, but
I'm working on it.
1371
01:03:19,523 --> 01:03:22,523
- [Cindy] Do you have
a place you're living?
1372
01:03:22,523 --> 01:03:23,356
You okay?
1373
01:03:25,023 --> 01:03:27,389
- [Nathan] Are you
living in a nursing home?
1374
01:03:27,389 --> 01:03:28,656
- No.
1375
01:03:28,656 --> 01:03:29,889
- [Cindy] Why would she
live in a nursing home?
1376
01:03:29,889 --> 01:03:31,323
- [Nathan] I, because
if you were an aid--
1377
01:03:31,323 --> 01:03:32,889
- Okay, just do me a
favor, just wipe the food
1378
01:03:32,889 --> 01:03:34,689
off your mouth like dad, or Jim.
1379
01:03:34,689 --> 01:03:36,423
- [Nathan] Elena, can you
come and wipe my mouth?
1380
01:03:36,423 --> 01:03:38,689
- Did you get a, oh, did he,
did Derek get you mashed,
1381
01:03:38,689 --> 01:03:40,456
ah, brownie?
1382
01:03:40,456 --> 01:03:41,456
- Yes, I did.
1383
01:03:41,456 --> 01:03:42,823
- [Cindy] What a
lucky mom, then.
1384
01:03:42,823 --> 01:03:44,056
Are you feeling okay?
1385
01:03:44,056 --> 01:03:46,989
- [Nathan] Is that
good for her, Elena?
1386
01:03:46,989 --> 01:03:50,623
- [Cindy] So, alright,
I'll put this inside,
1387
01:03:50,623 --> 01:03:54,023
because some people
may not have had any.
1388
01:03:55,423 --> 01:03:57,156
- I mean, usually I tried
to make her some fruit
1389
01:03:57,156 --> 01:04:00,189
or something, but it
is a special day, so.
1390
01:04:00,189 --> 01:04:03,523
[overlapping muttering]
1391
01:04:05,656 --> 01:04:08,289
- Alright, well, you
need to, Mrs. Ackermann.
1392
01:04:08,289 --> 01:04:11,356
- [Jim] The more
liquids, the better.
1393
01:04:15,156 --> 01:04:19,323
- [Male Aid] There we go,
Mrs. Ackermann, all set.
1394
01:04:21,989 --> 01:04:25,623
- I'm gonna go out and have
a smoke, away from the kids.
1395
01:04:25,623 --> 01:04:27,123
Do you wanna come with me?
1396
01:04:27,123 --> 01:04:28,256
- You want me to come with you?
1397
01:04:28,256 --> 01:04:29,189
- Yeah.
1398
01:04:29,189 --> 01:04:30,256
Come on, just come out front.
1399
01:04:30,256 --> 01:04:32,589
- [Jim] You alright, Nathan?
1400
01:04:41,304 --> 01:04:42,319
- I couldn't think
of what to get him,
1401
01:04:42,343 --> 01:04:43,522
so I didn't get him anything.
1402
01:04:43,799 --> 01:04:45,566
- [Elena] I thought you
got him that big box?
1403
01:04:45,566 --> 01:04:47,099
- There's nothing in it.
1404
01:04:47,099 --> 01:04:48,966
[laughing]
1405
01:04:49,053 --> 01:04:51,253
There's a card in it.
1406
01:04:51,253 --> 01:04:52,419
- That's nice.
1407
01:04:56,186 --> 01:04:58,253
What have you been up to?
1408
01:04:59,419 --> 01:05:02,086
- Ah, I think I'm
gonna teach ESL.
1409
01:05:06,786 --> 01:05:09,686
- Are you gonna be
doing that here?
1410
01:05:14,153 --> 01:05:18,219
How come you don't look
at me when I talk to you?
1411
01:05:24,519 --> 01:05:26,019
I like your shirt.
1412
01:05:27,453 --> 01:05:29,986
- Let me ask you: how would
you get me to look at you?
1413
01:05:29,986 --> 01:05:30,953
Do something that would prove
1414
01:05:30,953 --> 01:05:33,619
that you want me to look at you.
1415
01:05:40,919 --> 01:05:43,619
- I could take off my
dress if you wanted.
1416
01:05:43,619 --> 01:05:46,919
- [Nathan] You wouldn't do that.
1417
01:05:46,919 --> 01:05:49,386
- [Cindy] Quite a husband.
1418
01:05:49,386 --> 01:05:50,319
- [Elena] Here.
1419
01:05:50,319 --> 01:05:52,586
[muttering]
1420
01:05:52,586 --> 01:05:53,986
- Where's Nathan?
1421
01:05:53,986 --> 01:05:55,086
Alright, I think
you're gonna have
1422
01:05:55,086 --> 01:05:56,519
to blow 'em out really quickly.
1423
01:05:56,519 --> 01:05:58,086
- There's one left.
1424
01:05:58,086 --> 01:05:59,353
- [Cindy] Okay, let's sing!
1425
01:05:59,353 --> 01:06:02,619
♪ Happy birthday to you
1426
01:06:03,753 --> 01:06:07,086
♪ Happy birthday to you
1427
01:06:08,453 --> 01:06:12,219
♪ Happy birthday dear Jimmy!
1428
01:06:14,186 --> 01:06:16,253
♪ Happy birthday to you.
1429
01:06:16,253 --> 01:06:17,653
- Make a wish.
1430
01:06:17,653 --> 01:06:19,453
[coughing]
1431
01:06:19,453 --> 01:06:20,519
He's kidding!
1432
01:06:24,953 --> 01:06:27,453
[dog barking]
1433
01:06:36,386 --> 01:06:38,619
[knocking]
1434
01:08:03,053 --> 01:08:05,219
[sighing]
1435
01:08:20,319 --> 01:08:22,486
[meowing]
1436
01:08:29,486 --> 01:08:31,719
[rattling]
1437
01:08:56,919 --> 01:08:59,086
[meowing]
1438
01:09:13,919 --> 01:09:16,486
[folksy music]
96361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.