All language subtitles for Evolution 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,735 --> 00:02:36,407 Despite all the warnings, she was smoking in bed, fell asleep. 2 00:02:36,740 --> 00:02:38,117 Bad move. 3 00:02:46,417 --> 00:02:48,586 And the fire begins. 4 00:02:57,428 --> 00:02:59,096 It's showtime. 5 00:03:02,850 --> 00:03:05,519 Don't worry, ma'am! I'm here to save you! 6 00:03:09,815 --> 00:03:12,568 Keep those people back! This is an emergency! 7 00:03:13,527 --> 00:03:16,197 Don't you dare die on me! 8 00:03:17,448 --> 00:03:19,617 Breathe, damn it, breathe! 9 00:03:22,745 --> 00:03:24,455 She's going to make it! 10 00:03:31,545 --> 00:03:32,630 What the...? 11 00:04:17,591 --> 00:04:19,093 Damn! 12 00:04:48,872 --> 00:04:52,876 Though it may be hard to believe a single biology professor... 13 00:04:52,960 --> 00:04:57,423 ...making in excess of $17,500 a year could find time... 14 00:04:57,506 --> 00:05:01,010 ...to grade your first biology research papers, I did. 15 00:05:01,176 --> 00:05:04,847 As you can see, there was a shocking statistical anomaly: 16 00:05:05,055 --> 00:05:07,099 Pretty much all of you got A's. 17 00:05:11,687 --> 00:05:15,858 Congratulate yourselves. I have a good feeling about this group. 18 00:05:16,108 --> 00:05:21,113 And I think the parade of A's will continue to the end of the semester. 19 00:05:21,363 --> 00:05:23,365 So much for the bell curve. 20 00:05:23,699 --> 00:05:25,117 Bell curves suck! 21 00:05:26,535 --> 00:05:28,037 - Mr. Kane? - Dr. Kane? 22 00:05:28,370 --> 00:05:30,956 There seems to be a mistake here. 23 00:05:31,707 --> 00:05:34,543 My brother and I each got a C-. 24 00:05:34,793 --> 00:05:36,545 C-. Me, too. 25 00:05:37,546 --> 00:05:40,716 Allow me to share something with the entire class. 26 00:05:41,050 --> 00:05:45,888 As I was grading papers, I came across two gems, both entitled "Cells are Bad." 27 00:05:47,056 --> 00:05:51,518 Both with just one paragraph, which I unfortunately committed to memory. 28 00:05:51,852 --> 00:05:53,562 "Cells are Bad. 29 00:05:53,896 --> 00:05:55,689 "My uncle lives in a cell. 30 00:05:55,898 --> 00:06:00,402 "It's 10 by 12 and he has to read the same boring magazine every day. 31 00:06:01,403 --> 00:06:02,988 "The end." 32 00:06:06,075 --> 00:06:09,411 You're talking about our papers, aren't you, Dr. Kane? 33 00:06:09,536 --> 00:06:10,746 Yes, I am. 34 00:06:10,829 --> 00:06:14,249 And although my standards are nowhere near where they used to be... 35 00:06:14,333 --> 00:06:18,921 ...I couldn't put an A on those beauties. I hope you understand. 36 00:06:20,089 --> 00:06:22,841 - Sure. - Yeah, okay. 37 00:06:23,092 --> 00:06:27,096 Okay, let's get back to work at the periodic table, which... 38 00:06:27,930 --> 00:06:29,932 A meteor? Where? 39 00:06:32,101 --> 00:06:36,021 Route 89A. Yeah, I got it. 40 00:06:38,273 --> 00:06:41,777 Rest assured, I will be there. Okay, 'bye. 41 00:06:46,949 --> 00:06:48,867 How does it look, Professor? 42 00:06:50,452 --> 00:06:51,870 It's tight. 43 00:06:52,621 --> 00:06:55,207 Really, really tight, Nadine. 44 00:06:55,290 --> 00:06:59,128 But not too tight. You just don't have the points. Sorry. 45 00:06:59,461 --> 00:07:02,464 Don't take it too hard. Geology's tougher than people think. 46 00:07:02,798 --> 00:07:05,134 Are you sure? Could you check again? 47 00:07:05,300 --> 00:07:08,053 I need this credit to get into nursing school. 48 00:07:10,139 --> 00:07:11,390 Nursing school? 49 00:07:12,474 --> 00:07:14,768 Wouldn't you prefer a different profession? 50 00:07:14,852 --> 00:07:17,396 One where lives were not dependent on you? 51 00:07:19,440 --> 00:07:22,943 Actually, what I want to be is Miss Arizona. 52 00:07:23,152 --> 00:07:27,489 But my pageant consultant says nursing school will impress the judges. 53 00:07:27,739 --> 00:07:29,825 They'll think I want to help people... 54 00:07:29,908 --> 00:07:31,410 Ready for lunch? 55 00:07:33,454 --> 00:07:35,622 Or have you already eaten? 56 00:07:37,040 --> 00:07:40,711 I'm just concluding a teacher-student conference with Nadine. 57 00:07:40,836 --> 00:07:45,674 Harry, your dedication to your job is an inspiration to us all. 58 00:07:47,384 --> 00:07:51,180 Regrettably, I have a prior lunch engagement with Professor Kane. 59 00:07:51,513 --> 00:07:55,184 We'll discuss your extra credit later. Cheer up. 60 00:07:57,352 --> 00:07:58,937 Let me grab my stuff. 61 00:08:04,860 --> 00:08:06,445 Where are you taking me? 62 00:08:06,528 --> 00:08:09,698 - A meteor hit last night. - That's what that was. 63 00:08:10,699 --> 00:08:14,119 As Glen Canyon's representative for the U.S. Geological Survey... 64 00:08:14,203 --> 00:08:16,163 ...I have to check it out. 65 00:08:16,246 --> 00:08:19,208 I'm taking you in case I have to do something scientific. 66 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 Then we eat. 67 00:08:20,375 --> 00:08:22,794 You're with the USGS? 68 00:08:23,045 --> 00:08:25,047 I signed up over the Internet. 69 00:08:26,048 --> 00:08:30,677 Or were you on a cheerleader site and accidentally got linked to the USGS site? 70 00:08:31,386 --> 00:08:32,888 Something like that. 71 00:08:34,056 --> 00:08:35,015 Watch it. Take it easy. 72 00:08:35,098 --> 00:08:38,060 That's my baby. Take it easy. 73 00:08:40,062 --> 00:08:42,231 Come on! Be careful! 74 00:08:42,564 --> 00:08:45,567 Who's going to pay for the damage to my goddamn car? 75 00:08:45,901 --> 00:08:48,904 I told you, we don't do that. It's force majeure. 76 00:08:49,154 --> 00:08:53,075 Force majeure, my ass! That car's a classic '73 Buick Riv. 77 00:08:55,452 --> 00:08:56,662 Who are you? 78 00:08:56,912 --> 00:09:00,082 Harry Block, United States Geological Survey. 79 00:09:00,332 --> 00:09:04,044 My secretary, Ira Kane. We're here to investigate the meteor... 80 00:09:04,127 --> 00:09:05,963 ...if that is what it is. 81 00:09:06,255 --> 00:09:08,840 Of course it is. It almost blew up my car. 82 00:09:09,258 --> 00:09:11,927 I'm still fuzzy on why you were here at night. 83 00:09:12,261 --> 00:09:13,804 With Betty Lou here. 84 00:09:14,096 --> 00:09:19,101 I was practicing for my fireman's exam, which started seven minutes ago. 85 00:09:19,268 --> 00:09:22,020 So I'd appreciate it if you'd let me go. 86 00:09:22,354 --> 00:09:24,856 So you and the blonde found the meteor? 87 00:09:25,190 --> 00:09:29,194 Yeah, I found it. It bounced my car 200 feet in the air. 88 00:09:29,528 --> 00:09:32,698 - Can I go? - Bob, get him out of here. 89 00:09:36,368 --> 00:09:37,786 Don't leave town. 90 00:09:39,538 --> 00:09:42,874 Well, Sheriff, is this the... 91 00:09:43,875 --> 00:09:45,877 ...point of penetration? 92 00:09:46,211 --> 00:09:50,048 Yeah. It punched through into a cavern about 80 feet down. 93 00:09:53,302 --> 00:09:54,303 Now that's a hole! 94 00:09:58,432 --> 00:09:59,850 Damn it! 95 00:10:00,392 --> 00:10:02,144 Next time, you carry the case. 96 00:10:02,227 --> 00:10:06,857 You're the USGS representative. That responsibility comes with the badge. 97 00:10:07,024 --> 00:10:09,693 Oh, my God. Look at that. 98 00:10:11,528 --> 00:10:14,197 I believe we've located the target. 99 00:10:14,573 --> 00:10:16,283 Two big smiles, fellas. 100 00:10:16,408 --> 00:10:18,410 Cheese! 101 00:10:18,577 --> 00:10:20,912 Okay, hold it up now. 102 00:10:23,081 --> 00:10:25,250 - Got it. - It's really hot. 103 00:10:25,584 --> 00:10:27,252 I'll hold you up. 104 00:10:28,295 --> 00:10:30,255 Show a little more nightstick. 105 00:10:30,339 --> 00:10:32,007 Look at these jackasses. 106 00:10:32,257 --> 00:10:36,053 Muscle pose. Give me big smiles! Looking good. 107 00:10:36,261 --> 00:10:39,765 At ease, gentlemen! The feds are here. 108 00:10:40,265 --> 00:10:42,267 Feds? What feds? 109 00:10:42,601 --> 00:10:44,102 Who let you down here? 110 00:10:44,186 --> 00:10:45,854 Let's not get combative. 111 00:10:46,355 --> 00:10:50,359 The USGS and local law enforcement have a long history of cooperation. 112 00:10:50,609 --> 00:10:54,196 We're just here to get some scientific samples. If that's okay. 113 00:10:55,113 --> 00:11:00,118 Yeah, sure. We got all the photographic evidence we need. 114 00:11:00,869 --> 00:11:03,455 - Carry on. - Thanks. Keep up the good work. 115 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 Wow. 116 00:11:18,929 --> 00:11:22,891 It just hit last night and it has stuff growing on it. 117 00:11:25,143 --> 00:11:26,478 Could be cave moss. 118 00:11:26,561 --> 00:11:29,314 After just a few hours? That's peculiar. 119 00:11:29,648 --> 00:11:32,150 Let's get a sample and get out of here. 120 00:11:43,286 --> 00:11:44,955 It's bleeding. 121 00:11:45,789 --> 00:11:48,291 It's a rock that bleeds. 122 00:11:49,960 --> 00:11:53,296 Now that's really peculiar. 123 00:11:54,381 --> 00:11:55,799 Let's bag it. 124 00:12:05,976 --> 00:12:09,646 I don't know if this USGS gig is all it's cracked up to be. 125 00:12:10,480 --> 00:12:14,693 I mean, it pads out my résumé, but am I growing as a person? 126 00:12:15,068 --> 00:12:18,613 Am I growing as a Division 3 women's volleyball coach? 127 00:12:21,992 --> 00:12:24,578 You going to do that spectro-thingy test? 128 00:12:24,745 --> 00:12:28,373 Spectrograph. Yeah, I will do a spectroscopic analysis. 129 00:12:28,457 --> 00:12:30,125 Your résumé will shine. 130 00:12:30,751 --> 00:12:33,795 I got to get to the game. Let me know if you find anything. 131 00:12:39,009 --> 00:12:42,387 Ira, are you sure you can handle this by your lonesome? 132 00:12:44,473 --> 00:12:45,682 All right. 133 00:13:22,719 --> 00:13:24,221 That's impossible. 134 00:14:03,885 --> 00:14:05,720 Ten base pairs. 135 00:14:09,558 --> 00:14:10,684 That can't be. 136 00:14:14,938 --> 00:14:17,607 Come on, ladies! Look alive up here! 137 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 Tina! When Lisa goes for the spike, you have to cover the line! 138 00:14:28,201 --> 00:14:31,246 Lisa! Two hands, okay? Two hands! 139 00:14:31,580 --> 00:14:33,832 God gave you two hands for a reason! 140 00:14:33,957 --> 00:14:35,959 Big news. The most amazing thing. 141 00:14:36,626 --> 00:14:39,546 The meteor samples are teeming with one-celled organisms. 142 00:14:39,629 --> 00:14:41,756 Their metabolic rates are off the charts. 143 00:14:41,840 --> 00:14:44,843 They're dividing at an incredible rate. Almost exponential. 144 00:14:45,552 --> 00:14:47,846 Their DNA has ten base pairs. 145 00:14:48,471 --> 00:14:50,807 Ten base pairs. That's good to know. 146 00:14:50,932 --> 00:14:54,102 Harry, the DNA of all earth life has only four base pairs. 147 00:14:54,978 --> 00:14:57,814 Come on, ladies! Look alive! 148 00:14:59,316 --> 00:15:00,483 Harry... 149 00:15:01,318 --> 00:15:04,321 ...these are organisms from another world. 150 00:15:05,488 --> 00:15:07,157 They're aliens. 151 00:15:10,535 --> 00:15:14,205 Is the Nobel Prize paid in installments or a lump sum, like the lottery? 152 00:15:14,331 --> 00:15:16,666 Let's not get ahead of ourselves. 153 00:15:17,000 --> 00:15:21,338 I'm not. I'm concerned about the potential tax consequences. 154 00:15:25,884 --> 00:15:28,720 - Why in here? - I just want to be cautious. 155 00:15:32,974 --> 00:15:34,476 Our discovery. 156 00:15:35,310 --> 00:15:36,811 I'm all tingly. 157 00:15:40,815 --> 00:15:41,900 Wow. 158 00:15:45,654 --> 00:15:49,866 I'm no biologist, but how many cells do single-celled organisms have? 159 00:15:51,493 --> 00:15:55,330 If we want to be big important scientists, you have to act the part. 160 00:15:56,164 --> 00:15:57,832 Take a look. 161 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 There are multi-cellular organisms in there. 162 00:16:17,644 --> 00:16:18,853 I know. 163 00:16:18,937 --> 00:16:21,439 - They weren't there before. - They snuck in. 164 00:16:21,523 --> 00:16:23,692 No, there was no sneaking in. 165 00:16:25,443 --> 00:16:27,487 It's too amazing. 166 00:16:30,031 --> 00:16:31,866 It's like they're evolving. 167 00:16:32,200 --> 00:16:33,576 They're growing. 168 00:16:33,952 --> 00:16:36,162 Growing into more complex organisms. 169 00:16:37,872 --> 00:16:39,165 It's evolution. 170 00:16:40,875 --> 00:16:42,836 Nobel, here we come. 171 00:16:44,879 --> 00:16:48,341 But it's 200 million years worth in just a few hours. 172 00:16:51,469 --> 00:16:52,679 That's fast. 173 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 You have no idea. 174 00:16:58,226 --> 00:16:59,728 Get ready! 175 00:16:59,853 --> 00:17:02,522 On my signal! Go! 176 00:17:05,066 --> 00:17:06,901 Recruit, wake up. 177 00:17:07,444 --> 00:17:09,112 Wake up! 178 00:17:09,446 --> 00:17:11,448 Go! 179 00:17:12,574 --> 00:17:15,952 - The hose! This thing here! - Sorry. 180 00:17:17,579 --> 00:17:18,997 Move it! 181 00:17:19,164 --> 00:17:21,791 Wayne, go! Come on! 182 00:17:28,590 --> 00:17:30,759 These things happen, buddy. 183 00:17:32,093 --> 00:17:34,262 There's another test in six months. 184 00:17:34,596 --> 00:17:37,766 Six months? I can't wait six months! 185 00:17:38,266 --> 00:17:41,186 At least you have the pool gig at the country club. 186 00:17:41,269 --> 00:17:42,854 Great. Thanks a lot. 187 00:17:44,105 --> 00:17:45,356 Drive careful. 188 00:17:47,150 --> 00:17:49,986 I got it. I do this. 189 00:17:57,702 --> 00:17:59,871 Looks like we have visitors. 190 00:18:07,796 --> 00:18:12,801 Class, since this is our first field trip, I want you to obey some simple rules. 191 00:18:13,301 --> 00:18:14,469 Dirt. 192 00:18:14,803 --> 00:18:16,137 Nice footwear. 193 00:18:16,387 --> 00:18:19,015 Perfect for spelunking. Now don't touch anything. 194 00:18:19,099 --> 00:18:21,851 Don't move anything. Don't even breathe unless we say. 195 00:18:21,935 --> 00:18:23,895 Wear your protective gloves at all times. 196 00:18:23,978 --> 00:18:25,480 Why do we have to do this? 197 00:18:25,563 --> 00:18:29,400 Field experience. The meat and potatoes of geology. 198 00:18:29,484 --> 00:18:31,736 - Will this be on the final? - Yes. 199 00:18:31,820 --> 00:18:34,322 - Officer, nice to see you. - What's up, Professor? 200 00:18:34,405 --> 00:18:36,074 We came to pick up the rock. 201 00:18:36,157 --> 00:18:38,159 Pick it up? What? 202 00:18:39,285 --> 00:18:43,414 Orders from the USGS. They want it under controlled conditions. 203 00:18:43,498 --> 00:18:45,041 It's very technical. 204 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Oh, technical stuff. It's technical. 205 00:18:48,336 --> 00:18:50,004 Okay. Go right ahead. 206 00:18:50,088 --> 00:18:52,340 - We'll just haul it right out. - Sure. 207 00:18:52,507 --> 00:18:55,176 Deke and Danny? Remember what we talked about? 208 00:18:55,426 --> 00:18:58,847 You're in charge of hoisting. Get the winch to the hole. 209 00:18:59,180 --> 00:19:03,059 Fellas? Stop nodding, and stare at me for a second, okay? 210 00:19:04,060 --> 00:19:05,228 Focus. 211 00:19:06,187 --> 00:19:09,357 - You understand what I want you to do? - Yeah. 212 00:19:09,691 --> 00:19:10,859 Go do it. 213 00:19:21,536 --> 00:19:25,290 Ira, I'm picking up a heavy creepy vibe here. 214 00:19:25,874 --> 00:19:27,876 Yeah, a lot has changed. 215 00:19:30,920 --> 00:19:35,383 Class, I know these look like mushrooms, but refrain from eating them. 216 00:19:39,721 --> 00:19:41,264 It smells disgusting. 217 00:19:41,973 --> 00:19:44,350 Nadine, sometimes science stinks. 218 00:19:45,560 --> 00:19:47,478 It's the game we play, baby. 219 00:19:51,691 --> 00:19:55,153 Rotten egg smell. Hydrogen sulfide, right? 220 00:19:55,361 --> 00:19:58,656 With ammonia and methane. It's converting the atmosphere. 221 00:19:58,740 --> 00:20:01,618 Look at all this rudimentary plant life. It's amazing. 222 00:20:04,329 --> 00:20:08,833 Not to get all girly here, but I feel something wiggling around my toes. 223 00:20:14,339 --> 00:20:16,424 The ground does seem to be moving. 224 00:20:27,936 --> 00:20:29,020 Flatworms. 225 00:20:29,312 --> 00:20:30,730 Millions of them! 226 00:20:31,606 --> 00:20:32,523 Yuck! 227 00:20:36,778 --> 00:20:39,489 Barely 18 hours and we already have flatworms. 228 00:20:40,114 --> 00:20:41,741 - Look. - There they are! 229 00:20:41,866 --> 00:20:43,534 Hi, Dr. Kane! 230 00:20:46,579 --> 00:20:48,748 - I almost went down on that one! - Awesome. 231 00:20:52,460 --> 00:20:54,170 Come here, little buddy. 232 00:20:58,424 --> 00:20:59,842 I won't hurt you. 233 00:21:07,058 --> 00:21:09,143 You didn't hurt it. You killed it. 234 00:21:09,227 --> 00:21:11,229 The oxygen must have killed it. 235 00:21:11,854 --> 00:21:14,107 It must need its own atmosphere to live. 236 00:21:15,817 --> 00:21:19,696 Grab a specimen jar. We'll scoop some atmosphere in there with them. 237 00:21:22,490 --> 00:21:26,119 It took us two billion years to do what they did in a couple of days. 238 00:21:27,495 --> 00:21:30,581 Those germs are the embodiment of the American dream. 239 00:21:31,916 --> 00:21:34,669 I'm sorry to interrupt, Professor Block. 240 00:21:34,836 --> 00:21:38,423 But I was wondering if I'm correct in assuming that that field trip... 241 00:21:38,506 --> 00:21:41,009 ...fulfilled any of my missing credit assignments? 242 00:21:41,509 --> 00:21:43,428 Nadine, you are a very... 243 00:21:43,511 --> 00:21:46,764 ...very smart girl. If you would just focus. 244 00:21:51,936 --> 00:21:55,231 Professor, the little wiggly worm things are breaking. 245 00:21:56,691 --> 00:21:58,026 Ira, look. 246 00:22:02,864 --> 00:22:05,074 It's not breaking. It's splitting. 247 00:22:05,533 --> 00:22:08,077 It's mitosis. That's how they reproduce. 248 00:22:08,870 --> 00:22:10,288 No sex? 249 00:22:10,872 --> 00:22:12,248 No time for sex. 250 00:22:13,291 --> 00:22:14,375 Bummer. 251 00:22:15,877 --> 00:22:18,379 - They're splitting again. - Put it away. 252 00:22:19,047 --> 00:22:22,091 We call no one, we tell no one. This is our secret. 253 00:22:22,884 --> 00:22:25,720 What about the government? They usually get involved. 254 00:22:25,803 --> 00:22:29,390 - No government. I know those people. - You do? 255 00:22:31,225 --> 00:22:34,312 This is our discovery. We must maintain absolute control. 256 00:22:34,395 --> 00:22:38,232 We have to do more research and check our findings. Document everything. 257 00:22:46,783 --> 00:22:48,117 Wayne? 258 00:22:50,119 --> 00:22:51,621 What's this? 259 00:22:53,122 --> 00:22:56,876 That would be an all-cotton towel, sir. I believe it's a Fieldcrest. 260 00:22:56,959 --> 00:23:00,213 It's a damp towel. What is a damp towel doing on my chaise? 261 00:23:02,382 --> 00:23:05,593 - Let me take care of this for you. - You should, as pool manager. 262 00:23:05,676 --> 00:23:09,347 If anyone knows what to do about the dampness on my chair, it's you. 263 00:23:12,141 --> 00:23:15,520 "You know what to do with the towels because you're the pool boy." 264 00:23:21,818 --> 00:23:23,319 What the hell? 265 00:23:34,330 --> 00:23:36,165 Where did you guys come from? 266 00:23:52,181 --> 00:23:53,933 You're dead now. 267 00:24:21,711 --> 00:24:25,923 When I checked the samples this morning I found three different subspecies. 268 00:24:26,549 --> 00:24:30,553 They're evolving so quickly God knows what we'll find when we get back. 269 00:24:36,893 --> 00:24:39,604 - Please tell me there's an air show today. - Damn. 270 00:24:43,483 --> 00:24:45,067 Shit. 271 00:24:55,119 --> 00:24:56,454 Can I help you? 272 00:24:56,579 --> 00:24:59,665 Harry Block, Ira Kane. United States Geological Society. 273 00:24:59,749 --> 00:25:02,460 We're doing some important research. This is our site. 274 00:25:04,253 --> 00:25:06,589 Not anymore. You're not on the list. 275 00:25:07,089 --> 00:25:09,258 What? We come here all the time. 276 00:25:09,342 --> 00:25:12,678 Well this is not a nightclub. Why don't you take it somewhere else. 277 00:25:12,762 --> 00:25:15,389 I know my constitutional rights. You can't tell... 278 00:25:15,473 --> 00:25:19,477 Harry! Maybe you can call your superior, we can have a word with him? 279 00:25:23,272 --> 00:25:25,942 I have a Harry Block and an Ira Kane here... 280 00:25:26,275 --> 00:25:27,443 Punk. 281 00:25:29,529 --> 00:25:32,698 - Talk nice to the white man. - I'll whup his ass. 282 00:25:32,782 --> 00:25:35,284 White man doesn't like to be yelled at. 283 00:25:35,535 --> 00:25:36,619 Ira Kane? 284 00:25:37,286 --> 00:25:38,496 The Ira Kane? 285 00:25:39,956 --> 00:25:43,251 I've looked forward to this for a long time. You bastard! 286 00:25:44,126 --> 00:25:46,087 You're history! You're done! 287 00:25:46,963 --> 00:25:48,297 Get his gun! 288 00:25:48,548 --> 00:25:50,967 Take it easy! Okay, they're going up. 289 00:25:51,133 --> 00:25:54,053 You're responsible for the worst month of my life! 290 00:25:55,221 --> 00:25:57,515 - What the hell was that about? - I don't know. 291 00:25:57,807 --> 00:26:01,477 Drive down to the command tent. They're expecting you. 292 00:26:02,144 --> 00:26:03,312 Go. 293 00:26:03,563 --> 00:26:06,190 That guy had me in diapers for over a month! 294 00:26:06,816 --> 00:26:08,484 What the hell was that? 295 00:26:37,847 --> 00:26:41,434 - General Woodman's expecting you. - Russell Woodman? 296 00:26:48,024 --> 00:26:49,859 What an unexpected surprise. 297 00:26:49,942 --> 00:26:53,070 For me, too. I didn't know we were on a hugging basis. 298 00:26:53,362 --> 00:26:55,656 Same old Ira Kane. And you are? 299 00:26:55,740 --> 00:26:59,827 Harry Block, this is Gen. Russell Woodman, head of U.S. Army Research. 300 00:27:02,204 --> 00:27:03,914 You two know each other? 301 00:27:04,874 --> 00:27:06,584 Ira used to work for me, right? 302 00:27:06,709 --> 00:27:09,086 I worked with you, actually. 303 00:27:09,795 --> 00:27:12,423 You worked in Army Research in the Pentagon? 304 00:27:12,673 --> 00:27:15,384 All this time I thought you were just a schoolteacher. 305 00:27:15,468 --> 00:27:18,220 No. How did you find out about this? 306 00:27:18,804 --> 00:27:22,141 You leave the Pentagon, you don't call, you don't write. 307 00:27:22,558 --> 00:27:24,727 We like to keep tabs on our prodigal sons. 308 00:27:25,061 --> 00:27:26,604 You tapped my phone? 309 00:27:27,229 --> 00:27:28,898 No. We're not the KGB. 310 00:27:29,231 --> 00:27:31,567 We've been monitoring your computer. 311 00:27:33,402 --> 00:27:34,737 His computer? 312 00:27:35,655 --> 00:27:38,824 All those girls in the photos are over 18. 313 00:27:39,241 --> 00:27:40,576 Yes, I'm sure. 314 00:27:40,660 --> 00:27:42,328 I should have figured, Russell. 315 00:27:42,411 --> 00:27:45,998 You should've known better than to keep something this big from us. 316 00:27:46,248 --> 00:27:47,750 And the CDC. 317 00:27:47,833 --> 00:27:52,630 Just in time. Ira, this is Allison Reed, senior researcher in epidemiology at... 318 00:27:53,422 --> 00:27:55,257 ...the CDC. 319 00:27:55,591 --> 00:27:56,884 Nice underwear. 320 00:27:57,051 --> 00:27:59,220 A garter belt? At a day function? 321 00:27:59,679 --> 00:28:01,180 I can do it. Thank you. 322 00:28:01,263 --> 00:28:03,099 I'm okay. 323 00:28:03,432 --> 00:28:04,475 Dr. Kane. 324 00:28:04,558 --> 00:28:08,187 I'd heard about your recklessness but you are way out of line on this one. 325 00:28:08,270 --> 00:28:11,607 Didn't you realise how dangerous the situation could have become? 326 00:28:11,691 --> 00:28:13,025 Nice to meet you, too. 327 00:28:13,109 --> 00:28:17,238 No need to play the blame game, Allison. No harm, no foul. 328 00:28:17,780 --> 00:28:21,784 We're all appreciative about the discovery made by Dr. Kane and Mr. Black. 329 00:28:22,034 --> 00:28:23,160 Block. 330 00:28:23,619 --> 00:28:25,121 Block. I'm sorry. 331 00:28:25,204 --> 00:28:27,873 The confirmation that life exists outside this planet... 332 00:28:27,957 --> 00:28:30,668 Would be the greatest scientific discovery of our time. 333 00:28:30,751 --> 00:28:33,504 - Yes, actually. - Yes, it would. 334 00:28:34,296 --> 00:28:37,383 You have my word you'll be kept in the loop from this point on. 335 00:28:37,466 --> 00:28:38,801 You son of a bitch. 336 00:28:39,051 --> 00:28:41,721 Kept in the loop? We are the loop. 337 00:28:41,804 --> 00:28:44,223 We won't cut you out but we need to take control. 338 00:28:44,306 --> 00:28:47,977 We're following protocol, Ira. You remember protocol, don't you? 339 00:28:48,060 --> 00:28:50,896 I have some protocol right here for you, come and get it. 340 00:28:50,980 --> 00:28:55,985 Look! The fact is, this research must continue under government control. 341 00:28:56,318 --> 00:28:57,987 We've already secured the area. 342 00:28:58,070 --> 00:29:02,074 We're constructing an airlock and a state-of-the-art field research facility. 343 00:29:02,491 --> 00:29:05,703 So there's not a whole lot for the science department... 344 00:29:05,828 --> 00:29:08,581 ...of Glen Canyon Community College to do here. 345 00:29:08,664 --> 00:29:11,167 Did you catch that condescending tone? 346 00:29:11,250 --> 00:29:13,961 We are following well-established federal guidelines... 347 00:29:14,044 --> 00:29:16,839 Please, don't pull this crap. We deserve to be here. 348 00:29:17,339 --> 00:29:19,008 You deserve to be here? 349 00:29:20,342 --> 00:29:24,054 You're lucky anybody's ever let you near a science laboratory again. 350 00:29:25,347 --> 00:29:28,225 You're a disgrace, and a dangerous one at that. 351 00:29:31,854 --> 00:29:34,356 Lieutenant, show these men out. 352 00:29:35,191 --> 00:29:37,026 This is horseshit. 353 00:29:38,194 --> 00:29:39,695 It's not over. 354 00:29:40,529 --> 00:29:42,531 You're in for a fight, Russell. 355 00:29:43,866 --> 00:29:46,869 Would you stop following me? Thank you. 356 00:29:47,953 --> 00:29:50,122 We won't bend over and take this! 357 00:29:50,706 --> 00:29:53,375 Fruit basket for Russell Woodman! 358 00:29:53,709 --> 00:29:55,586 Happy holidays, General! 359 00:29:59,548 --> 00:30:00,758 Cute. 360 00:30:02,843 --> 00:30:07,264 Dr. Kane, are you asking me to bar the federal government from involvement... 361 00:30:07,723 --> 00:30:10,059 ...in a discovery as significant as this one? 362 00:30:10,392 --> 00:30:15,397 No. We're asking you to ensure the local scientists who made the discovery... 363 00:30:15,481 --> 00:30:17,525 ...continue to play a significant role. 364 00:30:17,608 --> 00:30:19,777 They've kept us out for almost two weeks. 365 00:30:19,860 --> 00:30:23,280 We put our lives on the line to find these little guys, Your Majesty. 366 00:30:23,823 --> 00:30:26,492 We just want to be there for them as they grow up. 367 00:30:27,076 --> 00:30:31,580 We were first team at the meteor site and all the initial testing was done in our lab. 368 00:30:31,831 --> 00:30:35,501 The facilities at Glen Canyon Community College are a joke. 369 00:30:36,544 --> 00:30:38,963 They weren't a joke when I went there, General. 370 00:30:42,007 --> 00:30:45,386 Your Honour, if the court would allow me to depose Dr. Kane. 371 00:30:46,428 --> 00:30:47,930 Depose me? 372 00:30:48,055 --> 00:30:50,516 We think your past is very relevant, Dr. Kane. 373 00:30:50,599 --> 00:30:54,395 These issues speak directly to his competence as a scientist. 374 00:30:56,272 --> 00:31:01,235 Dr. Kane, you were a top-level researcher at USAMRID from '94 to '97... 375 00:31:01,318 --> 00:31:02,444 ...were you not? 376 00:31:02,528 --> 00:31:03,821 That's correct. 377 00:31:04,113 --> 00:31:09,118 You were summarily dismissed in the summer of 1997. Any idea why? 378 00:31:10,452 --> 00:31:13,122 My services were no longer required? 379 00:31:14,123 --> 00:31:18,294 So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine... 380 00:31:18,377 --> 00:31:23,007 ...you developed and administered to 140,000 U.S. soldiers in May of that year? 381 00:31:24,967 --> 00:31:27,177 I see where you're going with this. 382 00:31:27,344 --> 00:31:30,931 It may have been a factor. You need to ask the Joint Chiefs of Staff. 383 00:31:31,974 --> 00:31:35,853 I'll do that. For now, can you tell me what happened... 384 00:31:35,978 --> 00:31:38,230 ...to the soldiers who were inoculated? 385 00:31:38,314 --> 00:31:42,151 None of them got anthrax, if that's what you're asking. 386 00:31:43,485 --> 00:31:45,154 What did they get? 387 00:31:45,237 --> 00:31:48,574 Well, as with any new vaccine... 388 00:31:48,657 --> 00:31:51,327 ...there were certain side effects associated with... 389 00:31:51,410 --> 00:31:53,037 Could you be more specific? 390 00:31:53,412 --> 00:31:57,666 It's very technical. I'd hate to waste the court's time with it. 391 00:31:58,000 --> 00:31:59,084 Humour me. 392 00:32:00,836 --> 00:32:03,839 Some debilitating stomach cramps. 393 00:32:04,673 --> 00:32:06,342 Severe diarrhoea. 394 00:32:06,675 --> 00:32:07,885 Memory loss. 395 00:32:08,844 --> 00:32:11,722 Yes. Go on. Any more symptoms? 396 00:32:13,849 --> 00:32:18,354 Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling... 397 00:32:18,687 --> 00:32:21,690 ...bleeding gums, erectile dysfunction... 398 00:32:22,024 --> 00:32:23,984 ...uncontrollable flatulence. 399 00:32:24,818 --> 00:32:26,278 I think that's it. 400 00:32:27,196 --> 00:32:28,864 One more question. 401 00:32:29,198 --> 00:32:32,326 Do you remember what the soldiers called this illness? 402 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 They called it the Kane Madness. 403 00:32:47,216 --> 00:32:48,676 Keep your head up. 404 00:32:50,052 --> 00:32:52,304 You know she wants to give you some. 405 00:32:52,972 --> 00:32:55,474 Were you even in that courtroom? 406 00:32:55,724 --> 00:32:59,895 Getting barbecued like babyback ribs? It's all foreplay. 407 00:33:09,571 --> 00:33:10,864 We've been hit. 408 00:33:10,990 --> 00:33:13,575 Forget the foreplay. We just got screwed. 409 00:33:17,913 --> 00:33:20,749 - Empty. - This is bad. This is very, very bad. 410 00:33:21,083 --> 00:33:22,543 Damn it! 411 00:33:26,338 --> 00:33:28,757 I don't care who they are. Stealing is stealing! 412 00:33:37,766 --> 00:33:41,145 They took the rock, the samples, all the little wormy critters. 413 00:33:41,812 --> 00:33:46,108 All the data's gone. The JPEG files, the DNA sequences. They cleaned us out. 414 00:33:46,191 --> 00:33:48,277 - I'm calling the cops. - The cops? 415 00:33:48,777 --> 00:33:50,279 They are the cops! 416 00:33:52,197 --> 00:33:53,240 Then what? 417 00:34:07,296 --> 00:34:08,839 Let me ask you something. 418 00:34:08,922 --> 00:34:11,800 How come you get to be a colonel and I'm just a private? 419 00:34:11,884 --> 00:34:13,218 I was a colonel. 420 00:34:13,343 --> 00:34:16,096 And you obviously served your country with distinction. 421 00:34:16,180 --> 00:34:17,598 Consider yourself lucky. 422 00:34:17,681 --> 00:34:20,934 The penalty for impersonating an officer is five years in prison. 423 00:34:21,018 --> 00:34:24,021 Maybe for you, white boy. Me, they hang. 424 00:34:25,189 --> 00:34:26,857 Colonels first. 425 00:34:29,610 --> 00:34:34,031 We been out here for twelve hours. My toe is starting to hurt. 426 00:34:38,952 --> 00:34:40,412 Stop it. 427 00:34:45,209 --> 00:34:47,878 - Just act like you belong. - Don't worry, I got this. 428 00:34:49,546 --> 00:34:51,632 - Pick up that butt, soldier. - Sorry, sir. 429 00:34:51,715 --> 00:34:53,884 - And tuck that shirt in. - Yes, sir. 430 00:34:54,635 --> 00:34:55,886 Get the door. 431 00:34:59,223 --> 00:35:00,724 Thank you, Private. 432 00:35:01,058 --> 00:35:02,768 Don't get used to this. 433 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 Look at that. 434 00:35:38,095 --> 00:35:40,013 Enjoy your lunch, gentlemen. 435 00:35:47,437 --> 00:35:49,606 Your girlfriend, 11:00. 436 00:35:52,776 --> 00:35:54,111 Darn it. 437 00:35:55,279 --> 00:35:57,114 The woman's a menace. 438 00:35:57,781 --> 00:36:00,617 Testing, one, two. 439 00:36:00,951 --> 00:36:04,454 This is DJ Harry Block here and I'm an Aquarius. 440 00:36:04,788 --> 00:36:06,456 Stop. I can hear you. 441 00:36:06,707 --> 00:36:10,711 Don't snap at me, unless you want an angry Solid Gold dancer on your hands. 442 00:36:12,462 --> 00:36:13,797 Lieutenant? 443 00:36:17,467 --> 00:36:18,802 Who's that? 444 00:36:21,221 --> 00:36:22,806 I don't know. 445 00:36:24,975 --> 00:36:27,019 I don't have anything on my schedule. 446 00:36:28,061 --> 00:36:32,149 Maybe it's the guys from Sector 12 doing a nocturnal specimen run. 447 00:36:32,482 --> 00:36:34,109 You know how those guys are. 448 00:36:40,991 --> 00:36:42,826 This place has changed. 449 00:37:03,222 --> 00:37:04,932 Can you believe this? 450 00:37:05,015 --> 00:37:06,683 Harry, look at that. 451 00:37:21,949 --> 00:37:24,117 Our little babies are growing up. 452 00:37:31,208 --> 00:37:34,378 Three weeks, it's already like a rain forest in here. 453 00:37:37,381 --> 00:37:40,133 Looks like the kitchen from my first apartment. 454 00:37:47,766 --> 00:37:49,017 Harry... 455 00:37:49,685 --> 00:37:51,311 ...check that guy out. 456 00:37:58,235 --> 00:37:59,861 Is it coming or going? 457 00:38:06,910 --> 00:38:08,912 That tree just ate it. 458 00:38:09,246 --> 00:38:14,084 Everything here seems to be food for something else, so let's stay off the menu. 459 00:38:14,251 --> 00:38:15,752 You got that right. 460 00:38:22,009 --> 00:38:24,011 Come here, look at these little things. 461 00:38:30,309 --> 00:38:31,727 Cool. 462 00:38:31,935 --> 00:38:33,312 Snag one. 463 00:38:34,271 --> 00:38:35,772 Snag one? 464 00:38:35,856 --> 00:38:37,983 Yeah. Snag one and put it in the bucket. 465 00:38:38,275 --> 00:38:41,361 I've seen this movie. The black dude dies first. You snag it. 466 00:38:41,445 --> 00:38:44,948 Don't be scared. We came for a specimen, now snag one. 467 00:38:45,032 --> 00:38:47,951 He won't hurt you, he's turned the other way. He's eating. 468 00:38:49,119 --> 00:38:50,454 Come on. 469 00:38:50,787 --> 00:38:53,123 Come on, my little red lobster. 470 00:38:53,457 --> 00:38:57,127 Come on, my sexy little crustacean. 471 00:39:07,637 --> 00:39:09,306 Look at that backside. 472 00:39:09,639 --> 00:39:13,977 Theatre-in-the-round. That's the kind of trunk space you want in a late model car. 473 00:39:14,978 --> 00:39:16,897 Who does that remind you of? 474 00:39:16,980 --> 00:39:19,232 I have no idea what you're talking about. 475 00:39:19,316 --> 00:39:21,651 She's been throwing it at you enough. 476 00:39:22,152 --> 00:39:23,737 - Dr. Reed? - Bull's-eye. 477 00:39:24,321 --> 00:39:27,824 Excuse me. Dr. Reed? Did you authorise a walk-through? 478 00:39:28,158 --> 00:39:29,910 No. Why? 479 00:39:30,660 --> 00:39:33,830 You should probably take a look at something. 480 00:39:34,164 --> 00:39:35,248 Here. 481 00:39:37,542 --> 00:39:41,755 That's the kind of rump you'd like to roast. Kind of mother you'd like to butter. 482 00:39:41,838 --> 00:39:45,342 That is a nice image. And I appreciate your assumption... 483 00:39:45,425 --> 00:39:48,428 ...that there is an actual sexual human being... 484 00:39:48,595 --> 00:39:51,515 ...underneath all Dr. Reed's deep-seated neuroses... 485 00:39:52,015 --> 00:39:54,184 - ...but I don't think so. - What? 486 00:39:54,518 --> 00:39:57,312 I think she is a humourless ice queen. 487 00:39:58,355 --> 00:40:03,193 That's just a cover, don't you know that? All she needs is a good humping. 488 00:40:03,527 --> 00:40:06,196 Oh, Ira. Ira! 489 00:40:07,864 --> 00:40:12,869 We have to get a piece of the asteroid. And cut that out, it disturbs me. 490 00:40:13,412 --> 00:40:15,539 Don't do that behind my back like that. 491 00:40:15,664 --> 00:40:17,457 - I'm not doing it. - Cut it out. 492 00:40:17,541 --> 00:40:18,959 I'm just walking. 493 00:40:25,841 --> 00:40:28,093 Let's bag that and get the hell out of here. 494 00:40:28,218 --> 00:40:31,680 I'm ready when you are, Colonel. This disco suit is making me chafe. 495 00:40:35,392 --> 00:40:36,768 Shoo, fly. 496 00:40:38,770 --> 00:40:40,772 Hold it. Right there. 497 00:40:42,399 --> 00:40:45,110 Dr. Reed. Nice to see you again. We were just leaving. 498 00:40:45,402 --> 00:40:49,364 You realise you're in violation of the judge's orders. I could have you arrested. 499 00:40:49,448 --> 00:40:51,950 Talk about violations. What about our lab? 500 00:40:52,033 --> 00:40:53,493 Anyone have a can of Raid? 501 00:40:53,577 --> 00:40:57,164 - What are you talking about? - You stole our computer files, our samples. 502 00:40:57,247 --> 00:40:59,583 - I didn't steal anything. - Your buddies did. 503 00:40:59,666 --> 00:41:01,668 - They cleaned us out. - No, we didn't. 504 00:41:01,751 --> 00:41:02,711 Damn right. 505 00:41:02,794 --> 00:41:04,713 You've been trying to grab credit... 506 00:41:04,796 --> 00:41:08,675 ...on our discovery from the beginning. We just want what's rightfully ours. 507 00:41:08,758 --> 00:41:12,095 Credit has nothing to do with it. I'm concerned with public safety. 508 00:41:12,179 --> 00:41:15,432 - Is any of this true, Flemming? - Absolutely not. 509 00:41:15,515 --> 00:41:18,894 - Something's in my suit. - You're not going to believe him! 510 00:41:19,144 --> 00:41:20,604 Something's in my suit. 511 00:41:20,687 --> 00:41:24,024 - What? - There's something in my suit! 512 00:41:24,107 --> 00:41:25,901 That's impossible, it's sealed! 513 00:41:26,776 --> 00:41:30,113 The fly! There's a fly in my suit! 514 00:41:31,448 --> 00:41:34,451 Take off your helmet! Turn up the oxygen! 515 00:41:34,784 --> 00:41:36,119 It'll kill it! 516 00:41:39,289 --> 00:41:41,791 Do you see it? Look. Do you see it? 517 00:41:42,709 --> 00:41:43,585 No. 518 00:41:44,628 --> 00:41:46,630 - You're all right. Who's the man? - You are. 519 00:41:46,713 --> 00:41:48,215 - No, you're the man! - I'm the man. 520 00:41:48,298 --> 00:41:50,258 - You're the man! - Okay. 521 00:41:50,634 --> 00:41:51,968 Oh, God. 522 00:41:56,473 --> 00:41:58,099 It's in me! 523 00:42:02,979 --> 00:42:06,149 For the love of everything holy, get this thing out of me! 524 00:42:06,399 --> 00:42:08,902 You'll be okay! Cut him open and get it. 525 00:42:09,152 --> 00:42:12,155 Cut me open? There goes your Christmas gift, you Judas! 526 00:42:12,405 --> 00:42:14,157 It's moving down his leg! 527 00:42:14,449 --> 00:42:16,576 - What do we do? - Might have to amputate. 528 00:42:16,660 --> 00:42:19,496 Don't take my leg! Don't let them take my leg! 529 00:42:19,579 --> 00:42:22,249 Anything else you can do? He thinks he's an athlete. 530 00:42:22,332 --> 00:42:23,583 Doctor, look. 531 00:42:26,169 --> 00:42:28,004 It's heading for his testicles. 532 00:42:28,088 --> 00:42:30,590 Take it! Take the leg! 533 00:42:30,840 --> 00:42:32,175 Wait! 534 00:42:33,843 --> 00:42:35,220 It's going the other way. 535 00:42:35,303 --> 00:42:38,515 Give me some forceps. I might be able to catch it in his colon. 536 00:42:38,682 --> 00:42:40,684 - How will you go in? - Rectally. 537 00:42:41,685 --> 00:42:43,061 I'll get the lubricant. 538 00:42:43,144 --> 00:42:45,730 - No time. - There's always time for lubricant! 539 00:42:45,814 --> 00:42:47,107 Flip him! 540 00:42:47,607 --> 00:42:49,484 Okay, here we go. 541 00:42:50,026 --> 00:42:52,195 - You have to try to relax. - It'll be okay. 542 00:42:52,279 --> 00:42:54,948 I'll shove this gurney up your ass, see if you relax! 543 00:42:55,031 --> 00:42:56,324 Cheek spreader. 544 00:42:56,700 --> 00:42:57,951 I'm going in. 545 00:43:01,621 --> 00:43:04,708 - Don't clench. - You're so brave. 546 00:43:04,791 --> 00:43:06,793 - A little more. - No more! 547 00:43:06,876 --> 00:43:08,211 A little deeper. 548 00:43:08,545 --> 00:43:10,463 No deeper! 549 00:43:10,547 --> 00:43:12,132 Squeeze my hand. 550 00:43:12,215 --> 00:43:14,175 - Almost there. - Open up. 551 00:43:14,801 --> 00:43:16,970 - Breathe. - I'm breathing. 552 00:43:17,137 --> 00:43:19,639 - Almost there. - You're there! 553 00:43:21,141 --> 00:43:22,309 Got it! 554 00:43:22,392 --> 00:43:24,311 It's over. 555 00:43:27,063 --> 00:43:28,565 It just died. 556 00:43:29,399 --> 00:43:32,235 Don't you ever do that again! 557 00:43:35,905 --> 00:43:38,992 Those forceps were like this. You took it like a man. 558 00:43:39,242 --> 00:43:42,871 You did great. Can we get you anything? 559 00:43:43,079 --> 00:43:46,166 Ice cream. I'd like an ice cream, please. 560 00:43:46,249 --> 00:43:47,584 What flavour? 561 00:43:47,834 --> 00:43:50,670 It doesn't matter. It's for my ass. 562 00:44:03,933 --> 00:44:05,101 Man! 563 00:44:05,602 --> 00:44:07,937 Now I'm a Hawaiian warrior? 564 00:44:08,271 --> 00:44:13,109 I'm thinking seriously about moving. Maybe to California. Start over. 565 00:44:13,443 --> 00:44:16,613 Because of the fireman thing? Big deal. You flunked out. 566 00:44:16,946 --> 00:44:19,699 You know how many times I've flunked in my life? 567 00:44:19,783 --> 00:44:20,950 A ton. 568 00:44:21,034 --> 00:44:23,620 Pool boy, you watering down the mai tais? 569 00:44:24,120 --> 00:44:27,874 No, sir. But let me fix you something special. 570 00:44:29,459 --> 00:44:33,129 Because you're nothing but a big, fat monkey turd. 571 00:44:33,463 --> 00:44:34,631 Excuse me? 572 00:44:36,299 --> 00:44:38,093 Drink's almost ready. 573 00:44:40,804 --> 00:44:43,306 Here you go. That should tide you over. 574 00:44:57,654 --> 00:45:01,241 "Don't forget, folks That's what you get, folks 575 00:45:01,324 --> 00:45:04,536 "For makin' whoopee" 576 00:45:15,672 --> 00:45:16,840 Damn it! 577 00:45:17,674 --> 00:45:19,342 That's going to stain. 578 00:45:38,528 --> 00:45:39,863 Barry! 579 00:45:40,864 --> 00:45:43,783 Barry, where are you? I can't see you? 580 00:45:44,033 --> 00:45:45,535 Where are you? 581 00:45:45,869 --> 00:45:48,288 I'm down here, my pet, by the water. 582 00:46:15,899 --> 00:46:19,402 Something just ate Barry Cartwright! 583 00:46:22,405 --> 00:46:24,073 That's too bad. 584 00:46:29,746 --> 00:46:33,583 I don't get it. How does someone with your background... 585 00:46:33,833 --> 00:46:37,587 ...credentials, and talent end up... 586 00:46:39,088 --> 00:46:40,423 ...like you? 587 00:46:41,925 --> 00:46:43,009 Thank you. 588 00:46:43,092 --> 00:46:45,929 Your partner could have died. What were you thinking? 589 00:46:46,638 --> 00:46:48,014 I was desperate. 590 00:46:48,097 --> 00:46:50,934 I've been exiled out here in Arizona for five years... 591 00:46:51,017 --> 00:46:52,936 ...watching the world pass me by... 592 00:46:53,019 --> 00:46:57,398 ...and this amazing discovery falls into my lap. It's my ticket out of here. 593 00:47:00,985 --> 00:47:03,780 I don't suppose you would understand that. 594 00:47:04,656 --> 00:47:09,661 No, how could I? I'm just a humourless ice maiden in need of a good humping. 595 00:47:12,705 --> 00:47:14,040 You heard that? 596 00:47:14,374 --> 00:47:16,042 Loud and clear. 597 00:47:17,001 --> 00:47:19,337 Don't think you know so much about me. 598 00:47:19,796 --> 00:47:20,922 You don't. 599 00:47:21,756 --> 00:47:23,174 I'm sure I don't. 600 00:47:26,344 --> 00:47:28,429 Thank you for not calling the cops. 601 00:47:39,190 --> 00:47:42,026 - Be careful! - Stop being such a baby. 602 00:47:45,864 --> 00:47:47,699 We've seen that car before. 603 00:47:49,659 --> 00:47:51,661 No more bran for me. 604 00:47:54,747 --> 00:47:55,665 Hey, girls. 605 00:48:03,423 --> 00:48:04,757 Cut it out. 606 00:48:05,884 --> 00:48:07,635 It's the meteor guy. 607 00:48:07,886 --> 00:48:10,221 What's in the bag, your blow-up doll? 608 00:48:10,305 --> 00:48:13,558 No. I've got something you're really going to like. 609 00:48:14,392 --> 00:48:16,561 - What happened to you? - Shut up. 610 00:48:19,105 --> 00:48:20,607 You guys teach here? 611 00:48:22,108 --> 00:48:24,485 I was thinking about taking some classes... 612 00:48:24,986 --> 00:48:28,740 ...but I decided to hit the job market early and get a jump start on things. 613 00:48:31,242 --> 00:48:32,702 Can we help you? 614 00:48:33,661 --> 00:48:36,664 A guy got killed at my country club last night. 615 00:48:37,040 --> 00:48:39,292 A real douchebag, but... 616 00:48:39,584 --> 00:48:41,794 ...that just doesn't make it right. 617 00:48:43,379 --> 00:48:45,089 It was an animal attack. 618 00:48:50,219 --> 00:48:51,804 Isn't that something? 619 00:48:52,221 --> 00:48:56,434 Happened by the water hazard on the 4th green. The lady he was banging saw it. 620 00:48:56,976 --> 00:49:00,647 We chased this sucker on the fairway, then it died in a sand trap. 621 00:49:01,230 --> 00:49:03,191 It just died? How? 622 00:49:04,734 --> 00:49:06,694 Like it was choking to death. 623 00:49:08,237 --> 00:49:10,198 You know? Stopped breathing. 624 00:49:11,157 --> 00:49:15,370 It's like nothing I ever saw before. I thought you guys might want to see it. 625 00:49:29,759 --> 00:49:32,762 Jill, you've got some kind of infestation here. 626 00:49:34,764 --> 00:49:37,433 You have a serious bug problem. 627 00:49:45,608 --> 00:49:48,778 Jill? There's something in your closet. 628 00:49:52,949 --> 00:49:54,617 Open the door, Grace. 629 00:49:54,951 --> 00:49:56,953 Me? It's your house. 630 00:50:17,974 --> 00:50:19,809 When did you guys get a dog? 631 00:50:23,187 --> 00:50:24,939 We don't have a damn dog. 632 00:50:26,649 --> 00:50:30,319 I don't think that's a dog. It's like some kind of rodent. 633 00:50:30,653 --> 00:50:32,655 Or a muskrat or a pig. 634 00:50:34,323 --> 00:50:35,992 How did it get in here? 635 00:50:36,242 --> 00:50:38,578 It doesn't look too healthy, does it? 636 00:50:39,162 --> 00:50:40,830 Well, it's frightened. 637 00:50:41,831 --> 00:50:45,835 He can barely breathe, he's so scared. 638 00:50:47,003 --> 00:50:49,338 Come on, cutie pie. 639 00:50:50,339 --> 00:50:51,841 Don't be afraid. 640 00:50:52,175 --> 00:50:54,761 Come on. That's a good boy... 641 00:51:04,520 --> 00:51:05,605 911? 642 00:51:21,871 --> 00:51:23,790 What the hell is that thing? 643 00:51:30,922 --> 00:51:32,256 Thanks. 644 00:51:33,758 --> 00:51:36,260 Pick me up in an hour. No, two. 645 00:51:36,594 --> 00:51:39,430 Well, an hour and a half would be good. 646 00:51:53,611 --> 00:51:56,072 Hi. Do you have any messages for me? 647 00:51:59,909 --> 00:52:03,204 Two single beds, please. We're fighting. 648 00:52:03,287 --> 00:52:07,458 Come on. I'm tired. I've had two hours of sleep. I need a shower. 649 00:52:07,792 --> 00:52:09,460 They're spreading. 650 00:52:09,710 --> 00:52:14,382 You mean the golf course? Woodman sent a team out there two hours ago. 651 00:52:14,632 --> 00:52:18,636 Too bad you missed the 5-foot amphibian that's lying dead in my lab. 652 00:52:18,970 --> 00:52:21,472 They're adapting. We have got to shut it down. 653 00:52:21,722 --> 00:52:24,100 You're overreacting. We can handle this. 654 00:52:25,643 --> 00:52:27,687 I used to be arrogant like you. 655 00:52:28,479 --> 00:52:30,731 We're both aware of what that led to. 656 00:52:31,149 --> 00:52:32,984 Take me seriously, Allison. 657 00:52:34,819 --> 00:52:36,529 I do take you seriously. 658 00:52:37,655 --> 00:52:40,825 Then talk to Woodman, because he won't listen to me. 659 00:52:41,659 --> 00:52:44,495 We have to kill these things while we still can. 660 00:52:46,998 --> 00:52:50,334 All right. I'll talk to him, but I can't promise anything. 661 00:52:50,668 --> 00:52:52,003 Thank you. 662 00:52:53,004 --> 00:52:55,339 Just one more thing. 663 00:52:57,175 --> 00:52:59,594 Could you ever be attracted to me? 664 00:53:01,679 --> 00:53:04,140 - 'Bye, Ira. - Just food for thought. 665 00:53:11,522 --> 00:53:13,149 She's mine. 666 00:53:16,903 --> 00:53:19,614 I've been an adjunct professor for almost four years. 667 00:53:19,697 --> 00:53:24,702 I'm hoping this whole alien brouhaha will net me an honorary doctorate somewhere. 668 00:53:25,870 --> 00:53:27,914 You going to finish that bacon? 669 00:53:28,539 --> 00:53:31,542 Yeah, I am. I ordered it, didn't I? 670 00:53:32,210 --> 00:53:35,880 So, about the coaching. Girls volleyball? 671 00:53:37,548 --> 00:53:39,717 Do you ever get to see them take showers? 672 00:53:39,884 --> 00:53:43,387 Yeah, all the time. Sometimes I shower with them. 673 00:53:44,555 --> 00:53:46,182 You're kidding, right? 674 00:53:46,891 --> 00:53:48,809 - So? - She's going to talk to Woodman. 675 00:53:49,560 --> 00:53:50,895 Thank goodness. 676 00:53:51,896 --> 00:53:53,147 I'm okay. 677 00:53:54,899 --> 00:53:56,901 So, level with me, fellows. 678 00:53:57,235 --> 00:53:59,904 Is there some sort of alien... 679 00:54:00,238 --> 00:54:02,406 ...attack happening here? 680 00:54:03,491 --> 00:54:04,742 We don't know. 681 00:54:08,996 --> 00:54:10,081 Could I borrow your cream? 682 00:54:11,749 --> 00:54:12,917 Hi, Denise. 683 00:54:13,251 --> 00:54:16,754 Hello, Ira. Still setting the world on fire? 684 00:54:17,338 --> 00:54:19,924 That's Ira's ex over there sitting with the cop. 685 00:54:20,174 --> 00:54:24,178 Why the police escort? You're not under arrest, are you? 686 00:54:24,428 --> 00:54:27,848 Funny. This is Sam. He's about to make detective. 687 00:54:27,932 --> 00:54:32,770 I know Sam. Maybe you can look into what happened to my missing shirts. 688 00:54:32,853 --> 00:54:35,690 Did I tell you? She left with two or three of my shirts. 689 00:54:35,856 --> 00:54:37,024 See what I mean? 690 00:54:37,942 --> 00:54:42,822 I'm not up on the law, but is it against the law to... 691 00:54:42,905 --> 00:54:45,449 ...walk out of someone's house with what they own? 692 00:54:45,533 --> 00:54:48,160 You want your shirt? Seriously, take it. 693 00:54:48,452 --> 00:54:51,622 You must be cold, right? Is that it? 694 00:54:51,956 --> 00:54:54,375 Why should I wear a shirt that's yours? 695 00:54:54,625 --> 00:54:55,793 Calm down. 696 00:54:55,876 --> 00:54:59,213 It's amazing how many women just open their shirt to him. 697 00:54:59,297 --> 00:55:02,508 He'll let you borrow the shirt for just today. Right, Professor? 698 00:55:02,967 --> 00:55:06,595 10-99, we have a code 12-72 over in Valley Vista... 699 00:55:07,638 --> 00:55:10,057 12-72? That's an animal attack. 700 00:55:10,141 --> 00:55:11,892 10-99 responding. 701 00:55:11,976 --> 00:55:14,061 - Got to go, babe. - Now? 702 00:55:14,145 --> 00:55:15,479 They're calling. 703 00:55:18,316 --> 00:55:19,900 Be careful out there. 704 00:55:19,984 --> 00:55:21,902 You'll take care of the check, right? 705 00:55:31,162 --> 00:55:33,289 I want those shirts back, Denise. 706 00:55:35,166 --> 00:55:40,171 You have to admit, this animal attack has kind of an ominous feel, doesn't it? 707 00:55:41,339 --> 00:55:43,299 - Check it out? - Check it out. 708 00:55:43,674 --> 00:55:45,009 All right! 709 00:55:58,356 --> 00:56:03,944 Looks like we're under the microscope, so let's be subtle. No cowboy stuff, okay? 710 00:56:04,028 --> 00:56:05,863 - No problem. - Professionals. 711 00:56:06,030 --> 00:56:07,531 Officer Johnson. 712 00:56:08,282 --> 00:56:10,076 What are you doing here? 713 00:56:10,159 --> 00:56:11,702 We heard about the attack. 714 00:56:11,786 --> 00:56:16,040 Part of our job is to ascertain if there's any health risk. 715 00:56:16,374 --> 00:56:19,335 No. Not this time. Forget about it. 716 00:56:19,418 --> 00:56:22,463 - You didn't touch it, right? - That would be a serious no-no. 717 00:56:22,546 --> 00:56:26,050 - You did? He touched it. - He shouldn't have touched it. 718 00:56:26,300 --> 00:56:28,010 - What do we do? - I don't know. 719 00:56:28,219 --> 00:56:31,055 Okay. Why don't you come in and take a look? 720 00:56:31,389 --> 00:56:33,099 I'll be checking things out... 721 00:56:33,557 --> 00:56:35,893 ...around here in this vicinity. 722 00:56:43,901 --> 00:56:46,070 This dog is all ass. 723 00:56:46,237 --> 00:56:49,073 Jeez. Ira, look at this, man. 724 00:56:52,993 --> 00:56:55,162 He would have come from in here, right? 725 00:56:55,246 --> 00:56:58,082 It's just used for storage and access under the house. 726 00:57:04,088 --> 00:57:06,757 Looks like he crawled through the dirt. 727 00:57:09,927 --> 00:57:11,262 Hey, guys. 728 00:57:11,595 --> 00:57:13,097 I was conducting... 729 00:57:13,431 --> 00:57:17,685 ...a parameter check, and there's something you better see. 730 00:57:18,769 --> 00:57:20,604 You liked that thing, you're going to love this. 731 00:57:20,855 --> 00:57:22,189 What is it? 732 00:57:23,107 --> 00:57:24,608 What is it? 733 00:57:33,784 --> 00:57:35,619 Great googa-mooga! 734 00:57:36,454 --> 00:57:37,955 What did I tell you? 735 00:57:40,458 --> 00:57:42,293 They're crawling out. 736 00:57:43,461 --> 00:57:46,130 They're trying to breathe in our atmosphere. 737 00:57:47,465 --> 00:57:50,301 Fortunately, they haven't been able to adapt yet. 738 00:57:55,473 --> 00:57:58,309 - I think I know how these things got here. - How? 739 00:58:00,478 --> 00:58:04,982 This entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts. 740 00:58:05,316 --> 00:58:09,320 I believe the Moenave cave system starts a few miles away... 741 00:58:09,653 --> 00:58:13,282 ...west of the golf course. It runs into the foothills, continues to... 742 00:58:13,365 --> 00:58:16,202 ...the Kaibab Plateau and goes right into Lake Powell. 743 00:58:18,496 --> 00:58:19,997 Our cave... 744 00:58:21,499 --> 00:58:25,336 ...is smack dab in the middle of the system. It's all connected. 745 00:58:27,796 --> 00:58:30,174 - Could you repeat that? - I'm impressed. 746 00:58:30,508 --> 00:58:34,845 Beneath this calm, sexy exterior beats the heart of a true scientist. 747 00:58:36,263 --> 00:58:37,765 That one's moving. 748 00:58:43,479 --> 00:58:45,022 What the hell is it doing? 749 00:58:48,943 --> 00:58:50,986 I think it's trying to breathe. 750 00:59:01,038 --> 00:59:03,040 That's like a big loogie! 751 00:59:20,057 --> 00:59:22,226 Mazel tov. It's a boy. 752 00:59:25,896 --> 00:59:27,481 It's oxygen tolerant. 753 00:59:36,198 --> 00:59:38,325 It's flying away. Is that a bad thing? 754 00:59:38,409 --> 00:59:40,327 Only if you're a human being. 755 00:59:43,205 --> 00:59:44,832 You know how I hate shopping. 756 00:59:45,082 --> 00:59:49,253 - You need something for Thanksgiving. - I have enough clothes. 757 00:59:52,423 --> 00:59:55,092 I think that color is great on you. 758 01:00:29,168 --> 01:00:30,919 I think this may be the place. 759 01:00:39,887 --> 01:00:41,972 Ever used one of these before? 760 01:00:42,056 --> 01:00:44,475 Just 'cause I'm a teacher don't make me a pussy. 761 01:00:44,558 --> 01:00:49,271 Ladies, there's a flying extraterrestrial in the store. Can we focus? 762 01:00:58,155 --> 01:01:00,324 I'm in here. Just a minute. 763 01:01:03,160 --> 01:01:05,329 Just a second, please! 764 01:01:06,664 --> 01:01:10,000 I said, just a second, bitch. 765 01:01:13,128 --> 01:01:15,839 How would you like me to scratch out your eyes? 766 01:01:44,868 --> 01:01:47,871 Here, birdy-birdy-birdy-birdy-birdy! 767 01:02:00,050 --> 01:02:04,513 If I was a giant, nasty alien bird in a department store, where would I be? 768 01:02:05,139 --> 01:02:07,891 - Lingerie. - Not you, the bird. 769 01:02:08,016 --> 01:02:09,226 Lingerie. 770 01:02:12,563 --> 01:02:14,064 Help! 771 01:02:34,334 --> 01:02:36,587 You go low. I'm going high. 772 01:02:59,276 --> 01:03:01,195 We'll never find this damn thing. 773 01:03:01,445 --> 01:03:03,030 I lost him! 774 01:03:03,280 --> 01:03:06,116 How do you lose a 20-foot bird in a mall? 775 01:03:08,952 --> 01:03:10,287 I don't know. 776 01:03:11,288 --> 01:03:12,873 What do we do now? 777 01:03:25,385 --> 01:03:26,470 Wayne. 778 01:03:27,471 --> 01:03:31,767 I think we've established that "ca-caw" and "tookie-tookie" don't work. 779 01:03:32,059 --> 01:03:34,061 Right. Sorry. 780 01:03:35,312 --> 01:03:38,315 So what do you say, Ira? Pack it in? 781 01:03:47,324 --> 01:03:49,284 Step back. I'm going to shoot him. 782 01:03:49,368 --> 01:03:52,371 Stand down. I'll kill this one myself. 783 01:03:53,413 --> 01:03:55,749 Give me a chance. I'm communicating here. 784 01:04:03,173 --> 01:04:06,802 Wayne, please stop. You are embarrassing me. 785 01:04:30,367 --> 01:04:31,827 It's working. 786 01:04:32,119 --> 01:04:34,121 Sing. Rub some funk on it. 787 01:04:43,547 --> 01:04:46,717 Here he comes! You grab the girl, I'll get the bird. 788 01:05:16,997 --> 01:05:19,666 All right! Nice shot! 789 01:05:20,083 --> 01:05:23,003 I am so sorry. I swear to God... 790 01:05:23,086 --> 01:05:25,464 ...I will never shoplift again. 791 01:05:26,256 --> 01:05:27,507 Good. 792 01:05:37,768 --> 01:05:40,896 So what do you want, light meat or dark? 793 01:05:41,271 --> 01:05:42,773 You have to ask? 794 01:05:49,947 --> 01:05:51,740 It's dead now. 795 01:06:36,368 --> 01:06:40,247 I'm standing at the edge of the Valley Vista housing community... 796 01:06:40,330 --> 01:06:45,627 ...where just below me are dozens of giant, odd-looking, dead creatures. 797 01:06:45,836 --> 01:06:50,090 We should stress that, to this point, we have had no official word from... 798 01:06:50,173 --> 01:06:55,178 This ugly tentacle came out of the ground and tried to grab my private parts. 799 01:06:55,512 --> 01:06:57,764 I batted it away. It got my hand. 800 01:06:57,931 --> 01:07:00,934 There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area. 801 01:07:01,268 --> 01:07:06,273 We're outside the state capitol building awaiting comment from the Governor... 802 01:07:06,523 --> 01:07:10,861 ...concerning the nature and origin of these extraordinary creatures. 803 01:07:24,708 --> 01:07:26,710 Governor Lewis, this way. 804 01:07:27,044 --> 01:07:29,713 Can someone tell me why I was not informed... 805 01:07:29,796 --> 01:07:32,674 ...that we have aliens crawling all over my beloved state? 806 01:07:32,841 --> 01:07:36,136 Right now, 400 media vultures are camped outside my office. 807 01:07:36,219 --> 01:07:38,430 They know more about this than I do. 808 01:07:38,513 --> 01:07:41,516 I should throw the bunch of you into prison. 809 01:07:41,850 --> 01:07:46,229 Not the cushy federal place with jumpsuits. State prison, with crotch binders. 810 01:07:46,772 --> 01:07:51,526 I'm sorry, but there were earlier security breaches by Dr. Kane and his team. 811 01:07:51,777 --> 01:07:54,029 Wait a minute. No, no. Excuse me. 812 01:07:54,362 --> 01:07:57,032 That's not exactly true, Gen. Woodman. 813 01:07:57,282 --> 01:08:00,035 I believe the Governor's question was directed at me. 814 01:08:00,118 --> 01:08:03,330 Put a plug in it! I'm not interested in bureaucratic crapola. 815 01:08:03,413 --> 01:08:05,415 I want to know how bad this thing is. 816 01:08:06,208 --> 01:08:07,876 It's bad, Governor. 817 01:08:08,710 --> 01:08:12,881 According to the new ground sensors and satellite thermal scans... 818 01:08:13,215 --> 01:08:15,383 ...they indicate a potential problem. 819 01:08:16,551 --> 01:08:18,720 I can't read this. What kind of problem? 820 01:08:18,970 --> 01:08:22,057 Someone take this bag of snakes and lay them out straight. 821 01:08:22,140 --> 01:08:23,225 Allow me. 822 01:08:23,391 --> 01:08:25,435 - And you are? - Dr. Allison Reed. 823 01:08:25,685 --> 01:08:27,062 Carla? Would you mind? 824 01:08:29,731 --> 01:08:33,735 The red markings indicate the growth of the alien ecosystem. 825 01:08:36,738 --> 01:08:41,576 Unless we act immediately, we will lose Glen Canyon in three days. 826 01:08:41,910 --> 01:08:43,537 Great merciful Christ. 827 01:08:44,412 --> 01:08:46,748 In a week, the rest of Arizona. 828 01:08:47,082 --> 01:08:49,918 Then, the entire southwest. 829 01:08:50,252 --> 01:08:54,089 In two months, the United States officially belongs to them. 830 01:08:54,756 --> 01:08:56,424 And we are extinct. 831 01:08:56,800 --> 01:08:58,260 You must be shitting me! 832 01:09:04,224 --> 01:09:06,560 Admit it. You're glad to see us. 833 01:09:07,269 --> 01:09:10,272 Yes, I am. Call the MP's. Have them arrested. 834 01:09:10,605 --> 01:09:15,277 We just blew a giant alien bird out of a store. We're covering up your mess. 835 01:09:15,610 --> 01:09:18,363 I'm Dr. Ira Kane, chairman of the science department... 836 01:09:18,446 --> 01:09:21,700 ...Glen Canyon Community College. This is my associate. 837 01:09:21,783 --> 01:09:25,495 Harry Block, adjunct professor of geology. Voted for you. 838 01:09:26,037 --> 01:09:29,249 Wayne Gray. I took some chemistry in high school. 839 01:09:32,335 --> 01:09:35,630 You two are the original discoverers of the phenomena, correct? 840 01:09:35,797 --> 01:09:39,467 Yes, and they're also responsible for the mess we're in now. 841 01:09:39,718 --> 01:09:40,886 Here we go. 842 01:09:40,969 --> 01:09:44,264 They broke into the contained area, breaching security procedures. 843 01:09:44,347 --> 01:09:48,226 Disseminating the alien organisms outside the secured area. 844 01:09:48,310 --> 01:09:49,811 Liar, liar, pants on fire! 845 01:09:49,895 --> 01:09:51,730 Criminal charges are in order! 846 01:09:51,813 --> 01:09:53,648 - This is bullshit! - It is not! 847 01:09:53,732 --> 01:09:55,442 Shut up all of you! Listen. 848 01:09:55,525 --> 01:09:57,485 My state is being overrun by aliens. 849 01:09:57,986 --> 01:10:01,990 Now you're supposed to be experts. I want to know, and quick: 850 01:10:02,324 --> 01:10:04,075 How will you deal with this? 851 01:10:04,993 --> 01:10:09,831 This is an outline of the infected area as of this afternoon. 852 01:10:10,498 --> 01:10:15,420 My plan is to evacuate everyone from within five miles of the perimeter. 853 01:10:15,503 --> 01:10:17,756 You're talking about 10,000 people. 854 01:10:17,839 --> 01:10:20,342 Yes, sir. We evacuate, make it safe... 855 01:10:21,009 --> 01:10:24,054 ...then burn the alien menace the hell out of there. 856 01:10:24,179 --> 01:10:25,347 With what? 857 01:10:26,681 --> 01:10:30,185 With napalm. Lots and lots of napalm. 858 01:10:30,518 --> 01:10:33,021 Napalm? Why don't you just nuke them? 859 01:10:33,855 --> 01:10:35,273 What about nukes? 860 01:10:35,690 --> 01:10:38,693 Nobody's dropping an H-bomb on my state. 861 01:10:38,944 --> 01:10:42,322 All this talk about napalm and burning makes me nervous. 862 01:10:42,405 --> 01:10:46,451 And we don't know how they'd react to such an attack on a cellular level. 863 01:10:46,534 --> 01:10:50,372 Governor, it's time for a military solution. This will work. 864 01:10:50,580 --> 01:10:54,209 General? Sorry to interrupt. You better take a look at this. 865 01:11:00,674 --> 01:11:01,925 What? 866 01:11:02,008 --> 01:11:03,760 You called me out for this? 867 01:11:03,843 --> 01:11:06,638 Sir, one of the creatures just destroyed video four. 868 01:11:06,846 --> 01:11:09,015 What's going on down there? 869 01:11:12,352 --> 01:11:15,522 My God. They've evolved into primates. 870 01:11:17,357 --> 01:11:19,526 That's a face for radio. 871 01:11:33,873 --> 01:11:36,126 They took out six and seven. 872 01:11:36,376 --> 01:11:38,169 All the monitors are down. 873 01:11:38,378 --> 01:11:40,130 Well, that can't be good. 874 01:11:41,214 --> 01:11:42,757 That's the elevator. 875 01:11:44,050 --> 01:11:46,261 We have no personnel down there. 876 01:11:46,386 --> 01:11:48,221 They breached the air lock. 877 01:11:48,638 --> 01:11:50,390 The fuzzy no-nose chimp? 878 01:11:51,433 --> 01:11:52,517 Call for backup. 879 01:11:54,894 --> 01:11:56,229 We need backup! 880 01:11:56,479 --> 01:11:58,732 They're coming through the elevator! 881 01:12:00,066 --> 01:12:02,152 They're coming through the elevator! 882 01:12:02,235 --> 01:12:04,654 - Cover the elevator! - Give me a sidearm! 883 01:12:04,821 --> 01:12:07,073 Okay, just stay behind me! 884 01:12:07,324 --> 01:12:09,159 Get off me! I want to see! 885 01:12:14,998 --> 01:12:16,541 Be prepared to fire. 886 01:12:32,265 --> 01:12:33,767 It's empty, sir. 887 01:12:49,532 --> 01:12:51,701 The Governor! Don't shoot! 888 01:12:51,868 --> 01:12:52,786 Help! 889 01:13:03,630 --> 01:13:04,964 Do something! 890 01:13:05,131 --> 01:13:07,759 Hold your fire. You'll get someone killed. 891 01:13:32,575 --> 01:13:33,910 Nice shot. 892 01:13:34,244 --> 01:13:35,662 I'll take that now. 893 01:13:41,418 --> 01:13:45,088 You have my full support to do whatever you need to do... 894 01:13:45,338 --> 01:13:47,132 ...however much firepower it takes. 895 01:13:47,215 --> 01:13:50,301 Melt the place down to beaded glass, if that's what it takes. 896 01:13:51,094 --> 01:13:53,346 Get these hellish creazoids out of my state! 897 01:13:53,430 --> 01:13:56,391 Thank you, Governor. I'll be ready to go by noon tomorrow. 898 01:13:56,516 --> 01:13:57,851 Good, sir. 899 01:13:57,934 --> 01:14:00,645 - Where've you two been? - Just getting out of the way... 900 01:14:00,728 --> 01:14:01,896 Get me out of here. 901 01:14:03,314 --> 01:14:05,024 Science project is over. 902 01:14:05,608 --> 01:14:07,694 I want you and your people gone. 903 01:14:08,945 --> 01:14:11,281 Soldier, escort these men out. 904 01:14:18,121 --> 01:14:20,039 Don't you have work to do? 905 01:14:21,124 --> 01:14:23,209 You are such an asshole. 906 01:14:27,630 --> 01:14:30,216 When a woman expresses anger, it's often because... 907 01:14:30,300 --> 01:14:32,635 Shut up, Flemming. 908 01:14:33,970 --> 01:14:37,307 Okay. I know where the car is. 909 01:14:38,975 --> 01:14:40,643 Wipe my ass, too. 910 01:14:41,144 --> 01:14:42,979 Hey, guys! 911 01:14:45,231 --> 01:14:46,858 Got room for one more? 912 01:14:47,817 --> 01:14:48,985 Hell, yeah. 913 01:14:49,819 --> 01:14:52,238 Who wants to be deputy director of the CDC, anyway? 914 01:14:52,322 --> 01:14:54,407 The real money's in the private sector. 915 01:14:56,075 --> 01:14:58,995 - Are you sure about this? - Oh, yeah. 916 01:14:59,329 --> 01:15:01,539 Listen, it may not seem like much now... 917 01:15:01,623 --> 01:15:04,959 ...but I got your research files and original samples. 918 01:15:06,503 --> 01:15:07,837 So... 919 01:15:08,171 --> 01:15:11,216 ...if we survive this, you guys will get the credit. 920 01:15:15,512 --> 01:15:16,638 Thank you. 921 01:15:16,846 --> 01:15:18,765 - It's nothing. - Let me get it. 922 01:15:18,848 --> 01:15:20,141 No, I got it. 923 01:15:25,605 --> 01:15:27,106 Sorry. Excuse me. 924 01:15:27,232 --> 01:15:30,026 We haven't been formally introduced. I'm Wayne Gray. 925 01:15:30,276 --> 01:15:32,028 I'm kind of with him. 926 01:15:32,278 --> 01:15:33,947 That's cool. 927 01:15:35,990 --> 01:15:37,909 Buckle up, Allison. We're rolling. 928 01:15:37,992 --> 01:15:39,244 Oh, my goodness! 929 01:15:43,540 --> 01:15:46,668 Facilities are being provided for you and your families. 930 01:15:46,751 --> 01:15:49,212 Please move in an orderly fashion. 931 01:15:59,138 --> 01:16:01,307 They're going to blow up the whole town. 932 01:16:02,308 --> 01:16:04,310 Hey! Hold on! 933 01:16:05,228 --> 01:16:06,980 Where the hell you going? 934 01:16:24,414 --> 01:16:27,542 We need to clear this area, people. 935 01:16:27,709 --> 01:16:31,379 For your own safety, evacuate immediately. 936 01:16:47,478 --> 01:16:48,730 Professor Kane! 937 01:16:48,813 --> 01:16:51,149 Arizona! It's going down, baby! 938 01:16:52,191 --> 01:16:54,986 This may not be the best time to be drinking. 939 01:17:02,452 --> 01:17:06,914 I was your first. We discovered you in that cave. You were scared and alone. 940 01:17:07,123 --> 01:17:08,875 It was just you, me and Harry. 941 01:17:08,958 --> 01:17:10,877 Those were good times. 942 01:17:11,628 --> 01:17:13,588 So, why not level with me now? 943 01:17:14,464 --> 01:17:17,592 You can trust me. Just talk to me. 944 01:17:17,842 --> 01:17:22,180 Tell me the secret. Tell me the answer. Tell me how to kill you. 945 01:17:23,348 --> 01:17:25,850 You are losing it, pal. 946 01:17:26,017 --> 01:17:27,852 What is that stuff anyway? 947 01:17:28,853 --> 01:17:31,939 Some of the original liquid material from inside the meteor. 948 01:17:32,023 --> 01:17:37,028 - Why hasn't it evolved like the rest? - I don't know. Maybe being refrigerated? 949 01:17:37,362 --> 01:17:42,492 Being in an airtight case, nothing to metabolise with. But we've still no clue... 950 01:17:46,537 --> 01:17:48,373 When did you start smoking? 951 01:17:48,456 --> 01:17:50,833 Not much of a point to clean living anymore. 952 01:18:17,235 --> 01:18:19,862 They react to fire like it was Miracle-Gro. 953 01:18:20,154 --> 01:18:21,322 Fire. 954 01:18:22,490 --> 01:18:26,828 The organisms were dormant in space. They hit Earth's atmosphere and bam! 955 01:18:27,161 --> 01:18:30,248 Heat. Fire. That's the catalyst. 956 01:18:30,748 --> 01:18:34,085 So if a tiny match catalyses this stuff like this... 957 01:18:34,335 --> 01:18:36,421 ...what's a ton of napalm going to do? 958 01:18:37,004 --> 01:18:39,090 So much for the military option. 959 01:18:45,847 --> 01:18:47,515 Better call that dick general. 960 01:18:53,020 --> 01:18:56,232 - That's a lot of napalm. - Yes, it is. 961 01:18:57,191 --> 01:19:00,278 We're going to blow those creatures straight to hell. 962 01:19:00,862 --> 01:19:04,657 We'll flush them out along the mine shafts then mop up the edges as they... 963 01:19:04,741 --> 01:19:06,534 ...run trying to escape the flames. 964 01:19:06,617 --> 01:19:09,704 Excuse me, sir. There's an urgent call from Dr. Reed. 965 01:19:10,037 --> 01:19:12,874 She says she has important information about the mission. 966 01:19:12,957 --> 01:19:16,586 Oh, really? Well, unfortunately, I'm not available. 967 01:19:22,717 --> 01:19:24,051 Anything more? 968 01:19:24,552 --> 01:19:25,720 No, sir. 969 01:19:32,226 --> 01:19:34,479 He blew me off. Can you believe it? 970 01:19:34,812 --> 01:19:38,900 - He wouldn't even take my call. - You did call him an asshole. 971 01:19:39,233 --> 01:19:40,568 Dr. K! 972 01:19:40,902 --> 01:19:42,737 - We got beer! - Time to party! 973 01:19:42,820 --> 01:19:45,573 - I'll take one of those. - Me, too. I just quit smoking. 974 01:19:45,740 --> 01:19:47,658 What are you boys doing here? 975 01:19:47,742 --> 01:19:50,328 Thought you could use a brew so you can mellow out. 976 01:19:50,411 --> 01:19:52,038 Kick back and chill. 977 01:19:52,872 --> 01:19:55,458 Have a beer, relax. It'll help with your research. 978 01:19:55,583 --> 01:19:57,835 Yeah, help with your research. 979 01:19:58,586 --> 01:20:00,087 Look at that thing. 980 01:20:01,506 --> 01:20:03,966 Can we have that when you're done with it? 981 01:20:04,050 --> 01:20:07,678 Fellas, thanks for the beers, but we're working. 982 01:20:07,762 --> 01:20:08,763 Hold it. 983 01:20:10,848 --> 01:20:12,642 - Look. - What are you doing? 984 01:20:12,767 --> 01:20:14,977 Selenium. It could be the answer. 985 01:20:15,394 --> 01:20:19,774 I'm looking at the periodic table on your T-shirt. I'm seeing a pattern. 986 01:20:19,899 --> 01:20:21,442 Take off your shirt. 987 01:20:21,567 --> 01:20:22,777 Yes. 988 01:20:22,860 --> 01:20:24,529 - No. - All right, look. 989 01:20:25,112 --> 01:20:27,615 We are a carbon-based life form. 990 01:20:27,698 --> 01:20:28,950 Keep pulling. 991 01:20:29,116 --> 01:20:32,370 We move down here and you find our poison: Arsenic. 992 01:20:32,954 --> 01:20:35,122 But the aliens are nitrogen-based, right? 993 01:20:35,623 --> 01:20:36,999 You make the same move... 994 01:20:37,083 --> 01:20:40,920 ...down and over, and where do you find yourself? 995 01:20:42,630 --> 01:20:43,965 Selenium. 996 01:20:44,757 --> 01:20:47,343 It could be as lethal to them as arsenic is to us. 997 01:20:47,468 --> 01:20:50,346 With their metabolic rates, it'll kill them fast. 998 01:20:53,307 --> 01:20:55,810 Selenium. How much do we need? 999 01:20:59,146 --> 01:21:01,816 Five hundred gallons should do it. 1000 01:21:02,066 --> 01:21:03,734 Five hundred gallons? 1001 01:21:05,361 --> 01:21:09,240 I hate to be a buzzkill, but where will we get that at 2:00 a.m.? 1002 01:21:09,323 --> 01:21:10,908 No problem. 1003 01:21:11,158 --> 01:21:12,660 We can get that. 1004 01:21:16,789 --> 01:21:18,291 Head & Shoulders. 1005 01:21:18,499 --> 01:21:19,917 The dandruff shampoo? 1006 01:21:20,001 --> 01:21:23,629 Yeah, that's the stuff. The active ingredient is selenium sulphide. 1007 01:21:27,341 --> 01:21:29,760 How do you know that? You don't know anything. 1008 01:21:29,844 --> 01:21:33,264 Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is? 1009 01:21:37,685 --> 01:21:40,855 Okay, this is the best idea we got. 1010 01:21:41,188 --> 01:21:43,691 Let's give it a shot. Come on. 1011 01:21:44,150 --> 01:21:46,944 We'll get the troops together. We're getting shampoo! 1012 01:21:47,028 --> 01:21:48,863 I have the perfect vehicle. 1013 01:21:48,946 --> 01:21:52,783 Good! Donalds, you just got your A's. 1014 01:22:02,293 --> 01:22:03,502 Almost full. 1015 01:22:08,382 --> 01:22:12,386 There's something I should tell you, but I don't know exactly how. 1016 01:22:13,554 --> 01:22:18,059 Just say it. We're adults and we're about to die a horrible death soon anyway. 1017 01:22:20,561 --> 01:22:22,897 I would have rocked your world. 1018 01:22:28,277 --> 01:22:30,821 - You already have. - All full. 1019 01:22:30,905 --> 01:22:33,074 Battle stations! 1020 01:22:36,410 --> 01:22:38,746 Can we continue this discussion later? 1021 01:22:40,665 --> 01:22:41,999 Let's do this! 1022 01:22:43,918 --> 01:22:45,628 Let's shampoo us some aliens! 1023 01:23:05,690 --> 01:23:07,358 Lots of soldiers around. 1024 01:23:13,572 --> 01:23:18,619 There's an old mine half a click south. We can sneak into the cave through there. 1025 01:23:18,828 --> 01:23:21,163 "Half a click"? What are you, in Vietnam? 1026 01:23:21,247 --> 01:23:24,208 Hey, I'm digging this. Work with me. 1027 01:23:43,728 --> 01:23:46,480 It's over here! It's right here! 1028 01:23:49,859 --> 01:23:51,736 - Are you okay? - I'm good. 1029 01:23:53,487 --> 01:23:54,655 Let's go! 1030 01:23:54,989 --> 01:23:56,240 Let's do this. 1031 01:23:57,450 --> 01:23:59,493 You sure this leads to the main cavern? 1032 01:23:59,577 --> 01:24:02,329 It'll lead somewhere. Geology's not an exact science. 1033 01:24:05,833 --> 01:24:07,501 Where are you? 1034 01:24:08,502 --> 01:24:10,463 Where are you, my little aliens? 1035 01:24:11,547 --> 01:24:13,007 Show yourself. 1036 01:24:23,434 --> 01:24:25,186 Warm to the touch. 1037 01:24:29,023 --> 01:24:30,274 Highly acidic. 1038 01:24:30,858 --> 01:24:34,028 We've no time for you to act like you know what you're doing. 1039 01:24:34,111 --> 01:24:35,488 What happened to the respect? 1040 01:24:35,571 --> 01:24:38,115 Woodman's going at noon. We have to hurry. 1041 01:24:41,786 --> 01:24:44,789 - Good. Are the troops in place? - Ahead of schedule. 1042 01:24:44,872 --> 01:24:46,874 Excellent. We can go early. 1043 01:24:47,875 --> 01:24:50,711 Oh, no. What is he doing here? 1044 01:24:53,881 --> 01:24:55,216 Governor Lewis. 1045 01:24:55,466 --> 01:24:58,385 I don't see anything burning. Where are all the explosions? 1046 01:24:58,594 --> 01:25:02,056 We're just getting underway. I didn't know you were coming to watch. 1047 01:25:02,139 --> 01:25:04,558 Well, better make it a good one, Sergeant. 1048 01:25:04,892 --> 01:25:06,227 That's General. 1049 01:25:06,477 --> 01:25:09,438 Not if you screw this up. Keeping my chair warm for me? 1050 01:25:10,815 --> 01:25:11,982 Thank you. 1051 01:25:12,900 --> 01:25:15,611 I'll take a pair of spy glasses and a hot chocolate. 1052 01:25:15,694 --> 01:25:17,071 Give me the hose. 1053 01:25:17,738 --> 01:25:22,201 Get up top. When I give the signal, start pumping the selenium. 1054 01:25:22,368 --> 01:25:23,786 Got it. 1055 01:25:43,514 --> 01:25:46,016 We'll spray all around the meteor... 1056 01:25:46,350 --> 01:25:48,936 ...then get out of here as fast as we can. 1057 01:25:52,273 --> 01:25:54,275 Blue monkey! 1058 01:25:56,443 --> 01:25:58,779 Wayne, charge the line now! 1059 01:26:08,622 --> 01:26:10,082 That's the napalm! 1060 01:26:10,541 --> 01:26:12,042 Woodman went early. 1061 01:26:22,636 --> 01:26:24,346 Bad! 1062 01:26:24,889 --> 01:26:26,432 Wayne, come on! 1063 01:26:29,476 --> 01:26:30,811 I'm out. 1064 01:26:38,652 --> 01:26:40,404 We've got to go! 1065 01:26:43,157 --> 01:26:46,660 Go! Faster! Get up there! 1066 01:26:48,913 --> 01:26:50,915 Run for your life! 1067 01:26:56,337 --> 01:26:59,924 Quite a bonfire we've got. Should have brought some wieners. 1068 01:27:00,257 --> 01:27:01,759 That can be arranged. 1069 01:27:01,842 --> 01:27:05,179 - First reports are excellent, sir. - Very good. 1070 01:27:08,265 --> 01:27:09,975 Keep it together, Wayne. 1071 01:27:11,852 --> 01:27:13,020 Oh, my God. 1072 01:27:20,945 --> 01:27:22,363 What's happening? 1073 01:27:23,948 --> 01:27:25,866 - It's coming! - What's coming? 1074 01:27:27,910 --> 01:27:28,869 Get the hell out of here! 1075 01:27:30,704 --> 01:27:33,749 - Great flaming whore balls! - General, look! 1076 01:27:48,973 --> 01:27:50,307 Hurry! 1077 01:27:50,808 --> 01:27:52,685 - Drive! - Go! 1078 01:27:53,936 --> 01:27:55,604 All right! 1079 01:28:47,865 --> 01:28:49,867 Fall back! 1080 01:28:54,913 --> 01:28:56,832 What the hell is that thing? 1081 01:28:57,082 --> 01:29:01,587 The napalm forced an evolutionary response, like the match in the petri dish. 1082 01:29:02,755 --> 01:29:04,173 That's evolution? 1083 01:29:04,423 --> 01:29:08,677 Survival of the fittest. Often, the simplest organism is the strongest. 1084 01:29:09,011 --> 01:29:10,846 Guys? It's freaking out! 1085 01:29:11,096 --> 01:29:14,266 It's starting to have some sort of spaz attack. 1086 01:29:15,434 --> 01:29:17,936 That's not spazzing out. 1087 01:29:19,271 --> 01:29:21,023 It's getting ready to divide. 1088 01:29:25,611 --> 01:29:26,945 Mitosis. 1089 01:29:27,696 --> 01:29:30,783 Wait. There's going to be more of these things? 1090 01:29:31,116 --> 01:29:33,952 - A lot more. - Its cycle is starting again. 1091 01:29:34,787 --> 01:29:38,332 It will go on growing and doubling until it takes over. 1092 01:29:39,291 --> 01:29:41,293 But we were here first. 1093 01:29:43,462 --> 01:29:47,174 So that Head & Shoulders idea. Is that still the plan? 1094 01:29:51,470 --> 01:29:52,638 I'm driving. 1095 01:29:52,721 --> 01:29:56,558 So what if he's on Air Force One? It has phones. I've seen them! 1096 01:29:56,642 --> 01:29:58,894 I don't think this can wait an hour. 1097 01:30:00,729 --> 01:30:03,148 What's that fire truck doing out there? 1098 01:30:19,540 --> 01:30:20,749 Mama. 1099 01:30:28,173 --> 01:30:29,842 Can you believe this? 1100 01:30:30,175 --> 01:30:32,761 We have to find a point of attack. 1101 01:30:37,683 --> 01:30:39,017 There! 1102 01:30:47,860 --> 01:30:49,194 Nasty! 1103 01:30:49,528 --> 01:30:51,864 Allison, stop. Right here. 1104 01:30:54,867 --> 01:30:56,535 Here we go! 1105 01:30:57,202 --> 01:30:58,871 Get the ladder up! 1106 01:31:00,456 --> 01:31:02,374 Feed me the hose, Deke. 1107 01:31:02,958 --> 01:31:05,210 - What are you doing? - Going up top. 1108 01:31:05,544 --> 01:31:08,547 Not before me. I got a major score to settle. 1109 01:31:08,881 --> 01:31:10,549 Go, go, go! 1110 01:31:26,732 --> 01:31:30,235 We don't have much time, guys! Hurry! 1111 01:31:36,074 --> 01:31:38,076 - Left! - Left! 1112 01:31:38,410 --> 01:31:41,246 Got it. I haven't had much practice with this. 1113 01:31:44,917 --> 01:31:47,085 Stop! 1114 01:31:50,214 --> 01:31:53,217 - What's going on? - I don't know, but it's getting bigger. 1115 01:31:53,300 --> 01:31:56,136 What are they doing with that ladder? 1116 01:31:57,846 --> 01:32:01,016 Looks like they're getting ready to administer a jumbo enema. 1117 01:32:02,100 --> 01:32:04,603 We got one shot. Let's do this. 1118 01:32:05,270 --> 01:32:07,940 It's payback time! 1119 01:32:12,778 --> 01:32:14,279 Keep it in there! 1120 01:32:14,613 --> 01:32:16,615 What's it look like I'm doing? 1121 01:32:18,116 --> 01:32:19,952 It's working! 1122 01:32:25,874 --> 01:32:27,209 Shit! 1123 01:32:29,378 --> 01:32:30,629 What the hell? 1124 01:32:30,796 --> 01:32:33,131 Oh, my God! 1125 01:32:33,298 --> 01:32:35,884 Give me back my friend, you big sphincter! 1126 01:32:36,635 --> 01:32:38,053 She's going to blow! 1127 01:32:38,220 --> 01:32:39,471 Stop kicking! 1128 01:32:39,555 --> 01:32:41,306 It's horrible in here! 1129 01:32:41,640 --> 01:32:44,142 - I got you! - Help me! 1130 01:32:44,476 --> 01:32:47,145 Hold me, Ira! Don't let me go! 1131 01:32:50,941 --> 01:32:53,652 We have to get out of here! This thing's going to blow! 1132 01:32:53,944 --> 01:32:56,363 You cannot imagine what I saw in there! 1133 01:32:56,655 --> 01:32:57,990 Hurry up, guys! 1134 01:32:58,198 --> 01:33:02,035 Ira! Don't you ever tell anyone where I've been! 1135 01:33:02,869 --> 01:33:03,954 Dear Lord. 1136 01:33:09,710 --> 01:33:11,378 Uh-oh. Time to go. 1137 01:33:14,131 --> 01:33:15,382 Go! 1138 01:33:38,864 --> 01:33:40,198 We did it! 1139 01:34:15,776 --> 01:34:20,530 Here we go, sir. Just relax and we'll have you as good as new. 1140 01:34:21,031 --> 01:34:25,035 I am happy to report that all remaining traces... 1141 01:34:25,118 --> 01:34:27,454 ...of the alien menace have been eradicated... 1142 01:34:27,537 --> 01:34:30,874 ...using the selenium shampoo formula developed right here. 1143 01:34:30,957 --> 01:34:35,128 Let me introduce our civilian scientist heroes and their team... 1144 01:34:35,379 --> 01:34:40,050 ...the best the great state of Arizona has been privileged to produce. 1145 01:34:43,804 --> 01:34:48,809 So this is your moment. You wouldn't want to miss this for anything. 1146 01:34:49,643 --> 01:34:54,147 Firstly, I would like you all to meet Wayne Gray. 1147 01:34:54,981 --> 01:34:58,985 As of today, a fully credentialed fire-fighter. 1148 01:34:59,319 --> 01:35:01,154 I spoke to the chief. 1149 01:35:01,655 --> 01:35:03,073 Thanks, Governor. 1150 01:35:06,660 --> 01:35:08,161 Now, our next hero... 1151 01:35:08,245 --> 01:35:11,039 ...Professor Harry Block, noted geologist... 1152 01:35:11,373 --> 01:35:14,418 ...and winningest coach in north Arizona women's volleyball. 1153 01:35:14,501 --> 01:35:16,420 I appreciate that, Governor. 1154 01:35:16,670 --> 01:35:19,798 First, I thank God. With Him, all things are possible. 1155 01:35:20,006 --> 01:35:23,844 We just played tough defense, took it one alien at a time... 1156 01:35:23,927 --> 01:35:26,012 ...and came away with the big W. 1157 01:35:31,852 --> 01:35:33,103 And finally... 1158 01:35:34,020 --> 01:35:36,690 ...Doctors Ira Kane and Allison Reed... 1159 01:35:37,023 --> 01:35:41,695 ...whose tireless efforts, research, and academic findings led to the... 1160 01:35:43,029 --> 01:35:45,699 I think he's giving her a bit of the Kane Madness. 1161 01:36:00,297 --> 01:36:03,300 Wow! Fighting the alien menace can be tough work. 1162 01:36:03,633 --> 01:36:06,470 So is keeping your hair clean, shiny and dandruff-free. 1163 01:36:06,595 --> 01:36:09,598 So we always keep a healthy supply of... 1164 01:36:09,931 --> 01:36:12,100 ...Head & Shoulders around the house. 88783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.