All language subtitles for Escape To The Chateau DIY S03E01.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,660 and along with my wife Angel 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,420 and our two children, 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,740 we're nearly five years into restoring 4 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 this once-abandoned chateau. 5 00:00:10,180 --> 00:00:12,500 There's something quite sort of majestic about it. 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,500 Feel like you're in the clouds! 7 00:00:14,500 --> 00:00:15,940 It's been demanding... 8 00:00:18,180 --> 00:00:20,060 ..yet truly fulfilling. 9 00:00:20,060 --> 00:00:22,060 It's made me feel a bit mushy, 10 00:00:22,060 --> 00:00:24,380 and, like, a bit emotional. 11 00:00:24,380 --> 00:00:26,420 And, with thousands of chateaus in France, 12 00:00:26,420 --> 00:00:29,420 we're not the only Brits buying into the French fairy tale. 13 00:00:31,220 --> 00:00:33,500 Oh, my goodness, this is amazing! 14 00:00:34,660 --> 00:00:38,260 So Angel and I are once again helping our fellow expats... 15 00:00:38,260 --> 00:00:39,900 This is a big old build! 16 00:00:39,900 --> 00:00:43,620 ..as they embark on a brand-new set of chateau adventures. 17 00:00:43,620 --> 00:00:45,500 Oh! Ah! 18 00:00:45,500 --> 00:00:46,940 It'll be a roller-coaster ride... 19 00:00:46,940 --> 00:00:47,980 Whoa! 20 00:00:47,980 --> 00:00:49,140 Oh! 21 00:00:49,140 --> 00:00:50,460 No. No. 22 00:00:50,460 --> 00:00:51,780 ..but no matter what... 23 00:00:51,780 --> 00:00:53,460 I'm just going to try not to cry. 24 00:00:53,460 --> 00:00:54,780 ..these plucky Brits... 25 00:00:54,780 --> 00:00:57,260 We're doing this with all the technological accomplishment 26 00:00:57,260 --> 00:00:58,780 of the ancient Egyptians. 27 00:00:58,780 --> 00:01:01,620 ..are determined to transform once-unloved buildings... 28 00:01:03,020 --> 00:01:05,300 ..into the most spectacular homes... 29 00:01:05,300 --> 00:01:06,700 That is amazing. 30 00:01:06,700 --> 00:01:11,300 ..and live the dream as custodians of their very own castles. 31 00:01:15,620 --> 00:01:17,900 Today... 32 00:01:17,900 --> 00:01:19,900 ..we revisit some familiar faces... 33 00:01:19,900 --> 00:01:21,860 We need to get these big branches out. 34 00:01:21,860 --> 00:01:23,420 This is the biggest bit of branch, 35 00:01:23,420 --> 00:01:26,020 and then we've got an awful lot of logging to do on the other side. 36 00:01:26,020 --> 00:01:29,620 ..who have plenty to do to impress their first winter guests. 37 00:01:29,620 --> 00:01:33,460 It's absolutely freezing today and there's snow possible tomorrow, 38 00:01:33,460 --> 00:01:35,820 so I'm feeling a bit anxious, just a tiny bit stressed 39 00:01:35,820 --> 00:01:38,180 that we're not going to get everything done in time. 40 00:01:38,180 --> 00:01:40,860 One couple are looking to reach new heights... 41 00:01:40,860 --> 00:01:43,620 We've got to do some proper construction today, haven't we? 42 00:01:43,620 --> 00:01:46,900 ..as they start renovating the last room in their chateau. 43 00:01:46,900 --> 00:01:50,740 We definitely don't want to get a heavy object jammed above our heads. 44 00:01:50,740 --> 00:01:54,020 And new chateau owners get a dose of reality... 45 00:01:54,020 --> 00:01:55,980 Oh, my... Oh. 46 00:01:55,980 --> 00:01:57,380 That is really full. 47 00:01:58,620 --> 00:02:00,900 ..as they start work on a massive project. 48 00:02:03,580 --> 00:02:06,340 I don't really know yet what I'm supposed to be jack hammering. 49 00:02:06,340 --> 00:02:07,620 Maybe I should find that out. 50 00:02:13,540 --> 00:02:16,700 I'm Dick Strawbridge, and along with my wife Angel... 51 00:02:16,700 --> 00:02:19,100 Oh! The sewage pipe! 52 00:02:19,100 --> 00:02:22,740 ..we're busy all year round running our chateau as a home and business. 53 00:02:22,740 --> 00:02:24,700 LAUGHTER 54 00:02:24,700 --> 00:02:27,420 Autumn and winter are tough - we have to do all the jobs 55 00:02:27,420 --> 00:02:30,020 we can't do when we're hosting guests in the summer. 56 00:02:30,020 --> 00:02:33,780 This is... This is a big moment. 57 00:02:33,780 --> 00:02:37,140 And there's always unexpected challenges to overcome. 58 00:02:37,140 --> 00:02:39,660 I need things to happen in a timely manner, 59 00:02:39,660 --> 00:02:41,940 otherwise I'm going to have a heart attack. 60 00:02:43,100 --> 00:02:45,540 I just really, really, really hope it grows. 61 00:02:47,420 --> 00:02:50,660 Across France, there are lots of Brits in the same boat. 62 00:02:50,660 --> 00:02:52,540 For new chateau owners, 63 00:02:52,540 --> 00:02:55,260 they also have to cope with building up their business. 64 00:02:57,180 --> 00:02:59,540 Like Lincolnshire couple Tim and Rebecca 65 00:02:59,540 --> 00:03:02,220 and their two children, who we first met a year ago... 66 00:03:03,620 --> 00:03:05,940 ..after they spent £380,000 67 00:03:05,940 --> 00:03:08,860 on the once-dilapidated Chateau de la Ruche. 68 00:03:10,340 --> 00:03:12,820 I think we've had lots of moments where we've thought, 69 00:03:12,820 --> 00:03:15,660 "What have we done?" Definitely. Yeah. 70 00:03:15,660 --> 00:03:18,620 Not in a kind of, "I don't want to do this," sense. 71 00:03:18,620 --> 00:03:20,980 But in a kind of, "Crikey, have we taken on 72 00:03:20,980 --> 00:03:23,420 "a bit more than we could chew?" kind of sense. Yeah. 73 00:03:25,900 --> 00:03:29,900 Located just 50 miles from us in the Pays de la Loire region... 74 00:03:29,900 --> 00:03:31,540 This is going to be a bathroom. Right. 75 00:03:31,540 --> 00:03:35,300 ..last summer, they began renovating two out of the five guest rooms 76 00:03:35,300 --> 00:03:37,260 to start running the place as a B&B. 77 00:03:38,580 --> 00:03:41,460 There's an ever so slight gradient up. Ever so slight? 78 00:03:41,460 --> 00:03:43,380 It proved trickier than they thought. 79 00:03:43,380 --> 00:03:45,060 Hang on, there's quite a lot of water 80 00:03:45,060 --> 00:03:47,420 leaking out of this tap, Tim, right now. 81 00:03:47,420 --> 00:03:51,220 However, all their hard work eventually paid off 82 00:03:51,220 --> 00:03:54,420 as they transformed four derelict rooms 83 00:03:54,420 --> 00:03:56,820 into two beautiful high-end suites... 84 00:03:58,620 --> 00:04:01,660 ..and welcomed their first guests. 85 00:04:01,660 --> 00:04:04,020 You're welcome to use this room at any time. 86 00:04:04,020 --> 00:04:06,860 Wow, it's absolutely gorgeous. It's amazing. 87 00:04:12,220 --> 00:04:16,180 Now winter is here, bookings have slowed down. 88 00:04:16,180 --> 00:04:18,660 They haven't had any guests for over three months, 89 00:04:18,660 --> 00:04:21,020 and are financially struggling. 90 00:04:21,020 --> 00:04:23,340 We are into loans from both sets of our parents, 91 00:04:23,340 --> 00:04:24,860 currently, and the credit card. 92 00:04:24,860 --> 00:04:27,220 It's kind of survival mode. 93 00:04:27,220 --> 00:04:31,220 We're kind of eking things out to get us through to next spring. 94 00:04:31,220 --> 00:04:34,100 However, with Christmas fast approaching, 95 00:04:34,100 --> 00:04:36,620 Tim and Rebecca have some good news. 96 00:04:38,180 --> 00:04:40,540 We've got some guests coming this weekend, 97 00:04:40,540 --> 00:04:42,900 so our first winter guests, bless them. 98 00:04:42,900 --> 00:04:45,980 These guys are coming over from the UK for three nights. 99 00:04:45,980 --> 00:04:47,780 It's a really important step for us. 100 00:04:49,100 --> 00:04:52,700 For any business, it's all about reputation. 101 00:04:52,700 --> 00:04:55,820 Tim and Rebecca need the chateau to look its best. 102 00:04:55,820 --> 00:04:58,380 But as their guests arrive tomorrow, 103 00:04:58,380 --> 00:05:00,260 they need to get their skates on. 104 00:05:00,260 --> 00:05:03,420 I can't feel my hands already. I think this is a good thing. 105 00:05:03,420 --> 00:05:07,100 First task is to clear the grounds of recent storm damage. 106 00:05:07,100 --> 00:05:08,740 Right, who's driving? 107 00:05:08,740 --> 00:05:11,460 So they've drafted live-in mate and helper Dale. 108 00:05:11,460 --> 00:05:12,860 Come on. 109 00:05:15,700 --> 00:05:20,100 The worst-hit area is the entrance to the driveway, 110 00:05:20,100 --> 00:05:22,380 which is nearly three quarters of a mile away. 111 00:05:26,660 --> 00:05:28,980 OK. Now you can get out. 112 00:05:28,980 --> 00:05:32,460 We had a freak storm, basically ripped a tree out, 113 00:05:32,460 --> 00:05:34,100 almost out of the ground. 114 00:05:34,100 --> 00:05:38,100 And it crashed through, of all the places, through my gate, 115 00:05:38,100 --> 00:05:39,940 which I wasn't very happy about. 116 00:05:39,940 --> 00:05:44,540 Today we've got to clear away the branches that are in the ditch 117 00:05:44,540 --> 00:05:48,220 and on the drive, and get it kind of back into the woods. 118 00:05:48,220 --> 00:05:49,940 So let's start at the bottom. 119 00:05:49,940 --> 00:05:52,260 CHAINSAW BUZZES 120 00:05:56,900 --> 00:05:59,660 This is a good workout! I'm knackered already. 121 00:05:59,660 --> 00:06:03,300 And it's a case of all hands - and paws - to the pump. 122 00:06:03,300 --> 00:06:05,580 Go on. Take it away. 123 00:06:05,580 --> 00:06:06,820 I don't need it left here. 124 00:06:11,220 --> 00:06:12,820 Being outside is nice. 125 00:06:12,820 --> 00:06:14,580 We've been doing a lot of inside work, 126 00:06:14,580 --> 00:06:16,900 so getting outdoors for a bit is good fun. 127 00:06:16,900 --> 00:06:18,460 Can you get this bit off? 128 00:06:22,260 --> 00:06:25,620 Tim seems to be enjoying the challenge, as does Dale. 129 00:06:25,620 --> 00:06:29,900 Ride it! Ride it! Yes. 130 00:06:30,980 --> 00:06:32,860 But there's a lot more clearing up to do 131 00:06:32,860 --> 00:06:35,260 if they want the place ready for their winter guests. 132 00:06:36,780 --> 00:06:38,340 We need to get these big branches out. 133 00:06:38,340 --> 00:06:40,060 This is the biggest bit of branch, 134 00:06:40,060 --> 00:06:42,580 and then we've got an awful lot of logging to do on the other side. 135 00:06:49,180 --> 00:06:51,620 300 miles away, in south-east France, 136 00:06:51,620 --> 00:06:55,180 lies the stunning 13th century Chateau de Rosieres. 137 00:07:01,620 --> 00:07:06,340 It has 20 rooms and is set in an incredible 130 acres of land. 138 00:07:09,060 --> 00:07:11,980 The lucky new owners are Brit Amy and French husband Marc, 139 00:07:11,980 --> 00:07:13,660 who moved in last year. 140 00:07:14,860 --> 00:07:18,100 It was so clear to us when we came to visit here 141 00:07:18,100 --> 00:07:19,820 that this was the right place. 142 00:07:19,820 --> 00:07:23,700 We were looking for history with the land 143 00:07:23,700 --> 00:07:27,020 and the potential to do something... 144 00:07:27,020 --> 00:07:28,820 If I could just translate that, 145 00:07:28,820 --> 00:07:31,180 we had no idea what we were looking for. 146 00:07:31,180 --> 00:07:35,820 We just wanted somewhere that spoke to us and was magical, basically. 147 00:07:35,820 --> 00:07:39,820 So, history and gardens and stuff. Yeah. Yeah. That's what I said. 148 00:07:41,340 --> 00:07:45,140 Located an hour and a half's drive from Lyon, 149 00:07:45,140 --> 00:07:49,700 it's a dream come true for writer Amy and French farmer Marc, 150 00:07:49,700 --> 00:07:52,020 who met by chance seven years ago. 151 00:07:52,020 --> 00:07:56,420 I went on holiday with my mum and I happened to bump into Marc there, 152 00:07:56,420 --> 00:08:00,820 who was running a hydroponic lettuce farm, as you do. 153 00:08:00,820 --> 00:08:04,140 He just kept suggesting activities for us to do together, 154 00:08:04,140 --> 00:08:06,500 and so my mum kept coming along on all of them 155 00:08:06,500 --> 00:08:08,820 and we actually nearly drowned her on one of them. 156 00:08:08,820 --> 00:08:10,420 Yeah. I didn't manage. No! 157 00:08:12,140 --> 00:08:14,100 We got married about a year later. 158 00:08:16,380 --> 00:08:19,540 They now want to start a new life in France, 159 00:08:19,540 --> 00:08:21,940 running a B&B and hosting yoga retreats. 160 00:08:26,100 --> 00:08:28,460 Before they can start work inside the chateau, 161 00:08:28,460 --> 00:08:31,100 they need to replace the old, defunct sewage system. 162 00:08:34,060 --> 00:08:35,500 Oh, my... Oh! 163 00:08:36,940 --> 00:08:38,260 That is really full. 164 00:08:40,820 --> 00:08:43,660 Their plan is to put a brand-new one in themselves 165 00:08:43,660 --> 00:08:46,060 with the help of their own excavator. 166 00:08:49,260 --> 00:08:51,580 But until they replace a damaged caterpillar track, 167 00:08:51,580 --> 00:08:53,500 they can't start digging. 168 00:08:54,740 --> 00:08:57,020 Apparently, I have to clean this. 169 00:08:57,020 --> 00:08:59,420 Not totally sure why. 170 00:08:59,420 --> 00:09:02,140 But I suppose it makes the caterpillar track 171 00:09:02,140 --> 00:09:03,780 come off more easily! 172 00:09:03,780 --> 00:09:05,660 Marc tends to get the technical jobs, 173 00:09:05,660 --> 00:09:08,580 and I get the brute force jobs cos I'm the muscle. 174 00:09:08,580 --> 00:09:10,820 I'm supervising my workforce. 175 00:09:12,300 --> 00:09:13,500 You're very cheeky. 176 00:09:15,420 --> 00:09:18,540 It's a tricky job, so they've brought in friend Manu to help them. 177 00:09:19,780 --> 00:09:21,820 The last time we had to do this, 178 00:09:21,820 --> 00:09:24,740 it took us about two hours to get it off. 179 00:09:27,260 --> 00:09:31,220 To release the track, they have to unscrew the retaining bot. 180 00:09:32,380 --> 00:09:34,620 MANU ASKS A QUESTION IN FRENCH 181 00:09:38,060 --> 00:09:39,980 But the bolt's not moving. 182 00:09:39,980 --> 00:09:44,380 We might have...a 24 of this kind. 183 00:09:44,380 --> 00:09:46,300 While Marc goes in search of more tools... 184 00:09:47,860 --> 00:09:50,300 ..Amy has a go. 185 00:09:50,300 --> 00:09:52,180 I'm going to try anyway. 186 00:09:52,180 --> 00:09:53,900 SHE STRAINS 187 00:09:55,780 --> 00:09:58,740 Hey! Oh! It moved! 188 00:09:58,740 --> 00:10:01,140 It's moving, I'm doing it. 189 00:10:01,140 --> 00:10:03,420 Is it working? Yes. Oh, well done. 190 00:10:03,420 --> 00:10:05,140 Just a little bit. 191 00:10:05,140 --> 00:10:09,500 First prize for a digger technology today goes to me! 192 00:10:09,500 --> 00:10:11,820 Nice one, Amy. 193 00:10:11,820 --> 00:10:14,340 All they have to do now is take the old track off... 194 00:10:14,340 --> 00:10:16,300 Yeah! 195 00:10:16,300 --> 00:10:17,780 ..and put the new one on. 196 00:10:22,780 --> 00:10:25,740 Is it...? Ah, yeah. Perfect. Yeah. 197 00:10:25,740 --> 00:10:28,380 Bravo. Did it! 198 00:10:28,380 --> 00:10:30,060 Good teamwork, Amy. 199 00:10:31,540 --> 00:10:33,540 SHE LAUGHS 200 00:10:35,820 --> 00:10:39,020 With the excavator up and running, Marc can start digging trenches. 201 00:10:41,700 --> 00:10:43,980 It's just the start of a much bigger plan. 202 00:10:46,580 --> 00:10:49,980 They want to create giant eco-friendly filter beds 203 00:10:49,980 --> 00:10:53,180 at the edge of the forest to purify their waste. 204 00:10:54,940 --> 00:10:58,460 We've been digging two ponds right down at the bottom of the slope, 205 00:10:58,460 --> 00:11:02,180 and the ponds will have gravel and then reeds planted in it, 206 00:11:02,180 --> 00:11:03,860 and the reeds will digest the sewage, 207 00:11:03,860 --> 00:11:07,180 and any clean overflow water will just flow into the forest. 208 00:11:07,180 --> 00:11:09,260 That's how the system works. 209 00:11:09,260 --> 00:11:12,820 The more difficult bit, and the bit we're a bit... 210 00:11:12,820 --> 00:11:14,820 ..concerned about getting right 211 00:11:14,820 --> 00:11:17,540 is moving the sewage from all the buildings. 212 00:11:19,540 --> 00:11:24,260 Connecting pipes from the chateau 100 m down a slope to the waste pond 213 00:11:24,260 --> 00:11:26,500 is going to be an epic task. 214 00:11:28,140 --> 00:11:31,940 If we don't do this task, then we can't set up bed and breakfast, 215 00:11:31,940 --> 00:11:34,860 we can't set up a retreat centre, we can't do anything, 216 00:11:34,860 --> 00:11:37,580 because until you've sorted a fundamental like the sewage, 217 00:11:37,580 --> 00:11:38,860 you ain't going anywhere. 218 00:11:42,820 --> 00:11:44,220 Coming up... 219 00:11:44,220 --> 00:11:47,140 Where are we going to have a disco ball? 220 00:11:47,140 --> 00:11:50,460 ..more familiar faces return as they begin their next renovation project. 221 00:11:50,460 --> 00:11:52,460 We are working at serious height. 222 00:11:52,460 --> 00:11:55,300 We'll be 13 m off the ground. Yeah. 223 00:11:55,300 --> 00:11:58,060 There can be no room... There can be no room for error. 224 00:11:58,060 --> 00:12:01,460 ..Rebecca gets creative to win over her guests... 225 00:12:02,660 --> 00:12:04,980 I just want their whole kind of weekend to be 226 00:12:04,980 --> 00:12:07,340 really treatful and beautiful. 227 00:12:07,340 --> 00:12:11,340 ..and Amy and Marc start the next stage of their sewage masterplan. 228 00:12:12,620 --> 00:12:16,140 Marc convinced me to rent this boring machine 229 00:12:16,140 --> 00:12:18,540 to drill holes in the bedrock of the house. 230 00:12:28,900 --> 00:12:31,260 In north-west France lies the beautiful 231 00:12:31,260 --> 00:12:34,900 19th-century 45-room Chateau de la Grande Maison... 232 00:12:37,180 --> 00:12:40,100 ..located a stone's throw from the Loire Valley. 233 00:12:41,980 --> 00:12:44,340 The chateau is run as a luxury guesthouse, 234 00:12:44,340 --> 00:12:46,620 and is home to musicians Ben and Billie. 235 00:12:48,420 --> 00:12:51,420 We really do have regular moments of going, 236 00:12:51,420 --> 00:12:54,420 "Wow, this is incredible, isn't it?" And we do pinch ourselves. 237 00:12:54,420 --> 00:12:57,460 You know, we might take a cup of coffee up onto the balcony 238 00:12:57,460 --> 00:13:00,340 and sit in the sun and look out at the land and the river... 239 00:13:00,340 --> 00:13:03,020 That is really special. ..and just say, "This is incredible." 240 00:13:07,180 --> 00:13:10,220 Last time we followed them, they transformed the chateau's 241 00:13:10,220 --> 00:13:12,700 south wing, with a bit of help from yours truly. 242 00:13:14,940 --> 00:13:17,220 That is a talking piece. Yeah. 243 00:13:17,220 --> 00:13:18,820 They created an events venue... 244 00:13:20,140 --> 00:13:21,340 ..and dining area... 245 00:13:22,580 --> 00:13:24,100 Thank you, everyone, for coming. 246 00:13:24,100 --> 00:13:26,380 ..which proved to be a great success. 247 00:13:32,140 --> 00:13:34,540 Now that it's winter and quieter, 248 00:13:34,540 --> 00:13:37,340 they want to renovate the chateau's final untouched room... 249 00:13:39,820 --> 00:13:42,700 ..the old library, where they're planning to start hosting 250 00:13:42,700 --> 00:13:44,940 book club events in three months. 251 00:13:47,220 --> 00:13:50,340 The problem is, it's been used as a dumping ground 252 00:13:50,340 --> 00:13:52,660 ever since they moved in. 253 00:13:52,660 --> 00:13:55,340 Getting into that room at the moment is a bit like mountaineering, 254 00:13:55,340 --> 00:13:57,300 I think. If there is something you need, 255 00:13:57,300 --> 00:14:00,540 you would have to climb over a hell of a lot of boxes and junk. 256 00:14:00,540 --> 00:14:03,780 And what is all that stuff in there? I've no idea. 257 00:14:03,780 --> 00:14:06,900 Before they can do anything, they need to clear the room out. 258 00:14:09,180 --> 00:14:12,340 When are we going to have a disco? THEY LAUGH 259 00:14:12,340 --> 00:14:14,660 There's some quite interesting cupboards, 260 00:14:14,660 --> 00:14:16,660 which are original to the house. 261 00:14:16,660 --> 00:14:18,380 I actually haven't seen that before. 262 00:14:19,460 --> 00:14:20,860 That's, erm... 263 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 What is that? 264 00:14:25,420 --> 00:14:27,220 Is that that? Is that moving, Billie? 265 00:14:27,220 --> 00:14:28,980 Yeah, there's a metal arm up there. 266 00:14:28,980 --> 00:14:33,940 This is the mechanism for opening and closing the window. 267 00:14:33,940 --> 00:14:36,780 It will be possible to maybe get that working again, 268 00:14:36,780 --> 00:14:39,140 just to open the internal window. 269 00:14:39,140 --> 00:14:40,780 It's a nice find. 270 00:14:40,780 --> 00:14:43,100 The skylight is two-tiered, 271 00:14:43,100 --> 00:14:45,420 and is the only source of natural light, 272 00:14:45,420 --> 00:14:46,980 as the room has no other windows. 273 00:14:50,220 --> 00:14:53,060 Several weeks later, with the old library cleared 274 00:14:53,060 --> 00:14:55,380 and walls plastered... 275 00:14:55,380 --> 00:14:57,740 ..Ben now needs to replace the top window with 276 00:14:57,740 --> 00:15:02,500 a heavy-duty 100 kg piece of glass he picked up for £250. 277 00:15:04,060 --> 00:15:06,860 It weighs an absolute ton, doesn't it? 278 00:15:06,860 --> 00:15:08,660 As it's going to sit on the roof, 279 00:15:08,660 --> 00:15:12,620 the only way to get it up there is through the skylight itself. 280 00:15:12,620 --> 00:15:14,980 So they've brought in some friends to help out. 281 00:15:14,980 --> 00:15:17,540 We've got to do some proper construction today, haven't we? 282 00:15:17,540 --> 00:15:20,220 Me and Ben have been planning this for about three weeks, 283 00:15:20,220 --> 00:15:22,580 how we're going to do it. We're working at a serious height. 284 00:15:22,580 --> 00:15:25,740 We'll be 13 metres off the ground... Yeah. 285 00:15:25,740 --> 00:15:28,700 We're going to be five metres from the roof to this floor. 286 00:15:28,700 --> 00:15:31,460 There can be no room for error. 287 00:15:31,460 --> 00:15:34,020 It's dizzying heights, however, 288 00:15:34,020 --> 00:15:37,820 all of Ben's mates are experienced tradesmen, so he's in safe hands. 289 00:15:42,580 --> 00:15:45,580 The boys are constructing a frame to hoist up the heavy glass, 290 00:15:45,580 --> 00:15:47,340 using an electric winch. 291 00:16:00,740 --> 00:16:03,860 They've secured the glass with ropes. 292 00:16:03,860 --> 00:16:07,260 It's crucial the weight is evenly spread to avoid the risk 293 00:16:07,260 --> 00:16:08,340 of it falling out. 294 00:16:10,980 --> 00:16:12,460 OK, there, there will do. 295 00:16:18,220 --> 00:16:20,460 All right, keep going up. 296 00:16:27,660 --> 00:16:31,740 Having got it up safely, they now have to fit the glass in place. 297 00:16:31,740 --> 00:16:34,060 Just try and keep it around the outside. 298 00:16:34,060 --> 00:16:35,620 OK, towards me, then. 299 00:16:35,620 --> 00:16:37,100 It's got to come this way a bit. 300 00:16:39,900 --> 00:16:41,060 Whoa. 301 00:16:42,740 --> 00:16:46,060 OK, hold it there, everyone. OK, I'm good here. 302 00:16:46,060 --> 00:16:48,380 Great job. 303 00:16:48,380 --> 00:16:50,900 The whole plan has worked seamlessly. 304 00:16:50,900 --> 00:16:53,220 With only the frame of the window to seal in, 305 00:16:53,220 --> 00:16:54,580 it's mission accomplished. 306 00:16:56,300 --> 00:16:58,660 Wow, the light's literally glowing out of this room. 307 00:16:58,660 --> 00:17:02,500 It is so much lighter in here, isn't it? Oh, yes. Fantastic. 308 00:17:02,500 --> 00:17:05,180 Yay, fantastic! That's really good, really happy with that. 309 00:17:05,180 --> 00:17:07,500 Stage one complete. 310 00:17:07,500 --> 00:17:10,260 They now need to get the interior window working, 311 00:17:10,260 --> 00:17:12,500 which could prove a lot trickier. 312 00:17:21,220 --> 00:17:23,540 Over at Chateau de la Ruche, 313 00:17:23,540 --> 00:17:25,900 Tim is still tidying up the driveway, 314 00:17:25,900 --> 00:17:28,700 ahead of their first winter guests' arrival tomorrow. 315 00:17:34,140 --> 00:17:37,700 Rebecca has an idea to make the chateau look extra special. 316 00:17:39,780 --> 00:17:42,340 I'm going to go foraging for some bits and bobs 317 00:17:42,340 --> 00:17:46,660 for some kind of festive, floral archway over the front door. 318 00:17:48,380 --> 00:17:50,300 We have got paying guests coming, 319 00:17:50,300 --> 00:17:52,980 and I want it to look amazing when they rock up. 320 00:17:52,980 --> 00:17:54,820 I love decorating the house for Christmas, 321 00:17:54,820 --> 00:17:57,660 it's one of my favourite things, so, yeah, really looking forward to it. 322 00:18:00,220 --> 00:18:03,220 Foraging is one of Angel's favourite pastimes. 323 00:18:03,220 --> 00:18:04,740 OK, brilliant. 324 00:18:06,340 --> 00:18:09,740 Throughout the year, she collects a host of things from our garden 325 00:18:09,740 --> 00:18:11,420 to help bring our chateau to life. 326 00:18:12,580 --> 00:18:14,940 That's good, we are getting somewhere. 327 00:18:14,940 --> 00:18:17,460 And there's no time more special than winter. 328 00:18:19,340 --> 00:18:24,820 It is just such a lovely, easy, cost-effective way 329 00:18:24,820 --> 00:18:28,140 to make your house into a bit of a winter wonderland. 330 00:18:29,740 --> 00:18:32,300 Rebecca obviously shares Angel's passion. 331 00:18:34,660 --> 00:18:36,740 What am I doing? Am I up a tree? 332 00:18:36,740 --> 00:18:39,580 And there's one festive plant she's on the lookout for. 333 00:18:40,980 --> 00:18:42,940 Mistletoe. 334 00:18:42,940 --> 00:18:45,380 We've got loads of mistletoe, actually, and this is 335 00:18:45,380 --> 00:18:47,900 a really good tree for it. But there's quite a lot everywhere. 336 00:18:49,340 --> 00:18:52,020 Right, I might see how far I get with that lot, and then... 337 00:18:53,180 --> 00:18:55,020 ..I can always come back and get some more. 338 00:18:57,820 --> 00:19:00,340 Hello, my love. Hello, do you want a kiss? 339 00:19:01,860 --> 00:19:03,660 I can't stop. SHE LAUGHS 340 00:19:03,660 --> 00:19:05,500 Do you want me to stop? Oh, OK. 341 00:19:06,660 --> 00:19:07,660 Here you go. 342 00:19:08,900 --> 00:19:10,300 Ugh, you've got a wet beard. 343 00:19:20,300 --> 00:19:23,500 At Chateau de la Ruche, Rebecca can finally get cracking. 344 00:19:24,740 --> 00:19:26,700 I have no idea if this is going to work. 345 00:19:28,140 --> 00:19:30,860 Last year, I made an absolutely beautiful wreath, 346 00:19:30,860 --> 00:19:33,580 and it was huge, and it was lovely. 347 00:19:33,580 --> 00:19:37,580 But I'd forgotten that the door was a double door, so I made it all, 348 00:19:37,580 --> 00:19:40,820 and then said to Tim, "Can you put this on the front door?" 349 00:19:40,820 --> 00:19:43,340 And we came out here and then realised that we had 350 00:19:43,340 --> 00:19:46,940 a double door, so, we put it on and basically, 351 00:19:46,940 --> 00:19:50,660 the door was completely unusable, and the only way you could 352 00:19:50,660 --> 00:19:53,260 get out of the house was by ducking down 353 00:19:53,260 --> 00:19:54,820 and crawling underneath the wreath. 354 00:19:54,820 --> 00:19:56,340 Which is fine if you're us, 355 00:19:56,340 --> 00:19:59,420 not so fine if you've got paying guests coming in. 356 00:19:59,420 --> 00:20:02,940 Rebecca's going to make sure there's no repeat with her archway. 357 00:20:05,060 --> 00:20:07,380 There's going to be a lot of cable ties, initially, 358 00:20:07,380 --> 00:20:08,380 to get the initial structure. 359 00:20:08,380 --> 00:20:11,140 And then, hopefully, I'll be able to weave a few sticks through. 360 00:20:11,140 --> 00:20:14,340 I need it to be strong, because I need it to withstand weather. 361 00:20:17,220 --> 00:20:19,260 OK. 362 00:20:19,260 --> 00:20:20,860 That's a start. 363 00:20:20,860 --> 00:20:22,140 I feel like it's slightly... 364 00:20:25,380 --> 00:20:29,900 When the guests arrive, I just want them to be, kind of, wowed. 365 00:20:29,900 --> 00:20:34,820 And for it to be really festive-looking and special. 366 00:20:34,820 --> 00:20:37,820 And it's kind of their first impression of the chateau, 367 00:20:37,820 --> 00:20:42,180 really, and I just want their whole weekend to be really treatful 368 00:20:42,180 --> 00:20:44,780 and beautiful, so, hopefully, 369 00:20:44,780 --> 00:20:47,100 this will, kind of, set the tone for it. 370 00:20:47,100 --> 00:20:48,660 Fingers crossed, Rebecca. 371 00:20:54,740 --> 00:20:56,660 Over at Chateau de Rosieres... 372 00:20:57,780 --> 00:21:00,180 ..new owners Amy and Marc are putting in a new 373 00:21:00,180 --> 00:21:01,780 eco-friendly sewage system. 374 00:21:05,140 --> 00:21:08,220 While Marc continues to dig trenches outside, 375 00:21:08,220 --> 00:21:11,940 inside, plumbers have started laying new waste pipes that will 376 00:21:11,940 --> 00:21:15,060 connect to a central one in the entrance hall, 377 00:21:15,060 --> 00:21:17,460 which presents its own raft of problems. 378 00:21:19,100 --> 00:21:22,020 We need to be able to get the pipe through the house 379 00:21:22,020 --> 00:21:23,660 and out of the building. 380 00:21:23,660 --> 00:21:27,340 And Marc convinced me that the only way to do this was to rent 381 00:21:27,340 --> 00:21:31,660 this boring machine to drill holes in the bedrock of the house. 382 00:21:35,700 --> 00:21:38,700 To operate the machine, experts have been employed, 383 00:21:38,700 --> 00:21:41,700 as they need to drill down over a metre through the wall. 384 00:21:43,180 --> 00:21:45,540 Going to go just through the corner of the floor, 385 00:21:45,540 --> 00:21:47,900 and you see, where he's pointing it, it's going through 386 00:21:47,900 --> 00:21:51,700 actual bedrock, rather than the stones of the house. 387 00:21:53,260 --> 00:21:54,940 It's a nice piece of kit. 388 00:21:54,940 --> 00:21:58,740 It's designed to extract a core of material in its cylinder. 389 00:22:02,180 --> 00:22:04,660 What's that made of? Is that the actual rock? 390 00:22:04,660 --> 00:22:09,060 We have the first layer of concrete here, which will be the edge 391 00:22:09,060 --> 00:22:12,100 of the wall, and here, we are hitting the rock, yeah. Oh. 392 00:22:14,420 --> 00:22:17,300 It's going to be a long, BORING job. 393 00:22:17,300 --> 00:22:18,700 Oh, my God. 394 00:22:18,700 --> 00:22:20,940 Boring? Great pun, Marc. 395 00:22:22,660 --> 00:22:24,260 Although it's no laughing matter... 396 00:22:25,740 --> 00:22:28,540 ..as their experts don't appear to realise the drill 397 00:22:28,540 --> 00:22:31,820 isn't long enough to go through the wall and out the other side. 398 00:22:34,900 --> 00:22:38,700 So far, they have managed to drill 399 00:22:38,700 --> 00:22:43,060 1m20 with the bore. 400 00:22:43,060 --> 00:22:47,460 But the wall is probably about 1m80 thick, 401 00:22:47,460 --> 00:22:50,420 so we are going to have to finish breaking the wall 402 00:22:50,420 --> 00:22:53,100 with the jackhammer. 403 00:22:54,460 --> 00:22:58,260 So now, they have to try and meet the internal hole from the outside. 404 00:23:01,780 --> 00:23:03,660 Actually, I don't really know, yet, 405 00:23:03,660 --> 00:23:05,500 what I'm supposed to be jackhammering. 406 00:23:05,500 --> 00:23:06,860 Maybe I should find that out. 407 00:23:06,860 --> 00:23:07,940 Yeni? 408 00:23:18,780 --> 00:23:22,060 I actually have absolutely no idea where anything's coming out, 409 00:23:22,060 --> 00:23:24,780 so I'm just randomly drilling holes in the wall at the moment. 410 00:23:29,100 --> 00:23:30,460 SHE GROANS 411 00:23:31,700 --> 00:23:34,340 I'm very determined not to be defeated by this. 412 00:23:42,020 --> 00:23:45,660 It seems Amy is not the only one who doesn't know where the hole is. 413 00:23:47,260 --> 00:23:50,620 Basically, they dug it at a much steeper angle than I expected, 414 00:23:50,620 --> 00:23:53,620 and so I think they've gone too low under the bedrock. 415 00:23:53,620 --> 00:23:56,180 I rarely understand much of what's going on, so... 416 00:23:57,500 --> 00:23:59,220 ..I'm just rolling with it. 417 00:23:59,220 --> 00:24:01,060 Using a collection of drills, 418 00:24:01,060 --> 00:24:03,380 they try to see how much further down the hole is. 419 00:24:07,740 --> 00:24:12,380 I think I can hear the sound of his drill bit going through 420 00:24:12,380 --> 00:24:18,140 the borehole, so we might be very near to joining the holes. 421 00:24:20,540 --> 00:24:21,620 Yeah, yeah! 422 00:24:28,060 --> 00:24:30,340 It worked! Woohoo! 423 00:24:30,340 --> 00:24:31,500 We found the hole! 424 00:24:32,580 --> 00:24:36,420 So, he felt the drill bit on this side from the other side, 425 00:24:36,420 --> 00:24:38,300 so we have managed to connect. 426 00:24:39,860 --> 00:24:45,460 What we are going to do now is put another borer from the other side, 427 00:24:45,460 --> 00:24:49,060 and do another borehole from the outside. 428 00:24:51,900 --> 00:24:53,740 While the machine does the rest, 429 00:24:53,740 --> 00:24:56,140 Amy and Marc breathe a huge sigh of relief. 430 00:24:58,220 --> 00:25:02,020 You can see light through the hole. 431 00:25:02,020 --> 00:25:03,860 At the end of the tunnel. 432 00:25:03,860 --> 00:25:05,220 THEY LAUGH 433 00:25:10,820 --> 00:25:12,500 Coming up... 434 00:25:12,500 --> 00:25:15,660 You forget that the room's -3, so is the radiator, innit? 435 00:25:15,660 --> 00:25:18,820 Tim and Rebecca's guests risk being left in the cold. 436 00:25:18,820 --> 00:25:21,220 Feeling a bit anxious, just, and a tiny bit stressed 437 00:25:21,220 --> 00:25:23,220 that we're not going to get everything done in time. 438 00:25:23,220 --> 00:25:24,940 I catch up with Ben and Billie... 439 00:25:24,940 --> 00:25:27,660 Show me how much it moves the bar. 440 00:25:27,660 --> 00:25:29,380 Oh, yeah! 441 00:25:29,380 --> 00:25:32,140 ..to help them with the next part of the skylight. 442 00:25:32,140 --> 00:25:33,500 Aw, that's cool. 443 00:25:33,500 --> 00:25:37,180 Can you imagine going and trying buying one of these? 444 00:25:37,180 --> 00:25:41,060 And Amy and Marc's new challenge could get very messy. 445 00:25:41,060 --> 00:25:45,100 It's really important that we glue it well, or we get leaks. 446 00:25:45,100 --> 00:25:47,940 Erm... We don't really want sewage leaks 447 00:25:47,940 --> 00:25:49,900 in the walls of the house. 448 00:25:58,580 --> 00:26:00,860 At Chateau la Grande Maison... 449 00:26:02,140 --> 00:26:04,460 ..Ben and Billie are restoring their old library 450 00:26:04,460 --> 00:26:05,860 to host book club events. 451 00:26:06,980 --> 00:26:10,900 They've put in the first part of their two-tiered skylight. 452 00:26:10,900 --> 00:26:13,420 Now they need to get the interior window working... 453 00:26:15,100 --> 00:26:17,580 ..so I'm checking in to see how they're getting on. 454 00:26:18,940 --> 00:26:21,260 Hi, Dick. Hey, Dick. How you doing? 455 00:26:21,260 --> 00:26:23,620 Oh, good, thank you. Good, thanks, yeah. Nice to see you. 456 00:26:23,620 --> 00:26:25,940 Progressing well. First things first, where are you? 457 00:26:25,940 --> 00:26:27,100 We're in the library. 458 00:26:27,100 --> 00:26:30,020 Done loads already. We had great fun putting, er... 459 00:26:30,020 --> 00:26:33,500 That's over 100kg, that window. We had great fun putting that in. 460 00:26:33,500 --> 00:26:35,860 So what our plan is now, with the window, 461 00:26:35,860 --> 00:26:40,740 is to leave the top window fixed and get the inner window working. 462 00:26:40,740 --> 00:26:43,260 And you're going to put a mechanism in that so it opens? 463 00:26:43,260 --> 00:26:46,460 There is a centre mech... The centre window. 464 00:26:46,460 --> 00:26:50,100 Oh, that's the only bit that opens? Only the middle part of it? Yeah. 465 00:26:50,100 --> 00:26:51,740 It lifts upwards, correct? 466 00:26:51,740 --> 00:26:53,580 So you're looking at the top side, there? 467 00:26:53,580 --> 00:26:56,580 Yeah, we're looking at the top. Good. So that opens like that. 468 00:26:56,580 --> 00:26:59,540 Ah, couldn't get easier than that, could it? I don't know, 469 00:26:59,540 --> 00:27:02,620 can we get the mechanism working that's in the cupboard? Yeah. 470 00:27:02,620 --> 00:27:05,420 Yeah, shall I show you this mechanism? This is the fun bit. 471 00:27:05,420 --> 00:27:09,100 Because it looks great. If it worked, that would be even better. 472 00:27:09,100 --> 00:27:12,180 And so we showed you earlier, um...the bar. 473 00:27:12,180 --> 00:27:14,500 So that bar moves up and down. 474 00:27:14,500 --> 00:27:17,940 And it's controlled by this mechanism in the cupboard. 475 00:27:17,940 --> 00:27:20,220 Oh, you have to love it. 476 00:27:20,220 --> 00:27:21,860 It's a lovely thing, isn't it? 477 00:27:21,860 --> 00:27:24,220 When you turn it, how much does it move? 478 00:27:24,220 --> 00:27:25,740 Make it go up and down. 479 00:27:25,740 --> 00:27:28,140 OK, I'm just lifting off the catch. 480 00:27:29,340 --> 00:27:30,820 OK, here we go. 481 00:27:30,820 --> 00:27:34,100 Now I've hit the cupboard with the handle, so what do I do? 482 00:27:34,100 --> 00:27:36,660 Lock that on, and then reposition that? 483 00:27:36,660 --> 00:27:38,420 It's a little bit tricky at the moment 484 00:27:38,420 --> 00:27:40,380 because the cupboard is in the way 485 00:27:40,380 --> 00:27:43,740 for the handle to go all the way around. It's kind of... 486 00:27:43,740 --> 00:27:46,980 What you have to do there, mate, get a ratchet one that goes on there. 487 00:27:46,980 --> 00:27:49,340 Oh, yeah, yes, that's a good idea. 488 00:27:49,340 --> 00:27:51,980 An old car ratchet, you'll find one on the Internet or somewhere, 489 00:27:51,980 --> 00:27:53,940 cheap as chips for that size. 490 00:27:53,940 --> 00:27:56,900 By putting the ratchet over the top of that, you can go chug-chug-chug, 491 00:27:56,900 --> 00:27:59,500 which means it can be permanently in place. Yeah, I understand. 492 00:27:59,500 --> 00:28:01,380 If you have something that you have to remove, 493 00:28:01,380 --> 00:28:02,940 it gets lost, it doesn't get used. 494 00:28:02,940 --> 00:28:05,780 Can you show me how much it moves the bar? 495 00:28:05,780 --> 00:28:08,660 Oh, yeah! We've got bar movement. 496 00:28:08,660 --> 00:28:09,900 I'm jealous. 497 00:28:09,900 --> 00:28:11,940 Do you know what's really interesting? 498 00:28:11,940 --> 00:28:14,620 I've actually got a mechanism a bit like that 499 00:28:14,620 --> 00:28:16,300 I bought at a vide grenier. 500 00:28:16,300 --> 00:28:19,660 I didn't know what it was, so, down in my workshop at the minute, 501 00:28:19,660 --> 00:28:21,980 I've got something that looks a bit like that. 502 00:28:21,980 --> 00:28:23,580 Hold. Don't go away. Don't go away. 503 00:28:23,580 --> 00:28:27,060 Hold the line a second, hold on. Yeah, no problem. 504 00:28:27,060 --> 00:28:29,740 I'm always buying stuff that could come in useful. 505 00:28:29,740 --> 00:28:32,020 As, when you own a chateau, you just never know. 506 00:28:33,860 --> 00:28:38,220 The handle idea was really good for the mechanism. Yes. Yeah. 507 00:28:38,220 --> 00:28:40,860 It could be a ratchet. Yeah. 508 00:28:40,860 --> 00:28:43,820 If we can't find a ratchet, we could always make an extension. 509 00:28:43,820 --> 00:28:45,380 Hello! 510 00:28:45,380 --> 00:28:46,740 Hi. 511 00:28:46,740 --> 00:28:49,020 Look what I've got! 512 00:28:49,020 --> 00:28:51,300 Oh, wow. Very similar. 513 00:28:51,300 --> 00:28:53,620 Oh, that's cool. Great. 514 00:28:53,620 --> 00:28:56,980 I bought it for two euros in a vide grenier, 515 00:28:56,980 --> 00:28:58,460 and I bought it because it had "JM" 516 00:28:58,460 --> 00:29:00,940 and a mate of mine is called Jim Milner. That's great. 517 00:29:00,940 --> 00:29:02,900 So you bought it without knowing what it was? 518 00:29:02,900 --> 00:29:05,260 You just thought, "Well, that looks interesting"? 519 00:29:05,260 --> 00:29:07,740 I wasn't quite sure what it was, I thought it was for lifting things. 520 00:29:07,740 --> 00:29:10,100 But the mechanism makes sense now that I've seen yours. 521 00:29:10,100 --> 00:29:12,420 Yeah, great, brilliant. So we've solved a mystery as well. 522 00:29:12,420 --> 00:29:13,420 That's brilliant. 523 00:29:13,420 --> 00:29:15,900 But be very aware about getting rid of anything, 524 00:29:15,900 --> 00:29:18,740 because one day - one day - you will need it. 525 00:29:18,740 --> 00:29:20,140 Yeah. Have to got and try... 526 00:29:20,140 --> 00:29:22,540 Can you imagine going and trying buying one of these? 527 00:29:22,540 --> 00:29:23,820 Yeah. Yeah! THEY LAUGH 528 00:29:25,060 --> 00:29:26,980 They don't make them like that any more. 529 00:29:26,980 --> 00:29:30,300 So your window now, and all of that side of life, that looks brilliant. 530 00:29:30,300 --> 00:29:33,180 Thank you very much. Listen, lovely to talk to you, you take care. 531 00:29:33,180 --> 00:29:34,940 Speak to you soon, be good. 532 00:29:34,940 --> 00:29:37,340 Take care, bye. Cheers, bye, Dick. Bye. 533 00:29:37,340 --> 00:29:38,540 Cheers. 534 00:29:38,540 --> 00:29:41,220 I tell you what, it's really nice to find someone else 535 00:29:41,220 --> 00:29:43,540 as excited about our mechanism. 536 00:29:43,540 --> 00:29:46,140 Got someone to talk to about my mechanism now. 537 00:29:56,340 --> 00:30:00,100 Over at Chateau de la Ruche, the temperatures have plummeted, 538 00:30:00,100 --> 00:30:03,620 and Tim and Rebecca's first winter guests are due tomorrow. 539 00:30:05,860 --> 00:30:08,180 Ready for heavy lifting? Whoa! 540 00:30:08,180 --> 00:30:11,420 The old oil-fired boiler that heats up the guest wing 541 00:30:11,420 --> 00:30:15,740 hasn't been started in months, so the rooms are freezing. 542 00:30:17,140 --> 00:30:19,660 That's cold, innit? Oh! THEY LAUGH 543 00:30:19,660 --> 00:30:21,140 It's really... 544 00:30:21,140 --> 00:30:24,220 You forget that the room's minus three, so's the radiator, innit? 545 00:30:24,220 --> 00:30:26,660 Before they can turn the boiler on, 546 00:30:26,660 --> 00:30:31,020 Tim's brought in mate Dale to help connect up the radiators. 547 00:30:31,020 --> 00:30:32,340 The heating is very important, 548 00:30:32,340 --> 00:30:34,700 which is why I wanted to get it done this morning, 549 00:30:34,700 --> 00:30:36,220 so we've got plenty of time to heat it up, 550 00:30:36,220 --> 00:30:38,140 because it's absolutely freezing today. 551 00:30:38,140 --> 00:30:40,500 I'm feeling a bit anxious and a tiny bit stressed 552 00:30:40,500 --> 00:30:42,420 that we're not going to get everything done in time. 553 00:30:42,420 --> 00:30:44,700 Oh, my God! HE LAUGHS 554 00:30:46,620 --> 00:30:47,860 Ugh... 555 00:30:47,860 --> 00:30:50,980 The original cast-iron radiators weigh a tonne, 556 00:30:50,980 --> 00:30:53,260 and they need to be plumbed in carefully. 557 00:30:57,580 --> 00:31:00,020 With all the radiators in and sealed, 558 00:31:00,020 --> 00:31:03,540 it's down to the boiler room to start pumping water though them. 559 00:31:05,420 --> 00:31:06,620 Dale? Yeah? 560 00:31:06,620 --> 00:31:09,300 Do you want to run upstairs quick and keep an eye on those three rads? 561 00:31:09,300 --> 00:31:10,340 Yes. 562 00:31:10,340 --> 00:31:12,020 Here's hoping for no leaks. 563 00:31:13,500 --> 00:31:16,660 So the...the noise has just changed. 564 00:31:16,660 --> 00:31:17,940 Which means... 565 00:31:17,940 --> 00:31:19,340 I don't know what it means. 566 00:31:19,340 --> 00:31:22,100 But when the noise changes, it means the system's started to fill up. 567 00:31:22,100 --> 00:31:23,340 HISSING 568 00:31:23,340 --> 00:31:26,500 I am just releasing the pressure in the radiator, 569 00:31:26,500 --> 00:31:29,500 so all the air can get out. 570 00:31:29,500 --> 00:31:31,860 Is he still up here? Tim? Yeah? 571 00:31:31,860 --> 00:31:34,260 Are you still getting air out of yours? 572 00:31:34,260 --> 00:31:37,340 With all the air out, the system is now filled with water. 573 00:31:37,340 --> 00:31:39,340 Let's hope there's no puddles. 574 00:31:39,340 --> 00:31:42,060 I'm down in the Honey Suite. Oh, OK. 575 00:31:42,060 --> 00:31:45,860 With three separate floors to negotiate, there's lots to check. 576 00:31:45,860 --> 00:31:48,940 Did you get water out of the one in the Garden Room bathroom or not? 577 00:31:48,940 --> 00:31:51,420 I forget the names. I've only been here a year. 578 00:31:51,420 --> 00:31:52,940 HISSING 579 00:31:52,940 --> 00:31:56,860 I'm now hearing water running into the rad. 580 00:31:56,860 --> 00:31:58,460 The old switcheroo. 581 00:31:59,980 --> 00:32:01,420 This room is the Garden Room, 582 00:32:01,420 --> 00:32:03,740 so this is where we've got guests this weekend. 583 00:32:03,740 --> 00:32:05,500 So this rad really needs to work. 584 00:32:05,500 --> 00:32:07,380 Are they all done up here now, Dale? 585 00:32:07,380 --> 00:32:09,660 Ooh! It's got water! 586 00:32:09,660 --> 00:32:11,420 Oh, nice. 587 00:32:11,420 --> 00:32:12,940 It's looking good. 588 00:32:12,940 --> 00:32:15,540 Water is being pumped into the radiators. 589 00:32:15,540 --> 00:32:19,100 The challenge now is getting the boiler working to heat them up. 590 00:32:20,580 --> 00:32:21,940 The boiler's old. 591 00:32:21,940 --> 00:32:25,460 They're very simple and all it does is blast diesel into it 592 00:32:25,460 --> 00:32:30,380 and set it on fire, as long as the old beast fires up. 593 00:32:30,380 --> 00:32:34,100 After sitting idle for almost a year, it's crunch time. 594 00:32:34,100 --> 00:32:37,460 If it doesn't work, they may end up losing their imminent booking. 595 00:32:37,460 --> 00:32:38,460 BOILER HUMS 596 00:32:41,220 --> 00:32:43,140 BOILER RUMBLES Wahey! 597 00:32:45,500 --> 00:32:47,860 That's two noises - again, I don't know what they mean. 598 00:32:47,860 --> 00:32:51,380 One noise, it starts, then the next noise is proper growling. 599 00:32:51,380 --> 00:32:52,500 You can hear that now. 600 00:32:52,500 --> 00:32:55,060 It's so good that you can actually see the flames of the boiler. 601 00:32:55,060 --> 00:32:58,620 Yeah, you can see that that's burning away. 602 00:33:00,940 --> 00:33:02,180 Is there heat? 603 00:33:02,180 --> 00:33:04,620 Well, feel the pipe, it's not cold. 604 00:33:04,620 --> 00:33:06,940 It's lukewarm. All right, come in here. 605 00:33:06,940 --> 00:33:08,220 Come and get hold of this pipe. 606 00:33:08,220 --> 00:33:10,780 That pipe is just slightly more than lukewarm. 607 00:33:10,780 --> 00:33:13,180 Yes, that's definitely better. Yeah? OK, good. 608 00:33:13,180 --> 00:33:15,820 Good work, Tim. It's a big relief all round, 609 00:33:15,820 --> 00:33:19,380 and one less thing to worry about before their guests arrive. 610 00:33:25,100 --> 00:33:29,500 Over at Chateau les Rosieres, Amy and Marc have finally managed 611 00:33:29,500 --> 00:33:32,380 to put a sewage pipe through the outside wall. 612 00:33:32,380 --> 00:33:34,980 Now they have to finish laying them inside. 613 00:33:38,060 --> 00:33:41,500 This is my.... This is what's left of my office. 614 00:33:41,500 --> 00:33:43,380 It's a very messy job, 615 00:33:43,380 --> 00:33:46,540 as the pipes are being fitted inside the entrance hall, 616 00:33:46,540 --> 00:33:48,900 and underneath floorboards on the first floor. 617 00:33:51,420 --> 00:33:53,740 Thankfully, they have Stefan the plumber 618 00:33:53,740 --> 00:33:54,820 to do most of the hard graft. 619 00:33:56,620 --> 00:33:58,580 This is the junction. 620 00:33:58,580 --> 00:34:02,300 This room is eventually going to be another bathroom, 621 00:34:02,300 --> 00:34:08,020 and so it's Stefan's idea that we put the junctions in now, 622 00:34:08,020 --> 00:34:09,980 even though it's going to be maybe another year 623 00:34:09,980 --> 00:34:12,580 until we do the renovations here, 624 00:34:12,580 --> 00:34:14,900 to save us having to rip up the floor again. 625 00:34:14,900 --> 00:34:16,140 Stefan's our best friend. 626 00:34:17,500 --> 00:34:22,340 It's a smart move, but now Amy and Marc need to get involved, 627 00:34:22,340 --> 00:34:24,860 to help connect the pipes between floors. 628 00:34:24,860 --> 00:34:30,380 We might need you to lift it when we fit it in. Yeah. 629 00:34:30,380 --> 00:34:32,820 And then we'll tell you to push. 630 00:34:32,820 --> 00:34:34,820 OK. OK, thank you. 631 00:34:36,620 --> 00:34:39,860 Because it's going between the two floors, 632 00:34:39,860 --> 00:34:43,740 it needs three of us to push the pipe together to glue it. 633 00:34:43,740 --> 00:34:47,580 It's really important that we glue it well, or we get leaks. 634 00:34:47,580 --> 00:34:52,340 Um, and we really don't want sewage leaks in the walls of the house. 635 00:34:54,060 --> 00:34:56,660 Marc and Stefan line up the pipes from below... 636 00:34:58,100 --> 00:35:01,660 ..while Amy prepares to push from the first floor. 637 00:35:01,660 --> 00:35:03,020 Ooh-ooh! 638 00:35:05,500 --> 00:35:07,340 To make these joints work, 639 00:35:07,340 --> 00:35:10,620 Stefan's not being shy with the glue. 640 00:35:10,620 --> 00:35:11,620 There's no... 641 00:35:12,660 --> 00:35:14,020 No way back now. 642 00:35:15,940 --> 00:35:18,220 Now? 643 00:35:18,220 --> 00:35:19,900 IN FRENCH: 644 00:35:23,380 --> 00:35:25,260 Now? 645 00:35:27,340 --> 00:35:30,340 I'm leaning. OK, it's all good. 646 00:35:30,340 --> 00:35:31,820 Sorry? All good. 647 00:35:33,140 --> 00:35:34,820 OK. 648 00:35:34,820 --> 00:35:36,580 Well, it all seems to fit together. 649 00:35:37,980 --> 00:35:43,220 Now we need to wait for it to dry completely during the night. 650 00:35:43,220 --> 00:35:45,100 Um... 651 00:35:45,100 --> 00:35:49,420 And hopefully we'll see if it's completely watertight. 652 00:35:51,860 --> 00:35:53,340 It's quite a work of art, that. 653 00:35:57,460 --> 00:35:58,580 Non. Oui. 654 00:35:58,580 --> 00:36:00,580 SHE CHUCKLES 655 00:36:02,300 --> 00:36:05,300 After leaving the glue overnight, it's the moment of truth. 656 00:36:06,620 --> 00:36:08,660 Amy and Marc gather outside... 657 00:36:08,660 --> 00:36:10,340 Vas-y. 658 00:36:10,340 --> 00:36:12,820 ..while Stefan pours water through the pipes. 659 00:36:12,820 --> 00:36:14,700 AMY LAUGHS 660 00:36:16,100 --> 00:36:18,340 Wahey-hey-hey! 661 00:36:19,860 --> 00:36:21,180 Ah... 662 00:36:21,180 --> 00:36:23,020 My God, that's such a relief. 663 00:36:25,740 --> 00:36:29,460 Just think of all the poo that's going to come running down there. 664 00:36:29,460 --> 00:36:32,580 We are one step closer to being eco-friendly. 665 00:36:34,460 --> 00:36:39,100 It's a great start, but with more trenches to dig, pipes to lay, 666 00:36:39,100 --> 00:36:43,660 and sewage ponds to build, this huge project has only just got going. 667 00:36:47,140 --> 00:36:48,660 Coming up... 668 00:36:48,660 --> 00:36:51,340 Get the chains back up, we're ready to test it out. 669 00:36:51,340 --> 00:36:53,660 ..it's the moment of truth for Ben and Billie... 670 00:36:53,660 --> 00:36:55,220 Does it open? Does it work? 671 00:36:55,220 --> 00:36:57,020 I haven't tried it yet. 672 00:36:57,020 --> 00:36:59,860 ..and Tim and Rebecca face a race against time 673 00:36:59,860 --> 00:37:02,140 before their guests arrive. 674 00:37:02,140 --> 00:37:05,060 Slightly-y-y-y...stressed. 675 00:37:05,060 --> 00:37:07,580 Just feels like there's quite a lot to do right now. 676 00:37:19,020 --> 00:37:21,340 At Chateau la Grande Maison... 677 00:37:21,340 --> 00:37:23,700 How are you getting on? Looking good. 678 00:37:23,700 --> 00:37:26,060 ..Ben and Billie are preparing to put the internal part 679 00:37:26,060 --> 00:37:28,340 of the skylight back up in the library. 680 00:37:29,820 --> 00:37:31,220 Rest them on here, lift it up 681 00:37:31,220 --> 00:37:34,140 and then just lift it into the slot on the way up. 682 00:37:36,420 --> 00:37:40,260 The 19th-century frame needs new glass panels, 683 00:37:40,260 --> 00:37:42,540 but first Ben has to get it in place. 684 00:37:44,060 --> 00:37:47,860 I'm really very worried about getting it stuck on the way up, 685 00:37:47,860 --> 00:37:51,140 cos when we got it down it was incredibly tight. I measured it 686 00:37:51,140 --> 00:37:55,540 earlier today and there's literally 1-2mm of clearance. 687 00:37:55,540 --> 00:37:57,900 We definitely don't want to get a heavy object 688 00:37:57,900 --> 00:38:00,300 jammed above our heads 3.5m off the ground. 689 00:38:03,700 --> 00:38:06,460 To help get the frame up there, he's brought in his mate, 690 00:38:06,460 --> 00:38:09,700 also called Ben... OK. It's definitely the right way round. 691 00:38:09,700 --> 00:38:13,460 ..and built a scaffold to ensure it's easier to lift into place. 692 00:38:13,460 --> 00:38:15,060 Wear it like a pair of trousers. 693 00:38:19,740 --> 00:38:22,540 Logic has it that if it came out... 694 00:38:22,540 --> 00:38:24,860 Yes, yes, yes. That's a very good start. 695 00:38:24,860 --> 00:38:27,100 ..it has to be able to fit back in. 696 00:38:34,540 --> 00:38:37,020 Fantastic. I've got it. Oh... 697 00:38:38,460 --> 00:38:40,100 It's gone in? Yeah. 698 00:38:41,220 --> 00:38:43,020 OK? Yeah. 699 00:38:43,020 --> 00:38:45,340 It's looking promising. 700 00:38:45,340 --> 00:38:48,060 Although having screwed in one part of the frame, 701 00:38:48,060 --> 00:38:50,460 they now realise it's not level. 702 00:38:50,460 --> 00:38:52,220 Maybe we do need a mallet. 703 00:38:55,700 --> 00:38:58,140 If in doubt, bring out a hammer. 704 00:39:01,900 --> 00:39:05,100 OK. Brilliant, Ben. Brilliant. 705 00:39:05,100 --> 00:39:06,700 That's superb. 706 00:39:06,700 --> 00:39:09,180 There's been so much work in this area of the room, 707 00:39:09,180 --> 00:39:10,700 it's been incredible. 708 00:39:15,300 --> 00:39:18,700 He's not quite finished yet, as he needs to add a ventilation 709 00:39:18,700 --> 00:39:21,420 system as the glass on the roof is fixed. 710 00:39:23,940 --> 00:39:26,300 That will fit perfectly, you may need to fit 711 00:39:26,300 --> 00:39:28,860 the hose from the other side but that's going to be great. 712 00:39:30,740 --> 00:39:32,700 But it will all be for nothing 713 00:39:32,700 --> 00:39:37,100 if once all the glass is in he can't get the mechanism working. 714 00:39:37,100 --> 00:39:39,380 Get the chains back up and ready to test it out. 715 00:39:44,620 --> 00:39:47,860 After working tirelessly to transform their old crumbling 716 00:39:47,860 --> 00:39:51,860 skylight, it's the moment of truth for Ben and Billie. 717 00:39:53,300 --> 00:39:55,060 Oh! Oh, gosh! 718 00:39:56,300 --> 00:39:59,100 It's really nice, isn't it? Lovely! 719 00:39:59,100 --> 00:40:00,740 I love it. Does it open? 720 00:40:00,740 --> 00:40:03,060 Does it work? I haven't tried it yet. 721 00:40:03,060 --> 00:40:04,740 Do you want to try it? 722 00:40:04,740 --> 00:40:07,860 All right. OK. Are you going to lift it? 723 00:40:07,860 --> 00:40:09,580 Ahhh! 724 00:40:09,580 --> 00:40:10,980 Up she goes! 725 00:40:12,500 --> 00:40:15,180 I think that's about the highest, I think. 726 00:40:15,180 --> 00:40:18,500 It's so much lighter than it used to be, it's really good. 727 00:40:18,500 --> 00:40:20,820 Really, really good. I love it. 728 00:40:20,820 --> 00:40:24,620 So much work in that little square, 1.5 metre square. 729 00:40:24,620 --> 00:40:27,540 It's a positive start, but there's a lot of hard work 730 00:40:27,540 --> 00:40:30,740 ahead before this room is ready to host a book club. 731 00:40:40,060 --> 00:40:44,100 At Chateau de la Ruche, Tim and Rebecca's first paying winter guests 732 00:40:44,100 --> 00:40:46,020 are due in a couple of hours. 733 00:40:47,100 --> 00:40:49,940 I want to lay up the table for dinner, 734 00:40:49,940 --> 00:40:52,220 so that's all done before they arrive. OK. 735 00:40:53,820 --> 00:40:57,900 With word-of-mouth so vital to any new chateau business, 736 00:40:57,900 --> 00:41:00,940 every detail of their guests' stay has to be perfect. 737 00:41:06,900 --> 00:41:08,580 Sorry for walking on your stairs! 738 00:41:10,300 --> 00:41:14,300 Now it's a race against time to get the guest wing spick-and-span. 739 00:41:14,300 --> 00:41:17,060 Just looking and thinking, what do I need to do? 740 00:41:22,060 --> 00:41:24,940 Slightly...stressed. 741 00:41:24,940 --> 00:41:27,300 It just feels like there's quite a lot to do right now. 742 00:41:27,300 --> 00:41:29,980 Getting a sweat on. The heating's on and the house is actually warm, 743 00:41:29,980 --> 00:41:32,260 this is how real people live. 744 00:41:32,260 --> 00:41:34,060 Real people with heating and money. 745 00:41:36,700 --> 00:41:38,540 Is there time for a mistletoe kiss? 746 00:41:41,180 --> 00:41:43,460 At least your beard's not sweaty today. 747 00:41:45,380 --> 00:41:47,740 I do the making pretty, Tim doesn't do making pretty. 748 00:41:47,740 --> 00:41:51,660 He doesn't get it. He can clean while I make pretty. 749 00:41:53,180 --> 00:41:56,380 He may not do pretty, but at least he does hoovering! 750 00:42:06,420 --> 00:42:08,740 Right. Job done. 751 00:42:08,740 --> 00:42:11,020 Just as well, as here are the guests. 752 00:42:18,860 --> 00:42:21,340 We could do with music in here. Yeah. 753 00:42:21,340 --> 00:42:22,740 KNOCK ON DOOR 754 00:42:24,340 --> 00:42:26,700 Hiya, how you doing? 755 00:42:26,700 --> 00:42:29,220 You can chill now. Yeah. Good. 756 00:42:29,220 --> 00:42:30,860 Come on up. 757 00:42:30,860 --> 00:42:33,180 This is your room. Gosh, thank you. 758 00:42:33,180 --> 00:42:35,740 You're very welcome. Oh, my God, it's beautiful. 759 00:42:35,740 --> 00:42:37,620 Thank you. We're not leaving! THEY LAUGH 760 00:42:37,620 --> 00:42:40,420 It's kind of up your street, isn't it? Yeah, literally. 761 00:42:40,420 --> 00:42:44,020 Oh, my gosh, the taps! I never thought I'd love taps. 762 00:42:44,020 --> 00:42:45,380 THEY LAUGH 763 00:42:45,380 --> 00:42:49,060 Good. So, if you want to just get settled in and then pop downstairs 764 00:42:49,060 --> 00:42:51,620 to the salon, you can have a little drink and something to eat 765 00:42:51,620 --> 00:42:53,860 and chill. OK. Thank you. 766 00:42:56,860 --> 00:42:58,180 LAUGHTER 767 00:42:58,180 --> 00:43:00,540 After the travel that we've had... 768 00:43:00,540 --> 00:43:03,060 To get here. Sitting here in front of the fire... 769 00:43:03,060 --> 00:43:04,660 It has all been worth it. 770 00:43:04,660 --> 00:43:08,300 It's stunning, everything is immaculate, 771 00:43:08,300 --> 00:43:10,780 everything's been so thought-out. Yeah. 772 00:43:10,780 --> 00:43:13,700 It's going to be an amazing three days. We're going to be coming back! 773 00:43:13,700 --> 00:43:16,540 SHE LAUGHS Definitely going to come back. 774 00:43:16,540 --> 00:43:19,940 I don't think you can get any more complementary than that. 775 00:43:19,940 --> 00:43:23,300 Rebecca's extra special touches, both inside and out, 776 00:43:23,300 --> 00:43:26,660 have proved to be a big hit. 777 00:43:26,660 --> 00:43:29,100 I was really pleased with their reaction when they arrived. 778 00:43:29,100 --> 00:43:31,460 That's the thing I love most, seeing people's faces 779 00:43:31,460 --> 00:43:34,260 when they arrive and them kind of getting it. It's another step 780 00:43:34,260 --> 00:43:37,380 towards where we need to be. It feels like all the hard work 781 00:43:37,380 --> 00:43:40,100 we've done is worthwhile. 782 00:43:40,100 --> 00:43:42,900 It's just amazing. Really amazing. 783 00:43:42,900 --> 00:43:45,540 It's good. Good job. Yeah, good job. 784 00:43:45,540 --> 00:43:48,180 Good job, well done. Well done. 785 00:43:48,180 --> 00:43:49,620 Hear, hear! 786 00:43:49,620 --> 00:43:53,180 Fingers crossed more winter guests start coming soon. 787 00:44:00,420 --> 00:44:03,100 Next time... Billie? 788 00:44:03,100 --> 00:44:05,500 ..Ben and Billie make an amazing discovery... 789 00:44:05,500 --> 00:44:07,340 Almost perfect. Oh, my gosh! 790 00:44:07,340 --> 00:44:09,340 No! That's perfect! 791 00:44:09,340 --> 00:44:11,660 ..and call on Angela to lend a hand. 792 00:44:11,660 --> 00:44:17,100 Like an old face coming back for tea with a trailer! 793 00:44:17,100 --> 00:44:18,860 Mind the chandeliers. 794 00:44:18,860 --> 00:44:21,940 Tim and Rebecca start their next renovation... 795 00:44:21,940 --> 00:44:23,620 There's definitely worse jobs. 796 00:44:23,620 --> 00:44:26,340 ..but don't always see eye-to-eye. 797 00:44:26,340 --> 00:44:28,380 Do you not like it? No. 798 00:44:28,380 --> 00:44:31,780 What don't you like about it? Well, everything. 799 00:44:31,780 --> 00:44:35,100 And Amy and Mark continue work on their monster project. 800 00:44:38,220 --> 00:44:40,500 We have a digger. 801 00:44:40,500 --> 00:44:42,140 How hard can it be? 802 00:44:44,220 --> 00:44:46,220 Subtitles by Red Bee Media 64914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.