All language subtitles for Dynasty.2017.S04E17.Stars.Make.You.Smile.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 Previously on Dynasty... So, I want to build a rocket 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,444 and send it into space. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,011 Eva. Since Fallon can't make it, 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 there's an empty seat next to me at our table. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,233 Colin McNaughton? We went to Wharton together. 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,496 You may think you won this battle, but this is war. 7 00:00:18,540 --> 00:00:21,064 She's barely got a pulse. Call 911. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,631 And I am running to be the next U.S. senator 9 00:00:22,674 --> 00:00:25,025 from the great state of Georgia. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,505 Amanda is not your cousin, she is your sister. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,507 We have a secret sister? 12 00:00:37,298 --> 00:00:38,560 - Fallon. - Mm-hmm. 13 00:00:38,603 --> 00:00:40,344 Is everything okay? 14 00:00:40,388 --> 00:00:42,520 Yeah. Oh, yeah. Everything's great. 15 00:00:42,564 --> 00:00:44,392 Just keep up the good work. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,657 - Right there? - Mm-hmm. 17 00:00:48,700 --> 00:00:51,051 All right, you seem distracted. 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,531 And typically, you're a bit more vocal in this arena. 19 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 Well, I just told you that you were doing 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,578 a great job, didn't I? 21 00:00:56,621 --> 00:00:58,188 This about your sister showing up? 22 00:00:58,232 --> 00:01:00,277 Half sister. And from the Morell side. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,062 So you know that gene pool is tainted, but no. 24 00:01:02,105 --> 00:01:06,109 No, I decided that she's not gonna be a problem. 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,677 Why are you... 26 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 Really?! 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 Look, I'm a very skilled multitasker, okay? 28 00:01:12,855 --> 00:01:14,422 I'm a task now? 29 00:01:14,465 --> 00:01:15,814 No, no, of course not. 30 00:01:15,858 --> 00:01:17,468 It's just I've been tracking irregular stock activity 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 from Fallon Unlimited since the opening bell, okay? 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 Something is off. 33 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 Well, that's one thing we agree on. 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,259 It's Eva. 35 00:01:27,174 --> 00:01:30,438 Oh, the board is calling an emergency meeting. I have to go. 36 00:01:30,481 --> 00:01:32,092 Or you stay for breakfast in bed, 37 00:01:32,135 --> 00:01:33,615 and we rekindle our spark. 38 00:01:33,658 --> 00:01:35,573 The candles aren't even dripping wax yet. 39 00:01:35,617 --> 00:01:39,316 I know I haven't been the most amazing wife recently, 40 00:01:39,360 --> 00:01:42,189 and I'm sorry, but they don't call emergency board meetings 41 00:01:42,232 --> 00:01:43,581 just for the bagels. 42 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 Right. Work. Again. 43 00:01:45,627 --> 00:01:48,760 How about we do something 44 00:01:48,804 --> 00:01:51,633 amazing and romantic tomorrow night? 45 00:01:51,676 --> 00:01:53,243 Just the two of us. 46 00:01:53,287 --> 00:01:55,289 Would be cool to do something outdoorsy. 47 00:01:55,332 --> 00:01:56,333 Terrible cell service. 48 00:01:56,377 --> 00:01:59,119 - I could plan it. - There you go. 49 00:01:59,162 --> 00:02:01,382 I mean, I'm a little bummed that that was your first choice, 50 00:02:01,425 --> 00:02:04,124 but sure, we'll make it work. 51 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 Mwah! 52 00:02:09,564 --> 00:02:12,784 Ah! 53 00:02:12,828 --> 00:02:13,829 I swear your bag wasn't this heavy 54 00:02:13,872 --> 00:02:15,439 before you left for rehab. 55 00:02:15,483 --> 00:02:18,616 Was retail therapy part of your recovery? 56 00:02:18,660 --> 00:02:21,184 My life was spiraling, not my fashion sense. 57 00:02:21,228 --> 00:02:23,186 Um, where is everyone? 58 00:02:23,230 --> 00:02:25,449 I mean, I wasn't expecting the staff to be lined up 59 00:02:25,493 --> 00:02:27,234 Downton Abbey style, but still... 60 00:02:27,277 --> 00:02:28,365 Well, that's because I didn't want you 61 00:02:28,409 --> 00:02:30,715 to feel uncomfortable, so I told everyone 62 00:02:30,759 --> 00:02:32,282 to just act like it was a normal day. 63 00:02:32,326 --> 00:02:33,544 Well, they're doing a great job. 64 00:02:33,588 --> 00:02:34,676 Mm. 65 00:02:34,719 --> 00:02:36,286 You should probably get going, too. 66 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 You must be slammed at work. 67 00:02:37,722 --> 00:02:39,507 As the former La Mirage event manager... 68 00:02:39,550 --> 00:02:42,336 Coordinator. But why split hairs? 69 00:02:42,379 --> 00:02:44,642 I know weekends are insanely busy. 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,340 Don't worry about me. 71 00:02:46,383 --> 00:02:48,777 I've already planned for this. Javier's handling everything. 72 00:02:48,820 --> 00:02:50,822 It's just a small wedding for 300, 73 00:02:50,866 --> 00:02:54,217 and a convention full of comic book nerds; no biggie. 74 00:02:54,261 --> 00:02:56,219 Kirby. You're back. 75 00:02:56,263 --> 00:02:58,526 Yep. 76 00:02:58,569 --> 00:03:00,876 Here I am. 77 00:03:00,919 --> 00:03:04,401 I'm-I'm doing really good. 78 00:03:04,445 --> 00:03:08,188 I'm glad. Um... 79 00:03:08,231 --> 00:03:10,538 best of luck. 80 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 I-I gotta run. 81 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 Okay, well, I'll see you. 82 00:03:16,674 --> 00:03:18,241 Well, you guys seem good. 83 00:03:18,285 --> 00:03:20,417 I guess I should have expected that. 84 00:03:20,461 --> 00:03:22,419 He didn't reply to a single one of my emails 85 00:03:22,463 --> 00:03:23,507 I sent him from rehab. 86 00:03:23,551 --> 00:03:25,205 These things take time. 87 00:03:25,248 --> 00:03:26,945 I know. 88 00:03:26,989 --> 00:03:30,210 I have a long list of people I need to make amends to. 89 00:03:30,253 --> 00:03:31,559 I don't know how I'm gonna do it. 90 00:03:31,602 --> 00:03:34,344 With me by your side, that's how. Okay? 91 00:03:34,388 --> 00:03:37,260 I told you I'm here for you. It'll be easy. 92 00:03:37,304 --> 00:03:39,262 You'll see. 93 00:03:39,306 --> 00:03:41,569 Fallon! Kirby. Welcome home. 94 00:03:41,612 --> 00:03:43,527 Thanks. Look, I just want to say 95 00:03:43,571 --> 00:03:45,573 I'm sorry for everything that happened. 96 00:03:45,616 --> 00:03:46,922 Yeah. Got it. You're forgiven. 97 00:03:46,965 --> 00:03:49,359 Check me off the list. See you at dinner. Bye. 98 00:03:52,319 --> 00:03:54,408 Easy. See? 99 00:03:56,323 --> 00:03:59,717 Well, it seems that, uh, momentum is back on my side. 100 00:03:59,761 --> 00:04:02,459 Campaign contributions are on the rise. 101 00:04:02,503 --> 00:04:03,895 And it'll stay that way, 102 00:04:03,939 --> 00:04:05,810 as long as there's not another insane press conference 103 00:04:05,854 --> 00:04:06,898 like the last one. 104 00:04:06,942 --> 00:04:08,422 Sorry to interrupt. 105 00:04:08,465 --> 00:04:10,554 Amanda. Right on cue. 106 00:04:10,598 --> 00:04:12,556 Your staff told me that I might find Adam here. 107 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 I'm afraid you just missed him. 108 00:04:14,341 --> 00:04:15,646 Oh. Bad timing. 109 00:04:15,690 --> 00:04:18,562 I seem to have a habit of that lately. 110 00:04:18,606 --> 00:04:20,651 Well, I wanted to apologize. 111 00:04:20,695 --> 00:04:22,871 The press conference ended up being 112 00:04:22,914 --> 00:04:24,307 a little bit of a circus. 113 00:04:24,351 --> 00:04:26,788 It wasn't your fault, but that's very kind of you. 114 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'm-I'm glad that you're here. 115 00:04:28,746 --> 00:04:30,313 Really? 116 00:04:30,357 --> 00:04:31,314 Well, when you're running for office, 117 00:04:31,358 --> 00:04:33,011 and your ex-wife declares 118 00:04:33,055 --> 00:04:34,491 that she's had a secret love child 119 00:04:34,535 --> 00:04:35,666 while you were married, 120 00:04:35,710 --> 00:04:37,842 it tends to be fodder for the press. 121 00:04:37,886 --> 00:04:39,888 Well, I'm from England. We love scandal. 122 00:04:39,931 --> 00:04:42,891 I mean, haven't you seen The Crown? 123 00:04:42,934 --> 00:04:45,328 But this secret's already out, so... 124 00:04:45,372 --> 00:04:46,590 No, you misunderstand me. 125 00:04:46,634 --> 00:04:48,636 I'm talking about moving forward. 126 00:04:48,679 --> 00:04:50,464 So if you have any skeletons in your closet, 127 00:04:50,507 --> 00:04:51,639 we need to start unpacking them now. 128 00:04:51,682 --> 00:04:55,338 I don't need to do anything. 129 00:04:55,382 --> 00:04:57,906 See, our lives, they barely intersect. 130 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 I was raised in an upstanding family in Kensington, 131 00:05:00,082 --> 00:05:01,431 I graduated from Oxford, 132 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 and now I work for one of the most prestigious 133 00:05:03,390 --> 00:05:04,652 law firms in London. 134 00:05:04,695 --> 00:05:06,654 So if me getting to know my birth mother 135 00:05:06,697 --> 00:05:08,743 derails your campaign, 136 00:05:08,786 --> 00:05:10,701 well, it sounds like your campaign might need some help. 137 00:05:10,745 --> 00:05:12,616 But as you said, 138 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 maybe I misunderstood. 139 00:05:14,052 --> 00:05:16,359 Tell Adam I stopped by. 140 00:05:16,403 --> 00:05:17,665 Or don't. 141 00:05:17,708 --> 00:05:18,970 Hold on, hold on. 142 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 I'm sorry. 143 00:05:21,059 --> 00:05:23,845 You seem like a very bright and confident young woman. 144 00:05:23,888 --> 00:05:26,891 A benefit of not being raised by Alexis. 145 00:05:26,935 --> 00:05:29,590 Amanda, would you join me for breakfast? 146 00:05:29,633 --> 00:05:31,679 I could use some tips on putting Blake in his place. 147 00:05:32,810 --> 00:05:33,811 If you don't mind 148 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 - how bright it is in here. - Ladies. 149 00:05:40,905 --> 00:05:42,907 - Bless you. - Excuse me. 150 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 Whoever's buying up large quantities of our stock 151 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 has been doing it through shell companies, 152 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 hoping to go undetected. 153 00:05:52,569 --> 00:05:54,919 We need to consider this a hostile takeover possibility. 154 00:05:54,963 --> 00:05:56,399 Okay, thank you, Quinton. 155 00:05:56,443 --> 00:05:57,748 But what can we do about it? 156 00:05:57,792 --> 00:05:59,446 Americano, a shot of espresso. 157 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 I thought it was - that kind of morning. - You're an angel. 158 00:06:01,796 --> 00:06:03,624 Oh, clear my schedule 159 00:06:03,667 --> 00:06:05,016 for a date night with Liam tomorrow. 160 00:06:05,060 --> 00:06:06,409 Copy that. 161 00:06:06,453 --> 00:06:08,716 And hold all my calls until we find the bastard 162 00:06:08,759 --> 00:06:10,631 who's buying all my stock. 163 00:06:10,674 --> 00:06:12,023 No need to hold any calls. 164 00:06:12,067 --> 00:06:13,895 - He's here. - Colin? 165 00:06:13,938 --> 00:06:16,941 Mystery solved. 166 00:06:16,985 --> 00:06:18,508 Though "bastard" seems 167 00:06:18,552 --> 00:06:20,641 a little old-fashioned for you. 168 00:06:30,607 --> 00:06:32,392 Talk to me, Anders. 169 00:06:56,894 --> 00:06:57,895 Well, my dear, 170 00:06:57,939 --> 00:06:59,723 I did warn you I'd be back 171 00:06:59,767 --> 00:07:01,072 after you stole my land. 172 00:07:01,116 --> 00:07:04,467 Oh, and back you are, like a bad rash. 173 00:07:04,511 --> 00:07:06,077 I assume you're here to unveil 174 00:07:06,121 --> 00:07:08,166 whatever ill-conceived plan you have for my company. 175 00:07:08,210 --> 00:07:10,647 More to get a few measurements for my decorator. 176 00:07:10,691 --> 00:07:13,911 My sense of style doesn't lean quite so drab. 177 00:07:13,955 --> 00:07:16,610 No, you're never taking this office from me. 178 00:07:16,653 --> 00:07:18,438 It's not really up to you. 179 00:07:18,481 --> 00:07:19,874 See, while you were busy launching 180 00:07:19,917 --> 00:07:21,571 your frivolous shopping network, 181 00:07:21,615 --> 00:07:23,660 I was gobbling up your stock. 182 00:07:23,704 --> 00:07:25,880 And once I accrue another five percent, 183 00:07:25,923 --> 00:07:27,577 I'll have the controlling interest. 184 00:07:27,621 --> 00:07:30,537 Once you accrue another five percent? 185 00:07:30,580 --> 00:07:31,886 You should know better than to gloat 186 00:07:31,929 --> 00:07:32,974 before a deal is done. 187 00:07:33,017 --> 00:07:34,802 Don't you worry, I've already secured 188 00:07:34,845 --> 00:07:36,934 a deal with a hedge fund for it. 189 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 This is merely a courtesy visit 190 00:07:38,545 --> 00:07:39,763 before announcing it at 191 00:07:39,807 --> 00:07:41,809 the board of directors meeting tomorrow. 192 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 Oh. 193 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 The look on your face is even better than I'd hoped. 194 00:07:44,986 --> 00:07:46,466 Okay, we're done here. 195 00:07:46,509 --> 00:07:47,945 Does that mean you're going to throw in the towel? 196 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 The only towel I will be throwing 197 00:07:50,165 --> 00:07:52,820 is the one onto the sand on vacation 198 00:07:52,863 --> 00:07:56,084 as I celebrate victory. 199 00:07:56,127 --> 00:07:58,782 Game on, Oliver Twisted. 200 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 - Hey, thanks for coming. - Yeah. 201 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 So what's this big PR plan you have 202 00:08:25,505 --> 00:08:28,290 - for launching the new club? - Well... 203 00:08:28,333 --> 00:08:31,989 I was thinking we'd have this place host a podcast... A podcast? 204 00:08:32,033 --> 00:08:35,515 How will that help? Four listeners drop in 205 00:08:35,558 --> 00:08:37,212 for a glass of sparkling water? 206 00:08:37,255 --> 00:08:39,127 You didn't let me finish. 207 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 Guess who's willing to do his podcast from the club? 208 00:08:41,390 --> 00:08:43,435 You know, I always wonder why people do this. 209 00:08:43,479 --> 00:08:44,524 You obviously want to tell me, 210 00:08:44,567 --> 00:08:46,090 and the odds of me guessing are... 211 00:08:46,134 --> 00:08:48,223 Okay, you are taking all the fun out of this. 212 00:08:48,266 --> 00:08:50,573 I got Andre to do his podcast here. 213 00:08:50,617 --> 00:08:52,401 On With Andre Andre? 214 00:08:52,444 --> 00:08:53,837 Boom. That's exactly who I was picturing. 215 00:08:53,881 --> 00:08:55,535 I knew I should have guessed. 216 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 I convinced him to do one interview here, 217 00:08:57,406 --> 00:08:59,016 and if it goes well, he might be willing 218 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 to do a whole series when the new club opens. 219 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 This is great. He has a huge built-in audience. 220 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 Cool people with a lot of money. 221 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 That's exactly the buzz we need for a successful launch. 222 00:09:07,416 --> 00:09:09,070 Yeah. That's why I thought of it. 223 00:09:09,113 --> 00:09:11,289 We just need to find him a great first interview. 224 00:09:11,333 --> 00:09:14,466 Right. Someone bold and interesting. 225 00:09:14,510 --> 00:09:16,294 Is Lizzo available? Or should I call... 226 00:09:16,338 --> 00:09:18,470 No. Andre's been wanting to do a series 227 00:09:18,514 --> 00:09:20,864 on successful Black businessmen in Atlanta. 228 00:09:20,908 --> 00:09:25,086 Okay, well, there's no denying you're successful, but you... 229 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 I wasn't talking about me. 230 00:09:26,522 --> 00:09:27,915 But I know just the person to ask. 231 00:09:27,958 --> 00:09:29,177 Do you want me to guess again? 232 00:09:29,220 --> 00:09:30,265 'Cause this time I'll totally get it. 233 00:09:31,614 --> 00:09:33,921 Thank you so much. Bye-bye. 234 00:09:33,964 --> 00:09:35,226 Liam. 235 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 Hi. What a nice surprise. 236 00:09:37,446 --> 00:09:39,491 Aren't you sweet bringing your wife coffee at work. 237 00:09:39,535 --> 00:09:43,234 One double shot macchiato, extra foam, right? 238 00:09:43,278 --> 00:09:45,193 Wait, is this for me? 239 00:09:45,236 --> 00:09:46,977 Well, I remember you mentioning craving one 240 00:09:47,021 --> 00:09:48,326 at the awards ceremony, 241 00:09:48,370 --> 00:09:51,068 So consider it a small thank-you for your support. 242 00:09:51,112 --> 00:09:55,072 Well, it's perfect. Exactly what I needed. 243 00:09:55,116 --> 00:09:57,161 Oh, and don't worry, Fallon's schedule is cleared 244 00:09:57,205 --> 00:09:58,162 for your date tomorrow night. 245 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 Thank you. I actually came by 246 00:10:00,208 --> 00:10:01,644 to bounce an idea off of her. 247 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 I was thinking a catered dinner 248 00:10:03,254 --> 00:10:05,953 under the stars in my family's vineyard might be nice, right? 249 00:10:05,996 --> 00:10:07,389 As long as your mother's not there, 250 00:10:07,432 --> 00:10:09,086 count me in, I love it. 251 00:10:09,130 --> 00:10:11,523 Great. I will set the details. That is for you. 252 00:10:11,567 --> 00:10:13,221 - I'll see you at home. Bye. 253 00:10:15,310 --> 00:10:16,964 Your husband is so great. 254 00:10:17,007 --> 00:10:19,140 Dinner under the stars? Romantic. 255 00:10:19,183 --> 00:10:20,968 Sure is. Write yourself a Post-it 256 00:10:21,011 --> 00:10:22,317 to buy me some bug spray. 257 00:10:22,360 --> 00:10:25,407 So, I figured out how to counter Colin's move. 258 00:10:25,450 --> 00:10:28,192 If I sell off my radio division, 259 00:10:28,236 --> 00:10:30,412 I will have enough capital for a Pac-Man defense. 260 00:10:30,455 --> 00:10:32,240 Or Ms. Pac-Man in this case. 261 00:10:32,283 --> 00:10:34,111 I totally remember that from Wharton. 262 00:10:34,155 --> 00:10:35,678 You use that cash to turn around and buy a large stake 263 00:10:35,722 --> 00:10:36,984 in Colin's company. 264 00:10:37,027 --> 00:10:39,421 Exactly. Colin won't have enough capital 265 00:10:39,464 --> 00:10:41,684 to save his company and buy the five percent 266 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 he needs to control this one. 267 00:10:43,294 --> 00:10:45,514 I'll set a quick board meeting to get approval for the sale. 268 00:10:45,557 --> 00:10:48,648 No time. It's called a hostile takeover for a reason. 269 00:10:48,691 --> 00:10:50,650 Something they don't 270 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 never ask for permission 271 00:10:52,303 --> 00:10:54,479 when you can ask for forgiveness later. 272 00:11:00,485 --> 00:11:02,618 Blake, I would offer you a glass, 273 00:11:02,662 --> 00:11:05,142 but that would imply I want you to stay. 274 00:11:05,186 --> 00:11:06,970 We need to discuss Amanda. 275 00:11:07,014 --> 00:11:09,016 Yes, I cheated on you. 276 00:11:09,059 --> 00:11:11,496 Again, I'm sorry. Again. 277 00:11:11,540 --> 00:11:13,411 Does that sound sincere? I hope not. 278 00:11:13,455 --> 00:11:15,544 I don't care that you cheated on me, Alexis. 279 00:11:15,587 --> 00:11:17,241 You think I wasn't dipping my pen 280 00:11:17,285 --> 00:11:18,678 in different ink wells while we were married? 281 00:11:18,721 --> 00:11:20,157 Charming. 282 00:11:20,201 --> 00:11:23,508 Did it ever occur to you that Amanda 283 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 might actually be my daughter? 284 00:11:25,380 --> 00:11:29,036 No. We weren't even sleeping in the same room at the time. 285 00:11:29,079 --> 00:11:31,995 Thankfully, I had yoga to provide me comfort. 286 00:11:32,039 --> 00:11:33,170 And by yoga, I mean Gabe, 287 00:11:33,214 --> 00:11:35,433 the instructor, and by comfort, 288 00:11:35,477 --> 00:11:37,392 I mean sex, and a lot of it. 289 00:11:37,435 --> 00:11:40,700 Anders' Carrington calendar from 1996. 290 00:11:40,743 --> 00:11:44,399 " Alexis returns from London." 291 00:11:44,442 --> 00:11:48,098 Yes. I returned right after Amanda was born. 292 00:11:48,142 --> 00:11:50,622 Thank you for the update from the last millennium. 293 00:11:50,666 --> 00:11:52,712 Hey, well, just for fun, let's flip back, 294 00:11:52,755 --> 00:11:55,279 I don't know, say 40 weeks. 295 00:11:55,323 --> 00:11:57,107 "Blake and Alexis in Miami 296 00:11:57,151 --> 00:11:59,240 for Warren Buffett's New Year's Eve party." 297 00:11:59,283 --> 00:12:01,677 Sounds familiar. Yes. 298 00:12:01,721 --> 00:12:03,679 The dinner was awful, 299 00:12:03,723 --> 00:12:06,769 so I went for a liquid diet. 300 00:12:06,813 --> 00:12:08,553 I barely remember anything after that. 301 00:12:08,597 --> 00:12:10,338 Do you remember waking up in a hotel room 302 00:12:10,381 --> 00:12:11,339 with me the next morning? 303 00:12:11,382 --> 00:12:13,210 Vaguely. 304 00:12:13,254 --> 00:12:15,256 It certainly doesn't mean we had sex. 305 00:12:15,299 --> 00:12:17,780 It doesn't mean that we didn't. 306 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 And Amanda sneezed in the sunlight this morning. 307 00:12:19,826 --> 00:12:22,132 Is that code for something? 308 00:12:22,176 --> 00:12:24,308 I also sneeze at sunlight. 309 00:12:24,352 --> 00:12:25,570 Clearly she's allergic to it, 310 00:12:25,614 --> 00:12:27,616 just like me; it's a real thing. Okay... 311 00:12:27,659 --> 00:12:30,314 We all miss Anders, 312 00:12:30,358 --> 00:12:33,187 but you need to hire someone to start dusting again. 313 00:12:33,230 --> 00:12:34,797 You cannot deny that she could be my daughter. 314 00:12:34,841 --> 00:12:38,714 I can. She's not yours. Denied. 315 00:12:40,498 --> 00:12:42,065 Man, I thought I was crazy 316 00:12:42,109 --> 00:12:43,545 asking for a telescope as a kid. 317 00:12:43,588 --> 00:12:46,809 You have your own space company, with government backing. 318 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 I guess it is a pretty big deal, huh? 319 00:12:49,333 --> 00:12:50,813 Uh, it's huge. 320 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 Which is why I have a favor to ask. 321 00:12:52,859 --> 00:12:55,078 No, you can't have a seat on the first flight. 322 00:12:55,122 --> 00:12:56,427 Oh, don't worry, I'm more of 323 00:12:56,471 --> 00:12:57,428 a feet-on-the-ground kind of dude. 324 00:12:59,126 --> 00:13:00,823 You know the It's On With Andre podcast? 325 00:13:00,867 --> 00:13:02,782 I convinced Andre to do an episode 326 00:13:02,825 --> 00:13:04,696 at the club to help promote our opening, 327 00:13:04,740 --> 00:13:09,397 but I need a local A-lister to sell him on doing more. 328 00:13:09,440 --> 00:13:12,792 And since I'm looking at a local A-lister... 329 00:13:12,835 --> 00:13:15,533 Look, you know I got you, right? 330 00:13:15,577 --> 00:13:18,580 But ColbyCo Space is taking up all my time right now. 331 00:13:18,623 --> 00:13:19,929 What about Fallon? 332 00:13:19,973 --> 00:13:21,365 Andre wants to focus on Black success stories, 333 00:13:21,409 --> 00:13:22,714 and there's no bigger one than you. 334 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 It's our chance to get our stories out there. 335 00:13:24,760 --> 00:13:27,415 Positive role models. Change the narrative. 336 00:13:27,458 --> 00:13:30,070 With your fame, success, influence... 337 00:13:30,113 --> 00:13:31,462 Okay, okay, I get it. 338 00:13:31,506 --> 00:13:33,073 This is quite the speech. 339 00:13:33,116 --> 00:13:36,380 I just want to start the club off right. 340 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 Fine. 341 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 But I'm only doing this for you. 342 00:13:39,862 --> 00:13:41,298 I can live with that. 343 00:13:43,823 --> 00:13:48,784 You messed with the wrong CEO, frat boy. 344 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 Well, for the record, I've never stepped foot 345 00:13:50,873 --> 00:13:52,396 into a fraternity. 346 00:13:52,440 --> 00:13:53,833 Unlike you, I imagine. 347 00:13:53,876 --> 00:13:55,225 Hmm. 348 00:13:55,269 --> 00:13:57,140 You do look piqued. Rough day? 349 00:13:57,184 --> 00:13:59,751 - Far from it. - In fact, 350 00:13:59,795 --> 00:14:01,318 I went on a shopping spree. 351 00:14:01,362 --> 00:14:02,363 You want to know what I bought? 352 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 Would it matter if I said no? 353 00:14:04,017 --> 00:14:06,280 A huge chunk of stock 354 00:14:06,323 --> 00:14:09,370 in McNaughton Global Media. 355 00:14:09,413 --> 00:14:12,416 And now that I own a sizeable stake in your company, 356 00:14:12,460 --> 00:14:13,809 you'll have to hit pause on your plans 357 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 to take over mine. 358 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 That's not the right face. 359 00:14:19,597 --> 00:14:21,208 The Pac-Man defense? 360 00:14:21,251 --> 00:14:24,341 Well, I'm calling it the Ms. Pac-Man defense... 361 00:14:24,385 --> 00:14:27,475 I'm curious. What will your board of directors say 362 00:14:27,518 --> 00:14:29,259 when you tell them you sold a major division 363 00:14:29,303 --> 00:14:31,653 of your company to thwart an old rival? 364 00:14:31,696 --> 00:14:33,350 Or-or crush. 365 00:14:33,394 --> 00:14:34,612 Don't flatter yourself. 366 00:14:34,656 --> 00:14:36,658 I can tell you exactly what they'll say, 367 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 because I had drinks with them a couple of hours ago, 368 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 and they did not seem very happy. 369 00:14:40,618 --> 00:14:41,837 You baited me? 370 00:14:41,881 --> 00:14:44,840 You didn't even want a hostile takeover. 371 00:14:44,884 --> 00:14:46,798 You wanted my seat 372 00:14:46,842 --> 00:14:48,757 as chairman of the board. 373 00:14:48,800 --> 00:14:50,541 If only you were this smart 24 hours ago, 374 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 you wouldn't be in this position. 375 00:14:53,240 --> 00:14:55,111 Going rogue with a public corporation? 376 00:14:55,155 --> 00:14:56,808 Not great optics. 377 00:14:56,852 --> 00:14:59,550 Which, as a majority shareholder, I'll point out 378 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 at the board meeting tomorrow. 379 00:15:00,856 --> 00:15:02,640 - Oh, I'll fight this. - Of course you will. 380 00:15:02,684 --> 00:15:05,208 But I'm certain I can get the necessary support 381 00:15:05,252 --> 00:15:07,515 to install myself as the new chairman. 382 00:15:07,558 --> 00:15:09,299 I think the board will agree 383 00:15:09,343 --> 00:15:12,389 that perhaps it's time Fallon is 384 00:15:12,433 --> 00:15:13,434 a little less unlimited. 385 00:15:21,964 --> 00:15:24,053 Ah. Father, what are you doing here? 386 00:15:24,097 --> 00:15:25,228 Is everything okay? 387 00:15:25,272 --> 00:15:26,926 Well, can't a father visit his son at work? 388 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 You can, but you don't. 389 00:15:29,015 --> 00:15:31,104 Okay, I need your help. 390 00:15:32,583 --> 00:15:35,238 I think Amanda may be my daughter. 391 00:15:35,282 --> 00:15:36,283 I'm sorry, what? 392 00:15:36,326 --> 00:15:37,371 Well, Alexis denies it, of course, 393 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 but I've got a feeling about this, 394 00:15:38,633 --> 00:15:39,590 and my feelings are usually right. 395 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Even if this is true, 396 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 which I'm sure it's probably not, 397 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 are you sure you want to claim Amanda as yours? 398 00:15:44,508 --> 00:15:46,554 She's bad news, like her mother. 399 00:15:46,597 --> 00:15:48,991 Well, that may be so, but if she's a Carrington, 400 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 it's my duty to get her away from Alexis 401 00:15:50,950 --> 00:15:52,603 before she's corrupted beyond repair. 402 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 So why do you need me? 403 00:15:53,996 --> 00:15:55,519 Just ask her to take a DNA test. 404 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 Well, you remember how traumatizing it was 405 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 when you found out that we were your biological parents. 406 00:15:59,480 --> 00:16:01,612 - I'm still trying to forget. - So you understand. 407 00:16:01,656 --> 00:16:03,788 I can't upend her life until I'm certain. 408 00:16:05,834 --> 00:16:07,575 What can I do? 409 00:16:07,618 --> 00:16:10,447 Javier, you need to contact every vendor in Atlanta 410 00:16:10,491 --> 00:16:12,536 until we find enough of that 2008 vintage 411 00:16:12,580 --> 00:16:14,538 for a 300-person toast. 412 00:16:14,582 --> 00:16:16,888 Everything okay? 413 00:16:16,932 --> 00:16:19,282 Hey. Yeah, great. 414 00:16:19,326 --> 00:16:21,893 Javier's got it all under control at the hotel. 415 00:16:21,937 --> 00:16:23,634 So, where are we with the apology tour? 416 00:16:23,678 --> 00:16:25,332 I'm checking people off the list. 417 00:16:25,375 --> 00:16:27,856 You know, Mrs. Gunnerson, Tony, the gardener. 418 00:16:27,899 --> 00:16:31,338 Even Jerry, the pool guy, who I don't remember offending. 419 00:16:31,381 --> 00:16:34,341 Probably because he started working here two weeks ago. 420 00:16:34,384 --> 00:16:36,604 But if you're apologizing to people you don't even know, 421 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 it sounds like you're almost done. Are you kidding? 422 00:16:38,562 --> 00:16:40,434 My biggest apology is still looming. 423 00:16:40,477 --> 00:16:42,566 Right. 424 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 Although I think Adam's been doing double shifts 425 00:16:45,091 --> 00:16:49,486 at the hospital, so maybe I should wait on that one. 426 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 Fine. 427 00:16:51,532 --> 00:16:53,664 I'm just really not looking forward to it. 428 00:16:53,708 --> 00:16:56,493 I know. But you can't avoid Adam's 429 00:16:56,537 --> 00:16:58,365 or anyone else's apology forever. 430 00:16:58,408 --> 00:17:00,019 I'll drive you, and you can 431 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 rip off that apology Band-Aid right there. 432 00:17:02,108 --> 00:17:05,067 Okay? 433 00:17:05,111 --> 00:17:08,027 You know what the worst part is? 434 00:17:08,070 --> 00:17:09,376 That you may lose the company? 435 00:17:09,419 --> 00:17:11,073 Okay, the second worst part. 436 00:17:11,117 --> 00:17:14,555 I am actually impressed by Colin's business savvy, 437 00:17:14,598 --> 00:17:16,774 which also makes me feel gross inside. 438 00:17:16,818 --> 00:17:19,516 So I'm impressed and repulsed. 439 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 I get it. Plus he's handsome. 440 00:17:21,823 --> 00:17:24,782 Okay, that's not helpful. Anyway, if this thing is 441 00:17:24,826 --> 00:17:26,523 gonna come down to a board vote today, 442 00:17:26,567 --> 00:17:28,873 then I need to make sure I have enough board members on my side. 443 00:17:28,917 --> 00:17:30,049 Which is what you were supposed to be working on. 444 00:17:30,092 --> 00:17:31,354 So what did you find out? 445 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 You have Daniel, Aubrey, Leslie, 446 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 all loyal and locked in. 447 00:17:34,140 --> 00:17:37,621 But Gary, Brian and Ellen are Team Colin. 448 00:17:37,665 --> 00:17:39,014 Which leaves Quinn as a swing vote. 449 00:17:39,058 --> 00:17:41,756 Okay, get me Quinn's calendar 450 00:17:41,799 --> 00:17:43,105 and tabs on his location. 451 00:17:43,149 --> 00:17:45,020 Colin is going to be gunning for him as well, 452 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 so I need to move fast. 453 00:17:46,674 --> 00:17:48,067 Definitely. 454 00:17:51,026 --> 00:17:53,724 - Like faster than this. - Hmm? 455 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 Oh, right. Sorry. 456 00:17:57,119 --> 00:17:58,599 And that's when you started to branch out 457 00:17:58,642 --> 00:17:59,643 with ColbyCo? 458 00:17:59,687 --> 00:18:01,384 Moving to a different kind of tech? 459 00:18:01,428 --> 00:18:03,604 Oh, no, no, no, no. That was still years away. 460 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 This is going to be great publicity for the club. 461 00:18:05,693 --> 00:18:07,651 - It's going well. - Yeah, we've been trying to get Colby 462 00:18:07,695 --> 00:18:08,913 on the podcast for a while now. 463 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 This dude's on the verge of becoming an icon. 464 00:18:10,437 --> 00:18:12,526 If Andre agrees to make this a regular thing, 465 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 maybe we can bring in a live audience, 466 00:18:14,005 --> 00:18:15,094 record it for streaming. 467 00:18:15,137 --> 00:18:16,573 Yeah, we'd be into that. 468 00:18:16,617 --> 00:18:21,100 I think we covered the early years of ColbyCo extensively. 469 00:18:21,143 --> 00:18:24,146 I want to talk about what's happening now. 470 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 What made you transition to the space race? 471 00:18:26,453 --> 00:18:29,108 Well, for me, it's all about a solid foundation. 472 00:18:29,151 --> 00:18:31,545 ColbyCo has allowed me to do a whole host of things. 473 00:18:31,588 --> 00:18:32,763 Space is just one of them. 474 00:18:32,807 --> 00:18:36,027 Right. The one I'd love to talk about. 475 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 So I know you were just in D.C. 476 00:18:37,855 --> 00:18:39,553 Who told you that? 477 00:18:39,596 --> 00:18:42,033 It's not important. My listeners want to hear, 478 00:18:42,077 --> 00:18:44,079 how'd that go, and what's next? 479 00:18:44,123 --> 00:18:46,995 Uh, I don't think so. 480 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 What? 481 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 I don't really like talking about things 482 00:18:50,694 --> 00:18:52,827 that aren't set yet. 483 00:18:52,870 --> 00:18:54,524 Call me superstitious. 484 00:18:54,568 --> 00:18:55,830 Seriously? 485 00:18:55,873 --> 00:18:57,310 Do I look like a dentist to you? 486 00:18:57,353 --> 00:18:59,703 'Cause it's starting to feel like I'm pulling teeth here. 487 00:18:59,747 --> 00:19:01,444 Are you coming with an attitude now? 488 00:19:01,488 --> 00:19:03,664 Look, bro, people don't care about what's going on 489 00:19:03,707 --> 00:19:04,969 behind the cubicles of ColbyCo. 490 00:19:05,013 --> 00:19:06,841 I mean, no one's asking Richard Branson 491 00:19:06,884 --> 00:19:08,669 how Virgin's DVD sales are doing. 492 00:19:08,712 --> 00:19:10,149 Don't "bro" me, bro. 493 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 Okay, do you have any idea what it took 494 00:19:12,238 --> 00:19:14,631 to get ColbyCo where it is - today? - Yeah, I do. 495 00:19:14,675 --> 00:19:16,503 Because you've been talking about it endlessly. 496 00:19:16,546 --> 00:19:19,114 - I think we're done here. - Are we? 497 00:19:19,158 --> 00:19:21,203 'Cause I'm thinking - we never started. - You know what, Andre? 498 00:19:21,247 --> 00:19:23,684 I've had just about enough... Hold on, now. 499 00:19:25,207 --> 00:19:26,730 - Where the hell is he going? - I'm out. 500 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Jeff... 501 00:19:29,037 --> 00:19:30,212 What the hell was that? 502 00:19:30,256 --> 00:19:32,954 The last podcast I'll be doing for this dive. 503 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 Nobody walks out on me. 504 00:19:38,264 --> 00:19:40,483 I actually didn't think I'd hear from you. 505 00:19:40,527 --> 00:19:42,224 Cristal said you came by yesterday. 506 00:19:42,268 --> 00:19:44,705 I really appreciate you trying to make things right. 507 00:19:44,748 --> 00:19:46,837 Well, I'm really sorry that I lied to you. 508 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 I was trying to win over Alexis, 509 00:19:48,535 --> 00:19:51,581 and I thought I was doing the right thing, and I was wrong. 510 00:19:51,625 --> 00:19:53,975 Apology accepted. Alexis has a way 511 00:19:54,018 --> 00:19:56,891 of manipulating people, which she weirdly thinks is 512 00:19:56,934 --> 00:20:00,068 one of her better qualities. 513 00:20:00,111 --> 00:20:02,505 Wait, wait, wait. That glass is filthy. 514 00:20:02,549 --> 00:20:04,986 Excuse me, could I get a clean glass for my sister? 515 00:20:05,029 --> 00:20:06,988 Oh. You know, I've always wanted 516 00:20:07,031 --> 00:20:08,294 an overprotective big brother. 517 00:20:08,337 --> 00:20:10,905 Well, here you go. You can't get rid of me now. 518 00:20:10,948 --> 00:20:14,169 And you'll never drink from a dirty glass ever again. 519 00:20:27,704 --> 00:20:30,054 I can't believe you would stoop this low. 520 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 Alexis, I don't know what you're referring to. 521 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 Of course you don't. 522 00:20:33,580 --> 00:20:34,711 It's probably not even the most underhanded thing 523 00:20:34,755 --> 00:20:36,017 you've done today. 524 00:20:36,060 --> 00:20:38,933 Could you just email me the rest of the insults? 525 00:20:38,976 --> 00:20:40,761 I'm in a bit of a rush. 526 00:20:40,804 --> 00:20:41,762 Hey! 527 00:20:41,805 --> 00:20:44,155 Oops. 528 00:20:46,288 --> 00:20:48,986 How clumsy of me. 529 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 Stay away from my daughter. 530 00:20:52,903 --> 00:20:55,123 I mean, have you spent much time in London? 531 00:20:55,166 --> 00:20:59,258 Well, isn't this a lovely sight. 532 00:20:59,301 --> 00:21:01,564 I see you have a place in your heart to forgive Amanda. 533 00:21:01,608 --> 00:21:03,784 I don't suppose there's any good will left over for me? 534 00:21:07,875 --> 00:21:08,876 No. 535 00:21:18,146 --> 00:21:19,278 Thanks. Yes, sir. 536 00:21:19,321 --> 00:21:20,496 What the hell was that? 537 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 That dude needs to learn when to move on. 538 00:21:22,150 --> 00:21:23,673 I said I didn't want to talk about it. 539 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 I've been working on this thing for weeks, 540 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 and you blew it up - in two minutes. - Relax, all right? 541 00:21:27,155 --> 00:21:29,113 It was one interview. You'll find someone else for him. 542 00:21:29,157 --> 00:21:31,028 That one interview was my only shot 543 00:21:31,072 --> 00:21:32,900 to convince Andre to sign on for more. 544 00:21:32,943 --> 00:21:34,336 I needed this for the club, 545 00:21:34,380 --> 00:21:36,599 but I guess why would you care about that? 546 00:21:36,643 --> 00:21:37,948 I'm sorry, all right? 547 00:21:37,992 --> 00:21:39,602 But I got my own stuff to deal with right now. 548 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Right. Rockets to launch. 549 00:21:41,387 --> 00:21:43,214 I see now that you've gone intergalactic, 550 00:21:43,258 --> 00:21:44,215 so has your ego. 551 00:21:44,259 --> 00:21:45,739 You just don't understand 552 00:21:45,782 --> 00:21:46,957 what I'm up against right now. 553 00:21:47,001 --> 00:21:48,916 I understand perfectly. 554 00:21:48,959 --> 00:21:50,787 I guess I was just hoping that our friendship 555 00:21:50,831 --> 00:21:53,050 would allow you to care about someone other than yourself 556 00:21:53,094 --> 00:21:54,182 for a moment. 557 00:21:54,225 --> 00:21:56,184 Clearly I was wrong. 558 00:21:59,143 --> 00:22:02,625 I promise I was not trying to ruin your time with Adam. 559 00:22:02,669 --> 00:22:05,976 I saw an opportunity to mend fences. 560 00:22:06,020 --> 00:22:07,238 Yes, my opportunity. 561 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 My relationship with you is not the only one 562 00:22:08,762 --> 00:22:09,937 that's important to me. 563 00:22:09,980 --> 00:22:12,766 I needed to get Adam alone, away from Blake. 564 00:22:12,809 --> 00:22:15,159 He has poisoned my son against me. 565 00:22:15,203 --> 00:22:16,770 Sounds a little bit dramatic, 566 00:22:16,813 --> 00:22:19,207 - don't you think? - It's the truth. 567 00:22:19,250 --> 00:22:21,383 After our divorce, he left me penniless; 568 00:22:21,427 --> 00:22:24,168 cut off all communication with my children. 569 00:22:24,212 --> 00:22:26,301 I was living in a trailer, for God's sake. 570 00:22:26,345 --> 00:22:28,216 Well, I don't know him very well, but Blake doesn't 571 00:22:28,259 --> 00:22:31,350 strike me as cruel or heartless. 572 00:22:31,393 --> 00:22:33,352 I'm sure there's more to the story. 573 00:22:33,395 --> 00:22:35,310 And as Adam pointed out, 574 00:22:35,354 --> 00:22:37,312 you are very good at manipulation. 575 00:22:37,356 --> 00:22:38,705 So anyway... 576 00:22:38,748 --> 00:22:41,664 There is more to the story. 577 00:22:41,708 --> 00:22:43,840 Blake has a very dark side. 578 00:22:43,884 --> 00:22:46,669 I hate to tell you this, but one of Blake's 579 00:22:46,713 --> 00:22:48,279 former employees, Nathan Macintosh, 580 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 found that out the hard way. 581 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 He crossed Blake, and Blake killed Mac. 582 00:22:52,806 --> 00:22:54,677 Tossed him in Carrington Lake. 583 00:22:54,721 --> 00:22:56,723 He turned my children against me, 584 00:22:56,766 --> 00:22:59,769 and he will try to do the same to you. 585 00:22:59,813 --> 00:23:02,424 He's dangerous. 586 00:23:02,468 --> 00:23:04,861 That is not an update, Javier. 587 00:23:04,905 --> 00:23:06,167 That's exactly where we left things. 588 00:23:06,210 --> 00:23:07,995 Keep trying. 589 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 So, you already spoke to him? 590 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 Adam was with a patient, 591 00:23:13,087 --> 00:23:14,697 and I didn't want to stand there and wait 592 00:23:14,741 --> 00:23:16,177 while he's giving some lady terrible news. 593 00:23:16,220 --> 00:23:17,657 He seems too busy. 594 00:23:17,700 --> 00:23:20,268 If he found time to have sex with you in a supply closet, 595 00:23:20,311 --> 00:23:21,791 he'll find the time to talk to you now. 596 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 I'm scared, okay? 597 00:23:28,058 --> 00:23:29,408 Maybe we should leave. 598 00:23:29,451 --> 00:23:30,452 I don't want to have this conversation 599 00:23:30,496 --> 00:23:31,453 in a hospital hallway. 600 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 Girl, I've seen Gray's. 601 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 This is exactly where they work out their problems. 602 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 Isn't that blanket meant for newborns? 603 00:23:38,982 --> 00:23:41,115 Maybe, but it's freezing in here. 604 00:23:41,158 --> 00:23:43,726 Look, apologizing isn't easy, 605 00:23:43,770 --> 00:23:45,772 but it's the only way to make things right. 606 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 Isn't that what you want? 607 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 Fine. 608 00:23:52,169 --> 00:23:53,780 Go sit in the waiting room until I'm done. 609 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 Okay. 610 00:23:59,307 --> 00:24:01,440 Can I talk to you for a minute? 611 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 Um, Kirby, I don't think this is the time or place... 612 00:24:03,877 --> 00:24:05,226 Please. 613 00:24:05,269 --> 00:24:07,968 You don't have to say anything. Just listen. 614 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Okay. 615 00:24:12,538 --> 00:24:13,495 I'm listening. 616 00:24:13,539 --> 00:24:16,280 I am beyond sorry 617 00:24:16,324 --> 00:24:19,762 for the hurt that I caused you. 618 00:24:19,806 --> 00:24:22,243 But I'm trying to own my mistakes. 619 00:24:22,286 --> 00:24:26,116 I know you're angry... 620 00:24:26,160 --> 00:24:28,118 and I hope one day you'll forgive me. 621 00:24:28,162 --> 00:24:30,469 I'm not angry. 622 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 - You're not? - No. 623 00:24:32,340 --> 00:24:35,474 No, I'm sad. 624 00:24:35,517 --> 00:24:38,389 Yeah, I'm-I'm sad that this is where we've ended up. 625 00:24:38,433 --> 00:24:40,435 It's not where I thought we'd be. 626 00:24:40,479 --> 00:24:42,306 You were my future. 627 00:24:42,350 --> 00:24:45,309 I was picking out rings for us. 628 00:24:45,353 --> 00:24:48,835 You were the only person who understood me 629 00:24:48,878 --> 00:24:50,793 and accepted me as I am. 630 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 And that hasn't changed. 631 00:24:53,535 --> 00:24:57,104 And maybe we can still be friends. 632 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Well, I accept your apology, 633 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 but I don't think we can be friends again. 634 00:25:02,501 --> 00:25:05,199 I'm-I'm sorry, Kirby. 635 00:25:05,242 --> 00:25:07,070 I'm... sorry. 636 00:25:12,554 --> 00:25:16,384 Quinn?! You work out in the company gym? 637 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I guess being a board member has its perks. 638 00:25:18,952 --> 00:25:20,910 I was wondering when you'd find me. 639 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 Guess I should be happy you didn't corner me 640 00:25:22,259 --> 00:25:23,565 in the executive washroom. 641 00:25:23,609 --> 00:25:25,349 That was my next stop. 642 00:25:25,393 --> 00:25:26,873 I'll consider myself lucky. 643 00:25:26,916 --> 00:25:28,222 You, on the other hand, messed up 644 00:25:28,265 --> 00:25:29,963 when you sold off the radio division. 645 00:25:30,006 --> 00:25:31,530 You can't just go rogue. 646 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 I like to think of it as being aggressive. 647 00:25:33,444 --> 00:25:34,837 It's what leaders do. 648 00:25:34,881 --> 00:25:36,360 This company has done very well 649 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 - with me running things. - It has? 650 00:25:38,493 --> 00:25:40,451 Do you really want to go into business 651 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 with an uptight Brit? 652 00:25:41,888 --> 00:25:44,543 I mean, did our Founding Fathers fight for nothing? 653 00:25:44,586 --> 00:25:48,242 Actually, my company's even more profitable than hers. 654 00:25:48,285 --> 00:25:49,896 Colin. 655 00:25:49,939 --> 00:25:52,202 I didn't peg you for a gym rat. 656 00:25:52,246 --> 00:25:54,248 I didn't peg you to be an exhibitionist. 657 00:25:54,291 --> 00:25:57,251 women can work out 658 00:25:57,294 --> 00:25:59,383 wearing whatever they want. And you can go. 659 00:25:59,427 --> 00:26:02,996 Quinn has already decided that I am the better person 660 00:26:03,039 --> 00:26:05,172 to lead this company into the future. 661 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 I'm not sure that's where you're leading it. 662 00:26:06,434 --> 00:26:07,696 Okay, 663 00:26:07,740 --> 00:26:10,873 you two clearly have some issues to work out. 664 00:26:10,917 --> 00:26:12,179 For the record, 665 00:26:12,222 --> 00:26:13,920 I'm still not sure who I'm supporting. 666 00:26:13,963 --> 00:26:16,226 I'm starting to wish there was a third option. 667 00:26:19,534 --> 00:26:22,406 Nice job. Are you happy now? 668 00:26:22,450 --> 00:26:24,234 Not as happy as you. 669 00:26:24,278 --> 00:26:26,454 Clearly you drove Quinn away just to be alone with me. 670 00:26:27,673 --> 00:26:29,413 Your obsession with me goes back to Wharton. 671 00:26:29,457 --> 00:26:30,719 You're delusional. 672 00:26:30,763 --> 00:26:33,417 Not only have I never been attracted to you, 673 00:26:33,461 --> 00:26:35,245 but I am currently repulsed by you. 674 00:26:35,289 --> 00:26:37,204 My apologies. 675 00:26:37,247 --> 00:26:40,033 - Guess I misread the situation. - Mm-hmm. 676 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 It's rather warm in here, isn't it? 677 00:26:51,305 --> 00:26:52,915 Oh! 678 00:26:52,959 --> 00:26:55,004 Okay, you know what? I'm gonna go. 679 00:26:55,048 --> 00:26:57,441 And look who's the exhibitionist now. 680 00:26:57,485 --> 00:26:59,443 I'll see you at the board meeting. 681 00:27:05,014 --> 00:27:06,320 You really think she's your daughter? 682 00:27:06,363 --> 00:27:07,495 Yes. It all adds up. 683 00:27:07,538 --> 00:27:10,106 I understand, but if you're wrong, 684 00:27:10,150 --> 00:27:12,587 - I'm worried you'll get hurt. - Yeah, you might be right. 685 00:27:12,631 --> 00:27:15,068 But I have to go through with this, I can't let it go. 686 00:27:15,111 --> 00:27:17,157 Not when there could be another Carrington heir out there. 687 00:27:17,200 --> 00:27:19,550 Still searching for a new one. 688 00:27:19,594 --> 00:27:21,030 You know, I can't help but get this feeling 689 00:27:21,074 --> 00:27:23,467 that you're disappointed in the children you already have. 690 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 I'll give you two some time alone. 691 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 Adam, you know that's not true. 692 00:27:28,995 --> 00:27:30,997 Whether Amanda is a Carrington or not, 693 00:27:31,040 --> 00:27:32,563 it won't change our relationship at all. 694 00:27:32,607 --> 00:27:35,566 You're my son. She'll never replace you. 695 00:27:35,610 --> 00:27:37,177 Thank you, Father. 696 00:27:37,220 --> 00:27:40,397 And if that is true, then I may have found a way 697 00:27:40,441 --> 00:27:44,314 to get you the answer you've been looking for. 698 00:27:46,534 --> 00:27:48,144 Amanda's. 699 00:27:48,188 --> 00:27:50,059 Took it from her purse at La Mirage, 700 00:27:50,103 --> 00:27:53,541 dropped a few hair samples off at the hospital on the way home. 701 00:27:53,584 --> 00:27:55,282 We should have an answer in a few hours. 702 00:27:55,325 --> 00:27:58,198 Well done, son. 703 00:28:00,200 --> 00:28:03,072 What kind of bribe would a sad yet rich 704 00:28:03,116 --> 00:28:04,465 middle-aged man like? 705 00:28:04,508 --> 00:28:06,249 I assume you mean Quinn? 706 00:28:06,293 --> 00:28:07,990 Not really my social circle. 707 00:28:08,034 --> 00:28:11,167 - Maybe a Rolex. - No. Too predictable. 708 00:28:11,211 --> 00:28:12,691 I'd suggest a membership to St. Andrews golf club 709 00:28:12,734 --> 00:28:15,128 in Scotland, but Quinn's assistant just told me 710 00:28:15,171 --> 00:28:16,999 he now has one; gift from Colin. 711 00:28:17,043 --> 00:28:19,436 I can't believe he's just blatantly bribing him. 712 00:28:19,480 --> 00:28:21,438 I mean, at least I'm trying to be subtle. 713 00:28:21,482 --> 00:28:22,744 You know what, Colin is good, 714 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 but there's no way he's gonna beat me. 715 00:28:24,572 --> 00:28:26,052 Ladies. 716 00:28:26,095 --> 00:28:28,184 Fallon, I have tonight's menu for you to look at. 717 00:28:28,228 --> 00:28:30,273 And by "look at," I mean approve so we don't have another 718 00:28:30,317 --> 00:28:31,535 cauliflower steak incident. 719 00:28:31,579 --> 00:28:33,494 I'm sure it's great. I trust you. 720 00:28:33,537 --> 00:28:36,018 Perfect. Save your enthusiasm for tonight. 721 00:28:36,062 --> 00:28:37,541 We have drinks at 6:00, apps at 7:00. 722 00:28:37,585 --> 00:28:40,153 Main course is set for - 8:00 p.m. sharp. - Perfect. 723 00:28:40,196 --> 00:28:42,546 Oh, just one slight issue with that. 724 00:28:42,590 --> 00:28:44,592 The only time Quinn could do the board meeting 725 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 was at 6:00 tonight. I figured 726 00:28:46,072 --> 00:28:47,726 you'd want to keep him happy, so I agreed. 727 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Oh, yeah, we can't move that. 728 00:28:49,510 --> 00:28:50,554 Um, Liam, 729 00:28:50,598 --> 00:28:52,731 I'm so sorry, but I'm gonna be 730 00:28:52,774 --> 00:28:54,080 a little late, so, uh, 731 00:28:54,123 --> 00:28:56,212 you know, start drinking without me. 732 00:28:56,256 --> 00:28:58,388 Or, I mean, why not move our romantic dinner to the manor? 733 00:28:58,432 --> 00:29:01,391 Because the whole point was to be outside under the stars. 734 00:29:01,435 --> 00:29:03,219 You know, to do something different and exciting. 735 00:29:03,263 --> 00:29:04,264 Exciting? 736 00:29:04,307 --> 00:29:06,440 I have two hours to save my company 737 00:29:06,483 --> 00:29:07,571 from the redcoats. 738 00:29:07,615 --> 00:29:09,399 Now, that is exciting. 739 00:29:09,443 --> 00:29:11,358 Look, I know you're up against it with Colin, 740 00:29:11,401 --> 00:29:13,055 but sometimes it would be nice to see you as excited 741 00:29:13,099 --> 00:29:14,796 about our marriage as you are about work. 742 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 Liam, that's not fair. 743 00:29:16,406 --> 00:29:17,799 No, look, it's fine. 744 00:29:17,843 --> 00:29:20,062 I know I'm fighting a losing battle. 745 00:29:20,106 --> 00:29:21,585 It's just dinner, right? 746 00:29:21,629 --> 00:29:23,283 I'll see you at home. 747 00:29:27,287 --> 00:29:29,637 Don't feel bad. 748 00:29:29,680 --> 00:29:31,247 He just doesn't get it. Obviously you have to 749 00:29:31,291 --> 00:29:32,335 stay focused on work right now. 750 00:29:32,379 --> 00:29:35,251 Right. Focus. 751 00:29:35,295 --> 00:29:37,471 There must be some other gift you can send Quinn 752 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 to win him over. 753 00:29:38,646 --> 00:29:42,258 Actually, forget Quinn's gift. 754 00:29:42,302 --> 00:29:44,739 There's no point in fighting a losing battle, right? 755 00:29:44,783 --> 00:29:45,784 You're just giving up? 756 00:29:45,827 --> 00:29:47,394 No, no. 757 00:29:47,437 --> 00:29:48,438 I have not yet begun to fight. 758 00:29:54,836 --> 00:29:56,751 Mr. Culhane, you had a message from a Donny. 759 00:29:56,795 --> 00:29:58,100 He wants to know what day is best 760 00:29:58,144 --> 00:30:00,799 for Andre's next podcast here at the club. 761 00:30:00,842 --> 00:30:02,757 Next podcast? 762 00:30:02,801 --> 00:30:04,890 I think you got that message wrong. 763 00:30:04,933 --> 00:30:08,154 No. She got it right. 764 00:30:08,197 --> 00:30:10,417 I'm the one who was wrong. 765 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 You should call him back. 766 00:30:13,942 --> 00:30:15,683 You had something to do with this? 767 00:30:15,726 --> 00:30:17,772 I made a few calls. 768 00:30:17,816 --> 00:30:19,426 Sent Andre some of our new high-tech 769 00:30:19,469 --> 00:30:21,558 ColbyCo equipment to film the series, 770 00:30:21,602 --> 00:30:23,125 and he was open to a redo. 771 00:30:23,169 --> 00:30:25,649 I wanted to make things right between us 772 00:30:25,693 --> 00:30:27,434 after I screwed it all up. 773 00:30:27,477 --> 00:30:29,828 I appreciate it. 774 00:30:29,871 --> 00:30:31,786 But what happened with you? 775 00:30:31,830 --> 00:30:34,093 Why the meltdown? 776 00:30:34,136 --> 00:30:36,617 I lied to you about getting the approvals 777 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 I needed in Washington. 778 00:30:38,010 --> 00:30:41,143 The entire trip was a bust. 779 00:30:41,187 --> 00:30:43,929 I sunk a fortune into ColbyCo Space, 780 00:30:43,972 --> 00:30:45,887 and I still don't even have a launchpad yet. 781 00:30:45,931 --> 00:30:48,107 Why didn't you just say that? 782 00:30:48,150 --> 00:30:52,459 Pride. Embarrassment. 783 00:30:52,502 --> 00:30:54,940 I like to think I'm something of a mentor to you. 784 00:30:54,983 --> 00:30:58,900 Someone to look up to. 785 00:30:58,944 --> 00:31:00,119 Didn't want to admit that I failed. 786 00:31:00,162 --> 00:31:03,209 It's not a fail until you give up. 787 00:31:03,252 --> 00:31:06,473 And Jeff Colby never gives up. 788 00:31:06,516 --> 00:31:09,780 Yeah, well... 789 00:31:09,824 --> 00:31:12,174 I guess there's a first time for everything. 790 00:31:16,178 --> 00:31:18,877 So, as the majority shareholder, 791 00:31:18,920 --> 00:31:21,009 I now call for a no-confidence vote 792 00:31:21,053 --> 00:31:23,882 and urge the board to replace Ms. Carrington 793 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 with yours truly. 794 00:31:25,579 --> 00:31:28,277 Your track record certainly speaks for itself, 795 00:31:28,321 --> 00:31:29,800 having turned McNaughton Global Media 796 00:31:29,844 --> 00:31:32,803 into the empire that it is today. 797 00:31:34,327 --> 00:31:36,938 I see no reason why we can't vote on this matter immediately. 798 00:31:36,982 --> 00:31:38,853 Well, you seem to be in a hurry, Quinton. 799 00:31:38,897 --> 00:31:40,899 Let me guess, early tee time in Scotland tomorrow? 800 00:31:40,942 --> 00:31:43,423 It's nothing personal, Fallon. This is business. 801 00:31:43,466 --> 00:31:45,729 No, business is always personal. 802 00:31:45,773 --> 00:31:48,950 But you're right. Why wait? Let's vote. 803 00:31:48,994 --> 00:31:50,343 We don't even have to leave the room. 804 00:31:50,386 --> 00:31:52,562 - Okay. This should be quick. Indeed. 805 00:31:52,606 --> 00:31:54,303 By a show of hands, all those in favor of 806 00:31:54,347 --> 00:31:56,915 Colin McNaughton becoming the new chairman of 807 00:31:56,958 --> 00:31:58,873 Fallon Unlimited. 808 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 Ellen, what's going on? 809 00:32:03,530 --> 00:32:05,836 All those in favor of Fallon Carrington 810 00:32:05,880 --> 00:32:08,013 to remain as chairman. 811 00:32:13,714 --> 00:32:15,890 What just happened? 812 00:32:15,934 --> 00:32:18,066 I believe you lost. 813 00:32:18,110 --> 00:32:20,982 In America, we call it a landslide. 814 00:32:21,026 --> 00:32:23,637 Oh, but don't look so down. 815 00:32:23,680 --> 00:32:25,421 You still got your buddy Quinn's vote. 816 00:32:27,902 --> 00:32:30,600 Finally unpacked? 817 00:32:30,644 --> 00:32:32,863 Yep. I'm ready to start a new chapter. 818 00:32:32,907 --> 00:32:34,996 I feel good knowing all of my amends are done. 819 00:32:35,040 --> 00:32:37,999 Really? All of them? 820 00:32:38,043 --> 00:32:40,523 Oh, no. Did I black out and do something awful 821 00:32:40,567 --> 00:32:41,524 to a bellhop? 822 00:32:41,568 --> 00:32:44,614 No, there was no bellhop. 823 00:32:44,658 --> 00:32:47,487 But I'm the one who's been driving you around for two days 824 00:32:47,530 --> 00:32:48,618 so you could do this. 825 00:32:48,662 --> 00:32:50,794 And I said thank you, didn't I? 826 00:32:50,838 --> 00:32:53,014 And every time you did, 827 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 I thought an apology would follow. 828 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 And then I thought, well, maybe she's just saving 829 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 the most important one until the end, 830 00:32:58,628 --> 00:33:00,935 and yet, here we are, at the end. 831 00:33:00,979 --> 00:33:03,590 You think I owe you an apology? 832 00:33:03,633 --> 00:33:06,506 Yeah. 833 00:33:06,549 --> 00:33:08,682 I mean, do you know how often I was freaking out 834 00:33:08,725 --> 00:33:10,553 thinking I might lose my best friend? 835 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 I have completely neglected my own life, 836 00:33:12,816 --> 00:33:14,383 including the hotel, to help you. 837 00:33:14,427 --> 00:33:16,429 And I didn't ask you to do any of that. 838 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 Well, you shouldn't have to, Kirby. 839 00:33:17,517 --> 00:33:18,474 That's what best friends are for. 840 00:33:18,518 --> 00:33:20,041 I found you OD'd 841 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 in a ratty apartment, 842 00:33:21,956 --> 00:33:23,044 and I thought you were dead. 843 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 If you don't think I deserve an apology, 844 00:33:25,090 --> 00:33:27,570 then you didn't learn anything in rehab at all. 845 00:33:31,705 --> 00:33:35,056 I come in peace. 846 00:33:36,449 --> 00:33:38,755 I must say, that was pretty smooth back there. 847 00:33:38,799 --> 00:33:41,062 - How'd you pull it off? - It was simple, really. 848 00:33:41,106 --> 00:33:44,587 Once I realized I was fighting a losing battle with Quinn, 849 00:33:44,631 --> 00:33:45,980 I focused my energy on winning back 850 00:33:46,024 --> 00:33:47,503 all the other board members. 851 00:33:47,547 --> 00:33:49,766 And they turned, just like that? 852 00:33:49,810 --> 00:33:51,725 Well, after I promised I wouldn't make 853 00:33:51,768 --> 00:33:53,509 any major decisions in the future 854 00:33:53,553 --> 00:33:55,424 without board approval. 855 00:33:55,468 --> 00:33:57,557 Fallon Carrington gave up control? 856 00:33:57,600 --> 00:33:59,950 - Yep. - Didn't know you had it in you. 857 00:33:59,994 --> 00:34:02,736 You impress me more and more. 858 00:34:02,779 --> 00:34:05,086 Yeah, well, the feeling's mutual. 859 00:34:05,130 --> 00:34:08,524 You are the first adversary I've ever had 860 00:34:08,568 --> 00:34:11,745 that's as focused and ruthless as I am. 861 00:34:11,788 --> 00:34:13,877 I'm flattered. 862 00:34:13,921 --> 00:34:16,010 And since you won fair and square, 863 00:34:16,054 --> 00:34:18,099 I'll sell my stock and get out of your company. 864 00:34:18,143 --> 00:34:20,754 Or you could stick around. 865 00:34:20,797 --> 00:34:24,627 You know, strictly as a consultant. 866 00:34:24,671 --> 00:34:26,194 If that's something you'd be interested in. 867 00:34:26,238 --> 00:34:28,153 I suppose I could retain a small amount of stock 868 00:34:28,196 --> 00:34:30,894 and keep my options open. 869 00:34:30,938 --> 00:34:32,809 I mean, obviously you're desperate for me to stay. 870 00:34:34,507 --> 00:34:36,117 A drink to close the deal? 871 00:34:36,161 --> 00:34:38,728 Um... 872 00:34:38,772 --> 00:34:42,123 I do have a dinner thing, 873 00:34:42,167 --> 00:34:44,865 but, um, yeah, yeah. 874 00:34:44,908 --> 00:34:46,258 I can spare an hour. 875 00:34:49,087 --> 00:34:50,914 We might make a good team after all. 876 00:34:50,958 --> 00:34:51,959 I said consultant. 877 00:35:03,797 --> 00:35:04,928 What do you want now? 878 00:35:04,972 --> 00:35:06,495 I'm getting tired of these house calls. 879 00:35:06,539 --> 00:35:08,889 That explains the bags under your eyes. Where's Amanda? 880 00:35:08,932 --> 00:35:10,499 I thought I made it clear I don't want you 881 00:35:10,543 --> 00:35:11,718 anywhere near my daughter. 882 00:35:11,761 --> 00:35:13,589 Correction. She's our daughter. 883 00:35:13,633 --> 00:35:15,069 Blake, you don't know what you're talking about. 884 00:35:15,113 --> 00:35:17,027 No, I know exactly what I'm talking about. 885 00:35:17,071 --> 00:35:19,029 Amanda is my daughter. 886 00:35:19,073 --> 00:35:20,727 Excuse me? 887 00:35:23,730 --> 00:35:27,734 Are you saying that you're my biological father? 888 00:35:27,777 --> 00:35:28,865 Amanda, ignore him. I warned you, 889 00:35:28,909 --> 00:35:30,824 this man is nothing but lies. 890 00:35:30,867 --> 00:35:32,521 I know you don't have any reason to trust me, 891 00:35:32,565 --> 00:35:34,697 but I do have something you can trust, DNA. 892 00:35:34,741 --> 00:35:36,177 I had a sample of your hair tested, 893 00:35:36,221 --> 00:35:37,526 and I'll take a blood test as well, 894 00:35:37,570 --> 00:35:38,919 but yeah, it's true. 895 00:35:38,962 --> 00:35:41,704 It's all lies. Get out of my house, do you hear me? 896 00:35:41,748 --> 00:35:43,053 I want you out! 897 00:35:43,097 --> 00:35:44,620 I am not gonna let you keep me from my daughter. 898 00:35:44,664 --> 00:35:45,926 You understand me? She deserves to know 899 00:35:45,969 --> 00:35:47,145 the truth about you. 900 00:35:47,188 --> 00:35:48,189 Oh, what would you know about the truth? 901 00:35:48,233 --> 00:35:49,930 Enough! Enough! 902 00:35:49,973 --> 00:35:52,628 You are both behaving like awful people. 903 00:35:52,672 --> 00:35:54,282 Alexis, I'm sure your portrayal of Blake 904 00:35:54,326 --> 00:35:56,893 was embellished, to say the least. 905 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 And, Blake, what kind of person steals someone's hair 906 00:35:58,330 --> 00:36:01,202 instead of just speaking to them like a human being? 907 00:36:01,246 --> 00:36:03,639 Here's how this works going forward. 908 00:36:03,683 --> 00:36:06,729 No more lies, and no more manipulation. 909 00:36:06,773 --> 00:36:08,166 If I am gonna have a relationship 910 00:36:08,209 --> 00:36:09,819 with either one of you, it's going to be on my terms. 911 00:36:09,863 --> 00:36:11,865 Are we clear? 912 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 You tried to keep her from me and you lost. 913 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 I'm gonna rebuild my dynasty, 914 00:36:20,134 --> 00:36:21,570 and Amanda is gonna be a part of it. 915 00:36:21,614 --> 00:36:23,746 I will not lose another child to you. 916 00:36:23,790 --> 00:36:26,227 I don't care what it takes, even if it kills me. 917 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 If you don't back off, you may just get your wish. 918 00:36:34,627 --> 00:36:36,150 Thank you. Eva? 919 00:36:36,194 --> 00:36:37,804 What are you doing here? 920 00:36:37,847 --> 00:36:39,022 Sorry to interrupt date night. 921 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I just need to see Fallon for a moment. 922 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 I thought she was at the office with you. 923 00:36:42,156 --> 00:36:45,855 No. Oh, she probably went out for celebratory drinks 924 00:36:45,899 --> 00:36:47,727 with some of the board members. 925 00:36:47,770 --> 00:36:48,771 She stopped the takeoverattempt. 926 00:36:48,815 --> 00:36:50,208 It was pretty amazing. 927 00:36:50,251 --> 00:36:51,992 Somehow I never doubted it. 928 00:36:52,035 --> 00:36:54,690 I'm sure she'll be home in time for dinner. 929 00:36:54,734 --> 00:36:56,039 Or at least dessert at the latest. 930 00:36:56,083 --> 00:36:57,519 Yeah. Thanks. 931 00:36:57,563 --> 00:37:00,609 Oh, I forgot to tell you I found this great photo of us 932 00:37:00,653 --> 00:37:02,220 - from your award ceremony. - Yeah? 933 00:37:02,263 --> 00:37:04,222 Here, I'll text it to you. Give me your number. 934 00:37:04,265 --> 00:37:06,136 Sure. 935 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 Oh, and would you mind passing this file on to Fallon? 936 00:37:09,314 --> 00:37:12,665 I would stay, but I have plans tonight. 937 00:37:12,708 --> 00:37:14,841 A moonlight hike up on Kennesaw Mountain. 938 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 I didn't know you were the outdoorsy type. 939 00:37:16,973 --> 00:37:17,974 That sounds like fun. 940 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 Yeah. Unfortunately, my friend 941 00:37:19,846 --> 00:37:21,108 flaked on me last minute, 942 00:37:21,151 --> 00:37:23,197 so I'll be alone with a group I don't know. 943 00:37:23,241 --> 00:37:26,156 But, uh, the stars should be beautiful tonight. 944 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 Yeah. 945 00:37:28,202 --> 00:37:31,684 Uh, I better run. Good to see you. 946 00:37:45,350 --> 00:37:47,177 I thought you were the main wholesaler 947 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 of champagne in the city. 948 00:37:48,396 --> 00:37:50,093 How does two bottles help me when there's 949 00:37:50,137 --> 00:37:52,748 a bridal toast in an hour for 300 people? 950 00:37:52,792 --> 00:37:55,360 No, I don't want them. 951 00:37:55,403 --> 00:37:58,145 Hello? Hello! 952 00:37:58,188 --> 00:38:01,844 Ugh! 953 00:38:01,888 --> 00:38:04,194 What are you doing here? 954 00:38:04,238 --> 00:38:05,761 And have you seen Javier? 955 00:38:05,805 --> 00:38:06,936 He's chilling all the bottles of champagne 956 00:38:06,980 --> 00:38:07,937 that just arrived for the toast. 957 00:38:07,981 --> 00:38:10,026 Huh? What champagne? 958 00:38:10,070 --> 00:38:11,550 How do you know about that? 959 00:38:11,593 --> 00:38:12,942 And you still haven't told me what you're doing here. 960 00:38:12,986 --> 00:38:16,337 I called in a favor from my event coordinator days. 961 00:38:16,381 --> 00:38:17,730 It's the least I could do 962 00:38:17,773 --> 00:38:19,993 after monopolizing all your time. 963 00:38:20,036 --> 00:38:21,690 Am I the only one confused here? 964 00:38:21,734 --> 00:38:23,301 When I called the hotel looking for you, 965 00:38:23,344 --> 00:38:26,391 Javier told me all about your champagne problems. 966 00:38:26,434 --> 00:38:28,218 Which used to be my favorite Taylor song 967 00:38:28,262 --> 00:38:29,350 until the last two days. 968 00:38:29,394 --> 00:38:32,092 I'm really sorry, Sam. 969 00:38:32,135 --> 00:38:34,050 You were right. 970 00:38:34,094 --> 00:38:36,139 I made amends to all the people who were mad at me, 971 00:38:36,183 --> 00:38:38,054 but not the ones who were worried about me 972 00:38:38,098 --> 00:38:39,360 and took care of me. 973 00:38:39,404 --> 00:38:43,059 I wouldn't be alive if it wasn't for you. 974 00:38:43,103 --> 00:38:45,975 You're at the top of all my lists. 975 00:38:46,019 --> 00:38:48,804 Thank you. 976 00:38:50,110 --> 00:38:52,460 That's all I wanted. 977 00:38:52,504 --> 00:38:55,028 That and to never talk about champagne again. 978 00:38:55,071 --> 00:38:57,073 That works for me. 979 00:39:01,251 --> 00:39:02,514 What's this? 980 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 It's great, how you want to be my mentor and all. 981 00:39:04,994 --> 00:39:08,955 We're friends first. In failure and success. 982 00:39:08,998 --> 00:39:11,436 You showed up for me. I want to pay you back. 983 00:39:11,479 --> 00:39:13,263 Open it. 984 00:39:19,008 --> 00:39:22,447 Thanks, but I'm not looking to get into the oil business. 985 00:39:22,490 --> 00:39:27,408 When I worked for Blake as a driver, 986 00:39:27,452 --> 00:39:30,368 I got to know one of the Carrington Atlantic engineers. 987 00:39:30,411 --> 00:39:33,806 Now, I remember him telling me how C.A. used to sell 988 00:39:33,849 --> 00:39:38,767 their abandoned offshore rigs as satellite launchpads. 989 00:39:38,811 --> 00:39:42,292 So if I can secure a rig off the Georgia coast, 990 00:39:42,336 --> 00:39:45,121 I have my launchpad and I don't have to deal with Washington. 991 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 Nope. Just a Georgia senator 992 00:39:47,254 --> 00:39:49,038 that has to okay launching from there. 993 00:39:49,082 --> 00:39:51,780 There is hope. 994 00:39:51,824 --> 00:39:53,303 Now, here's the part you'll really love. 995 00:39:53,347 --> 00:39:56,089 If we throw our support behind Blake's opponent 996 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 in the senate race and he wins, 997 00:39:58,178 --> 00:40:01,399 Cavendish will owe us a big favor. 998 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 And as a bonus, we keep Blake from getting into office. 999 00:40:04,489 --> 00:40:06,969 Two birds, one rocket. 1000 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 Thank you all for being here. 1001 00:40:11,365 --> 00:40:13,454 Actually, we're here for dinner. 1002 00:40:13,498 --> 00:40:15,978 Which you won't let us eat until you tell us your big news. 1003 00:40:16,022 --> 00:40:18,111 Big news indeed. 1004 00:40:18,154 --> 00:40:22,332 The Carrington family is going to be expanded by one. 1005 00:40:22,376 --> 00:40:25,205 No, not-not that. 1006 00:40:25,248 --> 00:40:26,989 Recently, Adam and Fallon found out that 1007 00:40:27,033 --> 00:40:27,990 they have a half sister. 1008 00:40:28,034 --> 00:40:29,383 Well, I'm here to tell you 1009 00:40:29,427 --> 00:40:30,993 that she has been upgraded 1010 00:40:31,037 --> 00:40:32,212 to full sibling. 1011 00:40:32,255 --> 00:40:34,954 Amanda is my daughter, and a true Carrington. 1012 00:40:34,997 --> 00:40:38,131 Let's not forget she is also Alexis's daughter. 1013 00:40:38,174 --> 00:40:42,004 Yes, well, we take the good with the bad, right? 1014 00:40:42,048 --> 00:40:44,050 Now, I hope that you will all welcome her 1015 00:40:44,093 --> 00:40:45,486 with open arms. 1016 00:40:45,530 --> 00:40:47,009 Sure. Sounds good. 1017 00:40:47,053 --> 00:40:49,011 Can we eat now? 1018 00:40:50,448 --> 00:40:53,059 I think you did a great job, honey. 1019 00:40:59,152 --> 00:41:01,633 โ™ช In the quiet of a shadow 1020 00:41:03,591 --> 00:41:06,420 โ™ช In the corner of a room 1021 00:41:09,118 --> 00:41:11,643 โ™ช Darkness moves upon you 1022 00:41:13,296 --> 00:41:16,386 โ™ช Like a cloud across the moon 1023 00:41:18,519 --> 00:41:20,913 Hey, it's Liam. Leave me a message. 1024 00:41:20,956 --> 00:41:25,395 Hey, um, I was thinking we could still have 1025 00:41:25,439 --> 00:41:28,529 that romantic dinner outside by the pool. 1026 00:41:28,573 --> 00:41:30,531 Looks like a beautiful night. 1027 00:41:30,575 --> 00:41:32,446 Where are you? 1028 00:41:32,490 --> 00:41:34,883 Call me. Bye. 1029 00:41:34,927 --> 00:41:37,407 โ™ช Don't forget to breathe... 1030 00:41:37,451 --> 00:41:40,236 I'm so glad you offered to come along. 1031 00:41:40,280 --> 00:41:41,629 I don't do great with strangers. 1032 00:41:41,673 --> 00:41:43,501 Oh, look, I owed you one. 1033 00:41:43,544 --> 00:41:45,415 You showed up for me at the award ceremony, 1034 00:41:45,459 --> 00:41:47,200 so I'm returning the favor. 1035 00:41:47,243 --> 00:41:49,028 Besides, I've been wanting to do something like this 1036 00:41:49,071 --> 00:41:50,508 for a while. 1037 00:41:50,551 --> 00:41:53,206 Hey, look, Orion's Belt, up over the horizon. 1038 00:41:53,249 --> 00:41:56,601 โ™ช Just breathe 1039 00:42:00,605 --> 00:42:03,303 โ™ช Just breathe. 1040 00:42:07,307 --> 00:42:09,265 Captioning sponsored by CBS 1041 00:42:09,309 --> 00:42:10,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.