Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,308
-
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,836
♪
3
00:00:12,577 --> 00:00:15,102
Mommy!
Mommy!
4
00:00:16,494 --> 00:00:18,322
Mom!
Mom!
5
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
- Cindy?
Cindy, honey?
6
00:00:20,194 --> 00:00:22,152
Cindy?
7
00:00:24,763 --> 00:00:26,113
What is it?
8
00:00:26,156 --> 00:00:28,854
- I saw Daddy.
He wants to change me.
9
00:00:28,898 --> 00:00:31,205
I don't want to be like him!
10
00:00:31,248 --> 00:00:34,991
- Baby, it's okay now.
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,255
Daddy is far, far away.
12
00:00:38,299 --> 00:00:41,606
And he won't find us.
All right?
13
00:00:41,650 --> 00:00:48,613
♪
14
00:01:22,908 --> 00:01:29,959
♪
15
00:01:40,709 --> 00:01:42,363
♪
16
00:01:45,061 --> 00:01:49,239
♪
17
00:01:49,283 --> 00:01:52,329
-
18
00:02:17,833 --> 00:02:22,316
- Leave my grandson out of
whatever mischief you're up to.
19
00:02:26,102 --> 00:02:28,104
- I can talk to whoever I want.
20
00:02:28,148 --> 00:02:32,021
- You'll stay away from him.
21
00:02:32,064 --> 00:02:35,981
Your father was a monster,
and so are you.
22
00:02:39,071 --> 00:02:40,899
- And Jordan Mahkent
was a loser
23
00:02:40,943 --> 00:02:44,729
who got turned into ice cubes
by a pickup truck.
24
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
Hmm.
25
00:03:06,229 --> 00:03:13,236
♪
26
00:03:29,557 --> 00:03:31,907
- It's an hour past curfew.
-
27
00:03:31,950 --> 00:03:34,910
Hey.
28
00:03:34,953 --> 00:03:38,392
Yeah, well...
29
00:03:38,435 --> 00:03:40,568
what are you doing in my room?
30
00:03:40,611 --> 00:03:42,091
- I was waiting
to show you something.
31
00:03:42,134 --> 00:03:43,658
Where were you?
32
00:03:43,701 --> 00:03:45,573
- I was out.
33
00:03:47,444 --> 00:03:50,578
Looking for The Shade.
34
00:03:51,753 --> 00:03:55,278
- The Shade?
Why?
35
00:03:55,322 --> 00:03:57,759
- I ran into him
at the bookstore today.
36
00:03:57,802 --> 00:04:00,327
He was the one who told me
about Dr. Mid-Nite's daughter
37
00:04:00,370 --> 00:04:02,938
and how Eclipso killed her.
38
00:04:05,201 --> 00:04:09,205
A super-villain was more honest
with me than my own stepfather.
39
00:04:09,249 --> 00:04:11,903
- Okay, Court--
- So I went out to go find him,
40
00:04:11,947 --> 00:04:14,341
to learn more,
to ask him to team up.
41
00:04:14,384 --> 00:04:16,473
- To team up?
42
00:04:16,517 --> 00:04:18,214
Have you not
been paying attention?
43
00:04:18,258 --> 00:04:19,998
The Shade is a bad guy.
44
00:04:20,042 --> 00:04:22,610
- Eclipso is evil.
45
00:04:22,653 --> 00:04:25,395
There's a difference.
46
00:04:25,439 --> 00:04:28,137
- We don't need The Shade
to find the black diamond.
47
00:04:28,180 --> 00:04:30,313
We've got the weather.
48
00:04:30,357 --> 00:04:32,663
- The weather?
49
00:04:32,707 --> 00:04:35,013
- The black diamond
brings out a darkness,
50
00:04:35,057 --> 00:04:38,582
not just in people
but in places.
51
00:04:38,626 --> 00:04:40,236
The weather in Nebraska
this week,
52
00:04:40,280 --> 00:04:42,934
clear and sunny statewide.
53
00:04:42,978 --> 00:04:45,502
Except for Blue Valley.
54
00:04:45,546 --> 00:04:47,635
I think it's because
Eclipso is here.
55
00:04:47,678 --> 00:04:49,201
- Even if that's true,
56
00:04:49,245 --> 00:04:52,204
how does bad weather
help us find the diamond?
57
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
- I'm not sure.
58
00:04:56,383 --> 00:04:59,211
Yeah, I don't know, but we're
gonna play this out,
59
00:04:59,255 --> 00:05:00,996
and we're not gonna ask
The Shade for help.
60
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
He's killed people, Court.
61
00:05:06,784 --> 00:05:08,786
He's not on our side.
62
00:05:11,876 --> 00:05:13,400
- Pat.
63
00:05:15,445 --> 00:05:17,795
I'll stick to the curfew.
64
00:05:17,839 --> 00:05:19,275
I'm sorry.
65
00:05:21,103 --> 00:05:24,280
- I'm sorry I didn't tell you
about Dr. Mid-Nite's daughter.
66
00:05:26,108 --> 00:05:28,197
- And you're sure
67
00:05:28,240 --> 00:05:30,068
there's nothing else?
68
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
Because...
69
00:05:33,855 --> 00:05:36,161
- Yeah.
Get some rest.
70
00:05:39,208 --> 00:05:45,736
♪
71
00:05:52,874 --> 00:05:55,746
Hey.
Don't give me that look.
72
00:06:02,231 --> 00:06:04,538
Okay.
You can sleep with us tonight.
73
00:06:04,581 --> 00:06:05,887
Come on.
Let's go.
74
00:06:38,485 --> 00:06:39,703
- Hey, Dad.
75
00:06:50,410 --> 00:06:57,068
♪
76
00:07:12,867 --> 00:07:19,743
♪
77
00:07:28,099 --> 00:07:31,668
♪
78
00:07:31,712 --> 00:07:32,930
- Cam!
79
00:07:35,150 --> 00:07:38,109
- Hey.
- How's the mural, my man?
80
00:07:38,153 --> 00:07:39,894
- Good,
but it might rain,
81
00:07:39,937 --> 00:07:42,679
so I came in to use the studio,
if that's all right.
82
00:07:42,723 --> 00:07:43,724
- Have at it.
83
00:07:43,767 --> 00:07:44,812
- Cool.
Thanks.
84
00:07:44,855 --> 00:07:47,205
Oh.
85
00:07:47,249 --> 00:07:49,338
Um...
86
00:07:49,381 --> 00:07:53,647
♪
87
00:07:53,690 --> 00:07:55,953
- That looks a lot
like Courtney Whitmore to me.
88
00:07:55,997 --> 00:08:00,480
- I was--
I was just fooling around.
89
00:08:00,523 --> 00:08:04,527
- Or maybe...
you found your muse.
90
00:08:04,571 --> 00:08:06,877
♪
91
00:08:06,921 --> 00:08:10,315
Every great artist has one.
92
00:08:10,359 --> 00:08:13,057
Back when I was doing the best
work of my life, I did.
93
00:08:13,101 --> 00:08:19,673
♪
94
00:08:19,716 --> 00:08:23,981
Anyway, now I'm inspired
to help others find theirs.
95
00:08:24,025 --> 00:08:26,418
- Hi.
96
00:08:27,855 --> 00:08:29,944
- Hi.
97
00:08:29,987 --> 00:08:32,250
Good morning.
98
00:08:32,294 --> 00:08:33,600
- Class is about to start.
99
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
We have a lot to talk about.
100
00:08:35,427 --> 00:08:37,560
Like the weather.
101
00:08:37,604 --> 00:08:38,561
- Right.
102
00:08:38,605 --> 00:08:40,258
The weather.
103
00:08:40,302 --> 00:08:43,261
Daily topic, though,
nothing special about it.
104
00:08:45,176 --> 00:08:47,004
- Let's go.
105
00:08:48,049 --> 00:08:50,181
- Bye.
106
00:08:50,225 --> 00:08:57,275
♪
107
00:08:58,233 --> 00:09:02,846
- Your art can say
everything you can't.
108
00:09:02,890 --> 00:09:04,805
Show her.
109
00:09:04,848 --> 00:09:11,899
♪
110
00:09:22,649 --> 00:09:24,433
♪
111
00:09:30,091 --> 00:09:37,141
♪
112
00:09:40,667 --> 00:09:42,103
- Hi.
113
00:09:43,800 --> 00:09:45,976
- Cindy.
114
00:09:46,020 --> 00:09:48,588
I thought you moved.
115
00:09:48,631 --> 00:09:50,851
What are you doing here?
116
00:09:50,894 --> 00:09:54,028
- You know, I'd really love
to see some of your work.
117
00:09:54,071 --> 00:09:57,901
I'm sure it's...
better than this.
118
00:10:03,690 --> 00:10:05,909
Sorry about your dad.
119
00:10:10,653 --> 00:10:12,350
- You remember what you said
to our fourth grade class
120
00:10:12,394 --> 00:10:14,309
after your mom died?
121
00:10:15,832 --> 00:10:20,576
You said,
"I never liked her anyway,"
122
00:10:20,620 --> 00:10:22,839
right in front of everyone.
123
00:10:24,536 --> 00:10:26,364
No one ever forgot that, Cindy.
124
00:10:28,018 --> 00:10:30,586
So do not tell me
125
00:10:30,630 --> 00:10:32,588
you're sorry about my dad.
126
00:10:33,807 --> 00:10:35,635
You've never been sorry.
127
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
About anything.
128
00:10:40,727 --> 00:10:47,734
♪
129
00:10:52,739 --> 00:10:54,262
- Cam!
130
00:10:58,440 --> 00:11:00,355
Your sketchbook.
131
00:11:00,398 --> 00:11:02,487
It was right in my hand.
132
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
- Thanks, Paul.
133
00:11:04,141 --> 00:11:06,840
I think I'll go
take my chances with the rain.
134
00:11:06,883 --> 00:11:08,711
- Good luck, my man.
135
00:11:10,582 --> 00:11:12,367
Miss Burman!
136
00:11:12,410 --> 00:11:14,108
You're back
137
00:11:14,151 --> 00:11:16,980
and showing an interest in art,
I see.
138
00:11:17,024 --> 00:11:18,982
- Hmm.
139
00:11:22,551 --> 00:11:24,727
I dropped out, Paul.
140
00:11:24,771 --> 00:11:29,123
♪
141
00:11:32,169 --> 00:11:35,303
♪
142
00:11:35,346 --> 00:11:37,348
- Hello.
143
00:11:37,392 --> 00:11:39,394
- What?
144
00:11:39,437 --> 00:11:41,788
Who said that?
145
00:11:41,831 --> 00:11:45,400
- I'm your new muse.
146
00:11:48,229 --> 00:11:50,057
- Is someone there?
147
00:11:58,848 --> 00:12:01,546
♪
148
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
- Ah, Ms. Whitmore.
-
149
00:12:13,428 --> 00:12:16,474
- Whoops-a-daisy.
I trust the day finds you well?
150
00:12:20,652 --> 00:12:22,872
- I know who you really are,
Shade.
151
00:12:22,916 --> 00:12:24,874
What are you doing here?
152
00:12:24,918 --> 00:12:27,877
- Look at you, all fired up.
153
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
I see where your daughter
gets her bravado,
154
00:12:31,011 --> 00:12:34,057
and you have an extra quality.
155
00:12:34,101 --> 00:12:36,625
It reminds me of someone.
156
00:12:40,107 --> 00:12:41,935
Someone from long ago.
157
00:12:41,978 --> 00:12:45,068
- Don't get any ideas.
158
00:12:45,112 --> 00:12:47,244
I had enough
of your buddy Jordan
159
00:12:47,288 --> 00:12:49,594
seeing me
as some sort of sick prize.
160
00:12:49,638 --> 00:12:53,685
- Aw, Ms. Whitmore,
you mistake my intentions.
161
00:12:53,729 --> 00:12:56,819
The person you remind me of...
162
00:12:56,863 --> 00:12:58,778
was family.
163
00:12:59,517 --> 00:13:02,825
Now, as to why I'm here?
164
00:13:02,869 --> 00:13:06,960
Your daughter spent last night
searching for me.
165
00:13:07,003 --> 00:13:09,092
You simply must tell her
166
00:13:09,136 --> 00:13:12,574
to refrain
from interfering in my affairs.
167
00:13:12,617 --> 00:13:14,968
- We want to know what you know
168
00:13:15,011 --> 00:13:16,883
about the black diamond,
169
00:13:16,926 --> 00:13:19,407
this weird weather.
170
00:13:19,450 --> 00:13:23,672
- Oh, so you worked
that much out.
171
00:13:23,715 --> 00:13:25,369
But, Ms. Whitmore,
172
00:13:25,413 --> 00:13:27,894
the weather is simply
the prelude.
173
00:13:27,937 --> 00:13:30,722
Believe me,
174
00:13:30,766 --> 00:13:33,464
you do not want
to see the finale.
175
00:13:34,814 --> 00:13:37,207
Now...
176
00:13:37,251 --> 00:13:42,865
better that you never speak
of that cursed gem again.
177
00:13:42,909 --> 00:13:46,216
And as for your daughter
and her friends...
178
00:13:47,914 --> 00:13:50,699
They're far too young
to face the horror within.
179
00:13:50,742 --> 00:13:54,094
I warn you.
180
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
- You came here to warn me?
181
00:13:58,402 --> 00:14:00,796
Why do you even care?
182
00:14:00,840 --> 00:14:03,364
- Oh, trust me, I do not.
183
00:14:03,407 --> 00:14:05,061
But if your daughter,
184
00:14:05,105 --> 00:14:07,629
in all her tiresome snooping,
185
00:14:07,672 --> 00:14:10,153
gets wind of the location
of the black diamond,
186
00:14:10,197 --> 00:14:13,287
she'd be well advised
to give that information to you
187
00:14:13,330 --> 00:14:14,941
to convey to me.
188
00:14:16,377 --> 00:14:20,120
It's by far the safest course
of action for your family.
189
00:14:22,035 --> 00:14:24,515
And you and Pat Dugan know it.
190
00:14:27,214 --> 00:14:29,869
- Even if I did believe you,
191
00:14:29,912 --> 00:14:31,348
that card you gave me
192
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
had no way to contact you.
193
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
- Perhaps you should
take another look.
194
00:14:36,136 --> 00:14:42,533
♪
195
00:14:59,637 --> 00:15:06,427
♪
196
00:15:07,471 --> 00:15:09,778
- Welcome back to
"The Lady Bob and Steve Show"
197
00:15:09,821 --> 00:15:12,128
here on WWPX radio.
198
00:15:12,172 --> 00:15:13,869
- And how about
this wacky weather
199
00:15:13,913 --> 00:15:15,436
here in Blue Valley, huh?
200
00:15:15,479 --> 00:15:17,046
Meteorologists calling for sunshine,
201
00:15:17,090 --> 00:15:18,743
but all I see are clouds
and thunderstorms
202
00:15:18,787 --> 00:15:20,963
on the horizon.
- Hey, but on the good side,
203
00:15:21,007 --> 00:15:23,792
bear break-ins are down 100%
204
00:15:23,835 --> 00:15:25,925
compared to just over
one week ago,
205
00:15:25,968 --> 00:15:28,449
when Yogi seemed to be
making himself--
206
00:15:29,972 --> 00:15:31,669
- Where are we going, Mom?
207
00:15:31,713 --> 00:15:33,410
- Your dad and I are going away
for a little while.
208
00:15:34,977 --> 00:15:37,501
- Mom, Dad, don't leave me!
209
00:15:37,545 --> 00:15:42,332
♪
210
00:15:45,466 --> 00:15:47,468
- 30 minutes of nonstop hits
211
00:15:47,511 --> 00:15:50,645
starting right now
on the PX.
212
00:15:53,691 --> 00:15:59,349
♪
213
00:16:01,743 --> 00:16:05,660
- ♪ I've been
a soulless child ♪
214
00:16:05,703 --> 00:16:08,010
♪ I've been a soulless child
215
00:16:09,490 --> 00:16:11,492
♪ I was a messed-up kid
216
00:16:11,535 --> 00:16:13,929
♪ With a thorn in my side
217
00:16:13,973 --> 00:16:17,280
♪
218
00:16:17,324 --> 00:16:20,457
♪ They said
I bet you die young, son ♪
219
00:16:20,501 --> 00:16:23,765
♪ Yeah, I bet you die young
220
00:16:23,808 --> 00:16:25,767
- Do you need something?
221
00:16:27,421 --> 00:16:29,553
- From you?
222
00:16:29,597 --> 00:16:32,034
Nope.
223
00:16:32,078 --> 00:16:34,123
- ♪ So are you
224
00:16:34,167 --> 00:16:39,433
♪ Trying to change my ways
225
00:16:39,476 --> 00:16:42,392
♪ Oh, you see,
I'm burning and burning ♪
226
00:16:42,436 --> 00:16:46,570
♪ All the way down
227
00:16:46,614 --> 00:16:48,007
- Jerk.
228
00:16:52,663 --> 00:16:54,883
- The weather is the key.
229
00:16:54,926 --> 00:16:57,625
If we use the goggles to track
the patterns, then we--
230
00:16:57,668 --> 00:17:00,758
- You said you saw
Dr. Mid-Nite die, Mr. Dugan.
231
00:17:00,802 --> 00:17:02,543
- I did, but it can't be
that that's what--
232
00:17:02,586 --> 00:17:04,371
- It could be!
- All right, well, Beth,
233
00:17:04,414 --> 00:17:06,286
I'm just trying to tell you--
- No, it could be.
234
00:17:06,329 --> 00:17:08,549
- Guys, hey.
What's going on?
235
00:17:08,592 --> 00:17:10,116
- Rick!
236
00:17:10,159 --> 00:17:12,553
I heard him through
the goggles last night.
237
00:17:12,596 --> 00:17:13,902
- Chuck?
238
00:17:13,945 --> 00:17:17,036
- Not Chuck,
Dr. Charles McNider,
239
00:17:17,079 --> 00:17:18,863
the first Dr. Mid-Nite!
240
00:17:18,907 --> 00:17:21,736
That's why he didn't know me.
241
00:17:21,779 --> 00:17:24,739
- So the goggles
are a Ouija board now?
242
00:17:24,782 --> 00:17:26,958
- They can't talk
to the dead, Beth.
243
00:17:27,002 --> 00:17:29,135
- So maybe
he's still alive somewhere,
244
00:17:29,178 --> 00:17:33,095
and wherever he is,
he might need our help.
245
00:17:33,139 --> 00:17:36,098
- Listen, I hope
that it is Dr. McNider,
246
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
more than anything,
247
00:17:37,752 --> 00:17:40,363
but that's exactly
why we need to be cautious.
248
00:17:40,407 --> 00:17:42,061
Could be Eclipso, Beth.
249
00:17:44,193 --> 00:17:46,195
He can make you see things,
250
00:17:46,239 --> 00:17:48,241
hear things,
251
00:17:48,284 --> 00:17:50,982
things you fear,
things you want.
252
00:17:51,026 --> 00:17:55,596
♪
253
00:17:55,639 --> 00:17:59,252
- But what if Beth
is right, Pat?
254
00:18:02,298 --> 00:18:04,822
♪
255
00:18:04,866 --> 00:18:07,390
- I mean,
that was your teammate.
256
00:18:07,434 --> 00:18:11,220
♪
257
00:18:11,264 --> 00:18:13,135
- If Beth's right
258
00:18:13,179 --> 00:18:15,746
and Dr. McNider is alive,
259
00:18:15,790 --> 00:18:18,706
then we won't rest
until we find him.
260
00:18:20,403 --> 00:18:22,884
But until you hear
his voice again,
261
00:18:22,927 --> 00:18:25,365
we need to focus
on the weather patterns.
262
00:18:26,714 --> 00:18:28,716
And finding the black diamond.
263
00:18:28,759 --> 00:18:32,807
♪
264
00:18:42,773 --> 00:18:44,645
Excuse me.
265
00:18:44,688 --> 00:18:48,170
And okay, the last
of the famous conflicts
266
00:18:48,214 --> 00:18:49,780
to consider for your report
267
00:18:49,824 --> 00:18:53,088
is one of my faves,
the Trojan War,
268
00:18:53,132 --> 00:18:56,526
reportedly fought in honor
of a woman, Helen of Troy.
269
00:18:59,094 --> 00:19:01,749
A historical muse, if you will.
270
00:19:01,792 --> 00:19:06,928
♪
271
00:19:10,453 --> 00:19:13,239
Excuse me again, I...
272
00:19:13,282 --> 00:19:15,110
Where was I?
273
00:19:21,072 --> 00:19:23,597
Why don't we end
a few minutes early today?
274
00:19:23,640 --> 00:19:25,294
I'll see you all tomorrow.
275
00:19:29,429 --> 00:19:35,217
♪
276
00:19:40,788 --> 00:19:47,838
♪
277
00:20:02,244 --> 00:20:03,811
♪
278
00:20:03,854 --> 00:20:05,813
- You didn't have to come.
279
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
- Well, I'm concerned too.
280
00:20:08,772 --> 00:20:11,645
Look at all these.
281
00:20:11,688 --> 00:20:15,649
Remember what
The Thunderbolt said?
282
00:20:15,692 --> 00:20:18,913
Mike's...lonely.
283
00:20:18,956 --> 00:20:20,784
- No, I know,
284
00:20:20,828 --> 00:20:23,222
and I appreciate
your reminding me.
285
00:20:23,265 --> 00:20:25,224
I'll keep that in mind.
286
00:20:25,267 --> 00:20:27,226
- Got plenty of them.
Got a pile out back.
287
00:20:27,269 --> 00:20:28,662
I'll find you a good one.
288
00:20:28,705 --> 00:20:30,098
- Hey, guys.
289
00:20:30,141 --> 00:20:31,969
- Oh, hey there, Dugan.
- How you doing?
290
00:20:32,013 --> 00:20:35,930
- Well, here she is.
Fun for the whole family.
291
00:20:35,973 --> 00:20:38,585
$50 discount
if you take her away right now.
292
00:20:38,628 --> 00:20:40,543
- Yeah, well, we're not gonna
293
00:20:40,587 --> 00:20:42,284
be getting a station wagon,
Zeek,
294
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
but I do appreciate
your calling me,
295
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
and it's good to see you.
296
00:20:45,853 --> 00:20:47,898
- Yeah, you too.
297
00:20:50,466 --> 00:20:52,033
- So what are you doing?
298
00:20:53,556 --> 00:20:57,038
- Trying to help.
- By buying a car?
299
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
- Well, yeah.
300
00:20:59,780 --> 00:21:01,260
I figured once it's souped up,
301
00:21:01,303 --> 00:21:03,784
it would be a good getaway car
302
00:21:03,827 --> 00:21:05,568
for the team.
303
00:21:05,612 --> 00:21:07,048
- Okay, Dugan.
304
00:21:07,091 --> 00:21:08,528
Okay.
305
00:21:08,571 --> 00:21:12,009
$75 off, final offer.
Take her away!
306
00:21:12,053 --> 00:21:13,968
- Say, Zeek, you mind
307
00:21:14,011 --> 00:21:16,884
just giving us a minute
so we can talk?
308
00:21:16,927 --> 00:21:18,146
- Oh, yeah, sure thing.
309
00:21:18,189 --> 00:21:19,365
You all take all the time
you need.
310
00:21:19,408 --> 00:21:20,931
you break it--
311
00:21:20,975 --> 00:21:22,455
- You buy it, got it.
312
00:21:22,498 --> 00:21:23,891
- Hey.
- I remember.
313
00:21:23,934 --> 00:21:25,109
- I like that,
got a nice ring to it.
314
00:21:25,153 --> 00:21:26,633
Miss.
315
00:21:26,676 --> 00:21:29,549
- So, Mike, you can't be
dragging me and Barb
316
00:21:29,592 --> 00:21:31,115
all the way out here, okay?
317
00:21:31,159 --> 00:21:32,987
- I don't mind the trip.
318
00:21:33,770 --> 00:21:36,556
- I appreciate the initiative,
Mike, the drive.
319
00:21:36,599 --> 00:21:39,080
I mean, I wish you had it
in school and at your job,
320
00:21:39,123 --> 00:21:41,474
but it's a goal
we can work towards,
321
00:21:41,517 --> 00:21:45,608
but what's going on now,
it's dangerous.
322
00:21:46,696 --> 00:21:49,046
- I know.
The Shade, I was--
323
00:21:49,090 --> 00:21:50,787
- And more.
324
00:21:50,831 --> 00:21:54,487
I get your frustration, Mike,
more than you know, okay?
325
00:21:54,530 --> 00:21:56,358
I understand it.
326
00:21:59,230 --> 00:22:06,020
♪
327
00:22:06,063 --> 00:22:09,066
So let's find a JSA project
328
00:22:09,110 --> 00:22:12,243
that we can work on.
329
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
Together.
- Really?
330
00:22:14,202 --> 00:22:15,769
- Yeah, you know,
331
00:22:15,812 --> 00:22:18,119
we'll start
with a small one and--
332
00:22:18,162 --> 00:22:19,468
- Yeah, yeah, it's--
- Okay?
333
00:22:19,512 --> 00:22:22,384
- It's cool.
It's great.
334
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
- It'll be good. Yeah.
335
00:22:24,299 --> 00:22:26,736
- Awesome.
- Yeah.
336
00:22:26,780 --> 00:22:29,435
♪
337
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
- Thanks, Dad.
338
00:22:32,002 --> 00:22:33,395
- You got it.
339
00:22:35,179 --> 00:22:37,356
All right.
Let's head home.
340
00:22:43,013 --> 00:22:46,669
- Abuela's knees always ache
when it rains.
341
00:22:46,713 --> 00:22:48,367
- How are your headaches?
342
00:22:49,672 --> 00:22:51,848
- Better, actually.
343
00:22:51,892 --> 00:22:55,069
I've been so focused
on Eclipso.
344
00:22:55,112 --> 00:22:57,593
Maybe it's taken my mind off
what happened a bit.
345
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
- You go on ahead.
346
00:23:02,859 --> 00:23:05,471
Look, Pat and my mom
347
00:23:05,514 --> 00:23:07,211
said no matter
what we're dealing with,
348
00:23:07,255 --> 00:23:09,475
we can't let the rest
of our lives fall apart.
349
00:23:11,390 --> 00:23:14,480
I'll--I'll catch up.
- Courtney.
350
00:23:14,523 --> 00:23:16,743
- If anything big happens,
text me.
351
00:23:16,786 --> 00:23:23,837
♪
352
00:23:26,927 --> 00:23:30,670
Whoa.
It's really coming along.
353
00:23:30,713 --> 00:23:32,236
- Thanks.
354
00:23:32,280 --> 00:23:34,369
- I love the colors.
355
00:23:35,979 --> 00:23:38,068
Is that...
356
00:23:38,112 --> 00:23:41,855
- Yeah, it's gonna be
my dad.
357
00:23:52,648 --> 00:23:56,217
You know, I wanted
to show you something,
358
00:23:56,260 --> 00:23:59,525
but it's--it's kind of weird.
359
00:24:00,743 --> 00:24:02,484
- Weird how?
360
00:24:03,964 --> 00:24:08,272
- Well, usually
I do still lifes,
361
00:24:08,316 --> 00:24:12,059
but lately, I've started
trying my hand
362
00:24:12,102 --> 00:24:14,627
at people.
363
00:24:14,670 --> 00:24:21,721
♪
364
00:24:25,246 --> 00:24:27,553
- It's me.
365
00:24:27,596 --> 00:24:28,945
- Yeah.
366
00:24:28,989 --> 00:24:36,039
♪
367
00:24:45,484 --> 00:24:49,444
♪
368
00:24:51,620 --> 00:24:53,927
- You have been blessed.
369
00:24:57,321 --> 00:24:58,714
- Who are you?
370
00:24:58,758 --> 00:25:01,456
- I am your inspiration,
your muse.
371
00:25:01,500 --> 00:25:06,243
Your artistry deserves to be
witnessed again, doesn't it?
372
00:25:06,287 --> 00:25:09,508
- Yes.
- What do you see?
373
00:25:09,551 --> 00:25:16,340
♪
374
00:25:16,384 --> 00:25:17,690
- Nothing.
375
00:25:17,733 --> 00:25:23,478
- What...do...you...see?
376
00:25:24,740 --> 00:25:26,481
- I see.
377
00:25:28,614 --> 00:25:30,572
I see it now.
378
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
It's beautiful.
379
00:25:35,969 --> 00:25:40,190
- Show the world.
380
00:25:45,195 --> 00:25:48,982
♪
381
00:25:49,025 --> 00:25:51,332
- Wow.
382
00:25:51,375 --> 00:25:53,769
- My mom loved the yard.
383
00:25:55,336 --> 00:25:57,556
That's why
they bought the house.
384
00:25:57,599 --> 00:25:59,079
For the gardens.
385
00:26:02,604 --> 00:26:05,215
My grandparents want to move,
but...
386
00:26:05,259 --> 00:26:07,696
Blue Valley is my home.
387
00:26:07,740 --> 00:26:09,655
At least until I graduate.
388
00:26:09,698 --> 00:26:13,093
- Then what?
- Well, I don't know.
389
00:26:13,136 --> 00:26:16,226
I thought maybe I'd go
to art school like my mom,
390
00:26:16,270 --> 00:26:17,619
but now so many people
have told me
391
00:26:17,663 --> 00:26:20,056
how much my dad
has changed their lives,
392
00:26:20,100 --> 00:26:22,450
being an artist
feels kind of selfish.
393
00:26:25,714 --> 00:26:28,717
Denying the world of your
talent could seem selfish too.
394
00:26:33,679 --> 00:26:39,380
♪
395
00:26:41,034 --> 00:26:42,688
Oops.
Sorry, just--
396
00:26:42,731 --> 00:26:44,167
Um...
397
00:26:44,211 --> 00:26:45,473
- Everything okay?
398
00:26:47,606 --> 00:26:49,912
- Yeah, I--
399
00:26:49,956 --> 00:26:52,219
- Um...
400
00:26:53,437 --> 00:26:55,265
I have to go.
401
00:26:55,309 --> 00:26:57,006
I'm so sorry.
402
00:26:57,050 --> 00:26:58,660
- The drawing weirded you out,
didn't it?
403
00:26:58,704 --> 00:27:00,270
- No!
Not at all.
404
00:27:00,314 --> 00:27:03,099
You can sketch me
as many times as you want.
405
00:27:06,276 --> 00:27:10,237
I--I really have to go.
406
00:27:13,501 --> 00:27:16,199
- You did this to me
last year, Courtney.
407
00:27:16,243 --> 00:27:17,679
You always leave.
408
00:27:20,203 --> 00:27:21,814
Or never show.
409
00:27:24,120 --> 00:27:25,600
- Last time.
410
00:27:25,644 --> 00:27:27,863
I promise.
411
00:27:27,907 --> 00:27:29,909
I'm really sorry.
412
00:27:29,952 --> 00:27:33,608
♪
413
00:27:35,479 --> 00:27:41,964
♪
414
00:27:45,011 --> 00:27:49,929
♪
415
00:27:53,236 --> 00:27:54,760
- I've been tracking
the weather patterns
416
00:27:54,803 --> 00:27:57,284
and the wind's epicenter.
417
00:27:58,807 --> 00:28:02,158
Yup.
It's right above us.
418
00:28:02,202 --> 00:28:04,030
- Does that mean
the diamond's inside?
419
00:28:04,073 --> 00:28:06,510
- According to Pat,
it's a possibility.
420
00:28:06,554 --> 00:28:08,643
- Where is Pat?
- With Mike.
421
00:28:08,687 --> 00:28:10,950
He's meeting us here.
422
00:28:10,993 --> 00:28:12,995
Said to wait, but--
423
00:28:13,039 --> 00:28:14,388
- What?
424
00:28:14,431 --> 00:28:16,651
- That's Mr. Deisinger's car.
425
00:28:16,695 --> 00:28:19,567
- What's Mr. Deisinger's car
doing here so late?
426
00:28:19,610 --> 00:28:21,656
- If the diamond is in there,
427
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
he could be in trouble.
428
00:28:23,484 --> 00:28:26,226
♪
429
00:28:32,275 --> 00:28:39,326
♪
430
00:28:43,112 --> 00:28:44,461
- What is it?
431
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
- Some kind of
electrical disturbance.
432
00:28:53,949 --> 00:29:01,000
♪
433
00:29:31,813 --> 00:29:33,684
- What the hell happened
in here?
434
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
- Where's Mr. Deisinger?
435
00:29:37,340 --> 00:29:44,391
♪
436
00:29:51,398 --> 00:29:58,448
♪
437
00:30:14,203 --> 00:30:15,726
- Yolanda.
438
00:30:18,599 --> 00:30:19,818
- Yolanda?
439
00:30:22,255 --> 00:30:23,691
- Yolanda?
440
00:30:23,734 --> 00:30:25,432
Yolanda!
441
00:30:25,475 --> 00:30:27,129
Yolanda, stop!
442
00:30:32,743 --> 00:30:39,794
♪
443
00:30:45,669 --> 00:30:50,500
♪
444
00:30:56,767 --> 00:30:58,944
♪
445
00:30:58,987 --> 00:31:00,902
- Court?
446
00:31:00,946 --> 00:31:02,730
- What is that?
447
00:31:05,602 --> 00:31:07,430
- Eclipso.
448
00:31:07,474 --> 00:31:14,524
♪
449
00:31:21,444 --> 00:31:23,142
- Beth, move!
450
00:31:26,667 --> 00:31:33,717
♪
451
00:31:36,155 --> 00:31:38,026
- He's dead because of you.
452
00:31:38,940 --> 00:31:40,637
They both are.
453
00:31:42,726 --> 00:31:45,033
Over here, Rick.
454
00:31:48,645 --> 00:31:50,865
- Mm, who's the monster?
455
00:31:50,909 --> 00:31:52,171
Him?
456
00:31:52,214 --> 00:31:55,609
-
- Or you?
457
00:31:57,176 --> 00:31:59,047
- Shut up.
458
00:31:59,091 --> 00:32:02,007
Shut up!
459
00:32:03,269 --> 00:32:07,012
- Look at what's happening
to your life.
460
00:32:07,055 --> 00:32:10,450
It's being ripped apart.
461
00:32:10,493 --> 00:32:12,582
- You don't have time
for this family anymore.
462
00:32:12,626 --> 00:32:14,671
- You never wanted
this family!
463
00:32:18,284 --> 00:32:20,112
- Guys!
464
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
- I can fix this.
465
00:32:27,641 --> 00:32:33,690
♪
466
00:32:42,873 --> 00:32:46,355
- I see it all!
467
00:32:47,966 --> 00:32:49,706
- You stupid animal.
You stupid animal!
468
00:32:49,750 --> 00:32:51,404
- Court!
469
00:32:53,232 --> 00:32:54,929
- Mr. Deisinger!
470
00:32:54,973 --> 00:33:01,980
♪
471
00:33:04,460 --> 00:33:07,289
The black diamond,
do you have it?
472
00:33:08,638 --> 00:33:11,337
- I am blinded by its darkness!
473
00:33:15,210 --> 00:33:18,474
I see nothing, only darkness.
474
00:33:21,216 --> 00:33:22,913
- Then you need to see
the light.
475
00:33:24,437 --> 00:33:26,700
I think I can help you!
476
00:33:28,745 --> 00:33:30,443
- No one can help me.
477
00:33:34,969 --> 00:33:36,884
- Can you see the light?
478
00:33:37,928 --> 00:33:40,496
- I can feel it.
479
00:33:40,540 --> 00:33:42,150
- Grab it!
480
00:33:42,194 --> 00:33:49,244
♪
481
00:34:01,604 --> 00:34:06,827
♪
482
00:34:12,485 --> 00:34:14,530
- Where did the paintings go?
483
00:34:19,492 --> 00:34:21,189
I don't know.
484
00:34:25,019 --> 00:34:26,542
- What just happened?
485
00:34:26,586 --> 00:34:33,636
♪
486
00:34:45,083 --> 00:34:51,524
♪
487
00:34:53,308 --> 00:34:55,223
- Mr. Deisinger?
488
00:34:56,920 --> 00:34:59,009
- My muse.
489
00:35:02,709 --> 00:35:05,233
I lost my muse.
490
00:35:18,203 --> 00:35:19,943
- How's Mr. Deisinger?
491
00:35:19,987 --> 00:35:22,903
- Under psychiatric evaluation.
492
00:35:22,946 --> 00:35:24,687
I told him you forgot
something at school
493
00:35:24,731 --> 00:35:26,559
and that you found him.
494
00:35:28,256 --> 00:35:30,606
- He made us see things.
495
00:35:31,477 --> 00:35:34,349
- Things that...
496
00:35:34,393 --> 00:35:36,308
weren't really there.
497
00:35:39,267 --> 00:35:42,705
- It was like Eclipso was
working through Mr. Deisinger.
498
00:35:44,925 --> 00:35:46,622
It was so scary.
499
00:35:47,710 --> 00:35:50,148
- But he didn't have
the black diamond on him?
500
00:35:51,192 --> 00:35:52,628
- No.
501
00:35:55,327 --> 00:35:58,112
- Eclipso's getting stronger.
502
00:35:58,156 --> 00:36:00,506
- What do you mean?
503
00:36:02,072 --> 00:36:04,814
- I mean that his powers,
504
00:36:04,858 --> 00:36:07,556
they're spreading beyond
the black diamond.
505
00:36:07,600 --> 00:36:10,733
♪
506
00:36:18,437 --> 00:36:20,090
- There you are.
507
00:36:20,134 --> 00:36:22,354
- We saw breakfast but not you.
508
00:36:24,182 --> 00:36:26,358
- Uh, Beth?
509
00:36:29,230 --> 00:36:31,014
- I can't pretend anymore.
510
00:36:39,022 --> 00:36:40,937
I found divorce papers.
511
00:36:42,112 --> 00:36:44,245
What is going on?
512
00:36:44,289 --> 00:36:45,768
I deserve to know!
513
00:36:47,596 --> 00:36:49,946
- Mm.
514
00:36:49,990 --> 00:36:52,993
- It's a mutual decision.
515
00:36:53,036 --> 00:36:55,213
- Yeah, we just, uh...
516
00:36:56,692 --> 00:36:59,565
We haven't decided
to go through with it yet.
517
00:37:01,088 --> 00:37:03,960
Look, Beth...
518
00:37:04,004 --> 00:37:07,268
you know that doesn't change
how much we love you, right?
519
00:37:10,097 --> 00:37:12,534
- I don't understand.
520
00:37:15,581 --> 00:37:18,192
♪
521
00:37:18,236 --> 00:37:22,152
- I really do need
to get to the hospital,
522
00:37:22,196 --> 00:37:26,374
but maybe we should talk more
tonight as a family.
523
00:37:26,418 --> 00:37:28,289
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
524
00:37:28,333 --> 00:37:31,292
- Let's--let's do that.
All right?
525
00:37:34,208 --> 00:37:35,775
Hey.
526
00:37:35,818 --> 00:37:42,869
♪
527
00:38:08,329 --> 00:38:10,636
- Why is the plan changing,
Burman?
528
00:38:10,679 --> 00:38:13,160
I thought it was gonna be
four on four.
529
00:38:13,203 --> 00:38:16,990
- Forget Cameron.
He wasn't worth the trouble.
530
00:38:19,340 --> 00:38:23,213
The diamond
is all the help we need.
531
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
- What is it?
532
00:38:26,826 --> 00:38:29,916
- It's power that I control.
533
00:38:30,786 --> 00:38:33,354
- So let's get on with it.
534
00:38:33,398 --> 00:38:35,225
- Oh, we are.
535
00:38:35,269 --> 00:38:39,882
There's just one more
little piece to the puzzle.
536
00:38:39,926 --> 00:38:46,759
♪
537
00:39:17,355 --> 00:39:22,403
♪
538
00:39:27,147 --> 00:39:31,673
♪
539
00:39:53,652 --> 00:39:55,218
- Greg, move your head!
32858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.