All language subtitles for Celine.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:08,834 ♪♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,834 --> 00:00:16,494 ♪♪ 5 00:00:16,494 --> 00:00:24,111 ♪♪ 6 00:00:24,111 --> 00:00:31,727 ♪♪ 7 00:00:31,727 --> 00:00:41,780 ♪♪ 8 00:00:47,873 --> 00:00:49,571 ["My Heart Will Go On" plays] 9 00:00:49,571 --> 00:00:58,145 [Cheering] 10 00:00:58,145 --> 00:01:07,893 ♪♪ 11 00:01:07,893 --> 00:01:12,289 ♪ Ever night in my dreams ♪ 12 00:01:12,289 --> 00:01:14,596 ♪ I see you ♪ 13 00:01:14,596 --> 00:01:17,468 ♪ I feel you ♪ 14 00:01:17,468 --> 00:01:26,999 ♪ That is how I know you go on ♪ 15 00:01:26,999 --> 00:01:36,835 ♪ Far across the distance and spaces between us ♪ 16 00:01:36,835 --> 00:01:46,541 ♪ You have come to show you go on ♪ 17 00:01:46,541 --> 00:01:48,847 ♪ Near ♪ 18 00:01:48,847 --> 00:01:50,849 ♪ Far ♪ 19 00:01:50,849 --> 00:01:55,071 ♪ Wherever you are ♪ 20 00:01:55,071 --> 00:02:03,079 ♪ I believe that the heart does go on ♪ 21 00:02:06,300 --> 00:02:08,128 [Music fades out] 22 00:02:13,785 --> 00:02:15,309 [Screams] 23 00:02:19,008 --> 00:02:20,227 Michel: Céline! 24 00:02:23,273 --> 00:02:25,667 Céline! Oh, my God. 25 00:02:25,667 --> 00:02:27,886 Oh, my God. Céline. Céline. Céline. 26 00:02:27,886 --> 00:02:29,845 Céline, wake up. 27 00:02:29,845 --> 00:02:31,238 Call an ambulance. 28 00:02:36,939 --> 00:02:39,202 Man: Adhemar! Hey! Adhemar! 29 00:02:39,202 --> 00:02:45,730 ♪♪ 30 00:02:45,730 --> 00:02:52,346 ♪♪ 31 00:02:52,346 --> 00:02:54,522 Doctor: There's some minor swelling of the brain, 32 00:02:54,522 --> 00:02:57,264 but it isn't severe enough to warrant surgery. 33 00:02:57,264 --> 00:02:58,787 Right now, we can only wait. 34 00:02:58,787 --> 00:03:08,492 ♪♪ 35 00:03:08,492 --> 00:03:18,154 ♪♪ 36 00:03:18,154 --> 00:03:25,553 [Hums "Frere Jacques"] 37 00:03:25,553 --> 00:03:38,087 [Girl hums "Frere Jacques"] 38 00:03:41,264 --> 00:03:48,576 ♪♪ 39 00:03:48,576 --> 00:03:55,887 ♪♪ 40 00:03:55,887 --> 00:03:57,889 Man: Again with the shoes. 41 00:03:57,889 --> 00:03:59,804 If your mother catches you... 42 00:03:59,804 --> 00:04:01,153 Will she? 43 00:04:04,156 --> 00:04:06,681 Michel is here. 44 00:04:06,681 --> 00:04:10,989 ♪♪ 45 00:04:10,989 --> 00:04:12,643 -Where is it? -Where is what? 46 00:04:12,643 --> 00:04:14,950 Show it to me, Michel. I know you have it. 47 00:04:14,950 --> 00:04:17,213 Whatever you do, don't tickle her. 48 00:04:18,606 --> 00:04:20,216 [Laughs] 49 00:04:20,216 --> 00:04:26,831 ♪♪ 50 00:04:26,831 --> 00:04:30,270 You made a record, Michel. 51 00:04:30,270 --> 00:04:31,532 It's beautiful. 52 00:04:43,500 --> 00:04:49,898 ♪ Julie, you are truly the only one for me ♪ 53 00:04:49,898 --> 00:04:51,682 When will it be on the radio? 54 00:04:51,682 --> 00:04:53,554 Well, first, I have to send it to someone radio stations, 55 00:04:53,554 --> 00:04:55,120 see if they actually play it. 56 00:04:55,120 --> 00:04:56,731 Of course they will. 57 00:04:56,731 --> 00:05:01,170 ♪ Julie, oh, you're truly the only one for me ♪ 58 00:05:01,170 --> 00:05:03,303 ♪ Till the end of our days ♪ 59 00:05:03,303 --> 00:05:08,830 ♪ I know this feeling will never, ever fade ♪ 60 00:05:08,830 --> 00:05:13,878 [Indistinct talking] 61 00:05:13,878 --> 00:05:16,577 So, I said to the priest, "I am not my mother. 62 00:05:16,577 --> 00:05:18,318 I am not having 14 children. 63 00:05:18,318 --> 00:05:20,189 No, thanks. No, no, no." 64 00:05:20,189 --> 00:05:23,888 Chew before you swallow. You're not pigs at the trough. 65 00:05:23,888 --> 00:05:25,760 [Glass clinking] 66 00:05:27,457 --> 00:05:31,374 First, I'd like to congratulate Michel on his record. 67 00:05:31,374 --> 00:05:33,115 We're so proud of you. 68 00:05:33,115 --> 00:05:37,162 [Toasting] 69 00:05:37,162 --> 00:05:39,643 We brought everyone together 70 00:05:39,643 --> 00:05:41,471 so I could make an announcement. 71 00:05:41,471 --> 00:05:43,038 Don't tell that there's been another mistake, 72 00:05:43,038 --> 00:05:44,256 and Mama's pregnant again. 73 00:05:44,256 --> 00:05:47,042 [Laughter] 74 00:05:47,042 --> 00:05:49,697 No. 75 00:05:49,697 --> 00:05:50,959 We bought a pub. 76 00:05:52,613 --> 00:05:54,745 Does this mean I can get my own room? 77 00:05:54,745 --> 00:05:57,835 Please, God. 78 00:05:57,835 --> 00:05:59,794 It means... 79 00:05:59,794 --> 00:06:03,058 our dream has come true. 80 00:06:03,058 --> 00:06:06,148 We have a place to play every night. 81 00:06:06,148 --> 00:06:07,802 [Indistinct talking] 82 00:06:07,802 --> 00:06:12,589 [Glass clinks rhythmically] 83 00:06:16,376 --> 00:06:22,947 ♪♪ 84 00:06:22,947 --> 00:06:29,519 ♪♪ 85 00:06:29,519 --> 00:06:37,875 [Sings in foreign language] 86 00:06:37,875 --> 00:06:46,667 [All sing in foreign language] 87 00:06:52,281 --> 00:06:55,240 Our own nightclub. 88 00:06:55,240 --> 00:06:56,503 Wow. 89 00:06:56,503 --> 00:06:58,113 It's probably a dump. 90 00:06:58,113 --> 00:07:01,290 -No, it's not. -How do you know? 91 00:07:01,290 --> 00:07:03,379 People like us, what do you think we can afford? 92 00:07:03,379 --> 00:07:06,861 Shh. Go to sleep. 93 00:07:06,861 --> 00:07:09,907 I can sing there every night. 94 00:07:09,907 --> 00:07:11,387 Dream on. 95 00:07:11,387 --> 00:07:13,171 You think I can't sing? 96 00:07:13,171 --> 00:07:14,782 She thinks Dad won't let you -- 97 00:07:14,782 --> 00:07:17,262 especially after he sees your report card. 98 00:07:17,262 --> 00:07:19,787 Now, turn off the light, and go to sleep. 99 00:07:19,787 --> 00:07:22,267 What was that about a mistake, 100 00:07:22,267 --> 00:07:25,662 and Mom being pregnant? 101 00:07:25,662 --> 00:07:28,404 'Cause you were a mistake, okay? 102 00:07:28,404 --> 00:07:37,587 ♪♪ 103 00:07:37,587 --> 00:07:46,814 ♪♪ 104 00:07:46,814 --> 00:07:51,122 [Woman humming] 105 00:07:51,122 --> 00:07:53,037 What's it about? 106 00:07:53,037 --> 00:07:54,386 Love. What else? 107 00:07:56,737 --> 00:07:58,608 I feel sick. 108 00:07:58,608 --> 00:08:02,046 I have a fever. 109 00:08:02,046 --> 00:08:04,309 No, you don't. 110 00:08:04,309 --> 00:08:05,963 Actually... 111 00:08:05,963 --> 00:08:09,576 it's my stomach. 112 00:08:09,576 --> 00:08:12,579 When God gave you back to us, my darling, he had his reasons. 113 00:08:12,579 --> 00:08:15,320 And I know that one of them was to go to school, 114 00:08:15,320 --> 00:08:17,279 to study, and to do well. 115 00:08:17,279 --> 00:08:20,369 Understand? 116 00:08:20,369 --> 00:08:22,153 I hear you need some new shoes. 117 00:08:27,768 --> 00:08:29,291 They're not new. 118 00:08:29,291 --> 00:08:31,336 They're new to you. 119 00:08:31,336 --> 00:08:32,903 Now, off you go. 120 00:08:32,903 --> 00:08:35,558 Mwah. 121 00:08:35,558 --> 00:08:38,300 [Hums] 122 00:08:45,220 --> 00:08:51,139 ♪♪ 123 00:08:51,139 --> 00:08:54,185 -Hey, Vampire teeth. -Hey Canine Dion. 124 00:08:54,185 --> 00:08:55,535 Céline Di-og. 125 00:08:55,535 --> 00:08:58,189 [Both bark] 126 00:08:58,189 --> 00:09:01,105 Boy: Yo, don't get your teeth stuck on anything, loser. 127 00:09:04,935 --> 00:09:06,415 They call me "Four Eyes." 128 00:09:06,415 --> 00:09:09,331 At least your teeth are perfect. 129 00:09:09,331 --> 00:09:11,246 Maybe you could get braces. 130 00:09:11,246 --> 00:09:13,857 It'll never happen. 131 00:09:13,857 --> 00:09:15,076 Can I see your brother's record? 132 00:09:15,076 --> 00:09:23,606 ♪♪ 133 00:09:23,606 --> 00:09:24,912 Whoa. 134 00:09:24,912 --> 00:09:26,566 It's so cool. 135 00:09:26,566 --> 00:09:29,394 Michel says, when he is famous, 136 00:09:29,394 --> 00:09:31,353 he'll take me all over the world with him. 137 00:09:31,353 --> 00:09:33,050 We'll go to Paris, 138 00:09:33,050 --> 00:09:37,228 and drink champagne on top of the Eiffel tower. 139 00:09:37,228 --> 00:09:38,839 Don't get drunk, and fall off. 140 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 [Laughs] 141 00:09:45,889 --> 00:09:49,980 When the Burgundians captured Joan of Arc, what happened next? 142 00:09:49,980 --> 00:09:52,113 Anyone? 143 00:09:52,113 --> 00:09:53,375 Céline? 144 00:09:59,816 --> 00:10:01,339 What did they do to Joan? 145 00:10:01,339 --> 00:10:02,993 Joan who? 146 00:10:02,993 --> 00:10:04,691 [Laughter] 147 00:10:04,691 --> 00:10:06,606 Spencer. When the Burgundians captured Joan of Arc, 148 00:10:06,606 --> 00:10:08,433 what happened next? 149 00:10:08,433 --> 00:10:10,697 Spencer: They burned her at the stake. 150 00:10:10,697 --> 00:10:11,959 Thank you, Spencer. 151 00:10:26,713 --> 00:10:28,236 [Cries] 152 00:10:28,236 --> 00:10:40,291 ♪♪ 153 00:10:40,291 --> 00:10:52,347 ♪♪ 154 00:10:52,347 --> 00:11:04,402 ♪♪ 155 00:11:04,402 --> 00:11:16,458 ♪♪ 156 00:11:16,458 --> 00:11:18,678 Hi, Céline. 157 00:11:18,678 --> 00:11:20,070 Hi. 158 00:11:20,070 --> 00:11:22,290 I didn't know this was a formal visit. 159 00:11:22,290 --> 00:11:28,905 ♪♪ 160 00:11:28,905 --> 00:11:35,564 ♪♪ 161 00:11:35,564 --> 00:11:37,131 Did you use the ointment? 162 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 That punching bag must shake with fear 163 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 when it sees you coming. 164 00:11:45,661 --> 00:11:48,272 Can we go see the pub? 165 00:11:48,272 --> 00:11:49,578 Sure. 166 00:11:49,578 --> 00:11:59,719 ♪♪ 167 00:11:59,719 --> 00:12:09,903 ♪♪ 168 00:12:09,903 --> 00:12:12,688 The Old Barrel. Suits it, right? 169 00:12:12,688 --> 00:12:14,385 The "old" part does. 170 00:12:14,385 --> 00:12:16,387 So you think it's a dump? 171 00:12:16,387 --> 00:12:17,998 Well, it is, Dad. 172 00:12:17,998 --> 00:12:19,956 Well, use your imagination. 173 00:12:19,956 --> 00:12:21,871 You need to see what it can be. 174 00:12:21,871 --> 00:12:24,178 Close your eyes... 175 00:12:24,178 --> 00:12:26,267 and see. 176 00:12:26,267 --> 00:12:31,054 ♪♪ 177 00:12:31,054 --> 00:12:32,273 So, what do you see? 178 00:12:32,273 --> 00:12:43,806 ♪♪ 179 00:12:43,806 --> 00:12:46,896 Céline: Dad, I want to perform here. 180 00:12:46,896 --> 00:12:48,202 Please! 181 00:12:48,202 --> 00:12:49,943 You remember what we talked about. 182 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 I saw your report card. You've got to focus more on school. 183 00:12:52,293 --> 00:13:02,433 ♪♪ 184 00:13:02,433 --> 00:13:05,523 Dad, was I a mistake? 185 00:13:07,569 --> 00:13:10,615 I never wanna hear you talking like that. 186 00:13:13,053 --> 00:13:19,276 You were God's gift to us -- not once, but twice. 187 00:13:19,276 --> 00:13:21,104 No mistake in that. 188 00:13:23,803 --> 00:13:25,892 And not believing in yourself, 189 00:13:25,892 --> 00:13:30,766 not working for your dream, 190 00:13:30,766 --> 00:13:32,637 is the only mistake I know. 191 00:13:32,637 --> 00:13:40,645 ♪♪ 192 00:13:40,645 --> 00:13:48,610 ♪♪ 193 00:13:48,610 --> 00:13:52,179 I see it, Dad... 194 00:13:52,179 --> 00:13:54,616 what it can be. 195 00:13:54,616 --> 00:13:57,619 That's my girl! 196 00:13:57,619 --> 00:14:05,279 ♪♪ 197 00:14:05,279 --> 00:14:09,413 ♪ Left a good job in the city ♪ 198 00:14:09,413 --> 00:14:13,461 ♪ Working for the man every night and day ♪ 199 00:14:13,461 --> 00:14:15,376 I dare you. 200 00:14:15,376 --> 00:14:19,380 Dare me what? To go up there. 201 00:14:19,380 --> 00:14:20,816 I can't. 202 00:14:20,816 --> 00:14:22,644 I'll finish your homework for you if you do. 203 00:14:22,644 --> 00:14:25,255 ♪ Keep on turning ♪ 204 00:14:25,255 --> 00:14:28,998 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ 205 00:14:28,998 --> 00:14:31,435 ♪ Rollin' ♪ 206 00:14:31,435 --> 00:14:33,524 ♪ Rollin' ♪ 207 00:14:33,524 --> 00:14:36,919 ♪ Rollin' on the river ♪ 208 00:14:36,919 --> 00:14:39,574 ♪ I said rollin' ♪ 209 00:14:39,574 --> 00:14:41,576 ♪ Rollin' ♪ 210 00:14:41,576 --> 00:14:45,667 ♪ Rollin' on the river ♪ 211 00:14:45,667 --> 00:14:49,932 Cleaned a lot of plates in Memphis 212 00:14:49,932 --> 00:14:54,023 Pumped a lot of pane down in New Orleans 213 00:14:54,023 --> 00:14:58,158 Both: ♪ But I never saw the good side of the city ♪ 214 00:14:58,158 --> 00:15:02,118 ♪ Till I hitched a ride on a river boat queen ♪ 215 00:15:02,118 --> 00:15:05,208 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 216 00:15:05,208 --> 00:15:09,909 ♪ Oh, I said Proud Mary keep on burnin' ♪ 217 00:15:09,909 --> 00:15:12,085 ♪ I said Rollin' ♪ 218 00:15:12,085 --> 00:15:14,130 ♪ Rollin' ♪ 219 00:15:14,130 --> 00:15:16,611 ♪ Rollin' on the river ♪ 220 00:15:16,611 --> 00:15:18,352 Sing it, Céline. 221 00:15:18,352 --> 00:15:25,359 ♪♪ 222 00:15:25,359 --> 00:15:29,276 ♪ If you come down to the river ♪ 223 00:15:29,276 --> 00:15:33,149 ♪ I'll bet you gonna find some people who live ♪ 224 00:15:33,149 --> 00:15:36,936 ♪ You don't have to worry of you got no money ♪ 225 00:15:36,936 --> 00:15:40,809 ♪ People on the river are happy to give ♪ 226 00:15:40,809 --> 00:15:43,420 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 227 00:15:43,420 --> 00:15:47,729 ♪ Oh, I said Proud Mary keep on burnin' ♪ 228 00:15:47,729 --> 00:15:49,165 ♪ And I said rollin' ♪ 229 00:15:49,165 --> 00:15:50,427 ♪ Rollin' ♪ 230 00:15:50,427 --> 00:15:52,038 ♪ Rollin' ♪♪ Rollin' ♪ 231 00:15:52,038 --> 00:15:54,954 Both: ♪ Rollin' on the river ♪ 232 00:15:54,954 --> 00:15:56,694 ♪ Mm, I said rollin' ♪ 233 00:15:56,694 --> 00:15:57,957 ♪ Rollin' ♪ 234 00:15:57,957 --> 00:15:59,610 ♪ Rollin' ♪♪ Rollin' ♪ 235 00:15:59,610 --> 00:16:03,614 Both: ♪ Rollin' on the river ♪ 236 00:16:03,614 --> 00:16:06,182 [Tempo increases] 237 00:16:06,182 --> 00:16:09,533 [Cheering] 238 00:16:09,533 --> 00:16:12,841 ♪ Oh, if you come down to the river ♪ 239 00:16:12,841 --> 00:16:16,149 ♪ I'll bet you're gonna find some people who live ♪ 240 00:16:16,149 --> 00:16:19,282 ♪ You don't have to worry if you've got no money ♪ 241 00:16:19,282 --> 00:16:22,590 ♪ People on the river are happy to give ♪ 242 00:16:22,590 --> 00:16:24,635 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 243 00:16:24,635 --> 00:16:28,161 ♪ Oh, I said Proud Mary keep on burnin' ♪ 244 00:16:28,161 --> 00:16:29,510 ♪ And I said rollin' ♪ 245 00:16:29,510 --> 00:16:30,815 ♪ Rollin' ♪♪ Rollin' ♪ 246 00:16:30,815 --> 00:16:32,208 ♪ Rollin' ♪ 247 00:16:32,208 --> 00:16:34,167 Both: ♪ Rollin' on the river ♪ 248 00:16:34,167 --> 00:16:35,646 ♪ Mm, I said rollin' ♪ 249 00:16:35,646 --> 00:16:37,213 ♪ Rollin' ♪♪ Rollin' ♪ 250 00:16:37,213 --> 00:16:38,649 ♪ Rollin' ♪ 251 00:16:38,649 --> 00:16:42,436 All: ♪ Rollin' on the river ♪ 252 00:16:42,436 --> 00:16:47,093 ♪ Oh yeah, yea-ea-eah ♪ 253 00:16:47,093 --> 00:16:54,665 ♪ Oooo-o-o-o-oh ♪ 254 00:16:54,665 --> 00:16:56,537 [Cheers and applause] 255 00:16:56,537 --> 00:16:57,799 Thank you. 256 00:17:03,544 --> 00:17:05,807 The producer didn't show up. 257 00:17:05,807 --> 00:17:07,113 Maybe next week. 258 00:17:07,113 --> 00:17:09,376 That's what you said last week. 259 00:17:09,376 --> 00:17:12,509 It's not easy to come all the way out here from Montreal. 260 00:17:12,509 --> 00:17:15,208 I want to make a record. 261 00:17:15,208 --> 00:17:17,688 Plenty of time to make records. 262 00:17:17,688 --> 00:17:20,474 Meantime, we've got everything we need right here. 263 00:17:20,474 --> 00:17:24,086 Besides, how many pairs of shoes does a little girl need? 264 00:17:24,086 --> 00:17:25,348 Anybody here wanna get paid? 265 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 [Indistinct talking] 266 00:17:32,355 --> 00:17:34,444 Buy another pair if you want. 267 00:17:34,444 --> 00:17:36,185 You deserve it. 268 00:17:36,185 --> 00:17:38,318 Thanks, Mom. 269 00:17:38,318 --> 00:17:43,018 [Hums "Proud Mary"] 270 00:17:43,018 --> 00:17:46,500 [Singing]...a lot of pane down in New Orleans. 271 00:17:46,500 --> 00:17:50,547 But I never saw the good side of the city 272 00:17:50,547 --> 00:17:54,812 till I hitched a ride on the river boat queen. 273 00:17:54,812 --> 00:17:57,685 Big wheel keep on turnin'. 274 00:17:57,685 --> 00:18:02,211 Oh, I said Proud Mary keep on burnin'. 275 00:18:02,211 --> 00:18:04,561 And I said rollin'. 276 00:18:04,561 --> 00:18:06,824 Rollin', yes. 277 00:18:06,824 --> 00:18:10,089 Rollin' on the river. 278 00:18:10,089 --> 00:18:12,613 [Sirens wail] 279 00:18:16,443 --> 00:18:18,836 [Indistinct talking] 280 00:18:18,836 --> 00:18:29,760 ♪♪ 281 00:18:29,760 --> 00:18:40,641 ♪♪ 282 00:18:40,641 --> 00:18:51,608 ♪♪ 283 00:18:51,608 --> 00:19:02,532 ♪♪ 284 00:19:02,532 --> 00:19:04,099 I'm sorry, Adhemar. 285 00:19:07,494 --> 00:19:09,148 I'm sure you did the best you could. 286 00:19:09,148 --> 00:19:18,592 ♪♪ 287 00:19:18,592 --> 00:19:27,775 ♪♪ 288 00:19:32,388 --> 00:19:36,653 Céline: Can we build a new one? 289 00:19:36,653 --> 00:19:41,702 Maybe we could buy another one? 290 00:19:41,702 --> 00:19:43,399 It won't work, Céline. 291 00:19:45,793 --> 00:19:51,102 So we just let our dream die? 292 00:19:51,102 --> 00:19:52,495 We didn't let it. It just happened. 293 00:19:55,019 --> 00:19:58,849 Maybe it's time for Céline's dream. 294 00:19:58,849 --> 00:20:00,242 Wanna make a record? 295 00:20:00,242 --> 00:20:02,810 Okay. You will. 296 00:20:02,810 --> 00:20:04,290 I will? 297 00:20:04,290 --> 00:20:06,857 We have to record something -- a demo. 298 00:20:06,857 --> 00:20:09,556 But no cover songs. Anyone can do cover songs. 299 00:20:09,556 --> 00:20:10,905 You mean it? 300 00:20:10,905 --> 00:20:13,821 René Simard was a star in Quebec at 11. 301 00:20:13,821 --> 00:20:16,693 Her sister, Nathalie, she's 12, and she's a star. 302 00:20:16,693 --> 00:20:19,218 You're the perfect age. 303 00:20:19,218 --> 00:20:22,743 But we need a good manager -- a good one. 304 00:20:22,743 --> 00:20:24,919 Why don't we get the same one that represents Nathalie? 305 00:20:24,919 --> 00:20:28,357 No. She's our competition. 306 00:20:28,357 --> 00:20:30,838 There's nobody bigger than Ginette Reno. 307 00:20:30,838 --> 00:20:33,971 If we can get a guy that manages her... 308 00:20:33,971 --> 00:20:35,886 Here it is -- Réne Angélil. 309 00:20:35,886 --> 00:20:38,933 Isn't that the guy who also manages René Simard? 310 00:20:38,933 --> 00:20:40,630 He was in that group... 311 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 the Baronets. 312 00:20:41,892 --> 00:20:43,503 We have the album. 313 00:20:49,639 --> 00:20:50,901 Handsome. 314 00:20:52,512 --> 00:20:54,253 You know him, right? 315 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 Yeah, but he's way out my league. 316 00:20:56,559 --> 00:20:58,213 And my record didn't do thatwell. 317 00:20:58,213 --> 00:21:00,084 Michel, that kind of thinking gets us nowhere. 318 00:21:00,084 --> 00:21:01,608 You've met the man, so... 319 00:21:01,608 --> 00:21:03,566 Okay, okay. 320 00:21:03,566 --> 00:21:05,699 But we still have to find an original song. 321 00:21:11,922 --> 00:21:13,533 Michel: One, two, three. 322 00:21:13,533 --> 00:21:15,143 One, two, three. 323 00:21:15,143 --> 00:21:20,409 [Music starts] 324 00:21:20,409 --> 00:21:28,330 [Sings indistinctly] 325 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Okay, stop. Stop. Céline, I told you, 326 00:21:29,853 --> 00:21:31,681 don't hold the mic so close to your face, okay? 327 00:21:31,681 --> 00:21:35,250 Just hold it out like this, okay? 328 00:21:35,250 --> 00:21:37,948 Good. It's not like singing in front of an audience. 329 00:21:39,036 --> 00:21:40,690 Good. Let's try it again. 330 00:21:40,690 --> 00:21:42,039 Ready? 331 00:21:44,955 --> 00:21:46,653 One, two three. 332 00:21:46,653 --> 00:21:51,875 [Music starts] 333 00:21:51,875 --> 00:21:59,796 [Sings indistinctly] 334 00:22:15,551 --> 00:22:16,813 Don't I get a kiss? 335 00:22:27,171 --> 00:22:28,434 I hope there are no hard feelings, Réne. 336 00:22:28,434 --> 00:22:30,523 No, not at all. 337 00:22:30,523 --> 00:22:32,220 I brought you to the top of a mountain. 338 00:22:32,220 --> 00:22:35,223 And once you're at the top, 339 00:22:35,223 --> 00:22:37,007 there's only one place left to go. 340 00:22:38,618 --> 00:22:45,886 ♪♪ 341 00:22:45,886 --> 00:22:53,197 ♪♪ 342 00:22:53,197 --> 00:22:54,764 Ginette. 343 00:22:54,764 --> 00:22:56,070 Ginette: Goodbye, Anne Réne. 344 00:22:56,070 --> 00:23:05,601 ♪♪ 345 00:23:05,601 --> 00:23:07,211 You look wonderful. 346 00:23:09,039 --> 00:23:10,389 Were we having lunch today? 347 00:23:10,389 --> 00:23:13,653 I just have some paperwork for Ginette. 348 00:23:13,653 --> 00:23:16,743 She dumped you, didn't she? 349 00:23:16,743 --> 00:23:18,266 I hope you have a follow-up act. 350 00:23:18,266 --> 00:23:19,876 An act? I don't have an act. 351 00:23:19,876 --> 00:23:21,922 I don't work with acts. I create phenomenon. 352 00:23:21,922 --> 00:23:24,011 And you are brilliant at it. 353 00:23:24,011 --> 00:23:25,360 But the same thing happens every time -- 354 00:23:25,360 --> 00:23:27,101 you build them up, and they walk out. 355 00:23:27,101 --> 00:23:29,320 You haven't spent a dollar for every 50 cents you bring in. 356 00:23:29,320 --> 00:23:31,366 It's this marketplace. It's not big enough. 357 00:23:31,366 --> 00:23:36,023 Look, maybe this is a blessing. 358 00:23:36,023 --> 00:23:37,894 A blessing? 359 00:23:37,894 --> 00:23:41,550 Well, remember that you said, when this is all over, 360 00:23:41,550 --> 00:23:44,031 that you wanted to go back to school? 361 00:23:44,031 --> 00:23:45,902 Law school. 362 00:23:45,902 --> 00:23:47,469 You think this is all over? 363 00:23:47,469 --> 00:23:51,430 I think that you would make a great lawyer -- 364 00:23:51,430 --> 00:23:53,214 and that I'd have 3 boys in school. 365 00:23:54,868 --> 00:23:56,260 [Buzzer sounds] 366 00:23:56,260 --> 00:23:58,654 Receptionist: Michel Dion calling. 367 00:23:58,654 --> 00:24:01,570 Take the call, Réne. I gotta go. 368 00:24:01,570 --> 00:24:05,444 I love you. I love you, too. 369 00:24:05,444 --> 00:24:06,793 Chin up. 370 00:24:08,490 --> 00:24:10,187 [Buzzer sounds] 371 00:24:10,187 --> 00:24:12,015 Receptionist: Michel Dion is still holding. 372 00:24:12,015 --> 00:24:13,321 Line 2. 373 00:24:14,714 --> 00:24:16,237 [Clears throat] 374 00:24:20,763 --> 00:24:21,982 Michel who? 375 00:24:21,982 --> 00:24:23,244 Dion. 376 00:24:23,244 --> 00:24:24,506 Michel Dion. 377 00:24:24,506 --> 00:24:25,812 We've met. 378 00:24:25,812 --> 00:24:28,684 Once. Briefly. 379 00:24:28,684 --> 00:24:31,295 You have 1 minute. Speak. 380 00:24:31,295 --> 00:24:33,472 It's about my sister's demo. Have you listened to it yet? 381 00:24:33,472 --> 00:24:34,864 A demo? 382 00:24:34,864 --> 00:24:37,301 Well, I'm figuring that you haven't, because, 383 00:24:37,301 --> 00:24:38,694 well, you would have called. 384 00:24:38,694 --> 00:24:40,609 Do you know how many demos I get in a week? 385 00:24:40,609 --> 00:24:43,743 Well, we sent it 3 weeks ago, in a box with a red ribbon -- 386 00:24:43,743 --> 00:24:46,310 Oh, yes. The ribbon. 387 00:24:46,310 --> 00:24:48,008 I assume that was designed to get my attention. 388 00:24:48,008 --> 00:24:51,620 well, it didn't work. 389 00:24:51,620 --> 00:24:53,317 How old is this sister of yours? 390 00:24:53,317 --> 00:24:55,450 She's 12. 391 00:24:55,450 --> 00:24:57,365 There's already a 12-year-old in this market place, 392 00:24:57,365 --> 00:24:59,106 and that's René Simard's sister Nathalie, 393 00:24:59,106 --> 00:25:00,673 There's no room for another one. 394 00:25:00,673 --> 00:25:02,239 You know what? Do yourself a favor. 395 00:25:02,239 --> 00:25:04,503 Listen to the tape, and call me back in 10 minutes. 396 00:25:18,691 --> 00:25:28,527 ♪♪ 397 00:25:28,527 --> 00:25:31,747 It's been 10 minutes. 398 00:25:31,747 --> 00:25:33,401 9 1/2. 399 00:25:33,401 --> 00:25:37,013 He's not gonna call back. You were too pushy with him. 400 00:25:37,013 --> 00:25:39,276 He wasn't pushy. That man was rude. 401 00:25:41,844 --> 00:25:45,805 Okay, now it's 10 minutes. 402 00:25:45,805 --> 00:25:47,241 Oh, forget him. 403 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 Jerk. 404 00:25:48,808 --> 00:25:51,375 Réne who? 405 00:25:51,375 --> 00:25:54,117 [Phone rings] 406 00:25:55,989 --> 00:25:58,687 [Phone continues ringing] 407 00:26:04,040 --> 00:26:05,651 You can do this. I know you can. 408 00:26:05,651 --> 00:26:08,044 You're talented. You're special. 409 00:26:08,044 --> 00:26:10,699 Mom, are you sure about this dress? 410 00:26:10,699 --> 00:26:12,309 Of course. You look wonderful. 411 00:26:12,309 --> 00:26:13,789 I hate these ribbons. 412 00:26:13,789 --> 00:26:15,051 Oh, I like ribbons, 413 00:26:15,051 --> 00:26:16,487 You're not some cheap tart. 414 00:26:16,487 --> 00:26:18,141 You're class, all the way. 415 00:26:19,578 --> 00:26:21,667 Just try not to show your teeth, okay? 416 00:26:26,933 --> 00:26:29,979 Therese: Hi. I am Therese Dion, to see Réne Angelil. 417 00:26:29,979 --> 00:26:31,285 Receptionist: He'll be right with you. 418 00:26:37,160 --> 00:26:49,564 ♪♪ 419 00:26:49,564 --> 00:26:51,522 Céline, come on. 420 00:26:51,522 --> 00:26:57,528 ♪♪ 421 00:26:57,528 --> 00:26:59,095 Do you always dress like that? 422 00:26:59,095 --> 00:27:01,228 What's wrong? I made that dress. 423 00:27:01,228 --> 00:27:04,013 Oh. Oh, no. It's... 424 00:27:04,013 --> 00:27:05,319 It's very nice. 425 00:27:08,365 --> 00:27:11,064 Don't you ever smile? 426 00:27:11,064 --> 00:27:12,631 Come on. That's not a smile. 427 00:27:12,631 --> 00:27:13,893 That's a grimace. 428 00:27:21,465 --> 00:27:24,120 Oh. Right. I see. 429 00:27:29,560 --> 00:27:30,866 Do you talk? 430 00:27:30,866 --> 00:27:33,173 You're not mute, are you? 431 00:27:33,173 --> 00:27:35,088 No. She's just very shy. 432 00:27:38,308 --> 00:27:41,964 You're shy, and you wanna be in showbiz? 433 00:27:41,964 --> 00:27:43,792 She comes alive when she's singing. 434 00:27:43,792 --> 00:27:49,755 I am not talking to you. 435 00:27:49,755 --> 00:27:52,148 Come on. Say something -- anything! 436 00:27:54,585 --> 00:27:57,414 You are older than I thought. 437 00:27:57,414 --> 00:27:59,329 And you're feistier than you look. 438 00:28:02,681 --> 00:28:06,554 Alright, now, sing for me. 439 00:28:06,554 --> 00:28:07,947 Come on. Don't be nervous. 440 00:28:07,947 --> 00:28:09,165 Pretend your mother isn't in the room. 441 00:28:09,165 --> 00:28:11,298 It's just you and me. 442 00:28:11,298 --> 00:28:16,520 I'm used to singing in front of a crowd, with a microphone. 443 00:28:22,744 --> 00:28:24,354 Réne: Here's your microphone. 444 00:28:28,184 --> 00:28:31,144 Now, all you have to do is pretend I am 2,000 people. 445 00:28:31,144 --> 00:28:32,928 That shouldn't be so hard, eh? 446 00:28:38,455 --> 00:28:44,374 ♪ Like a masterpiece in the sky ♪ 447 00:28:44,374 --> 00:28:49,075 ♪ There is more to do than meets the eye ♪ 448 00:28:49,075 --> 00:28:52,687 ♪ Past the moon, past the stars ♪ 449 00:28:52,687 --> 00:28:56,473 ♪ Know, wherever you are ♪ 450 00:28:56,473 --> 00:29:02,262 ♪ There is looo-ove ♪ 451 00:29:02,262 --> 00:29:08,790 ♪ 'Cause that's what we're looking for ♪ 452 00:29:13,316 --> 00:29:14,578 Thank you. 453 00:29:23,326 --> 00:29:24,937 Réne: My dear friend Eddy Marnay, 454 00:29:24,937 --> 00:29:26,939 who has come all the way from Paris... 455 00:29:26,939 --> 00:29:30,029 has written songs for Piaf, Mouskouri, 456 00:29:30,029 --> 00:29:32,858 Montant, and Streisand. 457 00:29:32,858 --> 00:29:35,251 And now, he's going to write for Céline Dion. 458 00:29:37,079 --> 00:29:39,342 I intend to pull out all the stops. 459 00:29:39,342 --> 00:29:42,345 I'm going to make Céline as big The Beatles. 460 00:29:42,345 --> 00:29:45,435 [All chuckle] 461 00:29:45,435 --> 00:29:47,002 The Beatles? 462 00:29:47,002 --> 00:29:49,004 If you don't think big, you stay small. 463 00:29:49,004 --> 00:29:51,311 Is it true Ginette Reno fired you? 464 00:29:56,011 --> 00:29:59,798 It's sad when relationships come to an end, 465 00:29:59,798 --> 00:30:04,585 in business and in love, yes? 466 00:30:04,585 --> 00:30:06,979 I wish Ginette well. 467 00:30:06,979 --> 00:30:08,589 But she'll never be as big as she was with me. 468 00:30:08,589 --> 00:30:10,634 [All chuckle] 469 00:30:15,117 --> 00:30:18,120 How much money will I make? 470 00:30:18,120 --> 00:30:20,166 How much do you want to make? 471 00:30:20,166 --> 00:30:22,821 I don't want us to be poor anymore. 472 00:30:22,821 --> 00:30:25,345 I want to take care of my family. 473 00:30:36,704 --> 00:30:39,272 A second mortgage on the house? 474 00:30:39,272 --> 00:30:41,143 You must be crazy. 475 00:30:41,143 --> 00:30:42,449 The bank insisted. 476 00:30:42,449 --> 00:30:46,714 Don't blame this on the bank. 477 00:30:46,714 --> 00:30:49,108 Anne Réne... 478 00:30:49,108 --> 00:30:52,894 I have a feeling about Céline, and I can't ignore it. 479 00:30:52,894 --> 00:30:55,375 I don't want you to get hurt again. 480 00:30:55,375 --> 00:30:57,420 This is different. 481 00:30:57,420 --> 00:31:00,510 I can't walk away from this girl. 482 00:31:00,510 --> 00:31:03,774 You've heard that voice, and you know what I can do. 483 00:31:03,774 --> 00:31:07,256 I'm not afraid to roll the dice. 484 00:31:07,256 --> 00:31:10,651 So you will gamble with your family's future? 485 00:31:10,651 --> 00:31:12,218 I'm not doing that. 486 00:31:14,568 --> 00:31:15,874 Am I? 487 00:31:22,402 --> 00:31:23,751 Alright. 488 00:31:23,751 --> 00:31:34,762 [Céline singing indistinctly] 489 00:31:34,762 --> 00:31:40,159 ♪ There's a meaning to all of this screaming ♪ 490 00:31:40,159 --> 00:31:46,426 ♪ Sometimes, it's not easy to fly ♪ 491 00:31:46,426 --> 00:31:52,606 ♪ And it's such a beautiful thing ♪ 492 00:31:52,606 --> 00:32:02,311 ♪ Living to be alive ♪ 493 00:32:02,311 --> 00:32:08,361 ♪ Like a masterpiece in the sky ♪ 494 00:32:08,361 --> 00:32:13,018 ♪ There is more to this than meets the eye ♪ 495 00:32:13,018 --> 00:32:16,586 ♪ Past the moon, past the stars ♪ 496 00:32:16,586 --> 00:32:20,329 ♪ Know, wherever you are ♪ 497 00:32:20,329 --> 00:32:25,682 ♪ There is looo-ove ♪ 498 00:32:25,682 --> 00:32:31,601 ♪ 'Cause that's what we're looking for ♪ 499 00:32:36,737 --> 00:32:39,087 [Music stops] 500 00:32:39,087 --> 00:32:41,002 She may not be the prettiest girl in the world, 501 00:32:41,002 --> 00:32:43,396 but no one's going to care when they hear that voice. 502 00:32:46,877 --> 00:32:49,271 Ah, my shining star. 503 00:32:49,271 --> 00:32:51,447 You see how hard I work for you? 504 00:32:51,447 --> 00:32:54,798 I don't even leave for lunch. 505 00:32:54,798 --> 00:32:56,452 You still have your lucky nickle? 506 00:32:56,452 --> 00:33:01,980 ♪♪ 507 00:33:01,980 --> 00:33:04,721 You and I are the same, you know? 508 00:33:04,721 --> 00:33:06,288 We're gamblers. 509 00:33:06,288 --> 00:33:07,681 I'm not a gambler. 510 00:33:07,681 --> 00:33:09,857 Only a gambler keeps a lucky nickle. 511 00:33:13,774 --> 00:33:14,993 Announcer: And now, a newcomer you're gonna be hearing 512 00:33:14,993 --> 00:33:16,472 a lot more from. 513 00:33:16,472 --> 00:33:18,083 A little girl with a big voice -- 514 00:33:18,083 --> 00:33:19,780 Céline Dion. 515 00:33:19,780 --> 00:33:21,129 Hey, come on! You're on the radio! 516 00:33:21,129 --> 00:33:22,696 Hurry! 517 00:33:22,696 --> 00:33:24,915 Hurry. 518 00:33:24,915 --> 00:33:31,618 ♪ Looking for chances to shine ♪ 519 00:33:31,618 --> 00:33:37,232 ♪ There's a meaning to all of this screaming ♪ 520 00:33:37,232 --> 00:33:38,668 Congratulations. 521 00:33:43,151 --> 00:33:45,414 ♪ Oh ♪ 522 00:33:45,414 --> 00:33:49,027 ♪ It's a beautiful thing ♪ 523 00:33:49,027 --> 00:33:54,119 [Sings indistinctly] 524 00:33:59,080 --> 00:34:04,781 ♪ Like a masterpiece in the sky ♪ 525 00:34:04,781 --> 00:34:07,001 Too close to the mic 526 00:34:07,001 --> 00:34:10,613 It covers your face. 527 00:34:10,613 --> 00:34:12,267 This moving it from hand to hand, 528 00:34:12,267 --> 00:34:14,878 it's too distracting. 529 00:34:14,878 --> 00:34:16,793 Don't do that when you sing the national anthem 530 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 at Olympic Stadium? 531 00:34:18,143 --> 00:34:20,275 She is singing at Olympic Stadium? 532 00:34:23,452 --> 00:34:24,714 What's with her? 533 00:34:27,891 --> 00:34:31,417 [Cries] 534 00:34:31,417 --> 00:34:33,201 Céline: You lied to me. 535 00:34:33,201 --> 00:34:36,552 The whole family has been lying. 536 00:34:36,552 --> 00:34:39,468 I'm not beautiful. 537 00:34:39,468 --> 00:34:40,687 My teeth. 538 00:34:40,687 --> 00:34:42,297 My nose. 539 00:34:42,297 --> 00:34:43,559 I'm ugly! 540 00:34:46,562 --> 00:34:48,651 That's not true. 541 00:34:48,651 --> 00:34:50,566 Réne thinks so. 542 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 Réne: Adhemar, do you -- do you mind? 543 00:34:54,875 --> 00:35:05,015 ♪♪ 544 00:35:05,015 --> 00:35:06,930 So you heard what I said the other day, 545 00:35:06,930 --> 00:35:10,108 about you not being the prettiest girl in the world? 546 00:35:14,373 --> 00:35:17,289 I'm sorry you heard that. 547 00:35:17,289 --> 00:35:19,247 Sorrier that I said it. 548 00:35:21,075 --> 00:35:23,121 I don't think, sometimes. 549 00:35:26,124 --> 00:35:29,127 But I have to be honest with you. 550 00:35:29,127 --> 00:35:31,041 That's what you want in a manager, my dear -- 551 00:35:31,041 --> 00:35:33,348 someone who will tell you the truth. 552 00:35:33,348 --> 00:35:36,395 And though you're very pretty, you're not the prettiest. 553 00:35:36,395 --> 00:35:40,790 At school, they call me "Canine." 554 00:35:40,790 --> 00:35:44,968 They laugh at me -- even bark at me. 555 00:35:44,968 --> 00:35:48,798 Then they're fools. 556 00:35:48,798 --> 00:35:53,281 Because your beauty shines trough your eyes. 557 00:35:53,281 --> 00:35:56,632 and when you sing, Céline... 558 00:35:56,632 --> 00:35:58,373 believe me when I say this... 559 00:36:01,246 --> 00:36:03,030 ...no one is more beautiful. 560 00:36:06,599 --> 00:36:09,558 Now, about those bullies at school. 561 00:36:09,558 --> 00:36:11,908 I think I know what do about that. 562 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 Céline will be leaving the school. 563 00:36:18,176 --> 00:36:20,090 We'll need you to design a study program. 564 00:36:20,090 --> 00:36:21,309 And I'll make sure she studies. 565 00:36:21,309 --> 00:36:23,659 But she has a career, now. 566 00:36:23,659 --> 00:36:26,923 She'll be touring the province, and performing in Paris. 567 00:36:26,923 --> 00:36:30,362 But she's only 12 years old -- 568 00:36:30,362 --> 00:36:33,016 and far from being a model student. 569 00:36:33,016 --> 00:36:35,976 Mozart performed when he was 4, and he hated math. 570 00:36:40,894 --> 00:36:42,243 Her first album. 571 00:36:42,243 --> 00:36:43,766 A gift. 572 00:36:43,766 --> 00:36:49,032 Céline, be a good girl, and autograph it for me. 573 00:36:52,558 --> 00:36:54,821 Remember René Simard? 574 00:36:54,821 --> 00:36:56,649 When he was 12, I had him compete 575 00:36:56,649 --> 00:36:59,173 in a famous world contest. 576 00:36:59,173 --> 00:37:00,957 He won. 577 00:37:00,957 --> 00:37:04,352 Guess who gave him the award? 578 00:37:04,352 --> 00:37:06,354 Old Blue Eyes. 579 00:37:06,354 --> 00:37:08,008 Frank Sinatra? 580 00:37:10,663 --> 00:37:13,231 This shook the hand of the chairman of the board himself. 581 00:37:13,231 --> 00:37:16,538 Can you imagine? 582 00:37:16,538 --> 00:37:20,499 And now, you and I will shake on this deal. 583 00:37:20,499 --> 00:37:22,544 The hand that touched Sinatra. 584 00:37:28,681 --> 00:37:32,859 ♪ This is the time and the place ♪ 585 00:37:32,859 --> 00:37:34,861 ♪ Made up my mind ♪ 586 00:37:34,861 --> 00:37:37,255 ♪ I'm leaving today ♪ 587 00:37:37,255 --> 00:37:39,169 ♪ Done with the past ♪ 588 00:37:39,169 --> 00:37:41,476 ♪ No more mistakes ♪ 589 00:37:41,476 --> 00:37:43,304 ♪ There's no looking back ♪ 590 00:37:43,304 --> 00:37:48,091 ♪ I'm not going that way ♪ 591 00:37:48,091 --> 00:37:52,052 ♪ I just know it's right this time ♪ 592 00:37:53,445 --> 00:37:54,794 Girl: Céline! 593 00:37:54,794 --> 00:37:57,710 Céline! 594 00:37:57,710 --> 00:38:01,104 Good luck! Bye! 595 00:38:01,104 --> 00:38:04,804 ♪ This time I'm going higher ♪ 596 00:38:04,804 --> 00:38:08,416 ♪ Above the clouds, on fire ♪ 597 00:38:08,416 --> 00:38:12,290 ♪ Flying ♪ 598 00:38:12,290 --> 00:38:16,381 ♪ Flying ♪ 599 00:38:16,381 --> 00:38:20,298 ♪ The feeling's getting stronger ♪ 600 00:38:20,298 --> 00:38:23,866 ♪ My heart beats like the thunder ♪ 601 00:38:23,866 --> 00:38:27,653 ♪ Callin' ♪ 602 00:38:27,653 --> 00:38:31,657 ♪ Call-i-in' ♪ 603 00:38:31,657 --> 00:38:35,182 ♪ It's for real ♪ 604 00:38:35,182 --> 00:38:38,228 ♪ Oh, it's all real ♪ 605 00:38:38,228 --> 00:38:41,231 ♪ Can you feel it? ♪ 606 00:38:43,103 --> 00:38:46,759 ♪ It's for real ♪ 607 00:38:46,759 --> 00:38:49,762 ♪ Oh, it's all real ♪ 608 00:38:49,762 --> 00:38:55,594 ♪ Can you feel iiiiiit? ♪ 609 00:38:55,594 --> 00:38:59,424 ♪ Every step of the way ♪ 610 00:38:59,424 --> 00:39:03,166 [Sings indistinctly] 611 00:39:03,166 --> 00:39:06,996 ♪ A chance to live, a chance to learn ♪ 612 00:39:06,996 --> 00:39:12,959 ♪ Making the most of every tuuuurn ♪ 613 00:39:12,959 --> 00:39:18,704 ♪ I just know it's right this time ♪ 614 00:39:18,704 --> 00:39:25,493 ♪ There's no holding back ♪ 615 00:39:25,493 --> 00:39:29,367 ♪ This time I'm going higher ♪ 616 00:39:29,367 --> 00:39:32,935 ♪ Above the clouds, on fire ♪ 617 00:39:32,935 --> 00:39:36,852 ♪ Flying ♪ 618 00:39:36,852 --> 00:39:38,506 ♪ Flying ♪ 619 00:39:38,506 --> 00:39:39,812 I'm going to fire someone 620 00:39:39,812 --> 00:39:41,248 This place should be sold out. 621 00:39:41,248 --> 00:39:44,773 ♪ The feeling's getting stronger ♪ 622 00:39:44,773 --> 00:39:48,473 ♪ My heart beats like the thunder ♪ 623 00:39:48,473 --> 00:39:52,172 ♪ Callin' ♪ 624 00:39:52,172 --> 00:39:55,001 ♪ Callin' ♪ 625 00:39:55,001 --> 00:39:59,919 ♪ Oh, it's for real ♪ 626 00:39:59,919 --> 00:40:02,835 ♪ It's for real ♪ 627 00:40:02,835 --> 00:40:06,578 ♪ Can you feel it? ♪ 628 00:40:06,578 --> 00:40:12,148 ♪♪ 629 00:40:12,148 --> 00:40:16,109 [Cheers and applause] 630 00:40:25,335 --> 00:40:27,163 Hello, Réne. 631 00:40:27,163 --> 00:40:29,427 Anne Réne. 632 00:40:29,427 --> 00:40:31,124 Did you see the concert? 633 00:40:31,124 --> 00:40:33,561 That's not why I'm here. 634 00:40:33,561 --> 00:40:37,478 This arrived in the mail yesterday. 635 00:40:37,478 --> 00:40:38,740 Were you even gonna tell me? 636 00:40:38,740 --> 00:40:40,002 Tell you what? 637 00:40:40,002 --> 00:40:41,439 That you declared bankruptcy? 638 00:40:44,790 --> 00:40:47,662 For the last 5 years you've been saying, 639 00:40:47,662 --> 00:40:50,099 "Trust me. I have a vision." 640 00:40:50,099 --> 00:40:51,797 In the meantime... 641 00:40:51,797 --> 00:40:53,451 her record sales have bottomed out, 642 00:40:53,451 --> 00:40:55,931 and you have spent every waking moment with her. 643 00:41:00,327 --> 00:41:02,677 Do you know that your sons asked me the other day 644 00:41:02,677 --> 00:41:06,812 if you actually still live with us? 645 00:41:06,812 --> 00:41:08,814 This is a temporary setback. 646 00:41:10,903 --> 00:41:13,732 Sometimes, you have to make a greater investment to get a greater return. 647 00:41:13,732 --> 00:41:17,953 Your investments aren't gonna get any bigger, Réne. 648 00:41:17,953 --> 00:41:19,564 And she'll dump you because of that. 649 00:41:19,564 --> 00:41:20,826 No, she won't. 650 00:41:23,393 --> 00:41:25,570 Well, what can I say. 651 00:41:25,570 --> 00:41:28,703 She has more patience than I do. 652 00:41:28,703 --> 00:41:29,965 I'm tired... 653 00:41:32,664 --> 00:41:34,274 ...of waiting to have a husband again. 654 00:41:34,274 --> 00:41:42,761 ♪♪ 655 00:41:42,761 --> 00:41:51,204 ♪♪ 656 00:41:51,204 --> 00:41:54,381 Take it. 657 00:41:54,381 --> 00:41:55,643 Take it. 658 00:41:55,643 --> 00:42:04,347 ♪♪ 659 00:42:04,347 --> 00:42:05,610 I want custody. 660 00:42:05,610 --> 00:42:09,875 ♪♪ 661 00:42:09,875 --> 00:42:11,180 Anne Réne: Goodbye, Céline. 662 00:42:11,180 --> 00:42:14,836 Céline: Anne Réne. 663 00:42:14,836 --> 00:42:17,447 Réne. Réne, you have to go after her. 664 00:42:17,447 --> 00:42:19,537 Don't let the seat sales trouble you. 665 00:42:19,537 --> 00:42:22,278 This is a notoriously bad time of year for concerts. People go away... 666 00:42:22,278 --> 00:42:24,498 Réne! It's too late. 667 00:42:24,498 --> 00:42:27,762 It's not too late. 668 00:42:27,762 --> 00:42:31,984 Don't worry yourself about it. 669 00:42:31,984 --> 00:42:36,205 And you're bankrupt? I don't understand why you don't tell anything. 670 00:42:36,205 --> 00:42:39,078 You sing. I take care of the rest. 671 00:42:39,078 --> 00:42:44,039 That's not true. We're supposed to be partners, Réne. 672 00:42:44,039 --> 00:42:45,911 You need to tell me things, so I can help. 673 00:42:45,911 --> 00:42:49,218 Oh, that's sweet. 674 00:42:49,218 --> 00:42:51,873 Don't patronize me Réne. 675 00:42:51,873 --> 00:42:55,137 I mean it. 676 00:42:55,137 --> 00:42:56,704 I'm sorry. I didn't mean to. 677 00:43:05,234 --> 00:43:07,585 Look, let's agree. 678 00:43:07,585 --> 00:43:09,587 No more secrets. 679 00:43:09,587 --> 00:43:10,849 Deal? 680 00:43:10,849 --> 00:43:20,467 ♪♪ 681 00:43:20,467 --> 00:43:25,559 ♪ I just wanted you to talk to me ♪ 682 00:43:25,559 --> 00:43:28,257 Man: Good. 683 00:43:28,257 --> 00:43:34,916 ♪ 'Cause baby, you captured my heart so easy ♪ 684 00:43:34,916 --> 00:43:40,182 ♪ And I know love, baby, when I see it ♪ 685 00:43:43,838 --> 00:43:50,932 ♪ Boy, when you're near me, that's the feeling I get ♪ 686 00:43:50,932 --> 00:43:54,980 ♪ It's pure emotion inside of me ♪ 687 00:43:54,980 --> 00:43:58,679 ♪ And all I know is I feel ♪ 688 00:43:58,679 --> 00:43:59,985 ♪ Too much ♪ 689 00:43:59,985 --> 00:44:02,030 ♪ Too much, baby ♪ 690 00:44:02,030 --> 00:44:05,425 ♪ All I do is think about you night and day ♪ 691 00:44:05,425 --> 00:44:07,035 Man: I think your little girl can actually dance. 692 00:44:07,035 --> 00:44:08,515 Réne: I think you're right. 693 00:44:08,515 --> 00:44:10,256 Listen, I don't have much time, Réne. 694 00:44:10,256 --> 00:44:13,085 Okay, so you read my proposal on a new provincial tour 695 00:44:13,085 --> 00:44:14,695 right after we get back from Paris? 696 00:44:14,695 --> 00:44:16,566 Bigger halls, and the shows will be bigger to match. 697 00:44:16,566 --> 00:44:18,177 Look, Réne... 698 00:44:18,177 --> 00:44:19,700 But you'll have to renegotiate the deal terms. 699 00:44:19,700 --> 00:44:21,441 I let you off too easy last time. 700 00:44:21,441 --> 00:44:22,790 Réne... 701 00:44:22,790 --> 00:44:24,662 I didn't wanna do this over the phone. 702 00:44:24,662 --> 00:44:27,273 I came in person out of respect for you. 703 00:44:27,273 --> 00:44:30,058 I'm not interested in booking another tour. 704 00:44:30,058 --> 00:44:31,843 You struck gold with every one of our tours. 705 00:44:31,843 --> 00:44:33,975 And the last one...was 2 years ago. 706 00:44:33,975 --> 00:44:36,021 The music scene is always changing. 707 00:44:36,021 --> 00:44:39,198 Réne, you of all people should know that. 708 00:44:39,198 --> 00:44:40,590 I just can't sell her right now. 709 00:44:40,590 --> 00:44:42,201 No. No. You're scared of having to do 710 00:44:42,201 --> 00:44:45,030 a little bit of work, is all. That's fine. 711 00:44:45,030 --> 00:44:46,945 There's always other booking agents. 712 00:44:54,822 --> 00:44:56,215 Céline: Hello. 713 00:44:56,215 --> 00:44:57,912 Where have you been all day? 714 00:44:57,912 --> 00:45:01,960 Réne: Working. meetings, booking agents, tour operators. 715 00:45:01,960 --> 00:45:04,484 Can you help me with this?You name it. Busy busy. 716 00:45:06,704 --> 00:45:09,402 -Is everything alright? -Absolutely. 717 00:45:09,402 --> 00:45:11,056 In 2 weeks, you'll be performing at the Olympia, 718 00:45:11,056 --> 00:45:13,928 the most famous concert hall in Paris. 719 00:45:13,928 --> 00:45:17,976 Didn't I promise you? Am I not a man of my word? 720 00:45:17,976 --> 00:45:21,631 I'm trusting you to be a man of your word, Réne. 721 00:45:21,631 --> 00:45:23,677 We had a deal, remember? 722 00:45:23,677 --> 00:45:26,201 You're supposed to tell me everything. 723 00:45:26,201 --> 00:45:27,463 Look, I know about the album sales. 724 00:45:27,463 --> 00:45:29,465 And not to worry. 725 00:45:29,465 --> 00:45:31,032 The same thing happened with René Simard when he got older. 726 00:45:31,032 --> 00:45:33,513 I am not René Simard. 727 00:45:33,513 --> 00:45:38,387 And I am not Ginette Reno, and I am not gonna dump you. 728 00:45:38,387 --> 00:45:40,085 This is just a momentary dip. that's all. 729 00:45:40,085 --> 00:45:41,390 I realize that. 730 00:45:41,390 --> 00:45:43,566 We will get through this. 731 00:45:43,566 --> 00:45:48,049 ♪♪ 732 00:45:48,049 --> 00:45:49,268 When did you get so strong? 733 00:45:49,268 --> 00:45:54,577 ♪♪ 734 00:45:54,577 --> 00:45:56,666 So, what else aren't you telling me? 735 00:45:56,666 --> 00:45:58,320 One or two things. 736 00:45:58,320 --> 00:46:00,192 Yeah? Six or seven. 737 00:46:00,192 --> 00:46:09,984 ♪♪ 738 00:46:09,984 --> 00:46:11,856 Can I show you something? 739 00:46:15,468 --> 00:46:22,954 [Music plays] 740 00:46:22,954 --> 00:46:26,914 ♪ And all I know is I feel ♪ 741 00:46:26,914 --> 00:46:28,176 ♪ Too much ♪ 742 00:46:28,176 --> 00:46:30,091 ♪ Too much, baby ♪ 743 00:46:30,091 --> 00:46:33,703 ♪ All I do is think about you night and day ♪ 744 00:46:33,703 --> 00:46:35,749 Come on, Réne. 745 00:46:35,749 --> 00:46:37,707 ♪ Too much, baby ♪ 746 00:46:37,707 --> 00:46:42,408 ♪ Don't let go, 'cause it's my heart you're taking ♪ 747 00:46:44,976 --> 00:46:46,978 Pretty good, Réne. Not bad. 748 00:46:46,978 --> 00:46:59,164 ♪♪ 749 00:46:59,164 --> 00:47:01,296 [Music stops] 750 00:47:01,296 --> 00:47:02,515 The car is downstairs. 751 00:47:02,515 --> 00:47:04,125 Yep. 752 00:47:04,125 --> 00:47:05,866 I'm all -- I'm all packed. 753 00:47:10,262 --> 00:47:11,524 Hi, Mom. 754 00:47:19,967 --> 00:47:31,587 ♪♪ 755 00:47:31,587 --> 00:47:32,980 Where's Céline? 756 00:47:32,980 --> 00:47:34,677 She's rehearsing with Eddie. 757 00:47:34,677 --> 00:47:36,679 I thought you and I should have lunch alone. 758 00:47:36,679 --> 00:47:38,464 Oh. I'm very pleased. 759 00:47:41,684 --> 00:47:44,165 I'm -- I'm sorry about your divorce, Réne, 760 00:47:44,165 --> 00:47:45,645 and the other problems. 761 00:47:45,645 --> 00:47:46,994 Why didn't you come to us? 762 00:47:46,994 --> 00:47:50,171 Céline sings. No distractions. 763 00:47:50,171 --> 00:47:51,607 And I wouldn't worry too much 764 00:47:51,607 --> 00:47:53,479 into the drop in sales on her last album. 765 00:47:53,479 --> 00:47:56,438 These fluctuations happen.Réne. 766 00:47:56,438 --> 00:47:58,223 Have you touched her? 767 00:48:00,094 --> 00:48:02,096 Excuse me? You heard me. 768 00:48:02,096 --> 00:48:04,229 She's 18. 769 00:48:04,229 --> 00:48:06,753 She thinks she's a woman now, but she's mistaken. 770 00:48:06,753 --> 00:48:08,886 You're talking about the dancing from the other day. 771 00:48:08,886 --> 00:48:10,365 That was just fun. 772 00:48:10,365 --> 00:48:11,758 Have you touched her? 773 00:48:11,758 --> 00:48:14,717 No. 774 00:48:14,717 --> 00:48:17,285 She thinks she wants this to go somewhere, you and her. 775 00:48:17,285 --> 00:48:19,374 but that will never happen. 776 00:48:19,374 --> 00:48:21,376 Never. 777 00:48:21,376 --> 00:48:22,638 Do we agree? 778 00:48:26,207 --> 00:48:27,992 Do I have your word? 779 00:48:30,864 --> 00:48:32,126 You have my word. 780 00:48:36,304 --> 00:48:37,566 Okay. 781 00:48:47,141 --> 00:48:50,449 ♪ All I know is is I feel ♪ 782 00:48:50,449 --> 00:48:51,754 ♪ Too much ♪ 783 00:48:51,754 --> 00:48:53,582 ♪ Too much, baby ♪ 784 00:48:53,582 --> 00:48:58,152 ♪ All I do is think about you night and day ♪ 785 00:48:58,152 --> 00:48:59,414 ♪ Too much ♪ 786 00:48:59,414 --> 00:49:01,329 ♪ Too much, baby ♪ 787 00:49:01,329 --> 00:49:05,812 ♪ Don't let go, 'cause it's [mumbles] ♪ 788 00:49:05,812 --> 00:49:07,814 I am that bad, Réne? 789 00:49:10,295 --> 00:49:11,992 You can cut it. 790 00:49:11,992 --> 00:49:13,472 [Music stops]Thank you. 791 00:49:15,256 --> 00:49:17,476 Look, I know we don't have a full house tonight. 792 00:49:17,476 --> 00:49:19,565 That's fine. I don't care. 793 00:49:19,565 --> 00:49:22,611 I'd be just as happy singing in this rehearsal studio. 794 00:49:25,788 --> 00:49:27,573 We'll talk after the show. 795 00:49:27,573 --> 00:49:29,575 No. No. Let's talk now. 796 00:49:32,795 --> 00:49:34,493 Are you worried about our tour? 797 00:49:38,845 --> 00:49:40,673 There is no tour. 798 00:49:40,673 --> 00:49:43,110 What do you mean? I thought you went to all those meetings. 799 00:49:43,110 --> 00:49:46,331 They turned me down. 800 00:49:46,331 --> 00:49:48,463 Oh, I'm sorry. 801 00:49:48,463 --> 00:49:50,465 We hit a plateau. 802 00:49:50,465 --> 00:49:53,729 The market in Quebec is limited, and... 803 00:49:53,729 --> 00:49:55,470 we can't go any further. 804 00:49:55,470 --> 00:49:56,732 What does that mean? 805 00:49:56,732 --> 00:49:57,995 We need to take a break. 806 00:50:00,214 --> 00:50:01,824 For how long? 807 00:50:01,824 --> 00:50:05,176 For as long as it takes for our luck to return. 808 00:50:05,176 --> 00:50:07,265 Réne, your wife left you, not your luck. 809 00:50:07,265 --> 00:50:09,267 Look, you should be happy for the time off. 810 00:50:09,267 --> 00:50:10,572 You've been working non-stop for 5 years. 811 00:50:10,572 --> 00:50:12,531 I like to work.I don't want to argue. 812 00:50:12,531 --> 00:50:17,318 ♪♪ 813 00:50:17,318 --> 00:50:21,627 The bottom line is, we've spent all this time together, and... 814 00:50:21,627 --> 00:50:22,845 And it's what? 815 00:50:22,845 --> 00:50:29,156 ♪♪ 816 00:50:29,156 --> 00:50:32,246 We're going through a rough patch. 817 00:50:32,246 --> 00:50:34,553 Instead of making a mistake, I'm stepping back -- 818 00:50:34,553 --> 00:50:36,729 off to Vegas.You're running away? 819 00:50:36,729 --> 00:50:38,731 Call it that if you want. 820 00:50:38,731 --> 00:50:44,215 Stepping back could be the best for you, as well, Céline. 821 00:50:44,215 --> 00:50:45,781 Right now, the public is confused by you, 822 00:50:45,781 --> 00:50:48,828 not sure if you're a child or a woman. 823 00:50:51,700 --> 00:50:53,615 Do I look like a child to you, Réne? 824 00:50:53,615 --> 00:50:59,926 ♪♪ 825 00:50:59,926 --> 00:51:01,884 My mother put you up to this, didn't she? 826 00:51:01,884 --> 00:51:03,973 Céline, you need to grow up. 827 00:51:03,973 --> 00:51:06,063 And you need to stand up, Réne. 828 00:51:08,239 --> 00:51:10,371 This is not some child's crush. 829 00:51:10,371 --> 00:51:19,337 ♪♪ 830 00:51:19,337 --> 00:51:22,253 I love you. 831 00:51:22,253 --> 00:51:24,646 And I know that, after all this time, 832 00:51:24,646 --> 00:51:26,300 that you love me, too, Réne. 833 00:51:26,300 --> 00:51:30,217 ♪♪ 834 00:51:30,217 --> 00:51:32,872 Please, if I'm wrong, just say it. 835 00:51:32,872 --> 00:51:35,092 Say it -- "Céline, I don't love you." 836 00:51:35,092 --> 00:51:39,270 ♪♪ 837 00:51:39,270 --> 00:51:44,840 ♪ Used to be that I believed in something ♪ 838 00:51:44,840 --> 00:51:50,237 ♪ Used to be that I believed in love ♪ 839 00:51:50,237 --> 00:51:55,068 ♪ It's been a long time since I've had that feeling ♪ 840 00:51:55,068 --> 00:51:57,679 ♪ I could love someone ♪ 841 00:51:57,679 --> 00:52:01,683 ♪ I could trust someone ♪ 842 00:52:01,683 --> 00:52:05,600 ♪ I said I'd never let nobody near my heart again ♪ 843 00:52:05,600 --> 00:52:07,341 ♪ Darling ♪ 844 00:52:07,341 --> 00:52:12,868 ♪ I said I'd never let nobody in ♪ 845 00:52:12,868 --> 00:52:18,744 ♪ But if you ask me to ♪ 846 00:52:18,744 --> 00:52:21,660 ♪ I just might change my mind ♪ 847 00:52:21,660 --> 00:52:25,490 ♪ And let you in my life forever ♪ 848 00:52:25,490 --> 00:52:29,929 ♪ If you ask me to ♪ 849 00:52:29,929 --> 00:52:33,106 ♪ I just might give my heart ♪ 850 00:52:33,106 --> 00:52:36,631 ♪ Stay here in your arms forever ♪ 851 00:52:36,631 --> 00:52:42,246 ♪ If you ask me to ♪ 852 00:52:42,246 --> 00:52:45,597 ♪ If you ♪ 853 00:52:45,597 --> 00:52:50,167 ♪ Ask me to, I will give my world ♪ 854 00:52:50,167 --> 00:52:53,039 ♪ To you, baby ♪ 855 00:52:53,039 --> 00:52:56,782 ♪ I need you now ♪ 856 00:52:56,782 --> 00:53:01,265 ♪ Ask me to, and I'd do anything ♪ 857 00:53:01,265 --> 00:53:04,093 ♪ For you, baby ♪ 858 00:53:04,093 --> 00:53:07,271 ♪ For you, babyyyyyyyyyyyyyyyyyyy ♪ 859 00:53:07,271 --> 00:53:14,452 ♪ If you ask me to ♪ 860 00:53:14,452 --> 00:53:18,412 ♪ I'd let you in my life forever ♪ 861 00:53:18,412 --> 00:53:24,026 ♪ If you ask me to ♪ 862 00:53:24,026 --> 00:53:27,116 ♪ All you gotta do, all you gotta do ♪ 863 00:53:27,116 --> 00:53:29,597 ♪ All you gotta do is ask me ♪ 864 00:53:29,597 --> 00:53:33,993 ♪ If you ask me to ♪ 865 00:53:33,993 --> 00:53:36,648 ♪ I'd give you my world ♪ 866 00:53:36,648 --> 00:53:38,519 ♪ Anything ♪ 867 00:53:38,519 --> 00:53:40,782 ♪ Anything, baby ♪ 868 00:53:40,782 --> 00:53:45,091 ♪ If you ask me to ♪ 869 00:53:49,095 --> 00:53:51,924 ♪ I'd do anything if you just asked me to ♪ 870 00:53:51,924 --> 00:53:54,535 ♪ If you ask me to ♪ 871 00:53:54,535 --> 00:53:56,450 ♪ Anything ♪ 872 00:54:03,196 --> 00:54:07,983 ♪ If you asked me to ♪ 873 00:54:07,983 --> 00:54:11,465 [Cheers and applause] 874 00:54:27,481 --> 00:54:38,231 ♪♪ 875 00:54:38,231 --> 00:54:39,537 Doctor: Not a problem. 876 00:54:39,537 --> 00:54:41,234 I will schedule you for next week. 877 00:54:41,234 --> 00:54:43,715 Why bother? 878 00:54:43,715 --> 00:54:45,804 Haven't you heard? I'm dead. 879 00:54:45,804 --> 00:54:50,199 Well, dead or alive, at least now your teeth will be perfect. 880 00:54:50,199 --> 00:54:52,245 Thank you, doctor. 881 00:54:52,245 --> 00:54:53,551 Thank you. 882 00:54:56,989 --> 00:55:01,689 Maybe it's time you stopped feeling sorry for yourself. 883 00:55:01,689 --> 00:55:03,474 Maybe I wouldn't be feeling sorry for myself 884 00:55:03,474 --> 00:55:05,911 had you kept your nose out of my business, Mom. 885 00:55:29,630 --> 00:55:41,773 ♪♪ 886 00:55:41,773 --> 00:55:53,872 ♪♪ 887 00:55:53,872 --> 00:56:06,014 ♪♪ 888 00:56:06,014 --> 00:56:08,930 I see you still like to arrive in style. 889 00:56:08,930 --> 00:56:11,368 And I see you still like to surprise me. 890 00:56:11,368 --> 00:56:15,502 I didn't do this for you, Réne. I did this for my career. 891 00:56:15,502 --> 00:56:17,722 People need to know that I am a woman now. 892 00:56:17,722 --> 00:56:19,637 Oh, don't worry. They'll know. 893 00:56:19,637 --> 00:56:23,728 ♪♪ 894 00:56:23,728 --> 00:56:24,990 Come in. 895 00:56:24,990 --> 00:56:33,302 ♪♪ 896 00:56:33,302 --> 00:56:36,044 I've missed you, Céline. 897 00:56:36,044 --> 00:56:41,136 But I have been reacquainted with Lady Luck while I was gone. 898 00:56:41,136 --> 00:56:42,355 Did she treat you well? 899 00:56:42,355 --> 00:56:43,748 Yes. Very well. 900 00:56:43,748 --> 00:56:47,055 Vegas, that's my kind of town. 901 00:56:47,055 --> 00:56:49,057 What are you doing here, Réne? 902 00:56:49,057 --> 00:56:51,364 Céline, you know you and I could never be anything 903 00:56:51,364 --> 00:56:53,192 other than professional partners? 904 00:56:53,192 --> 00:56:54,498 Yeah. That's what I want. 905 00:56:54,498 --> 00:56:56,413 Then we're in agreement.Of course. 906 00:56:56,413 --> 00:56:59,807 Because I have a plan to make your career bigger 907 00:56:59,807 --> 00:57:01,592 than it ever was before. 908 00:57:01,592 --> 00:57:06,945 I wanna see you performing on the biggest stages in the world. 909 00:57:06,945 --> 00:57:09,513 Right. Well, if you get me a gig in a coffee shop, 910 00:57:09,513 --> 00:57:12,167 that'll be better than anything I've done in about a year. 911 00:57:14,561 --> 00:57:16,563 How about recording for CBS Records -- 912 00:57:16,563 --> 00:57:18,783 home to Michael Jackson, Barbara Streisand, Bruce Springsteen? 913 00:57:18,783 --> 00:57:22,526 That's pretty good company, I'd say. 914 00:57:22,526 --> 00:57:24,397 Hello, Therese. 915 00:57:24,397 --> 00:57:25,703 Réne. 916 00:57:25,703 --> 00:57:37,671 ♪♪ 917 00:57:37,671 --> 00:57:40,239 So, that's why you came back, yeah? 918 00:57:40,239 --> 00:57:42,459 To save my career? 919 00:57:42,459 --> 00:57:43,721 Of course. 920 00:57:45,679 --> 00:57:46,985 Of course. 921 00:57:52,425 --> 00:57:53,687 Eddy: Beautiful. 922 00:57:55,341 --> 00:57:58,039 Very sexy. 923 00:57:58,039 --> 00:57:59,606 Thank you. 924 00:57:59,606 --> 00:58:02,261 I can't wait to write new songs for you. 925 00:58:02,261 --> 00:58:06,657 Eddy, that's why we wanted to see you. 926 00:58:06,657 --> 00:58:08,963 We've been friends for a very long time. 927 00:58:11,270 --> 00:58:13,228 I just -- I don't know how to say this. 928 00:58:13,228 --> 00:58:15,622 Stop acting, Réne. 929 00:58:15,622 --> 00:58:17,755 You always know what to say. Spit it out. 930 00:58:22,455 --> 00:58:25,545 Eddy, um... 931 00:58:25,545 --> 00:58:29,767 we need a new sound to go with this new look. 932 00:58:29,767 --> 00:58:32,900 So, we've been talking to Aldo Nova. 933 00:58:32,900 --> 00:58:35,163 Sure. 934 00:58:35,163 --> 00:58:37,514 You will sound like Bon Jovi. 935 00:58:37,514 --> 00:58:40,952 It's not personal, my friend. It's this business. 936 00:58:40,952 --> 00:58:42,997 If we wanna take Céline to the top, we... 937 00:58:45,173 --> 00:58:48,176 It's not just business, Réne. 938 00:58:48,176 --> 00:58:50,962 When you are busy taking her to the top, 939 00:58:50,962 --> 00:58:55,140 don't forget that she loves you -- always has. 940 00:58:55,140 --> 00:58:58,839 You hurt her again, and you'll answer to me. 941 00:59:13,854 --> 00:59:15,552 I understand Mr. Foster is busy. 942 00:59:15,552 --> 00:59:19,120 We all are. But this is the fifth message I've left. 943 00:59:19,120 --> 00:59:21,166 It's about Céline Di... 944 00:59:21,166 --> 00:59:24,343 C-E-L-I-N-E. 945 00:59:24,343 --> 00:59:26,650 Thank you. 946 00:59:26,650 --> 00:59:28,347 I am getting too old for this. 947 00:59:28,347 --> 00:59:30,828 [Buttons beep] 948 00:59:30,828 --> 00:59:32,133 My dear. -Yes sir? 949 00:59:32,133 --> 00:59:34,048 Get me Carol Reynolds at the CBC. 950 00:59:34,048 --> 00:59:36,573 She knows Faster. Maybe she can get him a videotape of Céline. 951 00:59:36,573 --> 00:59:38,400 And than, get me the director of Eurovision. 952 00:59:38,400 --> 00:59:40,054 Thank you. 953 00:59:40,054 --> 00:59:41,403 Eurovision? 954 00:59:41,403 --> 00:59:42,796 Even Foster can't ignore you 955 00:59:42,796 --> 00:59:45,625 once you are in the mother of all contests. 956 00:59:45,625 --> 00:59:47,714 Didn't ABBA win Eurovision a few years ago? 957 00:59:47,714 --> 00:59:50,891 It made them -- the same way it'll make you. 958 00:59:50,891 --> 00:59:52,937 It's not such a big deal here in Quebec. 959 00:59:52,937 --> 00:59:55,113 Maybe no one watches it here, 960 00:59:55,113 --> 00:59:58,420 but everyone understands what 600 million viewers means. 961 00:59:58,420 --> 01:00:02,163 600 million viewers? 962 01:00:02,163 --> 01:00:04,035 And what happens if I don't win? 963 01:00:06,515 --> 01:00:08,779 I don't see how you could lose. 964 01:00:08,779 --> 01:00:12,260 ♪ When I'm all tears and crushed ♪ 965 01:00:12,260 --> 01:00:14,959 ♪ Just give me strength ♪ 966 01:00:14,959 --> 01:00:19,093 ♪ Strength to carry on ♪ 967 01:00:19,093 --> 01:00:22,488 ♪ To stand alone ♪ 968 01:00:22,488 --> 01:00:30,061 ♪ Don't leave me noooooo-o-ow ♪ 969 01:00:30,061 --> 01:00:33,368 ♪ Don't leave me no-o-ow ♪ 970 01:00:33,368 --> 01:00:37,155 ♪ I'm just not strong enough ♪ 971 01:00:37,155 --> 01:00:44,379 ♪ I need a chance to build a fortress in my heart ♪ 972 01:00:44,379 --> 01:00:47,556 ♪ Just not right now ♪ 973 01:00:47,556 --> 01:00:51,386 ♪ When I'm all tears and crushed ♪ 974 01:00:51,386 --> 01:00:53,824 ♪ Just give me strength ♪ 975 01:00:53,824 --> 01:00:58,393 ♪ Strength to carry on ♪ 976 01:00:58,393 --> 01:01:05,400 ♪ To stand alo-o-one ♪ 977 01:01:05,400 --> 01:01:10,014 ♪ Don't leave me now ♪ 978 01:01:10,014 --> 01:01:14,192 [Vocalizes] 979 01:01:17,761 --> 01:01:23,636 [Cheers and applause] 980 01:01:29,033 --> 01:01:32,079 Goodnight. 981 01:01:32,079 --> 01:01:34,908 "Goodnight"? 982 01:01:34,908 --> 01:01:37,215 Réne... 983 01:01:37,215 --> 01:01:40,697 I'm 20 years old. 984 01:01:40,697 --> 01:01:42,524 That's old enough, no? 985 01:01:48,748 --> 01:01:52,447 Now, you either kiss me right now, or... 986 01:01:52,447 --> 01:01:53,971 or... 987 01:02:04,851 --> 01:02:06,200 Réne. Réne. 988 01:02:06,200 --> 01:02:09,813 Réne, honey, stop. Stop, stop, stop. 989 01:02:09,813 --> 01:02:12,076 You're right. We should stop. We should stop. 990 01:02:12,076 --> 01:02:13,991 I'm so sorry. 991 01:02:13,991 --> 01:02:16,123 I don't wanna ruin your career. I don't wanna ruin your life. 992 01:02:16,123 --> 01:02:19,257 I just love you so much. 993 01:02:19,257 --> 01:02:20,867 No, no, no. That's not what I mean. 994 01:02:20,867 --> 01:02:23,957 It's just this statue. I just wanna put it down. 995 01:02:23,957 --> 01:02:26,830 You know? 996 01:02:26,830 --> 01:02:28,483 [Clattering] 997 01:02:37,492 --> 01:02:40,757 Just try not to miss the bed this time, okay? 998 01:02:43,411 --> 01:02:53,247 ♪♪ 999 01:02:53,247 --> 01:03:03,083 ♪♪ 1000 01:03:03,083 --> 01:03:12,876 ♪♪ 1001 01:03:12,876 --> 01:03:16,836 So, um...you snore. 1002 01:03:16,836 --> 01:03:20,318 But it's adorable, right? 1003 01:03:20,318 --> 01:03:23,364 Yeah. 1004 01:03:23,364 --> 01:03:25,236 I'm so happy. 1005 01:03:27,455 --> 01:03:29,893 I just wanna tell everyone, you know? 1006 01:03:32,591 --> 01:03:34,767 I wouldn't do that. 1007 01:03:34,767 --> 01:03:36,029 I have to tell someone. 1008 01:03:36,029 --> 01:03:37,291 Who are you calling? 1009 01:03:38,292 --> 01:03:40,817 Um... 1010 01:03:40,817 --> 01:03:43,036 I'm gonna call home.No, don't tell your mother. 1011 01:03:43,036 --> 01:03:45,430 It's okay. It's different now.Please -- please don't -- 1012 01:03:45,430 --> 01:03:46,823 don't tell your mother. 1013 01:03:52,045 --> 01:03:53,786 Mom. 1014 01:03:53,786 --> 01:03:55,614 Hi. 1015 01:03:55,614 --> 01:03:57,311 Um... 1016 01:03:57,311 --> 01:03:59,705 Are you, uh -- are you sitting down? 1017 01:04:04,579 --> 01:04:07,539 Céline is my princess. 1018 01:04:07,539 --> 01:04:10,281 I wanted a prince charming for her, 1019 01:04:10,281 --> 01:04:15,808 not someone 26 years older and twice divorced. 1020 01:04:15,808 --> 01:04:17,810 Mom... 1021 01:04:17,810 --> 01:04:20,595 please. 1022 01:04:20,595 --> 01:04:22,293 You gave me your word. 1023 01:04:28,429 --> 01:04:29,648 Well, say something. 1024 01:04:29,648 --> 01:04:34,740 ♪♪ 1025 01:04:34,740 --> 01:04:38,700 Your mother is a very passionate woman. 1026 01:04:38,700 --> 01:04:43,096 When we met, it was love at first sight. 1027 01:04:43,096 --> 01:04:46,752 You can't change how you feel. 1028 01:04:46,752 --> 01:04:50,234 I tried to keep my word Therese, but Adhemar is right. 1029 01:04:50,234 --> 01:04:52,497 The heart wants what it wants. 1030 01:04:56,718 --> 01:05:00,679 He's ruined your life, your career -- everything. 1031 01:05:00,679 --> 01:05:07,555 ♪♪ 1032 01:05:07,555 --> 01:05:08,861 She's my baby. 1033 01:05:11,603 --> 01:05:16,651 Céline, if you're happy, then I'm happy. 1034 01:05:16,651 --> 01:05:18,610 Thanks, Dad. 1035 01:05:18,610 --> 01:05:19,916 Thank you. 1036 01:05:24,007 --> 01:05:26,270 Mom?I can't talk to you right now. 1037 01:05:26,270 --> 01:05:28,707 Well, you're gonna have to, because there is no way 1038 01:05:28,707 --> 01:05:31,449 that I'm gonna choose between you and Réne. 1039 01:05:35,714 --> 01:05:38,978 I understand that he's not the prince charming 1040 01:05:38,978 --> 01:05:41,894 that you wanted for me. 1041 01:05:41,894 --> 01:05:44,723 But he is the only one that I've ever wanted. 1042 01:05:44,723 --> 01:05:48,814 And we've spent enough time pretending that wasn't true. 1043 01:05:48,814 --> 01:05:53,036 And now, Mom, for the first time... 1044 01:05:53,036 --> 01:05:56,126 I'm so happy. 1045 01:05:56,126 --> 01:05:57,866 And I wanna share this happiness with you. 1046 01:05:57,866 --> 01:06:02,001 I don't wanna have it drive us apart. 1047 01:06:02,001 --> 01:06:06,310 I'm so afraid you'll get hurt when people find out. 1048 01:06:06,310 --> 01:06:09,922 No, we're not gonna let that happen, okay? 1049 01:06:09,922 --> 01:06:12,794 It's our little secret for now. 1050 01:06:12,794 --> 01:06:14,100 That's what Réne wants. 1051 01:06:14,100 --> 01:06:15,928 And... 1052 01:06:15,928 --> 01:06:18,713 I guess I agree with him. 1053 01:06:18,713 --> 01:06:22,543 For the business. 1054 01:06:22,543 --> 01:06:24,284 I love him so much. 1055 01:06:27,244 --> 01:06:29,811 It's not going to be easy. 1056 01:06:29,811 --> 01:06:33,076 Nothing has been easy. 1057 01:06:33,076 --> 01:06:34,686 But it's all worth it. 1058 01:06:38,255 --> 01:06:42,128 He could lose a few pounds. 1059 01:06:42,128 --> 01:06:43,956 Yeah, he certainly could. 1060 01:06:49,222 --> 01:06:51,485 Mom, thank you. 1061 01:07:04,977 --> 01:07:07,371 She's fine. 1062 01:07:07,371 --> 01:07:08,676 You know, she and I are too close 1063 01:07:08,676 --> 01:07:10,461 for anything like this to... 1064 01:07:12,245 --> 01:07:13,594 What's that face? 1065 01:07:16,119 --> 01:07:18,686 I just got a phone call... 1066 01:07:18,686 --> 01:07:20,471 from David Foster. 1067 01:07:20,471 --> 01:07:22,777 Uh-huh. 1068 01:07:22,777 --> 01:07:24,953 He is going to produce your new album! 1069 01:07:26,868 --> 01:07:28,261 Really? 1070 01:07:30,481 --> 01:07:32,004 Oh my God, Réne! 1071 01:07:33,527 --> 01:07:35,051 Oh, yes! 1072 01:07:35,051 --> 01:07:37,053 Oh my God, it's amazing! 1073 01:07:52,807 --> 01:07:56,985 You know, when Mama first though of you, 1074 01:07:56,985 --> 01:08:00,859 she wanted me to be as big as Ginette Reno. 1075 01:08:00,859 --> 01:08:04,471 But you had this vision, Réne. 1076 01:08:04,471 --> 01:08:07,344 So you are not going to dump me after you win your first Grammy? 1077 01:08:07,344 --> 01:08:09,694 No. No. Not after the first one. 1078 01:08:17,005 --> 01:08:18,268 What's wrong, Réne? 1079 01:08:18,268 --> 01:08:19,747 Nothing. Nerves, I guess. 1080 01:08:19,747 --> 01:08:21,706 [Door opens] 1081 01:08:21,706 --> 01:08:23,621 Hey, Réne. 1082 01:08:23,621 --> 01:08:25,057 Welcome. 1083 01:08:25,057 --> 01:08:26,363 David.Céline. 1084 01:08:26,363 --> 01:08:27,929 Welcome to LA.Thank you. 1085 01:08:27,929 --> 01:08:29,975 We're delighted to be here. 1086 01:08:29,975 --> 01:08:32,891 And so grateful, David. Thank you. 1087 01:08:32,891 --> 01:08:34,632 I'm the one who's grateful. 1088 01:08:34,632 --> 01:08:36,590 Céline, you are one of the greatest singers 1089 01:08:36,590 --> 01:08:37,852 that I've ever heard. 1090 01:08:40,290 --> 01:08:42,466 Thank you, David. 1091 01:08:42,466 --> 01:08:45,295 I want every song on this album to be about love -- 1092 01:08:45,295 --> 01:08:49,125 for anyone who wants to be, or anyone who is in love. 1093 01:08:52,780 --> 01:08:55,043 This song is called "Where Does My Heart Beat Now." 1094 01:08:55,043 --> 01:08:56,306 Take a look. 1095 01:08:59,613 --> 01:09:01,006 [Piano plays] 1096 01:09:01,006 --> 01:09:04,227 ♪ So much to believe in ♪ 1097 01:09:04,227 --> 01:09:08,622 ♪ We were lot in time ♪ 1098 01:09:08,622 --> 01:09:11,147 Both: ♪ Everything I needed ♪ 1099 01:09:11,147 --> 01:09:15,716 ♪ I fell into your eyes ♪ 1100 01:09:15,716 --> 01:09:23,724 Both: ♪ Always thought of keeping your heart next to mine ♪ 1101 01:09:23,724 --> 01:09:28,294 ♪ But now, that seems to far away ♪ 1102 01:09:28,294 --> 01:09:30,253 Nice. 1103 01:09:30,253 --> 01:09:36,259 ♪ Don't know how love could leave without a trace ♪ 1104 01:09:36,259 --> 01:09:39,305 ♪ Where do silent hearts go? ♪ 1105 01:09:39,305 --> 01:09:44,049 ♪ Where does my heart beat now? ♪ 1106 01:09:44,049 --> 01:09:48,358 ♪ Where is the sound ♪ 1107 01:09:48,358 --> 01:09:52,188 ♪ That only echoes through the night? ♪ 1108 01:09:52,188 --> 01:09:56,931 ♪ Where does my heart beat now? ♪ 1109 01:09:56,931 --> 01:10:00,979 ♪ I can't live without ♪ 1110 01:10:00,979 --> 01:10:05,244 ♪ Without feeling it inside ♪ 1111 01:10:05,244 --> 01:10:11,729 ♪ Where do all the lonely hearts go? ♪ 1112 01:10:11,729 --> 01:10:14,427 ♪ Candle in the water ♪ 1113 01:10:14,427 --> 01:10:18,126 ♪ Drifting helplessly ♪ 1114 01:10:18,126 --> 01:10:20,564 ♪ Hiding from the thunder ♪ 1115 01:10:20,564 --> 01:10:24,611 ♪ Come and rescue me ♪ 1116 01:10:24,611 --> 01:10:31,966 ♪ Driven by hunger of the endless dream ♪ 1117 01:10:31,966 --> 01:10:38,408 ♪ I'm searching for the hand that I can hold ♪ 1118 01:10:38,408 --> 01:10:44,457 ♪ I'm reaching for the arms that let me know ♪ 1119 01:10:44,457 --> 01:10:47,330 ♪ Where do silent hearts go? ♪ 1120 01:10:47,330 --> 01:10:52,117 ♪ Where does my heart beat now? ♪ 1121 01:10:52,117 --> 01:10:56,339 ♪ Where is the sound ♪ 1122 01:10:56,339 --> 01:11:00,212 ♪ That only echoes through the night? ♪ 1123 01:11:00,212 --> 01:11:04,869 ♪ Where does my heart beat now ♪ 1124 01:11:04,869 --> 01:11:09,134 ♪ I can't live without ♪ 1125 01:11:09,134 --> 01:11:13,225 ♪ Without feeling it inside ♪ 1126 01:11:13,225 --> 01:11:17,142 ♪ Where do all the lonely hearts go? ♪ 1127 01:11:19,666 --> 01:11:24,062 ♪ Where do all the lonely hearts go? ♪ 1128 01:11:24,062 --> 01:11:26,064 [Guitar solo plays] 1129 01:11:26,064 --> 01:11:32,679 ♪♪ 1130 01:11:32,679 --> 01:11:39,251 ♪♪ 1131 01:11:39,251 --> 01:11:42,733 ♪ Then, one touch overcomes the silence ♪ 1132 01:11:42,733 --> 01:11:45,953 ♪ Love still survives ♪ 1133 01:11:45,953 --> 01:11:49,174 ♪ Two hearts needing one another ♪ 1134 01:11:49,174 --> 01:11:57,617 ♪ Give me wings to flyyyyyyyyyyyyyyy ♪ 1135 01:12:02,883 --> 01:12:06,452 [Cork pops] 1136 01:12:06,452 --> 01:12:07,888 Réne: Congratulations, darling. 1137 01:12:07,888 --> 01:12:09,673 Thank you. 1138 01:12:09,673 --> 01:12:11,370 That was a good show.It was wonderful. 1139 01:12:16,680 --> 01:12:19,160 Disney called. 1140 01:12:19,160 --> 01:12:21,337 Disney called? 1141 01:12:21,337 --> 01:12:24,818 They want you to sing the theme song to their new movie -- 1142 01:12:24,818 --> 01:12:26,385 "Beauty and the Beast." 1143 01:12:29,040 --> 01:12:30,868 That's wonderful. 1144 01:12:30,868 --> 01:12:33,827 Réne... 1145 01:12:33,827 --> 01:12:36,134 you're amazing. 1146 01:12:36,134 --> 01:12:38,919 The whole world will see this film. 1147 01:12:38,919 --> 01:12:40,834 It's the global stage you deserve. 1148 01:12:44,272 --> 01:12:45,665 [Knocking on door] 1149 01:12:45,665 --> 01:12:49,277 Excuse me. The limo is waiting. 1150 01:12:49,277 --> 01:12:50,540 Thank you. 1151 01:12:56,937 --> 01:12:58,678 We have to be careful. 1152 01:13:01,420 --> 01:13:04,031 The Canadian diva's performance of "Beauty and the Beast" 1153 01:13:04,031 --> 01:13:07,774 at the Oscars was a knockout. 1154 01:13:07,774 --> 01:13:11,082 That's the 4th time you've read that to me, Réne. 1155 01:13:11,082 --> 01:13:15,478 Aren't you gonna eat anything? Your food's getting cold. 1156 01:13:15,478 --> 01:13:17,218 I have a conference call upstairs 1157 01:13:17,218 --> 01:13:18,872 about the European leg of the tour. 1158 01:13:18,872 --> 01:13:20,526 What about your lunch? 1159 01:13:20,526 --> 01:13:21,745 The call won't take that long. 1160 01:13:21,745 --> 01:13:24,356 It's just to confirm some details. 1161 01:13:24,356 --> 01:13:27,185 I'll be back for dessert. 1162 01:13:27,185 --> 01:13:28,447 Promise. 1163 01:13:49,686 --> 01:13:51,165 [Breathes heavily] 1164 01:13:51,165 --> 01:14:00,610 ♪♪ 1165 01:14:00,610 --> 01:14:10,010 ♪♪ 1166 01:14:10,010 --> 01:14:11,577 Thank you. 1167 01:14:11,577 --> 01:14:13,710 [Phone dials] 1168 01:14:16,060 --> 01:14:17,583 301, please. 1169 01:14:19,237 --> 01:14:21,718 [Phone rings] 1170 01:14:31,728 --> 01:14:33,251 Ce... 1171 01:14:33,251 --> 01:14:35,427 Réne? 1172 01:14:35,427 --> 01:14:36,950 Ce... 1173 01:14:36,950 --> 01:14:38,212 Réne! 1174 01:14:38,212 --> 01:14:48,048 ♪♪ 1175 01:14:48,048 --> 01:14:57,971 ♪♪ 1176 01:14:57,971 --> 01:15:07,807 ♪♪ 1177 01:15:07,807 --> 01:15:09,635 Réne. 1178 01:15:09,635 --> 01:15:12,029 Réne, sweetheart, honey, please. 1179 01:15:12,029 --> 01:15:14,161 Wake up. Wake up. Say something. 1180 01:15:14,161 --> 01:15:19,689 ♪♪ 1181 01:15:19,689 --> 01:15:24,563 I need an ambulance, room 301! 1182 01:15:24,563 --> 01:15:26,043 My love. 1183 01:15:26,043 --> 01:15:28,349 My love. 1184 01:15:28,349 --> 01:15:30,438 Please say something, Réne. 1185 01:15:30,438 --> 01:15:33,267 Say something, please. 1186 01:15:33,267 --> 01:15:34,791 I'm here, my love. 1187 01:15:34,791 --> 01:15:36,140 I'm here. 1188 01:15:36,140 --> 01:15:37,533 Always. 1189 01:15:42,842 --> 01:15:45,845 He needs complete rest, or he may have another attack. 1190 01:15:48,021 --> 01:15:49,370 We were supposed to leave tomorrow 1191 01:15:49,370 --> 01:15:50,807 for the beginning of our tour. 1192 01:15:50,807 --> 01:15:54,332 He's not going anywhere -- not for a while. 1193 01:15:54,332 --> 01:15:55,942 There's been some tissue damage. 1194 01:15:55,942 --> 01:15:59,032 We're trying to determine hoe much. 1195 01:15:59,032 --> 01:16:01,078 When he's stronger, he'll have to go on a diet, 1196 01:16:01,078 --> 01:16:04,124 start some kind of regular exercise. 1197 01:16:04,124 --> 01:16:05,952 And he'll need to remove as much stress 1198 01:16:05,952 --> 01:16:07,563 from his life as possible. 1199 01:16:09,565 --> 01:16:12,480 That'll be a challenge. 1200 01:16:12,480 --> 01:16:16,441 If he doesn't, the next heart attack will kill him. 1201 01:16:18,182 --> 01:16:21,098 I'll stop by in the morning. 1202 01:16:21,098 --> 01:16:22,882 Thank you. 1203 01:16:22,882 --> 01:16:26,190 Love your music, by the way. 1204 01:16:26,190 --> 01:16:37,810 ♪♪ 1205 01:16:37,810 --> 01:16:49,430 ♪♪ 1206 01:16:49,430 --> 01:16:51,084 Hi, love. 1207 01:16:51,084 --> 01:16:53,826 Réne: Your mother's right. 1208 01:16:53,826 --> 01:16:55,654 I need to lose weight. 1209 01:17:00,572 --> 01:17:02,530 I'm sorry, my love. 1210 01:17:02,530 --> 01:17:05,577 No, don't be sorry. Don't be sorry. 1211 01:17:05,577 --> 01:17:07,361 I'm the one who's sorry. 1212 01:17:09,581 --> 01:17:15,979 I almost lost you today, without ever telling the world 1213 01:17:15,979 --> 01:17:18,982 that I love you. 1214 01:17:18,982 --> 01:17:21,941 It's over. 1215 01:17:21,941 --> 01:17:24,727 I love you. I do. 1216 01:17:24,727 --> 01:17:27,599 But living this lie has to stop. 1217 01:17:27,599 --> 01:17:29,079 Let's tell the truth. 1218 01:17:29,079 --> 01:17:32,212 You're an international star now. 1219 01:17:32,212 --> 01:17:34,867 I don't want your career to fall apart. 1220 01:17:34,867 --> 01:17:37,653 Some people might see us a dirty joke. 1221 01:17:37,653 --> 01:17:39,480 I don't care what people think. 1222 01:17:39,480 --> 01:17:42,309 You have a future 1223 01:17:42,309 --> 01:17:47,488 that's not playing nursemaid to a broken down old horse. 1224 01:17:47,488 --> 01:17:49,316 Don't say that. 1225 01:17:49,316 --> 01:17:53,669 You have a tour to finish. 1226 01:17:53,669 --> 01:17:55,235 You have a job to do, Céline 1227 01:17:55,235 --> 01:17:56,802 You go do it. I can't. 1228 01:17:56,802 --> 01:17:59,675 You go do it. 1229 01:17:59,675 --> 01:18:01,328 You go do it. 1230 01:18:01,328 --> 01:18:08,422 ♪♪ 1231 01:18:08,422 --> 01:18:15,560 ♪♪ 1232 01:18:15,560 --> 01:18:19,607 ♪ For all those times you stood by me ♪ 1233 01:18:19,607 --> 01:18:23,568 ♪ For all the truth that you made me see ♪ 1234 01:18:23,568 --> 01:18:27,528 ♪ For all the joy you brought to my life ♪ 1235 01:18:27,528 --> 01:18:31,445 ♪ For all the wrong that you made right ♪ 1236 01:18:31,445 --> 01:18:35,493 ♪ For every dream you made come true ♪ 1237 01:18:35,493 --> 01:18:40,106 ♪ For all the love I found in you ♪ 1238 01:18:40,106 --> 01:18:44,981 ♪ I'll be forever thankful, baby, ♪ 1239 01:18:44,981 --> 01:18:48,985 ♪ You're the one who held me up ♪ 1240 01:18:48,985 --> 01:18:53,032 ♪ Never let me fall ♪ 1241 01:18:53,032 --> 01:18:57,167 ♪ You're the one who saw me through ♪ 1242 01:18:57,167 --> 01:18:59,560 ♪ Through it all ♪ 1243 01:18:59,560 --> 01:19:03,651 ♪ You were my strength when I was weak ♪ 1244 01:19:03,651 --> 01:19:07,525 ♪ You were my voice when I couldn't speak ♪ 1245 01:19:07,525 --> 01:19:11,442 ♪ You were my eyes when I couldn't see ♪ 1246 01:19:11,442 --> 01:19:15,446 ♪ You saw the best there was in me ♪ 1247 01:19:15,446 --> 01:19:19,493 ♪ Lifted me up when I couldn't reach ♪ 1248 01:19:19,493 --> 01:19:24,237 ♪ You gave me faith 'cause you believed ♪ 1249 01:19:24,237 --> 01:19:27,458 ♪ I'm everything I am ♪ 1250 01:19:27,458 --> 01:19:30,591 ♪ Because you loved me ♪ 1251 01:19:30,591 --> 01:19:32,115 ♪ Heeeey ♪ 1252 01:19:32,115 --> 01:19:35,640 ♪ You were my strength when I was weak ♪ 1253 01:19:35,640 --> 01:19:39,731 ♪ You were my voice when I couldn't speak ♪ 1254 01:19:39,731 --> 01:19:43,517 ♪ You were my eyes when I couldn't see ♪ 1255 01:19:43,517 --> 01:19:47,478 ♪ You saw the best there was in me ♪ 1256 01:19:47,478 --> 01:19:51,569 ♪ Lifted me up when I couldn't reach ♪ 1257 01:19:51,569 --> 01:19:56,226 ♪ You gave me faith 'cause you believed ♪ 1258 01:19:56,226 --> 01:19:59,403 ♪ I'm everything I am ♪ 1259 01:19:59,403 --> 01:20:04,712 ♪ Because you loved me ♪ 1260 01:20:04,712 --> 01:20:11,154 ♪ I'm everything I a-a-a-a-am ♪ 1261 01:20:11,154 --> 01:20:18,117 ♪ Because you loved me-e-e-e-e-e ♪ 1262 01:20:35,482 --> 01:20:39,051 My partner and I wrote this as a theme song for the movie, 1263 01:20:39,051 --> 01:20:41,358 but the director doesn't want a theme song. 1264 01:20:41,358 --> 01:20:43,577 I thought, with Céline on board, 1265 01:20:43,577 --> 01:20:45,841 we might get him to change his mind. 1266 01:20:45,841 --> 01:20:47,190 We still need to think about it. 1267 01:20:47,190 --> 01:20:48,756 Can we get back to you, James? 1268 01:20:48,756 --> 01:20:51,281 This movie is gonna be big, Céline. 1269 01:20:51,281 --> 01:20:55,372 I know how successful your career is, but... 1270 01:20:55,372 --> 01:21:00,333 this film, your voice, this song, could be phenomenal. 1271 01:21:03,423 --> 01:21:06,078 Think about it. 1272 01:21:06,078 --> 01:21:07,340 It's great to meet you. 1273 01:21:07,340 --> 01:21:08,602 Thank you so much. 1274 01:21:08,602 --> 01:21:09,865 Réne: Thank you. 1275 01:21:18,177 --> 01:21:20,527 I'm not crazy about the song, Réne. 1276 01:21:20,527 --> 01:21:22,660 And who knows what's gonna happen with this film. 1277 01:21:22,660 --> 01:21:26,490 I mean, come on. Everybody knows the boat sinks. 1278 01:21:26,490 --> 01:21:28,753 That's not what's really bothering you, is it? 1279 01:21:35,194 --> 01:21:37,980 I read a story in the paper this morning 1280 01:21:37,980 --> 01:21:40,373 about when you had your heart attack. 1281 01:21:40,373 --> 01:21:42,854 They said that I almost lost my second father. 1282 01:21:42,854 --> 01:21:44,116 I saw it. 1283 01:21:44,116 --> 01:21:45,509 I'm furious, Réne. 1284 01:21:45,509 --> 01:21:47,815 How can you just shrug something like that off? 1285 01:21:47,815 --> 01:21:50,514 We can't control how other people think. 1286 01:21:50,514 --> 01:21:52,081 This is why we can never go public. 1287 01:21:52,081 --> 01:21:55,693 No, what's why we should go public, Réne. 1288 01:21:55,693 --> 01:21:58,391 Promise me, Céline. 1289 01:21:58,391 --> 01:22:00,828 We continue as we are. 1290 01:22:00,828 --> 01:22:04,093 It's the only way. 1291 01:22:04,093 --> 01:22:05,355 Promise me. 1292 01:22:11,970 --> 01:22:13,232 I promise. 1293 01:22:18,455 --> 01:22:23,982 Reporter: So, what was it like singing at the Oscars on your birthday? 1294 01:22:23,982 --> 01:22:28,378 Céline: It was a... It was a dream come true. 1295 01:22:28,378 --> 01:22:31,772 My parents were there, and... 1296 01:22:31,772 --> 01:22:33,731 it was fantastic. 1297 01:22:33,731 --> 01:22:37,213 You really do have it all, don't you? 1298 01:22:37,213 --> 01:22:39,128 Well, I'm very happy, if that's what you mean. 1299 01:22:39,128 --> 01:22:41,478 Yeah. 1300 01:22:41,478 --> 01:22:44,568 And what about your love life? 1301 01:22:44,568 --> 01:22:47,266 I'd really prefer not to go there, Sylvie. 1302 01:22:47,266 --> 01:22:49,268 My focus is my work, here. 1303 01:22:49,268 --> 01:22:53,446 Oh, come on. You're gorgeous, a star. 1304 01:22:53,446 --> 01:22:57,146 You could have any man you want. So... 1305 01:22:57,146 --> 01:22:59,148 I'd really prefer not to talk about it. 1306 01:22:59,148 --> 01:23:00,497 But your fans are dying to know. 1307 01:23:00,497 --> 01:23:02,499 We all are. Come on, Céline. 1308 01:23:02,499 --> 01:23:06,111 Is there someone? Who's the lucky man, hmm? 1309 01:23:06,111 --> 01:23:13,379 ♪♪ 1310 01:23:13,379 --> 01:23:20,604 ♪♪ 1311 01:23:20,604 --> 01:23:23,172 There is someone. 1312 01:23:23,172 --> 01:23:25,391 But I can't tell you his name. 1313 01:23:27,567 --> 01:23:29,482 I can't. I just can't. 1314 01:23:29,482 --> 01:23:37,229 ♪♪ 1315 01:23:37,229 --> 01:23:44,932 ♪♪ 1316 01:23:44,932 --> 01:23:48,110 Réne: Thank you. 1317 01:23:48,110 --> 01:23:50,286 You hungry? Want some food? 1318 01:23:50,286 --> 01:23:51,635 No. 1319 01:23:54,986 --> 01:23:56,553 I read the script for "Titanic." 1320 01:23:56,553 --> 01:23:59,121 It's quite moving. 1321 01:23:59,121 --> 01:24:02,689 The story of 2 people loving each other against all odds. 1322 01:24:02,689 --> 01:24:06,389 The song echoes that beautifully. 1323 01:24:06,389 --> 01:24:08,347 I guess so. 1324 01:24:08,347 --> 01:24:11,220 The story starts and ends with a beautiful peace of jewelry 1325 01:24:11,220 --> 01:24:16,964 that becomes a symbol for their love. 1326 01:24:16,964 --> 01:24:21,795 ♪♪ 1327 01:24:21,795 --> 01:24:26,322 Well? 1328 01:24:26,322 --> 01:24:27,584 Open it. 1329 01:24:27,584 --> 01:24:34,591 ♪♪ 1330 01:24:34,591 --> 01:24:35,896 Are you serious? 1331 01:24:38,725 --> 01:24:40,118 I guess I'm old enough to say 1332 01:24:40,118 --> 01:24:41,554 "Who gives a damn what people think?" 1333 01:24:41,554 --> 01:24:52,304 ♪♪ 1334 01:24:52,304 --> 01:24:53,566 No more hiding. 1335 01:24:56,395 --> 01:24:57,918 What do you say to a little wedding 1336 01:24:57,918 --> 01:25:00,834 in one of those drive-through chapels in Las Vegas? 1337 01:25:04,708 --> 01:25:06,013 No. 1338 01:25:06,013 --> 01:25:07,406 No. 1339 01:25:08,451 --> 01:25:11,280 If we're gonna do this, then let's do it right. 1340 01:25:11,280 --> 01:25:12,890 Let's... 1341 01:25:12,890 --> 01:25:15,110 Let's do it big. 1342 01:25:15,110 --> 01:25:16,546 But we'll stay small. 1343 01:25:16,546 --> 01:25:19,679 Mm-hmm. 1344 01:25:19,679 --> 01:25:25,990 A fairytale wedding -- with a touch of Las Vegas. 1345 01:25:25,990 --> 01:25:27,644 Done. 1346 01:25:27,644 --> 01:25:30,647 And I wanna have a baby. 1347 01:25:30,647 --> 01:25:33,171 But not 14, like your mother. 1348 01:25:33,171 --> 01:25:36,218 No. Just one -- or two. 1349 01:25:36,218 --> 01:25:38,089 Done. 1350 01:25:38,089 --> 01:25:42,789 And one of this days, I wanna stop touring. 1351 01:25:42,789 --> 01:25:45,270 Stop?Mm-hmm. 1352 01:25:45,270 --> 01:25:47,794 Settle down. 1353 01:25:47,794 --> 01:25:50,928 Find somewhere to grow roots. 1354 01:25:50,928 --> 01:25:54,192 Maybe we can find a place where I can sing every night -- 1355 01:25:54,192 --> 01:25:56,325 like the pub my parents had. 1356 01:25:56,325 --> 01:25:59,632 But a little bigger that the pub? 1357 01:25:59,632 --> 01:26:02,244 Done.I'll see what I can do. 1358 01:26:02,244 --> 01:26:05,247 You promise? 1359 01:26:05,247 --> 01:26:06,770 I cross my heart. 1360 01:26:06,770 --> 01:26:11,078 ♪ Every night in my dreams ♪ 1361 01:26:11,078 --> 01:26:13,559 ♪ I see you ♪ 1362 01:26:13,559 --> 01:26:16,388 ♪ I feel you ♪ 1363 01:26:16,388 --> 01:26:26,006 ♪ That is how I know you go on ♪ 1364 01:26:26,006 --> 01:26:35,755 ♪ Far across the distance and spaces between us ♪ 1365 01:26:35,755 --> 01:26:45,374 ♪ You have come to show you go on ♪ 1366 01:26:45,374 --> 01:26:49,856 ♪ Love can touch us one time ♪ 1367 01:26:49,856 --> 01:26:55,122 ♪ And last for a lifetime ♪ 1368 01:26:55,122 --> 01:27:04,828 ♪ And never let go till we're gone ♪ 1369 01:27:04,828 --> 01:27:09,224 ♪ Love was when I loved you ♪ 1370 01:27:09,224 --> 01:27:14,490 ♪ One true time, I'd hold to ♪ 1371 01:27:14,490 --> 01:27:24,021 ♪ In my life, we'll always go on ♪ 1372 01:27:24,021 --> 01:27:26,458 ♪ Near ♪ 1373 01:27:26,458 --> 01:27:28,373 ♪ Far ♪ 1374 01:27:28,373 --> 01:27:32,682 ♪ Wherever you are ♪ 1375 01:27:32,682 --> 01:27:43,519 ♪ I believe that the heart does go on ♪ 1376 01:27:43,519 --> 01:27:52,005 ♪ Once more, you open the door ♪ 1377 01:27:52,005 --> 01:27:56,445 ♪ And you're here in my heart ♪ 1378 01:27:56,445 --> 01:28:05,541 ♪ And my heart will go on and on ♪ 1379 01:28:05,541 --> 01:28:13,853 ♪♪ 1380 01:28:13,853 --> 01:28:22,209 ♪♪ 1381 01:28:22,209 --> 01:28:26,562 ♪ You're here ♪ 1382 01:28:26,562 --> 01:28:30,783 ♪ There's nothing I fear ♪ 1383 01:28:30,783 --> 01:28:41,751 ♪ And I know that my heart will go on ♪ 1384 01:28:41,751 --> 01:28:50,281 ♪ We'll stay forever this way ♪ 1385 01:28:50,281 --> 01:28:54,590 ♪ You are safe in my heart ♪ 1386 01:28:54,590 --> 01:29:06,036 ♪ And my heart will go on and oooooooooon ♪ 1387 01:29:06,036 --> 01:29:16,525 ♪♪ 1388 01:29:16,525 --> 01:29:27,318 ♪♪ 1389 01:29:29,799 --> 01:29:40,897 ♪♪ 1390 01:29:40,897 --> 01:29:51,951 ♪♪ 1391 01:29:51,951 --> 01:30:03,049 ♪♪ 1392 01:30:03,049 --> 01:30:14,147 ♪♪ 88521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.