Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,395 --> 00:00:33,448
The world's a funny place, you know?
2
00:00:35,367 --> 00:00:39,454
They say a man ain't a man
'til he's found a purpose.
3
00:00:39,738 --> 00:00:41,892
Created a routine.
4
00:00:43,108 --> 00:00:46,079
Finds somethin' worth livin' for.
5
00:00:46,445 --> 00:00:51,651
Few years back commander-in-chief
put forth an initiative.
6
00:00:51,751 --> 00:00:56,056
Sumbitch claimed that the psychiatric
institutes across this great nation
7
00:00:56,156 --> 00:00:59,526
didn't have to honor
certain obligations no more.
8
00:00:59,826 --> 00:01:02,829
Not even to the folks
that gave their lives
9
00:01:02,929 --> 00:01:05,732
and bled for God's country.
10
00:01:05,982 --> 00:01:09,252
They say the American dream's dead.
11
00:01:09,352 --> 00:01:13,724
Well, sir, some folks might get mad...
12
00:01:14,823 --> 00:01:18,328
some folks might even wanna
take a little revenge.
13
00:01:20,345 --> 00:01:22,749
'Cause idle hands...
14
00:01:23,415 --> 00:01:27,988
well... they're the devil's playground.
15
00:01:28,987 --> 00:01:32,525
The Bible says so, so it must be true.
16
00:01:33,792 --> 00:01:35,696
But...
17
00:01:35,796 --> 00:01:37,980
either way...
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,400
out here...
19
00:01:40,500 --> 00:01:43,136
there's one thing that's certain.
20
00:01:45,687 --> 00:01:48,558
God don't pick no favorites.
21
00:02:53,305 --> 00:02:55,475
Oh, no.
22
00:03:35,781 --> 00:03:39,124
No. Please stop. No, no, no!
23
00:03:53,865 --> 00:03:56,970
He fucking killed me and shot me, Joe!
24
00:03:57,270 --> 00:04:00,081
- I'm fuckin' dying, Joe.
- Nobody's dying in here.
25
00:04:00,181 --> 00:04:03,009
- They fuckin' killed me.
- They didn't kill you.
26
00:04:03,109 --> 00:04:06,179
- It's gonna hurt like hell but you're okay.
- He fuckin' killed me.
27
00:04:06,279 --> 00:04:09,715
- He fuckin' killed me! It fuckin' burns, Joe!
- They didn't kill you.
28
00:04:12,351 --> 00:04:16,956
Fuck, fuckin' just stop it!
It's all there, we did it, Lenny.
29
00:04:18,558 --> 00:04:21,761
Let me out of this fuckin' car, Joe!
We ain't gonna make it, man.
30
00:04:21,861 --> 00:04:26,300
- Hey, stop talkin' like that, you hear me?
- This wasn't fucking worth it, Joe.
31
00:04:28,201 --> 00:04:32,560
- We're sticking to the plan, Lenny!
- Can't feel nothing, Joe. I can't feel nothing!
32
00:04:32,660 --> 00:04:35,541
Just breathe. It's 'cause you're
not breathing, Lenny. Breathe.
33
00:04:35,600 --> 00:04:38,545
Breathe and talk to me.
34
00:04:43,398 --> 00:04:45,302
You feel that?
35
00:04:46,352 --> 00:04:48,922
Come on, now...
36
00:04:49,921 --> 00:04:52,525
Damn it, Lenny, just do it.
37
00:04:53,291 --> 00:04:57,763
I'm fucked. Oh, fuck.
I can't see shit, Joe.
38
00:04:57,863 --> 00:05:01,501
It's okay.
Just talk to me, talk to me, Lenny.
39
00:05:01,601 --> 00:05:04,871
Fuck, this wasn't worth it, Joe.
40
00:05:05,437 --> 00:05:08,241
This just wasn't fuckin' worth it.
41
00:05:09,308 --> 00:05:11,944
Stop talking like that, alright?
42
00:05:12,044 --> 00:05:14,180
I'm gonna get you to Darcy's.
He's gonna call his girl.
43
00:05:14,280 --> 00:05:17,383
The one with the veterinarian tattoo on her
ass and she's gonna fix you up, alright?
44
00:05:17,483 --> 00:05:21,291
Okay? She gonna set you straight, okay?
45
00:05:21,386 --> 00:05:23,656
Okay, Len?
46
00:05:26,525 --> 00:05:29,962
Len. Oh, God.
47
00:05:30,062 --> 00:05:32,298
Damn it, Len.
48
00:06:13,105 --> 00:06:14,908
Fuck!
49
00:06:20,712 --> 00:06:23,116
Let's go, buddy.
50
00:06:38,229 --> 00:06:40,533
- Get out.
- Please, please.
51
00:06:40,633 --> 00:06:42,869
Get out.
52
00:06:42,968 --> 00:06:46,305
Come on.
Get out of the goddamn car, sweetheart.
53
00:06:46,405 --> 00:06:48,174
Please don't hurt me.
Please, I'm begging you.
54
00:06:48,274 --> 00:06:51,010
Come on, come on, I need your help, okay?
55
00:06:51,110 --> 00:06:53,613
Okay? I need your help.
56
00:06:53,713 --> 00:06:57,550
- Oh, Jesus Christ. Oh, Jesus Christ!
- It's okay, it's okay.
57
00:06:57,650 --> 00:07:01,321
There's a first time for everything.
Come on. Come on.
58
00:07:03,272 --> 00:07:05,076
Hey!
59
00:07:06,726 --> 00:07:08,995
Fuckin' help me.
60
00:07:09,077 --> 00:07:11,748
Don't hurt me, I'll hurt you.
61
00:07:15,934 --> 00:07:18,805
Oh, shit. Just grab his other arm.
62
00:07:22,374 --> 00:07:25,144
Right, right here, alright?
63
00:07:25,244 --> 00:07:27,313
- Pick him up.
- Yeah.
64
00:07:27,413 --> 00:07:30,483
Come on, grab him. Grab him.
65
00:07:31,049 --> 00:07:34,287
Fuck! Fuck!
66
00:07:41,226 --> 00:07:45,765
- Come on back now, you hear?
- Please, you don't need me.
67
00:07:45,865 --> 00:07:48,805
- You heard me, woman.
- I'm begging you.
68
00:07:48,905 --> 00:07:51,738
- You see this? You see this?
- Just...
69
00:07:51,838 --> 00:07:56,208
Fear not, this is your Bible
and it's only got one verse.
70
00:07:56,308 --> 00:08:00,111
Do... not... run from me.
71
00:08:00,211 --> 00:08:02,523
You understand?
72
00:08:02,623 --> 00:08:05,518
- You understand?
- Yes.
73
00:08:05,550 --> 00:08:07,354
Good.
74
00:08:08,637 --> 00:08:11,808
Don't make me hurt you now, sweetheart.
75
00:08:15,226 --> 00:08:18,411
Come on. Let's go.
76
00:08:22,667 --> 00:08:25,238
You pull that again...
77
00:08:25,905 --> 00:08:28,408
that's how fucking easy it is.
78
00:08:46,391 --> 00:08:48,860
Fucking A.
79
00:08:48,960 --> 00:08:51,230
What do you think?
80
00:08:55,200 --> 00:08:59,171
I think every second we stall
another person joins that crowd.
81
00:08:59,271 --> 00:09:02,742
It's our time to shine, baby.
The world is ours.
82
00:09:03,042 --> 00:09:07,313
- It's our ticket, buddy.
- I'm not going back, Joe.
83
00:09:07,912 --> 00:09:11,717
You ain't going back, Lenny.
We ain't never going back.
84
00:09:11,817 --> 00:09:14,386
That's why we're doing this.
85
00:09:14,486 --> 00:09:18,791
Now, an old guard's immediately
to your left when you walk in.
86
00:09:18,891 --> 00:09:22,995
You gotta take him out fast.
Sock in the gut will do it.
87
00:09:23,895 --> 00:09:26,132
Don't kill him if you don't have to.
88
00:09:26,232 --> 00:09:29,469
- You ready?
- You sure about this?
89
00:09:33,672 --> 00:09:38,311
Yeah. It's now or never.
They're gonna get suspicious.
90
00:09:38,411 --> 00:09:41,814
Now, debt documents lie
right next to the money vault.
91
00:09:41,914 --> 00:09:46,118
I want you to stash as many as you can.
We'll be town heroes.
92
00:09:46,218 --> 00:09:49,050
Now them big corporate banks
send out those crazy motherfuckers
93
00:09:49,150 --> 00:09:52,892
to fetch their fucking stolen property.
Maybe these guys do it too, man.
94
00:09:52,992 --> 00:09:56,629
Maybe it's not worth it.
Maybe it's just not cool right now.
95
00:09:57,963 --> 00:10:00,566
That's all hogwash.
96
00:10:02,467 --> 00:10:06,072
We'll be long gone,
anyway by the time they get wind of this.
97
00:10:08,873 --> 00:10:11,169
- You ready?
- Fucking A, Joe. Fucking A, Joe.
98
00:10:11,269 --> 00:10:15,581
Fucking A, Joe. Fucking A, Joe!
99
00:10:16,384 --> 00:10:21,008
- Are you ready, Joe?
- Laissez le bon rule! Lenny!
100
00:11:05,196 --> 00:11:07,000
Ready?
101
00:11:08,828 --> 00:11:11,026
- Good afternoon, everybody.
- Get on the fucking ground!
102
00:11:11,126 --> 00:11:13,572
This here is a stick-up.
103
00:11:20,979 --> 00:11:22,214
Come on, let's roll him.
104
00:11:22,314 --> 00:11:25,017
- What?
- Now.
105
00:11:25,984 --> 00:11:28,721
Like your life depended on it, sweetheart.
106
00:11:29,121 --> 00:11:31,123
Come on.
107
00:11:40,665 --> 00:11:44,171
Okay. Hard part's over.
108
00:11:44,271 --> 00:11:46,538
Get in.
109
00:11:48,773 --> 00:11:50,409
No.
110
00:11:50,509 --> 00:11:53,979
You gonna make me fucking do this again.
I threw my best friend off the fucking cliff!
111
00:11:54,079 --> 00:11:55,981
- Just leave me.
- Get in the goddamn car!
112
00:11:56,081 --> 00:12:00,787
Get in the fucking car. Why are you
giving me such a hard time, huh?
113
00:12:01,753 --> 00:12:04,390
Let me get that for ya.
114
00:12:05,223 --> 00:12:06,593
Yeah.
115
00:12:07,293 --> 00:12:09,963
Worse than my fucking ex-girlfriend.
116
00:12:48,600 --> 00:12:50,569
Goddamn!
117
00:12:50,669 --> 00:12:53,405
Hotter than hell out here, ain't it?
118
00:12:53,505 --> 00:12:56,709
They say it gets hotter
the closer you get to Mexico.
119
00:12:58,276 --> 00:13:01,147
You ever been to Mexico, sweetheart?
120
00:13:02,313 --> 00:13:06,052
- No.
- Well, Mexico...
121
00:13:07,086 --> 00:13:10,790
It's a sight to see. They got men
down there that'll follow you around
122
00:13:10,890 --> 00:13:14,326
with guitars and trumpets
for a dollar a day.
123
00:13:14,426 --> 00:13:17,196
It's like your own private marchin' band.
124
00:13:17,296 --> 00:13:20,033
It makes things just...
125
00:13:21,532 --> 00:13:24,517
pleasant, just pleasant.
126
00:13:25,570 --> 00:13:28,039
I don't wanna go to Mexico.
127
00:13:28,139 --> 00:13:30,342
I wanna go home.
128
00:13:30,442 --> 00:13:32,244
I have to go home.
129
00:13:32,344 --> 00:13:35,848
Well, I'm afraid that's a no-can-do
type of situation, sugar.
130
00:13:35,948 --> 00:13:38,717
- We're on a tight schedule.
- You can just let me out here.
131
00:13:38,817 --> 00:13:41,353
We're... miles away from town.
132
00:13:41,453 --> 00:13:43,689
I won't tell anybody,
I don't even know your name.
133
00:13:43,789 --> 00:13:45,491
Joe Clay.
134
00:13:46,091 --> 00:13:48,060
Go on, take it.
135
00:13:48,160 --> 00:13:50,791
Then we ain't strangers no more.
136
00:13:52,664 --> 00:13:54,900
Oh, hell.
137
00:13:55,000 --> 00:13:57,179
Now you can see the predicament we're in.
138
00:13:57,279 --> 00:14:01,507
You know my name.
You know where we're goin'.
139
00:14:01,607 --> 00:14:04,243
I'd be a fool to let you out now.
140
00:14:06,711 --> 00:14:08,515
Coward.
141
00:14:11,065 --> 00:14:13,202
What's that?
142
00:14:13,652 --> 00:14:15,554
You think you're charming?
143
00:14:15,654 --> 00:14:20,025
You're a coward. What kind of man
would you be without that gun, huh?
144
00:14:20,125 --> 00:14:22,963
I know men like you, you only know
about Mexico 'cause you ran in there
145
00:14:23,063 --> 00:14:26,999
when your number got called up like
a little pussy with the tail between its legs.
146
00:14:27,099 --> 00:14:29,468
You're a disgrace.
147
00:14:44,515 --> 00:14:46,765
What men?
148
00:14:48,553 --> 00:14:51,824
Come on. I know you heard me. What men?
149
00:14:51,924 --> 00:14:55,627
You said you know men like me. What men?
150
00:14:55,727 --> 00:14:57,474
My brother.
151
00:14:58,029 --> 00:14:59,698
Is he a runner?
152
00:14:59,798 --> 00:15:04,503
He left us, me and my daddy...
with all the farm debt.
153
00:15:04,603 --> 00:15:07,573
My daddy's old. He got real sick.
154
00:15:07,673 --> 00:15:11,977
- That's a real sad story.
- It's not a story. It's true.
155
00:15:12,077 --> 00:15:15,330
Well, I ain't no fucking draft dodger,
156
00:15:15,430 --> 00:15:18,083
shit kicker like your
good-for-nothin' brother.
157
00:15:18,183 --> 00:15:20,186
You understand?
158
00:15:20,218 --> 00:15:23,255
They call me scorpion Joe in the pen.
159
00:15:23,555 --> 00:15:25,791
You know why?
160
00:15:27,175 --> 00:15:28,978
Why?
161
00:15:29,494 --> 00:15:32,431
Scorpion doesn't know why it sting.
162
00:15:32,531 --> 00:15:34,600
It just does.
163
00:15:34,700 --> 00:15:37,203
It's in its nature.
164
00:15:39,220 --> 00:15:42,825
You make me mad, I'll sting ya.
165
00:16:18,126 --> 00:16:20,701
You know, I gotta be some kind of sick...
166
00:16:31,789 --> 00:16:33,826
Stay down.
167
00:16:40,765 --> 00:16:43,068
You hear anything?
168
00:16:48,206 --> 00:16:53,334
No, no! Get off of me! You son of a bitch!
169
00:16:53,878 --> 00:16:56,449
Think this is a fuckin' game?
170
00:16:58,482 --> 00:17:00,886
Fucking cute, ain't it?
171
00:17:06,457 --> 00:17:09,461
No! No, no, no!
172
00:17:09,561 --> 00:17:12,231
Get that off of me.
Get that fucking thing off of me.
173
00:17:12,331 --> 00:17:14,198
Get it off of me!
174
00:17:14,298 --> 00:17:17,835
Help! Help!
175
00:17:18,470 --> 00:17:20,906
Get it off of me!
176
00:17:23,057 --> 00:17:25,628
Don't go nowhere now, you hear?
177
00:18:00,394 --> 00:18:04,416
Hey! You think you got me, huh?
178
00:18:04,516 --> 00:18:08,554
You think you could pitch Scorpion Joe?
179
00:18:08,654 --> 00:18:11,590
Come on, motherfucker,
I know you're there!
180
00:18:11,690 --> 00:18:16,067
You ain't getting the jump
on old Joe Clay. Not today.
181
00:18:16,167 --> 00:18:19,965
Scorpion Joe's the greatest
outlaw there ever was!
182
00:19:02,307 --> 00:19:04,042
Help!
183
00:19:04,142 --> 00:19:06,688
Jesus Christ!
184
00:19:34,973 --> 00:19:37,443
Don't kill me.
185
00:19:39,944 --> 00:19:42,381
How you doin'?
186
00:19:47,284 --> 00:19:49,689
What's goin' on here?
187
00:19:51,989 --> 00:19:54,760
He... he robbed a bank.
188
00:19:54,860 --> 00:19:56,927
You in trouble?
189
00:19:57,027 --> 00:19:59,631
Yes, yes, they kidnapped me.
190
00:19:59,731 --> 00:20:01,934
Kidnapped?
191
00:20:03,000 --> 00:20:07,371
- Now, please.
- This is private property, you know.
192
00:20:07,671 --> 00:20:10,509
- No.
- I had every right to shoot him.
193
00:20:10,609 --> 00:20:13,112
Don't you think so?
194
00:20:13,512 --> 00:20:15,714
Answer me.
195
00:20:15,913 --> 00:20:18,617
They took me. They took me, honest.
196
00:20:18,717 --> 00:20:21,219
I was at the bank in Mackin County
and they... they took me.
197
00:20:21,319 --> 00:20:23,754
I had nothing to do with this.
198
00:20:23,854 --> 00:20:26,058
What's that?
199
00:20:26,791 --> 00:20:28,994
I don't know.
200
00:20:33,998 --> 00:20:37,569
Alright, watch it now, miss. Back up.
201
00:21:05,696 --> 00:21:09,734
Suspect this is all a man's life
is worth nowadays, huh?
202
00:21:10,801 --> 00:21:14,406
Or is this split down the middle
between the two of ya?
203
00:21:14,738 --> 00:21:17,709
I didn't do anything wrong.
204
00:21:17,809 --> 00:21:20,645
That's all it's ever been about, girl!
205
00:21:20,745 --> 00:21:23,115
This shit!
206
00:21:23,215 --> 00:21:28,287
You ask anybody on this goddamn earth
and they ain't never done nothin' wrong.
207
00:21:33,457 --> 00:21:35,928
I just wanna go home.
208
00:21:38,696 --> 00:21:41,233
I just gotta get home.
209
00:21:41,632 --> 00:21:45,137
Can you help me? Please.
210
00:21:46,637 --> 00:21:49,474
- Anybody know you're out here?
- Yes.
211
00:21:49,574 --> 00:21:52,477
- Who?
- The sheriff.
212
00:21:59,617 --> 00:22:01,853
Wait here.
213
00:22:08,992 --> 00:22:10,796
Hey!
214
00:22:12,196 --> 00:22:15,063
I think the keys are... are here!
215
00:22:15,399 --> 00:22:18,837
Hey, I think the keys
are in his back pocket.
216
00:22:21,205 --> 00:22:23,509
What are you doing?
217
00:22:23,907 --> 00:22:25,026
What are you doing?
218
00:22:25,126 --> 00:22:27,662
I'm just gonna go ahead
and knock you out now, understand?
219
00:22:27,762 --> 00:22:29,565
No.
220
00:23:14,175 --> 00:23:17,779
Ms. Fontaine,
there's not much I can tell you.
221
00:23:17,879 --> 00:23:19,681
But you can't just do that.
222
00:23:19,781 --> 00:23:22,625
- You can't just let them come in and take it.
- Ms. Fontaine...
223
00:23:22,725 --> 00:23:26,588
We had a deal with Mr. Briggs.
It was an implied contract with the land.
224
00:23:26,688 --> 00:23:30,892
We've been living there for the last 85 years.
It's our home, that's our livelihood.
225
00:23:30,992 --> 00:23:32,964
He can't just walk in there
and kick us out!
226
00:23:33,064 --> 00:23:36,949
I would like to have a chance to explain.
227
00:23:37,698 --> 00:23:41,336
Okay, then, please. By all means.
228
00:23:41,436 --> 00:23:44,171
Well... First of all...
229
00:23:44,271 --> 00:23:46,928
the deal your father had
with Llewellyn Briggs
230
00:23:47,028 --> 00:23:48,947
is a matter between the two of them.
231
00:23:49,047 --> 00:23:51,379
It was a handshake.
It's not legally binding.
232
00:23:51,479 --> 00:23:55,917
Whether you pay for it or not,
the land belongs to Mr. Briggs
233
00:23:56,017 --> 00:23:58,386
and he can do with it as he pleases.
234
00:23:58,486 --> 00:24:01,756
That's why I was saying
if you could just approve this loan...
235
00:24:01,856 --> 00:24:04,593
With what collateral?
236
00:24:05,626 --> 00:24:07,929
If you could just approve this loan,
237
00:24:08,029 --> 00:24:11,399
we can buy the land from Mr. Briggs
and we can pay you back with the profit.
238
00:24:11,499 --> 00:24:14,769
Ms. Fontaine,
I'm gonna try to explain this
239
00:24:14,869 --> 00:24:19,174
in a way somebody like you can understand.
240
00:24:20,874 --> 00:24:24,279
- What the hell is that supposed to mean?
- There's no need to get vulgar.
241
00:24:24,379 --> 00:24:29,084
Somebody like me? Excuse me,
I'm not some uneducated hick.
242
00:24:29,184 --> 00:24:31,453
My family's farm is about
to be taken away from us.
243
00:24:31,553 --> 00:24:34,155
And you're saying that we
should just smile and thank them?
244
00:24:34,255 --> 00:24:36,825
- I didn't mean it like...
- No, no, no, let me say this in a way
245
00:24:36,925 --> 00:24:39,628
somebody like you can understand,
you son of a bitch.
246
00:24:39,728 --> 00:24:42,664
My father is sick. He's dying.
247
00:24:42,764 --> 00:24:45,967
How am I gonna support him
without our land?
248
00:24:46,067 --> 00:24:49,738
Well, there's always
the local burlesque house.
249
00:24:57,644 --> 00:25:01,182
Ms. Fontaine. Wait a minute.
250
00:25:01,282 --> 00:25:03,818
Ms. Fontaine, I...
251
00:25:43,257 --> 00:25:46,595
Ms. Fontaine, I'm... I'm very sorry.
252
00:25:46,695 --> 00:25:48,997
That was completely out of line.
253
00:25:49,097 --> 00:25:51,665
How are you gonna make it right?
254
00:25:52,100 --> 00:25:54,169
- Afternoon, everybody.
- Get on the fucking ground!
255
00:25:54,269 --> 00:25:56,371
This here's a stick-up.
256
00:27:26,393 --> 00:27:28,422
Help!
257
00:27:30,464 --> 00:27:32,546
Help!
258
00:29:18,872 --> 00:29:20,758
Fuck!
259
00:35:38,085 --> 00:35:40,321
Well, howdy.
260
00:35:41,489 --> 00:35:43,725
Now, Wyatt...
261
00:35:44,525 --> 00:35:47,295
I don't need this, do I?
262
00:35:47,395 --> 00:35:50,186
Don't make me angry, goddamn it.
263
00:35:51,348 --> 00:35:53,185
Okay.
264
00:36:00,674 --> 00:36:03,177
What you doing out here?
265
00:36:03,277 --> 00:36:04,812
Came to check up.
266
00:36:04,912 --> 00:36:09,584
That sand storm tore through here
days ago did damage as far as Terry.
267
00:36:10,184 --> 00:36:14,121
- Surprised you're still standin'.
- This ain't part of the agreement.
268
00:36:14,221 --> 00:36:16,091
Nope.
269
00:36:18,425 --> 00:36:20,896
I suppose it ain't.
270
00:36:23,597 --> 00:36:25,720
Then answer me.
271
00:36:28,335 --> 00:36:30,138
Well...
272
00:36:37,510 --> 00:36:39,495
Couple of fellas with rocks in their heads
273
00:36:39,595 --> 00:36:42,676
decided to hold up
the Farming Bank outside Mackin.
274
00:36:42,774 --> 00:36:44,051
What's that got to do with me?
275
00:36:44,151 --> 00:36:47,375
They were last seen drivin'
in this direction.
276
00:36:48,022 --> 00:36:49,724
They ain't here.
277
00:36:49,824 --> 00:36:54,228
These boys took old Tom Fontaine's
daughter with 'em.
278
00:36:55,463 --> 00:36:57,098
Not by her volunteer, of course.
279
00:36:57,198 --> 00:37:00,835
Don't know who Tom Fontaine is.
Don't know his girl, neither.
280
00:37:00,935 --> 00:37:03,003
She's local.
281
00:37:03,103 --> 00:37:05,806
Daddy's a dirt farmer out on six.
282
00:37:05,906 --> 00:37:09,344
Known 'em for quite a stretch,
everyone round here has.
283
00:37:10,010 --> 00:37:14,016
Folks are gonna start askin' questions
as soon as she don't turn up.
284
00:37:15,598 --> 00:37:20,091
Not much I can do for you
if they start lookin' in this direction.
285
00:37:26,226 --> 00:37:29,297
I think it's safe to say
that's your problem, not mine.
286
00:37:29,397 --> 00:37:31,966
Goddamn it, Wyatt.
287
00:37:32,932 --> 00:37:35,201
I tell you what, this place opens up,
it won't be long
288
00:37:35,301 --> 00:37:39,140
- after that I forget we're brothers.
- Don't come around here no more.
289
00:37:39,340 --> 00:37:42,777
- You seen her or not?
- I told you the first time!
290
00:37:42,877 --> 00:37:45,980
Well, it'd better be the truth, Wyatt,
'cause they'll burn you down otherwise.
291
00:37:46,080 --> 00:37:49,885
Brothers burn faster
when they're burnin' together.
292
00:38:02,262 --> 00:38:05,499
How far does a scream
travel out here, Wyatt?
293
00:38:05,599 --> 00:38:07,736
Not too far.
294
00:38:18,261 --> 00:38:20,598
Oh, yeah, one more thing...
295
00:38:20,698 --> 00:38:24,268
next time you pick up
a breakdown out on 66
296
00:38:24,368 --> 00:38:28,239
you might wanna make sure
they ain't been to a call box first.
297
00:38:28,389 --> 00:38:30,357
Yeah.
298
00:38:30,457 --> 00:38:34,795
Bureau still comes around from time to time
to see if those folks ever showed up.
299
00:38:34,895 --> 00:38:38,332
- What you tell 'em?
- What I know.
300
00:38:38,432 --> 00:38:40,235
Nothin'.
301
00:39:17,203 --> 00:39:20,421
I tell the truth. I'm a man of the law.
That's what I do.
302
00:39:20,521 --> 00:39:23,661
I know he had a goddamn gun out there.
We've always had guns in our family.
303
00:39:23,761 --> 00:39:26,550
Of course he had a gun out there.
He's living out in the middle of nowhere.
304
00:39:26,650 --> 00:39:29,899
Stop him from what?
I didn't know what he was doin'.
305
00:39:29,983 --> 00:39:32,854
What was I supposed to know he was doing?
306
00:39:41,628 --> 00:39:45,565
Wyatt. Wyatt Moss.
307
00:39:45,665 --> 00:39:48,136
I just can't believe it.
308
00:39:48,935 --> 00:39:51,572
Wyatt Moss, my brother.
309
00:39:51,672 --> 00:39:54,142
I just can't believe it.
310
00:39:54,774 --> 00:39:57,345
I'm an honest man.
311
00:40:07,488 --> 00:40:10,691
No, sir, I haven't seen Wyatt
in, I don't know...
312
00:40:11,357 --> 00:40:15,396
over a year, I don't know, closer to two.
313
00:40:15,828 --> 00:40:18,132
I'm an honest man.
314
00:40:27,140 --> 00:40:30,744
I'm a man of law, goddamn it!
I'm an honest man!
315
00:41:45,819 --> 00:41:47,922
Carla Jean?
316
00:41:48,288 --> 00:41:50,057
Yes, Sheriff?
317
00:41:50,157 --> 00:41:53,027
What was the description of those boys?
318
00:41:53,127 --> 00:41:55,429
Which boys was that, sheriff?
319
00:41:55,529 --> 00:41:56,964
Goddamn it.
320
00:41:57,064 --> 00:41:59,867
Now, which boys do you think?
321
00:42:00,767 --> 00:42:04,805
- The ones that holdup the farm bank, right?
- That's right.
322
00:42:04,905 --> 00:42:08,442
I thought you meant that Moss boy
that got caught up in Dreyer's Well.
323
00:42:08,542 --> 00:42:12,346
No, I meant them holdup boys.
Now was one of them a big fella?
324
00:42:12,746 --> 00:42:14,815
- How you mean?
- A great big sumbitch.
325
00:42:14,915 --> 00:42:16,784
That's what the reports say, right?
326
00:42:16,884 --> 00:42:21,722
Well, Mr. McDonnough described them
as a "goddamn monster."
327
00:42:21,822 --> 00:42:24,892
Sorry, Sheriff, but that's in the report.
328
00:42:27,660 --> 00:42:30,364
Put me through to Deputy Winston.
329
00:42:30,464 --> 00:42:32,933
Just a moment, Sheriff.
330
00:42:33,033 --> 00:42:35,636
Listen, now, Winston,
have you seen those guys?
331
00:42:35,736 --> 00:42:38,872
Winston, you seen those boys?
Winston, you seen...
332
00:42:38,972 --> 00:42:42,576
- Yes, sheriff.
- Yeah, Winston, any sign of those boys?
333
00:42:42,676 --> 00:42:45,546
No reported sightings on the interstate.
334
00:42:45,646 --> 00:42:47,982
Put up roadblocks
all the way up to Rowena.
335
00:42:48,082 --> 00:42:50,952
Expect to catch 'em any minute now.
336
00:42:54,087 --> 00:42:56,224
Yeah, I expect so too.
337
00:43:04,897 --> 00:43:06,734
Miss?
338
00:43:07,934 --> 00:43:09,804
Hello?
339
00:43:48,241 --> 00:43:52,146
What... wake up, wake up.
Wake up. Wake up.
340
00:43:52,246 --> 00:43:55,516
Where is he? Where is he?
341
00:44:01,120 --> 00:44:02,623
Tell me where he is? Where is he?
342
00:44:02,723 --> 00:44:06,627
We reached that station, San Diego.
We're friends.
343
00:44:06,677 --> 00:44:10,197
Okay, we gotta out of here. No, no, no,
wake up. Wake up. Wake up. Wake up.
344
00:44:10,297 --> 00:44:14,405
Open your eyes. Open your eyes.
Open your eyes. Open your eyes.
345
00:44:14,505 --> 00:44:18,372
- Water.
- I... I don't have any water.
346
00:44:29,682 --> 00:44:33,854
Wake up. Wake up. My name is Vivian.
I'm gonna get you out of here, okay?
347
00:44:33,954 --> 00:44:38,625
I'm gonna get you out of here. Okay?
I'm gonna help. Alright?
348
00:44:38,725 --> 00:44:41,028
Just stay with me.
349
00:44:49,201 --> 00:44:51,405
Oh, great.
350
00:44:55,174 --> 00:44:57,401
- Rats.
- Wake up. Don't leave me.
351
00:44:57,471 --> 00:44:59,563
Don't leave me.
352
00:45:01,747 --> 00:45:04,885
Okay? We better get over that...
353
00:45:44,790 --> 00:45:46,994
Carla Jean.
354
00:45:48,427 --> 00:45:50,698
Carla Jean!
355
00:46:04,510 --> 00:46:06,200
Carla!
356
00:46:06,880 --> 00:46:08,686
Fuck!
357
00:46:10,683 --> 00:46:12,720
Wyatt!
358
00:46:15,354 --> 00:46:17,135
Wyatt!
359
00:46:19,325 --> 00:46:22,029
I'm coming in there!
360
00:46:22,129 --> 00:46:25,732
If you got that girl in there,
it's all over. You hear me?
361
00:46:25,832 --> 00:46:28,736
I can't do this anymore!
362
00:46:32,989 --> 00:46:34,826
Wyatt!
363
00:50:03,949 --> 00:50:06,020
Hello!
364
00:50:17,096 --> 00:50:19,133
Hello!
365
00:50:30,876 --> 00:50:32,947
Hello!
366
00:51:02,474 --> 00:51:06,413
Help! Help!
367
00:51:09,949 --> 00:51:13,921
Oh, please! Help!
368
00:51:34,240 --> 00:51:36,022
I'm here.
369
00:51:36,122 --> 00:51:39,213
Oh, God! Oh, please!
370
00:51:39,712 --> 00:51:43,984
Oh, God! Come please!
Hey! Hey, I can't move!
371
00:51:44,084 --> 00:51:48,188
I can't fucking move!
I can't fucking move! I can't!
372
00:51:48,288 --> 00:51:51,291
- Okay.
- Oh, God. Please just get it off!
373
00:51:51,391 --> 00:51:53,860
Get it off me!
374
00:51:56,262 --> 00:51:59,098
I'm sorry! I'm sorry!
375
00:52:03,803 --> 00:52:07,741
- Fuck! Fuck!
- I'm so sorry. I'm so sorry.
376
00:52:09,441 --> 00:52:13,247
- No, no. Don't fucking leave me.
- Be right back.
377
00:52:14,046 --> 00:52:16,550
You fucking come back!
378
00:52:17,916 --> 00:52:20,192
Oh, God!
379
00:52:20,292 --> 00:52:24,125
- You there? You there?
- I'm coming.
380
00:52:26,558 --> 00:52:28,128
- Oh, God.
- Hold on, sir.
381
00:52:28,228 --> 00:52:30,696
Don't fucking leave me!
382
00:52:30,896 --> 00:52:34,268
Come back. Come back!
383
00:52:38,837 --> 00:52:41,608
Get it off me. Please just...
384
00:52:59,391 --> 00:53:02,963
- Can you move?
- What? No.
385
00:53:03,363 --> 00:53:05,665
- What's happening here?
- Some water?
386
00:53:05,689 --> 00:53:08,535
Oh, my God. I'm sorry.
387
00:53:09,535 --> 00:53:12,439
Here. Here.
388
00:53:12,539 --> 00:53:15,609
Drink. Drink.
389
00:53:27,619 --> 00:53:31,518
We were just fucking...
We were coming from Colorado and...
390
00:53:31,618 --> 00:53:33,694
it was the whole band.
391
00:53:33,759 --> 00:53:38,698
And we got lost off the highway
and the van ran out of fucking gas.
392
00:53:38,798 --> 00:53:41,684
This guy said he would tow us
to the town and...
393
00:53:41,784 --> 00:53:44,818
then we woke up here instead.
394
00:53:45,938 --> 00:53:48,208
Oh, God, that was four days ago.
395
00:53:48,308 --> 00:53:52,045
- Four days?
- There were six of us.
396
00:53:52,145 --> 00:53:55,736
Over there, we...
we went over the ridge, we...
397
00:53:55,836 --> 00:53:59,151
we thought we were getting somewhere.
398
00:53:59,212 --> 00:54:02,922
And it's been a whole day since
we seen that fucking psychopath
399
00:54:03,022 --> 00:54:04,224
with the fucking mask.
400
00:54:04,324 --> 00:54:06,192
- A gas mask.
- Gas mask.
401
00:54:06,292 --> 00:54:11,398
We can get out of here. We can find help.
The nearest town can't be that far, right?
402
00:54:11,498 --> 00:54:14,147
There's a fucking electric fence
403
00:54:14,247 --> 00:54:18,588
50 feet high as far as you can see.
404
00:54:21,707 --> 00:54:25,645
We're fucking trapped here,
like an animal in a cage.
405
00:54:25,745 --> 00:54:27,463
Listen to me.
406
00:54:27,563 --> 00:54:29,809
I think I hurt him.
407
00:54:29,883 --> 00:54:33,720
I... I think I might have killed him.
408
00:54:35,220 --> 00:54:39,026
We can get out of here. We can find help.
409
00:54:42,027 --> 00:54:44,364
We're already fucking dead!
410
00:54:44,464 --> 00:54:46,766
No. No. No, you're not.
411
00:54:46,866 --> 00:54:49,302
Don't say that. No, you're not.
412
00:54:49,402 --> 00:54:52,405
You're gonna get help
and you're gonna come back, okay?
413
00:54:52,505 --> 00:54:54,174
- You just have to stay strong.
- Okay.
414
00:54:54,274 --> 00:54:56,742
- And I'm gonna be right back for you.
- Oh, please...
415
00:54:56,842 --> 00:54:58,825
- You have my word.
- Okay.
416
00:54:58,925 --> 00:55:01,881
- Here.
- Oh, thank you.
417
00:55:01,981 --> 00:55:03,416
- What's your name?
- I'm Travis.
418
00:55:03,516 --> 00:55:05,118
- Travis?
- Travis.
419
00:55:05,218 --> 00:55:07,954
- I'm Vivian.
- Hi, Vivian.
420
00:55:08,054 --> 00:55:10,524
I'll be right back.
421
00:55:23,502 --> 00:55:25,704
Help!
422
00:55:25,904 --> 00:55:27,708
Help!
423
00:55:28,107 --> 00:55:31,145
Anybody! Please!
424
00:57:59,658 --> 00:58:01,495
Hello?
425
00:58:40,565 --> 00:58:42,456
Help!
426
00:58:49,841 --> 00:58:52,145
I'll give it to ya.
427
00:58:52,245 --> 00:58:55,015
You roughed me up real nice.
428
00:58:58,517 --> 00:59:01,287
You better listen to me, pretty.
429
00:59:01,387 --> 00:59:03,857
I know you're there.
430
00:59:04,356 --> 00:59:07,724
You don't answer me,
I'm gonna burn down home base.
431
00:59:18,370 --> 00:59:23,043
You know what we used to do
when we needed info from the enemy quick?
432
00:59:23,341 --> 00:59:27,514
You... slide the edge of your knife
433
00:59:27,614 --> 00:59:32,086
in the soft bit between
the jaw bone and the ear.
434
00:59:33,285 --> 00:59:35,609
The pain is excruciating.
435
00:59:44,162 --> 00:59:46,633
You there, pretty?
436
00:59:48,133 --> 00:59:52,372
- Answer me, you fucking fuck!
- You can't do this!
437
01:00:02,114 --> 01:00:05,616
- What are you?
- What am I?
438
01:00:06,685 --> 01:00:08,889
I'm nobody.
439
01:00:15,127 --> 01:00:17,638
See you soon, bunny.
440
01:00:51,129 --> 01:00:52,566
Wyatt?
441
01:03:38,430 --> 01:03:40,733
Come on. Come on. Come on!
442
01:03:40,833 --> 01:03:43,403
Lock and load, boys.
443
01:04:02,454 --> 01:04:04,457
Come on!
444
01:04:17,703 --> 01:04:19,873
You missed!
445
01:04:20,171 --> 01:04:23,176
You missed, you son of a bitch!
446
01:04:23,276 --> 01:04:26,579
Come on. Come on and get me!
447
01:04:26,679 --> 01:04:28,649
Come in here and get me!
448
01:07:12,143 --> 01:07:15,081
Silver star, the third highest medal
in the country.
449
01:07:15,181 --> 01:07:19,118
It doesn't mean anything.
Lots of men died for these medals.
450
01:07:19,218 --> 01:07:21,887
Lieutenant Carwell died, so I got a medal.
451
01:07:21,987 --> 01:07:24,557
Sergeant Johns died, so I got a medal.
452
01:07:24,607 --> 01:07:27,693
I got a silver star, a purple heart,
and the rest of this garbage.
453
01:07:27,793 --> 01:07:30,297
It doesn't mean a thing!
454
01:08:19,811 --> 01:08:24,083
Motherfucker's down! I am your reckoning!
455
01:08:24,183 --> 01:08:27,753
And I will rain down fire upon you.
456
01:08:27,853 --> 01:08:30,189
We are ourselves.
457
01:08:30,289 --> 01:08:33,159
Their children. My children.
458
01:08:33,259 --> 01:08:36,462
Lock and load, boys! Roll up!
459
01:10:10,421 --> 01:10:12,925
Lock and load, boys.
460
01:10:13,692 --> 01:10:16,062
Motherfucker's down!
461
01:11:29,400 --> 01:11:33,495
Help! Help!
462
01:11:55,893 --> 01:11:57,964
Help!
463
01:12:25,356 --> 01:12:27,227
No!
464
01:12:39,937 --> 01:12:41,741
Help!
465
01:14:29,847 --> 01:14:33,452
The world's a funny place.
The world's a funny place.
466
01:14:33,552 --> 01:14:36,989
The world is a funny place.
The world is a funny place.
467
01:14:37,089 --> 01:14:39,859
The world is a funny place.
468
01:14:44,395 --> 01:14:47,266
The world is a funny place.
469
01:14:48,299 --> 01:14:52,705
The world is a funny place.
The world is a funny place.
470
01:18:57,698 --> 01:19:01,244
Lock and load, boys! Roll up!
34811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.