Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,416 --> 00:01:30,416
You're right.
I love Bobet.
2
00:01:33,625 --> 00:01:36,625
He's lucky to have you.
3
00:01:38,958 --> 00:01:41,958
Let's toast to that!
4
00:01:45,125 --> 00:01:48,125
You know, you're surprisingly cute...
5
00:01:48,958 --> 00:01:51,958
when I've had a few drinks.
6
00:01:55,708 --> 00:01:58,708
I know Bobet is more handsome...
7
00:01:58,833 --> 00:02:01,458
but i've got more sex appeal.
8
00:02:02,125 --> 00:02:03,541
Really, now?
9
00:02:04,458 --> 00:02:07,458
And I'm hung...like a horse.
10
00:02:09,875 --> 00:02:12,875
Have you tried riding a horse?
11
00:03:26,750 --> 00:03:29,750
Bobet, please answer...
12
00:03:31,333 --> 00:03:34,333
How are you, Precious?
13
00:03:36,041 --> 00:03:39,041
What time will you be off-duty?
14
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
I wanna do it with you...
15
00:03:44,875 --> 00:03:47,875
Alright then, take care.
16
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Just give me a call later if you can,
17
00:03:55,291 --> 00:03:58,291
in case I'm still up.
18
00:07:32,125 --> 00:07:35,125
How was your sleep?
19
00:07:36,125 --> 00:07:39,125
Please bring this to his room.
20
00:07:39,750 --> 00:07:42,750
Anything else you want to tell me?
21
00:07:44,000 --> 00:07:45,541
Go on.
22
00:07:58,583 --> 00:08:01,583
How are you brother?
23
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
I know what you did last night.
24
00:08:09,291 --> 00:08:12,291
You know?!
25
00:08:12,708 --> 00:08:15,708
I could hear you last night.
26
00:08:44,791 --> 00:08:47,791
You were talking about me.
27
00:08:48,291 --> 00:08:51,291
She was just asking about you.
28
00:08:52,291 --> 00:08:55,291
I just answered her questions.
29
00:08:57,500 --> 00:09:00,500
I knew it.
She gets nosy when she's drunk.
30
00:09:02,541 --> 00:09:05,541
I'm sure she was pestering you about me.
31
00:09:06,666 --> 00:09:09,666
She told me you don't want to drink with her...
32
00:09:09,750 --> 00:09:12,750
because she has too many questions.
33
00:09:13,166 --> 00:09:16,166
Why won't you open up to her?
34
00:09:16,416 --> 00:09:19,416
She just wants to understand you.
35
00:09:19,833 --> 00:09:24,833
How can I make her understand?
I can't even understand myself.
36
00:09:26,125 --> 00:09:29,125
Brother, Mia cares about you.
She loves you.
37
00:09:29,791 --> 00:09:32,791
She even wants to have a child with you.
38
00:09:33,291 --> 00:09:36,291
Just leave the food there.
39
00:09:37,750 --> 00:09:40,750
I bet you're not even going to touch it.
40
00:09:41,416 --> 00:09:44,416
Why don't you touch it yourself.
41
00:09:44,708 --> 00:09:47,125
You like Mia's cooking, don't you?
42
00:09:48,375 --> 00:09:51,375
Eat it before it gets bad.
43
00:09:56,208 --> 00:09:59,208
Can you really hear us?
44
00:10:01,291 --> 00:10:04,291
Yes. When you're loud and noisy.
45
00:10:06,708 --> 00:10:08,791
If you really don't want this, it's mine.
46
00:10:10,250 --> 00:10:15,083
If you ever need anything, just knock on our door.
47
00:10:18,500 --> 00:10:21,500
Thank you, brother.
I knew I could count on you.
48
00:10:39,083 --> 00:10:41,083
How is he?
49
00:10:42,708 --> 00:10:44,541
Maybe you should see for yourself.
50
00:10:45,541 --> 00:10:47,166
So you and him could talk.
51
00:10:49,208 --> 00:10:52,208
You think I can face him after what happened last night?
52
00:10:55,083 --> 00:10:57,625
What happened last night, anyway?
53
00:10:58,583 --> 00:11:01,291
That was nothing, was it?
54
00:11:03,791 --> 00:11:06,791
You're right.
We were both drunk...
55
00:11:07,750 --> 00:11:10,750
we were both lonely and we both lost ourselves.
56
00:11:10,958 --> 00:11:13,208
It won't happen again.
57
00:11:15,291 --> 00:11:19,166
How can something that didn't happen...
58
00:11:19,166 --> 00:11:21,375
happen again?
59
00:11:22,916 --> 00:11:25,000
You're right. Nothing happened.
60
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
And nothing will ever happen again.
61
00:11:58,666 --> 00:12:00,416
What happens now?
62
00:12:02,708 --> 00:12:07,333
Now...we're in each other's arms...
63
00:12:09,375 --> 00:12:11,416
What happens tomorrow?
64
00:12:13,125 --> 00:12:16,125
Tomorrow is another day.
65
00:12:18,125 --> 00:12:20,458
Are you happy?
66
00:12:21,916 --> 00:12:24,916
Do I really have to answer that?
67
00:12:27,583 --> 00:12:31,041
You see, we don't have to say the things we already know.
68
00:12:32,625 --> 00:12:36,458
And we don't have to worry about things we don't know.
69
00:12:38,833 --> 00:12:41,833
How about Bobet?
70
00:12:43,500 --> 00:12:46,500
What he doesn't know won't hurt him.
4592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.