All language subtitles for American Dad s18e19 Mused and Abused.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:06,919 Now for the question that I'm famous for asking on Fridays... 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,747 What's everyone doing this weekend? 3 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 Me and Dick are gonna go check out this cranberry bog 4 00:00:11,185 --> 00:00:12,925 down in the Chimdale Wetlands. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,579 How about you, Deputy Director? 6 00:00:14,623 --> 00:00:17,756 Oh, I'm going to a different cranberry bog. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,063 ♪ With a girl ♪ 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,412 [laughter, cheering] 9 00:00:21,456 --> 00:00:22,761 Oh, nice! 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,633 All right, men. Back to work. 11 00:00:24,676 --> 00:00:27,940 We're in the middle of a giant mission! 12 00:00:27,984 --> 00:00:30,334 Do you have any plans this weekend, Stan? 13 00:00:30,378 --> 00:00:32,119 Hey, would you mind asking the other guys? 14 00:00:32,162 --> 00:00:33,511 I feel like if I answer, 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,513 I'll get trapped in a conversation with you. 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,167 But you're the only one with a family, 17 00:00:37,211 --> 00:00:39,300 and families have always fascinated me 18 00:00:39,343 --> 00:00:41,824 because I don't have one. 19 00:00:41,867 --> 00:00:44,479 That's a stupid reason to be fascinated by something. 20 00:00:44,522 --> 00:00:47,438 I don't have a vagina and I never think about those. 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,614 Well, now I'm thinking about them a little bit. 22 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 Thanks a lot, Weitzman. Now I have to go home at lunch. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,488 Hey, wait! 24 00:00:53,531 --> 00:00:55,533 I have a coupon to take a whole family to a buffet. 25 00:00:55,577 --> 00:00:57,796 Zoinks! Thanks, Dr. Weitzman! 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,059 Maybe I could join you guys. 27 00:00:59,102 --> 00:01:00,712 Oh, I couldn't ask you to do that. 28 00:01:00,756 --> 00:01:02,279 After all, you gave us the coupon. 29 00:01:02,323 --> 00:01:03,976 You've done enough. 30 00:01:07,937 --> 00:01:09,373 So how's your day going? 31 00:01:09,417 --> 00:01:11,767 Sorry. I don't like a lot of chitchat 32 00:01:11,810 --> 00:01:13,247 while I'm getting my nails done. 33 00:01:13,290 --> 00:01:15,249 [cellphone rings] 34 00:01:15,292 --> 00:01:17,816 Buckle, what's good, my man?! 35 00:01:17,860 --> 00:01:19,209 [tires screech] 36 00:01:21,168 --> 00:01:23,953 Everyone... Everyone get in the [bleep] car! 37 00:01:23,996 --> 00:01:26,129 Stan, you can't just kick the door 38 00:01:26,173 --> 00:01:28,262 off its hinges and scream at us. 39 00:01:28,305 --> 00:01:31,265 There's a new buffet in town. [panting] 40 00:01:31,308 --> 00:01:35,007 And I got us a coupon for free everything. 41 00:01:35,051 --> 00:01:38,446 Everyone get in the [bleep] car! 42 00:01:38,489 --> 00:01:40,970 [patriotic music plays] 43 00:01:41,013 --> 00:01:43,625 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 44 00:01:43,668 --> 00:01:47,498 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 45 00:01:47,542 --> 00:01:50,762 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 46 00:01:50,806 --> 00:01:54,984 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 47 00:01:56,855 --> 00:02:00,163 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 48 00:02:00,207 --> 00:02:02,557 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 49 00:02:02,600 --> 00:02:03,819 Aah! 50 00:02:05,168 --> 00:02:08,519 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 51 00:02:08,563 --> 00:02:11,131 ♪ 52 00:02:11,174 --> 00:02:14,395 Hey, Rog, is Dad forcing you to go to the buffet too? 53 00:02:14,438 --> 00:02:16,223 What... What's that? I'm sorry. 54 00:02:16,266 --> 00:02:17,678 It's just that I am thinking about, like, 55 00:02:17,702 --> 00:02:19,617 a billion things right now. 56 00:02:19,661 --> 00:02:21,706 [breathes deeply] What were you asking me? 57 00:02:21,750 --> 00:02:24,927 I just wanted to know if you were coming to the buffet. 58 00:02:24,970 --> 00:02:27,364 [laughs] He thinks I can go to a buffet! 59 00:02:27,408 --> 00:02:30,672 Now. In the middle of this chaos! 60 00:02:30,715 --> 00:02:32,935 You don't look stressed, Roger. 61 00:02:32,978 --> 00:02:34,338 You're... You're just sitting here. 62 00:02:34,371 --> 00:02:36,156 STAN: Steven! Leave him! 63 00:02:36,199 --> 00:02:37,679 Maybe it looks that way. 64 00:02:37,722 --> 00:02:39,898 But up here, full meltdown. 65 00:02:39,942 --> 00:02:42,901 Imagine a thousand Chernobyls and you're halfway there. 66 00:02:42,945 --> 00:02:44,033 So... 67 00:02:44,076 --> 00:02:45,426 2,000 Chernobyls? 68 00:02:45,469 --> 00:02:46,905 You can't put a number on it, Steve! 69 00:02:46,949 --> 00:02:49,038 It's one meltdown! 70 00:02:50,170 --> 00:02:52,041 [engine revving] 71 00:02:52,084 --> 00:02:53,434 Why are we speeding? 72 00:02:53,477 --> 00:02:55,566 We just spent 45 minutes decorating the car. 73 00:02:55,610 --> 00:02:57,873 What do I love most about buffets? 74 00:02:57,916 --> 00:02:59,788 In a word... camaraderie. 75 00:02:59,831 --> 00:03:01,790 I thought we'd get together and do something fun, 76 00:03:01,833 --> 00:03:04,140 go eat cafeteria style, like at camp. 77 00:03:04,184 --> 00:03:05,707 Camp isn't fun. 78 00:03:05,750 --> 00:03:08,536 They force you to sing and ride horses all day. 79 00:03:08,579 --> 00:03:10,668 You chose musical horse camp. 80 00:03:10,712 --> 00:03:13,454 Oh, I thought the horses were gonna make the music. 81 00:03:13,497 --> 00:03:16,805 Well, forcing us to eat together isn't camaraderie. 82 00:03:16,848 --> 00:03:19,503 Steve, I'm hearing that you feel "forced." 83 00:03:19,547 --> 00:03:21,026 Could you expand on that? 84 00:03:21,070 --> 00:03:23,855 I guess these handcuffs give me that "forced" feeling. 85 00:03:23,899 --> 00:03:25,030 The feelings you're feeling 86 00:03:25,074 --> 00:03:27,468 are very natural family time feelings. 87 00:03:27,511 --> 00:03:30,645 Would anyone like to know how I feel about buffets? 88 00:03:35,867 --> 00:03:39,088 This long silence has got to be tough for you. 89 00:03:39,219 --> 00:03:41,569 ♪ 90 00:03:41,612 --> 00:03:43,397 Make way! Coupon holder! 91 00:03:43,440 --> 00:03:46,226 Man with a coupon coming through! 92 00:03:46,269 --> 00:03:48,706 [flatly] Welcome to the King's Choice Buffet. 93 00:03:48,750 --> 00:03:50,055 ♪ Da-da-da ♪ 94 00:03:50,099 --> 00:03:51,579 When you're royalty, you're here. 95 00:03:51,622 --> 00:03:53,537 The VIP section is located in the back. 96 00:03:53,581 --> 00:03:54,625 Here's your wristbands. 97 00:03:54,669 --> 00:03:57,106 Ew. 98 00:03:57,149 --> 00:04:01,023 It's a little weird that this buffet has a VIP section, right? 99 00:04:01,066 --> 00:04:02,459 You wanna hear something weird? 100 00:04:02,503 --> 00:04:04,722 The Goodyear Blimp is the official bird 101 00:04:04,766 --> 00:04:06,681 of Redondo Beach, California. 102 00:04:06,724 --> 00:04:09,945 Oh, you guys wanna hear something really weird? 103 00:04:09,988 --> 00:04:12,730 Zerp Znap Za-noodle! 104 00:04:12,774 --> 00:04:14,123 Sit yo ass down. 105 00:04:14,166 --> 00:04:16,691 You need to hear my patented rules of the buffet. 106 00:04:16,734 --> 00:04:20,782 ♪ Stan's patented rules of the buffet ♪ 107 00:04:20,825 --> 00:04:23,959 Rule one... There are no rules. 108 00:04:24,002 --> 00:04:25,569 Wowwww. 109 00:04:25,613 --> 00:04:28,268 Rule two... Never fill up on bread. 110 00:04:28,311 --> 00:04:30,618 Rule three... Plates are for losers. 111 00:04:30,661 --> 00:04:32,204 Cut out the middleman and pile your food 112 00:04:32,228 --> 00:04:33,664 directly onto your tray. 113 00:04:33,708 --> 00:04:35,057 Rules 4 through 100 114 00:04:35,100 --> 00:04:37,320 only apply to buffets at strip clubs. 115 00:04:37,364 --> 00:04:40,323 And most important, rule 101... 116 00:04:40,367 --> 00:04:43,892 You can never have a bad time at the buffet. 117 00:04:43,935 --> 00:04:47,417 Cold melon and scallop soup? 118 00:04:47,461 --> 00:04:51,334 Uhhh, I'll take nasty-ass soups for $200, Alex. 119 00:04:51,378 --> 00:04:53,293 [laughs] 120 00:04:54,381 --> 00:04:55,817 Survey says... 121 00:04:55,860 --> 00:04:57,340 I have to smell it! 122 00:04:57,384 --> 00:04:58,472 [sniffs] 123 00:04:58,515 --> 00:05:01,344 Ugh! Aah! 124 00:05:01,388 --> 00:05:03,738 I'd like to solve the puzzle, Pat. 125 00:05:03,781 --> 00:05:07,350 This. Is. A. Disaster. 126 00:05:07,394 --> 00:05:12,094 ♪ 127 00:05:13,443 --> 00:05:15,184 I thought a walk would clear my head 128 00:05:15,227 --> 00:05:17,795 but I'm just getting more stressed out! 129 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 Look at those flowers. 130 00:05:19,797 --> 00:05:21,495 Not a care in the world. 131 00:05:21,538 --> 00:05:24,149 Sitting around eating bees all day. 132 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 Do I dare? 133 00:05:25,455 --> 00:05:26,848 No, no, you're being silly, Roger, 134 00:05:26,891 --> 00:05:29,198 with all the irons you have in the fire. 135 00:05:29,241 --> 00:05:30,504 But on the other hand... 136 00:05:30,547 --> 00:05:34,029 [thinking] Ahhh, meltdown averted. 137 00:05:34,072 --> 00:05:36,553 [bee buzzing] 138 00:05:39,730 --> 00:05:42,385 Yuck, I don't like the taste, but I'm a flower, 139 00:05:42,429 --> 00:05:44,692 so I gotta get used to eating bees. 140 00:05:44,735 --> 00:05:47,216 ♪ 141 00:05:47,259 --> 00:05:50,306 Can we leave now? The place is closing. 142 00:05:50,350 --> 00:05:53,614 Not until we get the special VIP dessert we were promised. 143 00:05:53,657 --> 00:05:54,789 What the... 144 00:05:54,832 --> 00:05:57,139 MAN [amplified]: Welcome, Smith family. 145 00:05:57,182 --> 00:06:00,272 I'm so glad you joined us for dinner, 146 00:06:00,316 --> 00:06:02,710 but your time here is just... 147 00:06:02,753 --> 00:06:04,233 - [crash, clatter] - Oh! 148 00:06:04,276 --> 00:06:06,061 Okay, who left this cart out? 149 00:06:06,104 --> 00:06:08,411 Oh, I just bashed my shin! 150 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Oh, turn on the lights! 151 00:06:10,108 --> 00:06:11,066 ♪ Let's go ♪ 152 00:06:11,109 --> 00:06:12,415 MAN: Not those lights! 153 00:06:12,459 --> 00:06:14,548 Why would I want the disco lights?! 154 00:06:15,940 --> 00:06:17,768 TOGETHER: Dr. Weitzman?! 155 00:06:17,812 --> 00:06:20,075 That's right! Oh, sorry. 156 00:06:20,118 --> 00:06:21,598 [normal voice] My evil genius voice 157 00:06:21,642 --> 00:06:23,121 sounded cool, though, right? 158 00:06:23,165 --> 00:06:24,949 Sorry about my real voice. 159 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 I'm making you my family! 160 00:06:29,606 --> 00:06:30,912 What is happening?! 161 00:06:30,955 --> 00:06:33,436 Geez, Hayley, are you dense? 162 00:06:33,480 --> 00:06:35,917 Dr. Weitzman is a lonely person. 163 00:06:35,960 --> 00:06:37,571 He wants a family. 164 00:06:37,614 --> 00:06:40,835 He's gonna force us to live with him forever in accordance 165 00:06:40,878 --> 00:06:44,316 to whatever his demented idea of a "family" is. 166 00:06:44,360 --> 00:06:46,754 I'm assuming these VIP wristbands 167 00:06:46,797 --> 00:06:48,277 are rigged with explosives 168 00:06:48,320 --> 00:06:50,671 and we've been drugged with a neurotoxin 169 00:06:50,714 --> 00:06:54,588 to temporarily paralyze... us. 170 00:06:54,631 --> 00:06:57,765 I don't know if I'd call my ideas "demented." 171 00:06:57,808 --> 00:07:01,769 Plus I wanted to be the one to say all my demented shit. 172 00:07:01,986 --> 00:07:03,988 [suspenseful music plays] 173 00:07:04,032 --> 00:07:05,686 ♪ 174 00:07:08,558 --> 00:07:11,387 Home sweet home. 175 00:07:12,780 --> 00:07:15,478 - Stan, are you okay? - Okay? 176 00:07:15,522 --> 00:07:17,567 - I'm having a blast! - You are? 177 00:07:17,611 --> 00:07:19,047 Of course! 178 00:07:19,090 --> 00:07:21,789 Rule 101... You can't have a bad time at the buffet. 179 00:07:21,832 --> 00:07:25,488 Huh. That's an interesting way of looking at things, honey. 180 00:07:25,532 --> 00:07:27,359 Excuse me, ma'am. 181 00:07:27,403 --> 00:07:28,883 My sheets are a little tight. 182 00:07:28,926 --> 00:07:30,798 Oh, no, are they a little tight? 183 00:07:30,841 --> 00:07:33,104 They're supposed to be very tight. 184 00:07:33,148 --> 00:07:35,803 What about all the other people at the restaurant? 185 00:07:35,846 --> 00:07:37,413 - Were they... - Background actors. 186 00:07:37,457 --> 00:07:39,023 They actually were all extras 187 00:07:39,067 --> 00:07:40,721 from the Marvelous Mrs. Maisel set. 188 00:07:40,764 --> 00:07:42,897 Great show. Getting worse every year. 189 00:07:42,940 --> 00:07:44,768 Can you help us get out of here? 190 00:07:44,812 --> 00:07:47,510 - No. - What kind of person are you? 191 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 I'm not a person. I'm a robot. 192 00:07:49,686 --> 00:07:52,297 Dr. Weitzman made me. 193 00:07:52,341 --> 00:07:53,579 And then he named me after a stripper 194 00:07:53,603 --> 00:07:54,952 he once fell in love with. 195 00:07:54,996 --> 00:07:57,825 Okay, put your face back on, Chardonnay. 196 00:07:57,868 --> 00:07:59,348 No one likes when you do that. 197 00:07:59,391 --> 00:08:01,176 Oh, God, are you two... 198 00:08:01,219 --> 00:08:02,394 I wish! 199 00:08:02,438 --> 00:08:04,440 No, my hostess robot became sentient, 200 00:08:04,484 --> 00:08:08,009 and as per usual I'm stuck in the "friend zone." 201 00:08:08,052 --> 00:08:11,839 Okay, it's nigh-nighs, my sweet family. 202 00:08:11,882 --> 00:08:16,408 ♪ Hush, little family, it's time to hit the hay ♪ 203 00:08:16,452 --> 00:08:21,849 ♪ You all live with Dr. Weitzman in a big buffet ♪ 204 00:08:21,892 --> 00:08:23,677 ♪ You're down here for forever ♪ 205 00:08:23,720 --> 00:08:26,375 ♪ Now, isn't that fun? ♪ 206 00:08:26,418 --> 00:08:28,420 ♪ Eat whatever you want ♪ 207 00:08:28,464 --> 00:08:33,774 ♪ And never see the sun ♪ 208 00:08:37,299 --> 00:08:40,563 ROGER [thinking]: Ahhh, this is the life. No stress. 209 00:08:40,607 --> 00:08:44,219 Just eating bees, not thinking a million miles an hour. 210 00:08:47,091 --> 00:08:49,441 I wonder why bees aren't more afraid of flowers. 211 00:08:49,485 --> 00:08:51,139 [vehicle approaching] 212 00:08:52,314 --> 00:08:53,750 Oh, no. 213 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 Let's go! 214 00:08:55,056 --> 00:08:58,538 Steal as many flowers as you can for the shop! 215 00:08:58,581 --> 00:09:00,540 I don't like this one bit. 216 00:09:02,933 --> 00:09:04,369 What's that thing? 217 00:09:04,413 --> 00:09:06,937 I thought it was a flower, but I'm not so sure now. 218 00:09:06,981 --> 00:09:09,549 Check out its nasty root bulb. 219 00:09:09,592 --> 00:09:12,769 It looks like a gross, gray ass. 220 00:09:12,813 --> 00:09:14,466 Eh, let's put it in the van. 221 00:09:14,510 --> 00:09:15,729 Maybe some freak will like it. 222 00:09:15,772 --> 00:09:17,295 [men grunting] 223 00:09:17,339 --> 00:09:22,213 And now to the cemetery for more free flowers! 224 00:09:22,257 --> 00:09:24,302 ROGER [thinking]: This is so stressful. 225 00:09:25,652 --> 00:09:28,089 ♪ 226 00:09:28,132 --> 00:09:30,439 Dr. Weitzman must've woken me up 227 00:09:30,482 --> 00:09:34,051 seven times last night walking to the bathroom to pee. 228 00:09:34,095 --> 00:09:37,707 If you ask me, he should spend less time imprisoning families 229 00:09:37,751 --> 00:09:39,927 and more time imprisoning urologists. 230 00:09:39,970 --> 00:09:42,494 But counterpoint... What a great night! 231 00:09:42,538 --> 00:09:43,887 I mean, when was the last time 232 00:09:43,931 --> 00:09:45,802 we all slept together in the same room? 233 00:09:45,846 --> 00:09:47,848 Obviously I'm not counting our annual trip 234 00:09:47,891 --> 00:09:49,719 to the Gathering Of The Juggalos. 235 00:09:49,763 --> 00:09:51,591 Good morning, my beautiful children. 236 00:09:51,634 --> 00:09:53,505 Can you please let us go?! 237 00:09:53,549 --> 00:09:55,986 There must be some humanity inside you! 238 00:09:56,030 --> 00:09:58,467 Sounds like you guys are hangry. 239 00:09:58,510 --> 00:09:59,990 Who wants Monte Cristos? 240 00:10:00,034 --> 00:10:02,340 STAN: The American riff on a croque monsieur?! 241 00:10:02,384 --> 00:10:03,777 Sign me up! 242 00:10:03,820 --> 00:10:06,127 Now, two simple rules here in the Weitzman home... 243 00:10:06,170 --> 00:10:08,172 I'm in control of everything, 244 00:10:08,216 --> 00:10:12,699 and that door over there is off limits. 245 00:10:12,742 --> 00:10:15,049 [whispering] I think that door might be significant. 246 00:10:15,092 --> 00:10:16,528 Yeah, no shit. 247 00:10:16,572 --> 00:10:17,660 Dr. Weitzman... 248 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 - Call me Dad. - No. 249 00:10:19,227 --> 00:10:20,750 - Uncle? - That's worse. 250 00:10:20,794 --> 00:10:23,666 Dr. Weitzman, why are you doing this? 251 00:10:23,710 --> 00:10:25,494 Great question, Franny. 252 00:10:25,537 --> 00:10:28,540 Chardonnay, roll tape and do it like... 253 00:10:28,584 --> 00:10:29,890 Christoph Waltz. 254 00:10:29,933 --> 00:10:32,849 WALTZ'S VOICE: Christoph Waltz mode initiated. 255 00:10:36,461 --> 00:10:40,814 No one knows when or where Dr. Weitzman was born. 256 00:10:40,857 --> 00:10:44,426 He was abandoned as a baby in the Lanceton sewers, 257 00:10:44,469 --> 00:10:48,996 where even the rats refused to be his family. 258 00:10:49,039 --> 00:10:51,651 Dr. Weitzman's adolescence 259 00:10:51,694 --> 00:10:55,132 was spent in and out of orphanages. 260 00:10:55,176 --> 00:10:59,223 He briefly appeared on The Mickey Mouse Club 261 00:10:59,267 --> 00:11:01,051 until he caught the attention 262 00:11:01,095 --> 00:11:03,488 of the show's legendary producer 263 00:11:03,532 --> 00:11:05,577 and was quickly removed. 264 00:11:05,621 --> 00:11:09,016 Then back to his sewers for doctor school. 265 00:11:09,059 --> 00:11:13,890 But even after becoming a successful C.I.A. doctor, 266 00:11:13,934 --> 00:11:16,501 he could never find the right woman. 267 00:11:16,545 --> 00:11:19,722 So he was never able to start the family 268 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 he dreamt of his whole life. 269 00:11:21,768 --> 00:11:23,987 And adoption was out of the question 270 00:11:24,031 --> 00:11:27,034 because obviously his appearance 271 00:11:27,077 --> 00:11:28,905 terrifies children... 272 00:11:28,949 --> 00:11:31,168 Chardonnay, did I sign off on this artwork? 273 00:11:33,736 --> 00:11:35,564 We're screwed. 274 00:11:35,607 --> 00:11:37,348 You know how stubborn Dad is. 275 00:11:37,392 --> 00:11:40,003 He'll never admit you can have a bad time at the buffet. 276 00:11:40,047 --> 00:11:41,309 You're right. 277 00:11:41,352 --> 00:11:43,703 If we're getting out of here, it's up to us. 278 00:11:45,922 --> 00:11:48,098 I did it. [belches] 279 00:11:48,142 --> 00:11:51,058 I ate all that disgusting soup. 280 00:11:51,101 --> 00:11:52,537 And now to... 281 00:11:53,321 --> 00:11:55,018 Well, shit. 282 00:11:57,586 --> 00:11:59,980 Come on, that door has to be the exit! 283 00:12:00,023 --> 00:12:04,332 ♪ 284 00:12:04,375 --> 00:12:06,726 [laughs] Oh, you goofy kids! 285 00:12:06,769 --> 00:12:08,292 Always playing pranks. 286 00:12:08,336 --> 00:12:10,338 I think you all will love it here. 287 00:12:10,381 --> 00:12:12,383 The days are gonna fly by. 288 00:12:12,427 --> 00:12:15,125 If you don't believe me, check out this montage. 289 00:12:16,083 --> 00:12:19,434 ♪ We are family ♪ 290 00:12:20,435 --> 00:12:23,568 ♪ I got all my sisters with me ♪ 291 00:12:24,526 --> 00:12:27,181 ♪ We are family ♪ 292 00:12:28,835 --> 00:12:31,489 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 293 00:12:32,621 --> 00:12:37,844 ♪ We are fami-lay! ♪ 294 00:12:37,887 --> 00:12:43,240 ♪ I trapped the Smiths in a buffet! ♪ 295 00:12:43,284 --> 00:12:45,155 ♪ We are family ♪ 296 00:12:47,375 --> 00:12:49,377 ♪ I got all my sisters with me ♪ 297 00:12:49,420 --> 00:12:51,335 Who Framed Roger Rabbit! 298 00:12:51,379 --> 00:12:53,947 ♪ We are family ♪ 299 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 ♪ Get up, everybody ♪ 300 00:12:56,863 --> 00:12:58,995 Okay, gang, just checked the time 301 00:12:59,039 --> 00:13:00,910 and it's "rock" o'clock. 302 00:13:00,954 --> 00:13:03,130 Be right back with the acoustic. 303 00:13:03,173 --> 00:13:04,696 I can't do it. 304 00:13:04,740 --> 00:13:06,394 I can't listen to him play 305 00:13:06,437 --> 00:13:08,875 another Death Cab for Cutie song. 306 00:13:08,918 --> 00:13:11,268 I guess some of them are technically Postal Service. 307 00:13:11,312 --> 00:13:13,401 I've been trying to smile through all this, 308 00:13:13,444 --> 00:13:14,663 'cause rules are rules. 309 00:13:14,706 --> 00:13:16,360 But some rules are meant to be... 310 00:13:16,404 --> 00:13:17,361 Broken? 311 00:13:17,405 --> 00:13:19,059 To a crisp. 312 00:13:19,102 --> 00:13:20,843 I have a plan. 313 00:13:20,887 --> 00:13:24,586 Everybody sneak a Monte Cristo sandwich into bed tonight. 314 00:13:24,629 --> 00:13:26,414 This plan sounds delicious, Dad. 315 00:13:26,457 --> 00:13:28,416 Don't be cute, Steve. 316 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 - [snoring] - Dad! 317 00:13:31,723 --> 00:13:33,464 We all brought sandwiches to bed. 318 00:13:33,508 --> 00:13:34,509 What's the plan? 319 00:13:34,552 --> 00:13:36,293 Five minutes, son. 320 00:13:36,337 --> 00:13:37,468 Stan! 321 00:13:37,512 --> 00:13:39,775 Chumbawumba! Okay. 322 00:13:39,819 --> 00:13:41,385 Everything we need for our escape 323 00:13:41,429 --> 00:13:43,910 is right here in the Monte Cristo sandwich. 324 00:13:43,953 --> 00:13:46,434 I'll remove it from the baggie and just lightly touch 325 00:13:46,477 --> 00:13:48,828 the grease-soaked bread to the sheets. 326 00:13:50,655 --> 00:13:52,788 Wow. And gross. 327 00:13:56,313 --> 00:13:58,446 Next we use the jam. 328 00:13:59,099 --> 00:14:01,101 [gasps, screams] 329 00:14:02,667 --> 00:14:04,887 Wow, that's strong jam. [gasps] 330 00:14:04,931 --> 00:14:07,716 I think I just figured out why I almost died of diarrhea. 331 00:14:09,152 --> 00:14:11,894 Wait. It's powdered sugar time. 332 00:14:11,938 --> 00:14:13,330 [blows] 333 00:14:16,246 --> 00:14:18,814 We're not going this way, but it looks cool, right? 334 00:14:20,816 --> 00:14:22,774 Wait, we should grab Klaus! 335 00:14:22,818 --> 00:14:24,341 There's no time! 336 00:14:24,385 --> 00:14:27,910 Next, everyone take the ham out of your sandwich and eat it. 337 00:14:27,954 --> 00:14:29,912 It's the perfect protein-rich snack 338 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 to keep our motors humming. 339 00:14:32,262 --> 00:14:33,785 KLAUS: Is anyone there?! 340 00:14:33,829 --> 00:14:36,571 It sounds like four people eating ham! 341 00:14:36,614 --> 00:14:38,225 Good ham. 342 00:14:40,444 --> 00:14:41,924 [doorknob rattling] 343 00:14:41,968 --> 00:14:44,796 Oh, man, the forbidden door is locked! 344 00:14:44,840 --> 00:14:48,975 Luckily, the "Giving Sandwich" has one last thing to give. 345 00:14:49,018 --> 00:14:50,150 The bread. 346 00:14:52,500 --> 00:14:53,457 [lock disengages] 347 00:14:53,501 --> 00:14:55,068 [gasps] 348 00:14:55,111 --> 00:14:57,505 This isn't an exit. 349 00:14:57,548 --> 00:14:59,202 It's a graveyard. 350 00:14:59,246 --> 00:15:01,291 Look at the way they're grouped. 351 00:15:01,335 --> 00:15:05,165 I think they're... other families. 352 00:15:06,601 --> 00:15:08,603 Yes, there are a lot of dead bodies, 353 00:15:08,646 --> 00:15:10,170 but at least it's not a gift shop. 354 00:15:10,213 --> 00:15:12,085 I hate crass commercialism. 355 00:15:12,128 --> 00:15:14,087 But the skeletons are for sale. 356 00:15:14,130 --> 00:15:15,349 I make keychains! 357 00:15:15,392 --> 00:15:17,438 Perfect for a gas station bathroom! 358 00:15:17,481 --> 00:15:19,440 Do you have any gas station owner friends 359 00:15:19,483 --> 00:15:21,529 who have a birthday coming up? 360 00:15:24,445 --> 00:15:28,188 You killed all those families? 361 00:15:28,231 --> 00:15:31,234 What? No, they killed themselves. 362 00:15:31,278 --> 00:15:32,975 On average, most offed themselves 363 00:15:33,019 --> 00:15:35,282 after living with Dr. Weitzman for three days. 364 00:15:35,325 --> 00:15:37,197 Though the current record is the Shelmerdines, 365 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 who only lasted 45 minutes. 366 00:15:39,286 --> 00:15:40,809 That hurt my feelings. 367 00:15:40,852 --> 00:15:44,073 But you guys really hurt my feelings trying to escape. 368 00:15:44,117 --> 00:15:45,945 I thought you loved me. 369 00:15:45,988 --> 00:15:47,816 Wait, the other families killed themselves 370 00:15:47,859 --> 00:15:49,252 without trying to escape? 371 00:15:49,296 --> 00:15:52,168 Well, it was before my online guitar lessons. 372 00:15:52,212 --> 00:15:54,910 [sniffles] Before I got really good. 373 00:15:54,954 --> 00:15:56,085 You suck at guitar. 374 00:15:56,129 --> 00:15:57,826 Yeah, man, you suck at guitar. 375 00:15:57,869 --> 00:15:59,959 [crying] 376 00:16:00,002 --> 00:16:02,570 Keep it up, guys. I think this is working. 377 00:16:02,613 --> 00:16:03,919 Keep mocking him. 378 00:16:03,963 --> 00:16:05,790 You have long, beautiful eyelashes. 379 00:16:05,834 --> 00:16:07,096 No, honey! 380 00:16:07,140 --> 00:16:10,143 Aaand you always cuff your sleeves like Cam 381 00:16:10,186 --> 00:16:12,319 from Modern Family. 382 00:16:12,362 --> 00:16:14,582 That's not good? 383 00:16:14,625 --> 00:16:16,323 Wizard alert! 384 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 [laughter] 385 00:16:17,977 --> 00:16:18,978 Get out! 386 00:16:19,021 --> 00:16:21,806 Get out! [cries] 387 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 How'd you know he'd let us go? 388 00:16:24,113 --> 00:16:26,072 Actually I was sure he was gonna kill us, 389 00:16:26,115 --> 00:16:28,683 so I just wanted to get it over with. 390 00:16:28,726 --> 00:16:31,164 ♪ 391 00:16:31,207 --> 00:16:33,514 I can't believe it. We're home! 392 00:16:33,557 --> 00:16:35,516 There you all are! 393 00:16:35,559 --> 00:16:36,952 You're good hiders! 394 00:16:36,996 --> 00:16:38,780 I've been looking for months. 395 00:16:38,823 --> 00:16:40,869 Jeff, did you think we were playing 396 00:16:40,912 --> 00:16:42,175 hide and seek this whole time? 397 00:16:42,218 --> 00:16:45,308 In September I doubted it for a second. 398 00:16:45,352 --> 00:16:48,007 But then I found this clue. 399 00:16:48,050 --> 00:16:50,183 So I took apart the water heater, 400 00:16:50,226 --> 00:16:51,662 but you guys weren't in there. 401 00:16:51,706 --> 00:16:53,838 There certainly was a smell, though. 402 00:16:53,882 --> 00:16:56,276 And a lot of scalding water. 403 00:16:56,319 --> 00:16:58,800 And you guys stayed true to the game. 404 00:16:58,843 --> 00:17:02,456 When I screamed in agony for help, you stayed hidden. 405 00:17:02,499 --> 00:17:05,589 And you didn't visit me in the burn ward. 406 00:17:05,633 --> 00:17:08,375 I can't tell you how much I respect that. 407 00:17:08,418 --> 00:17:12,422 And now the game is over and I don't know why. 408 00:17:12,466 --> 00:17:14,946 I guess I can return to my life. 409 00:17:14,990 --> 00:17:17,210 Right back in. 410 00:17:18,254 --> 00:17:19,908 Hi. 411 00:17:19,951 --> 00:17:22,389 [doorbell rings] 412 00:17:24,260 --> 00:17:26,436 - Flower delivery! - Whoo! 413 00:17:26,480 --> 00:17:28,917 Smells like dead bees and cigarettes. 414 00:17:28,960 --> 00:17:30,919 It's been in the shop for two months. 415 00:17:30,962 --> 00:17:34,096 Your sweetheart got an unbelievable price on it. 416 00:17:34,140 --> 00:17:36,838 Adam, you got me flowers?! 417 00:17:36,881 --> 00:17:39,623 I am Adam and I am guilty. 418 00:17:39,667 --> 00:17:41,669 Whoaaaa, that guy's hot. 419 00:17:41,712 --> 00:17:44,411 MAN: The dang door's blockin' the hot body! 420 00:17:44,454 --> 00:17:45,977 I love it! 421 00:17:46,021 --> 00:17:47,414 [smooching] 422 00:17:47,457 --> 00:17:49,459 ROGER [thinking]: So I'm a symbol of love. 423 00:17:49,503 --> 00:17:50,808 That's nice. 424 00:17:50,852 --> 00:17:52,419 JENNY: I can't believe you remembered 425 00:17:52,462 --> 00:17:54,812 that I love grotesque flowers. 426 00:17:54,856 --> 00:17:57,641 [Adam and Jenny smooching] 427 00:17:57,685 --> 00:17:59,121 - JENNY: Ooh! - ADAM: Mm. 428 00:18:02,037 --> 00:18:03,995 Stan, I'm happy to be home, 429 00:18:04,039 --> 00:18:07,825 but does something feel... off to you? 430 00:18:07,869 --> 00:18:09,436 There's no buffet and I hate it. 431 00:18:09,479 --> 00:18:11,002 I'm feelin' it too, Dad. 432 00:18:11,046 --> 00:18:12,787 There was just so much food. 433 00:18:12,830 --> 00:18:14,789 I think that's what I loved about it. 434 00:18:14,832 --> 00:18:17,661 Sounds crazy, but maybe we're all... 435 00:18:17,705 --> 00:18:19,576 Concerned about Jeff? Me too. 436 00:18:19,620 --> 00:18:21,622 I think there's something really wrong there. 437 00:18:21,665 --> 00:18:23,928 He's not, like, fun stupid, ya know. 438 00:18:23,972 --> 00:18:26,148 I worry Hayley might be committing a crime 439 00:18:26,192 --> 00:18:27,367 being married to him. 440 00:18:27,410 --> 00:18:29,064 Maybe we meet with the lawyer, 441 00:18:29,108 --> 00:18:30,761 get on record what we knew when... 442 00:18:30,805 --> 00:18:32,043 We're talking about the buffet. 443 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 Oh, my God, the buffet! 444 00:18:33,634 --> 00:18:35,157 I miss the buffet! 445 00:18:35,201 --> 00:18:37,333 - We all do! - We gotta go back! 446 00:18:37,377 --> 00:18:39,379 Maybe we just have Stockholm Syndrome? 447 00:18:39,422 --> 00:18:43,557 If that means overwhelming desire to break into a buffet, 448 00:18:43,600 --> 00:18:46,168 then I got the stock, homes. 449 00:18:46,212 --> 00:18:55,177 ♪ 450 00:18:55,221 --> 00:18:57,701 And now for dessert. 451 00:18:57,745 --> 00:18:59,921 [grunting] 452 00:19:02,010 --> 00:19:03,490 [both smooching] 453 00:19:03,533 --> 00:19:05,622 ROGER [thinking]: They're so in love. 454 00:19:05,666 --> 00:19:07,842 And I'm so relaxed. 455 00:19:07,885 --> 00:19:09,211 - [door closes] - JENNY: Get off me! 456 00:19:09,235 --> 00:19:10,323 He's home early! 457 00:19:10,366 --> 00:19:11,846 Now, who the hell is this? 458 00:19:11,889 --> 00:19:13,040 MAN: Jennifer, what's going on? 459 00:19:13,064 --> 00:19:14,327 What is that hideous flower? 460 00:19:14,370 --> 00:19:16,546 ADAM: Your wife happens to love hideous flowers! 461 00:19:16,590 --> 00:19:20,159 MAN: [gasps] My best friend and business partner! 462 00:19:20,202 --> 00:19:22,161 Oh, my jangled nerves! 463 00:19:22,204 --> 00:19:23,510 [guns cocking] 464 00:19:23,553 --> 00:19:25,468 Oh, good, they're all gun owners. 465 00:19:25,512 --> 00:19:27,078 This should de-escalate quickly. 466 00:19:27,122 --> 00:19:29,820 [gunshots] 467 00:19:29,864 --> 00:19:31,866 That's a tip for everyone at home... 468 00:19:31,909 --> 00:19:34,912 No one ever shoots the flower. 469 00:19:34,956 --> 00:19:37,872 ♪ 470 00:19:37,915 --> 00:19:40,657 Dr. Weitzman is never gonna let us back in. 471 00:19:40,701 --> 00:19:41,876 Remember how we used 472 00:19:41,919 --> 00:19:44,183 the Monte Cristo sandwich to get out? 473 00:19:44,226 --> 00:19:46,228 Here's a sandwich to help us get in... 474 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 a C-4 Sandwich. 475 00:19:49,797 --> 00:19:51,755 There are also some tuna sandwiches in the bag 476 00:19:51,799 --> 00:19:53,627 in case anyone wants to scarf. 477 00:19:55,063 --> 00:19:57,935 Wait, this is the C-4 sandwich. 478 00:20:01,287 --> 00:20:04,333 Wait a second. That means the tuna... 479 00:20:04,377 --> 00:20:06,727 Stan, did you buy the cheap tuna again? 480 00:20:06,770 --> 00:20:09,120 No! It was me! 481 00:20:09,164 --> 00:20:10,774 You bought the cheap tuna? 482 00:20:10,818 --> 00:20:14,082 No, I blew up the wall from the inside. 483 00:20:14,125 --> 00:20:16,519 What a twist! Why? 484 00:20:16,563 --> 00:20:19,087 Because my family came back to me. 485 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 I'm just so excited! 486 00:20:20,610 --> 00:20:22,133 This guy's not cool. 487 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 I'm starting to think this was a mistake. 488 00:20:24,310 --> 00:20:26,747 No, no, no, no, let me get my guitar! 489 00:20:26,790 --> 00:20:28,444 And some Legos! 490 00:20:31,621 --> 00:20:34,058 You guys came to rescue me! 491 00:20:34,102 --> 00:20:35,886 Yes. Yes, we did. 492 00:20:35,930 --> 00:20:38,280 Let's not be here when Dr. Weitzman comes back. 493 00:20:38,324 --> 00:20:39,977 But the buffet! 494 00:20:40,021 --> 00:20:42,110 I still want a dried-out piece of Dover sole 495 00:20:42,153 --> 00:20:44,243 and a sweaty sweet potato pie. 496 00:20:44,286 --> 00:20:47,420 I guess we could try the buffet across the street. 497 00:20:47,463 --> 00:20:50,118 HAYLEY: "Smiths eat free"? 498 00:20:50,161 --> 00:20:51,554 I like that price. 499 00:20:52,163 --> 00:20:53,252 Come on in! 500 00:20:53,295 --> 00:20:54,601 Leave whenever you like! 501 00:20:54,644 --> 00:20:56,646 I'm not lonely! 502 00:20:56,690 --> 00:20:58,648 Bye-bye! See you soon! 503 00:20:58,698 --> 00:21:03,248 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.