Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,640
"A�n no tenemos informaci�n sobre la
identidad de los autores del atentado
2
00:00:27,680 --> 00:00:29,160
o el autor del atentado.
3
00:00:29,200 --> 00:00:32,800
El motivo del hecho a�n est�
completamente en la oscuridad ".
4
00:00:45,560 --> 00:00:50,640
"Todo el mundo tiene que ser m�s r�pido,
mejor, m�s hermoso y �ptimo".
5
00:00:51,360 --> 00:00:54,360
- Polic�a.
- Deja tu tel�fono.
6
00:00:54,520 --> 00:00:57,360
"La auto superaci�n
est� a la orden del d�a.
7
00:00:57,400 --> 00:01:00,240
Esto, por supuesto,
tambi�n incluye el cuerpo correcto.
8
00:01:00,400 --> 00:01:03,960
Solo los que est�n en forma siguen.
El que muestre debilidad es expulsado".
9
00:01:04,120 --> 00:01:07,640
�Tiene algunas...
�Puede describir algunas impresiones?
10
00:01:07,680 --> 00:01:11,440
�Qu� est� pasando dentro suyo?
�Tiene algo para nuestros espectadores?
11
00:01:11,600 --> 00:01:14,320
"Personas que cometen un acto tan grave,
12
00:01:14,360 --> 00:01:17,640
manejan personalidades
profundamente agraviadas".
13
00:01:20,228 --> 00:01:25,228
Www.Subadictos.Net
Presenta:
14
00:01:25,229 --> 00:01:26,229
Una traducci�n de Facaho.
15
00:01:29,580 --> 00:01:33,649
CUATRO D�AS ANTES
16
00:02:53,720 --> 00:02:55,400
- Hola.
- Hola.
17
00:02:58,120 --> 00:02:59,720
- �Todo est� bien?
- Si.
18
00:03:02,200 --> 00:03:05,560
�Tendr�a tiempo extra esta semana?
�Para planchar?
19
00:03:05,720 --> 00:03:08,880
- S�, puedo hacerlo.
- Desafortunadamente, no es poco.
20
00:03:08,920 --> 00:03:11,160
- La pr�xima vez entonces.
- Est� bien.
21
00:03:11,200 --> 00:03:13,320
- �Quiz�s pasado ma�ana?
- S�.
22
00:03:14,080 --> 00:03:15,560
Est� bien.
23
00:03:16,880 --> 00:03:18,360
- Adi�s.
- Adi�s.
24
00:03:18,400 --> 00:03:21,600
Por cierto, le he dejado algunas cosas.
25
00:03:21,640 --> 00:03:23,760
Quiz�s le sirvan.
26
00:04:10,480 --> 00:04:12,040
"Primer mensaje".
27
00:04:12,080 --> 00:04:14,120
"Buen d�a, pr�ctica del Dr. Barci.
28
00:04:14,160 --> 00:04:17,840
Con motivo de su cumplea�os nos
gustar�a llamar su atenci�n sobre..."
29
00:04:17,880 --> 00:04:19,560
"Segundo mensaje".
30
00:04:19,600 --> 00:04:22,680
"�Mira? �Hola?
Soy tu madre.
31
00:04:22,720 --> 00:04:25,960
Podr�a haber imaginado
que no contestar�as la llamada.
32
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
Entonces solo esto.
33
00:04:27,560 --> 00:04:29,800
Feliz cumplea�os querida.
34
00:04:29,840 --> 00:04:32,240
Envi� un regalo a tu trabajo,
35
00:04:32,280 --> 00:04:33,920
tal vez te guste.
36
00:04:33,960 --> 00:04:36,600
Un peque�o recordatorio
de tu vida pasada.
37
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
Para que no olvides por completo,
38
00:04:38,280 --> 00:04:41,160
que una vez tuvimos algo lindo juntos.
39
00:04:41,200 --> 00:04:43,440
Si. Solo cont�ctanos.
40
00:04:44,280 --> 00:04:45,880
Mam�."
41
00:05:31,280 --> 00:05:35,200
Vamos, vamos, no sue�es.
Coquetea despu�s del trabajo.
42
00:05:36,960 --> 00:05:40,160
- No he coqueteado para nada.
- No, en absoluto.
43
00:05:50,960 --> 00:05:52,840
- Buen d�a.
- Buen d�a.
44
00:06:38,120 --> 00:06:40,440
Feliz cumplea�os.
45
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
Feliz cumplea�os.
46
00:06:49,280 --> 00:06:51,240
Todo lo mejor de nuevo.
47
00:06:53,200 --> 00:06:54,960
�Otro sorbo?
48
00:06:55,000 --> 00:06:56,840
Lo siento, tengo que seguir.
49
00:06:57,720 --> 00:06:59,640
Entonces simplemente no lo hagas.
50
00:07:04,120 --> 00:07:07,160
Cuando termine la presentaci�n. Richard.
51
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
Est�s en marcha.
52
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
Bueno, entonces... Toquemos madera.
53
00:07:16,520 --> 00:07:18,960
Fue agradable el pastel. Gracias.
54
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
No, no es una opci�n.
55
00:07:23,600 --> 00:07:25,320
- Sr. Willems.
- Sra. Ansperger.
56
00:07:25,360 --> 00:07:27,760
- Hablamos por tel�fono.
- Mi mano derecha.
57
00:07:28,560 --> 00:07:30,680
�Caf�, t�, expreso, capuchino?
58
00:07:30,720 --> 00:07:32,600
- Caf� expr�s.
- Dos.
59
00:07:32,760 --> 00:07:34,920
- Tres.
- Para m� doble.
60
00:07:36,240 --> 00:07:39,320
- Por favor.
- No, estamos all�. Despu�s de Uds.
61
00:07:43,080 --> 00:07:45,000
Mira, Mira, Mira.
62
00:07:46,120 --> 00:07:48,800
Hacemos la primera ronda
en un grupo peque�o, �s�?
63
00:07:48,840 --> 00:07:50,520
Eso es t�cticamente mejor.
64
00:08:53,960 --> 00:08:55,480
�Eva?
65
00:09:04,760 --> 00:09:06,240
�G�l?
66
00:09:11,120 --> 00:09:14,200
Si quisiera,
podr�a tener un armario completo.
67
00:09:14,240 --> 00:09:16,640
Ella nunca me ha mirado realmente.
68
00:09:16,680 --> 00:09:19,120
Quiero decir, �qu� se supone
qu� debo hacer con esto?
69
00:09:19,160 --> 00:09:20,680
Entonces.
70
00:09:35,920 --> 00:09:37,920
�Y c�mo est� el estado de �nimo all�?
71
00:09:37,960 --> 00:09:41,240
Bueno. Richard es brillante.
Est�n pendientes de lo que dice.
72
00:09:48,840 --> 00:09:50,720
Necesito un poco de aire fresco.
73
00:09:52,920 --> 00:09:54,480
�Vienes conmigo?
74
00:09:54,520 --> 00:09:56,080
�Ahora?
75
00:09:56,720 --> 00:09:58,320
�Por qu� no?
76
00:10:04,320 --> 00:10:05,920
Por m�.
77
00:10:12,160 --> 00:10:13,760
�No te importa?
78
00:10:14,400 --> 00:10:17,520
�Qu�?
�Qu� Richard presente mi producto ah�?
79
00:10:18,160 --> 00:10:21,320
Lo desarrollaste.
Trabajaste 300 horas extra.
80
00:10:21,360 --> 00:10:23,160
Si, no me importa
81
00:10:25,520 --> 00:10:27,320
Con la prima, a la que tiene derecho,
82
00:10:27,360 --> 00:10:29,560
Richard compra otro auto as�.
83
00:10:29,600 --> 00:10:33,200
No me gustan los autos.
Igual, es solo una extensi�n del pene.
84
00:10:33,240 --> 00:10:35,400
Y le dejo la peque�a entrada.
85
00:10:35,440 --> 00:10:37,840
Solo necesito saber c�mo jugar.
86
00:10:38,000 --> 00:10:40,200
Siempre y cuando piensen
que nos est�n usando,
87
00:10:40,240 --> 00:10:42,640
no se dan cuenta de c�mo los usamos.
88
00:10:44,840 --> 00:10:47,240
No te preocupes.
El producto sigue siendo m�o.
89
00:10:49,600 --> 00:10:52,280
Me alegro de poder trabajar para usted.
90
00:10:55,720 --> 00:10:57,720
- Hola hombre.
- Oye, Georg, espera un minuto.
91
00:10:59,360 --> 00:11:01,240
�Est�s postul�ndote
para l�der de equipo?
92
00:11:01,280 --> 00:11:04,680
Si el jefe pregunta por m�,
dile que soy el mejor.
93
00:11:04,720 --> 00:11:07,920
Espera, espera, espera.
Mira, se est� volviendo viral ahora.
94
00:11:07,960 --> 00:11:10,680
- Espera, me est�s lastimando.
- Fuera.
95
00:11:10,840 --> 00:11:14,520
Mantenga la distancia, dije.
El hombre rob�, �de acuerdo?
96
00:11:14,680 --> 00:11:16,680
Todo est� bien, hombre.
Me har� cargo de ello.
97
00:11:16,720 --> 00:11:18,480
Esa mierda...
98
00:11:22,120 --> 00:11:23,920
"Oye, quita ese celular".
99
00:11:24,080 --> 00:11:27,080
Quiz�s el jefe tampoco lo haya visto.
100
00:11:27,120 --> 00:11:29,640
- As� que lo aclarar�a con �l.
- Si.
101
00:11:31,000 --> 00:11:32,960
- Gracias.
- Lo lamento.
102
00:11:51,640 --> 00:11:54,920
Todo el mundo dice siempre que
los ciegos pueden ver con las manos.
103
00:11:54,960 --> 00:11:57,240
Ni siquiera puedo hacer eso.
104
00:11:57,280 --> 00:11:59,680
Ni siquiera s� c�mo me veo yo misma.
105
00:12:01,880 --> 00:12:04,480
Bonita.
106
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
A veces siento que Georg me mira,
107
00:12:09,040 --> 00:12:12,680
Y me vuelve loca
porque no s� que est� viendo.
108
00:12:14,560 --> 00:12:16,480
Una mujer hermosa.
109
00:12:16,520 --> 00:12:18,520
Especialmente en el vestido.
110
00:12:20,600 --> 00:12:22,560
Una mujer que sabe lo que quiere.
111
00:12:22,600 --> 00:12:25,760
Y nada que pueda decir nadie ni nada.
112
00:12:33,720 --> 00:12:37,000
- �Te duele a veces o de d�nde viene?
- �Eso? No.
113
00:12:37,040 --> 00:12:39,760
No, no, sigo esforz�ndome.
114
00:12:39,800 --> 00:12:41,400
Georg no hace eso.
115
00:12:42,000 --> 00:12:43,760
- �No?
- No.
116
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
Mi hijo no miente, �de acuerdo?
117
00:12:48,000 --> 00:12:51,080
Si dice que tu Georg golpe� a su amigo,
118
00:12:51,120 --> 00:12:52,600
entonces esa es la forma en que es.
119
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
Me gustar�a irme ahora.
120
00:13:01,440 --> 00:13:03,160
Espera.
121
00:13:07,600 --> 00:13:10,400
�Quieres saber c�mo me veo realmente?
122
00:13:16,160 --> 00:13:17,640
Pelo oscuro.
123
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Tambi�n hay algunos grises.
124
00:13:23,480 --> 00:13:25,360
S�,
125
00:13:25,400 --> 00:13:29,080
en la frente hay una arruga
de mucho enojo.
126
00:13:40,760 --> 00:13:42,760
El bulto es una cicatriz.
127
00:13:44,920 --> 00:13:48,880
Est� ah� de un golpe con el borde
de la mesa una vez cuando...
128
00:13:50,240 --> 00:13:51,920
�Eso duele?
129
00:13:55,760 --> 00:13:57,560
Ya no.
130
00:14:01,600 --> 00:14:03,840
Hoy tambi�n es el cumplea�os
de mi amigo.
131
00:14:03,880 --> 00:14:05,360
�S�, en serio?
132
00:14:05,400 --> 00:14:09,160
Esta noche hay una gran fiesta.
Seguramente ser�n 50 personas.
133
00:14:10,360 --> 00:14:12,800
Adelante, �s�?
134
00:14:13,720 --> 00:14:15,400
Estar� ah�.
135
00:14:16,320 --> 00:14:18,920
�Qu� est�s haciendo aqu�?
Ya deber�as haber sabido.
136
00:14:18,960 --> 00:14:22,360
No te preocupes,
no quise molestarte en tu trabajo.
137
00:14:22,520 --> 00:14:24,240
Tengo una cita con la peluquera.
138
00:14:24,280 --> 00:14:27,480
S�, no siempre se trata de ti, cari�o.
139
00:14:28,640 --> 00:14:30,120
Ven aqu�.
140
00:14:31,840 --> 00:14:34,880
Te deseo un feliz cumplea�os.
141
00:14:37,080 --> 00:14:39,400
Dios, eres solo piel y huesos.
142
00:14:39,440 --> 00:14:41,440
Tengo que irme, tengo clientes, �s�?
143
00:14:41,480 --> 00:14:44,120
- �Recibiste mi paquete?
- S�, gracias.
144
00:14:44,840 --> 00:14:47,840
- Todav�a no he tenido tiempo.
- Si entend�.
145
00:14:47,880 --> 00:14:49,400
- Mam�, vamos
- Ya me voy.
146
00:14:49,440 --> 00:14:52,840
Lo siento.
Realmente tengo un d�a importante hoy.
147
00:14:52,880 --> 00:14:56,200
Me refiero al trabajo.
Quiz�s una promoci�n.
148
00:14:56,240 --> 00:14:59,080
Eso es genial. Bueno,
entonces no dejes que te detenga.
149
00:14:59,120 --> 00:15:02,920
Ponte en contacto. No esperes a Navidad.
Entonces ser� demasiado tarde.
150
00:15:02,960 --> 00:15:04,440
�Por qu�, est�s enferma?
151
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
No, al contrario.
152
00:15:07,240 --> 00:15:09,520
Bueno, vete, vete. Los negocios llaman.
153
00:15:09,560 --> 00:15:11,240
Divi�rtete con tus clientes.
154
00:15:11,280 --> 00:15:13,480
Seguro que ser� un cumplea�os divertido.
155
00:15:25,360 --> 00:15:28,680
Acabas de perderte a los caballeros.
�Eres t�?
156
00:15:28,720 --> 00:15:31,600
Es dulce.
Todav�a tienes cara de beb�.
157
00:15:34,360 --> 00:15:37,480
No me dijiste que tocabas el piano.
158
00:15:37,520 --> 00:15:39,520
�Entonces, c�mo te fue?
159
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
Bien, est�n interesados.
160
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Nos veremos en el hotel m�s tarde.
161
00:15:43,560 --> 00:15:47,720
Bettina, �vienes con nosotros?
�Cena con Koning y Willems?
162
00:15:48,200 --> 00:15:49,680
Entonces s�.
163
00:15:50,400 --> 00:15:53,360
Y ustedes dos v�stanse elegantes. �S�?
164
00:16:28,000 --> 00:16:30,400
Esta es una gran oportunidad para m�.
165
00:16:30,440 --> 00:16:33,640
�Por qu� es tan dif�cil entenderme?
166
00:16:34,880 --> 00:16:38,000
S�, por supuesto que espera que lo haga.
�Qu� otra cosa?
167
00:16:40,280 --> 00:16:43,120
Eres malo, no voy a ser como ellos.
168
00:16:43,160 --> 00:16:46,680
Pero todav�a quiero seguir adelante.
�Est� prohibido esto?
169
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
S�, entonces no lo entiendo.
170
00:16:53,640 --> 00:16:55,240
T� a m� tambi�n.
171
00:16:57,200 --> 00:16:59,760
Mierda.
172
00:17:02,560 --> 00:17:04,160
Mierda.
173
00:17:30,960 --> 00:17:32,880
- Perd�n.
- Dios.
174
00:17:32,920 --> 00:17:34,480
�Caf�?
175
00:17:36,360 --> 00:17:38,040
Gracias.
176
00:17:40,480 --> 00:17:43,200
�Los encuentras tan bonitos
que los dibujas?
177
00:17:45,840 --> 00:17:47,640
Creo que es bastante aburrido.
178
00:17:54,520 --> 00:17:57,400
Bien, tengo que irme de nuevo.
Se acab� el descanso.
179
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
- Ya veo. est� bien.
- Pero gracias.
180
00:18:01,680 --> 00:18:03,200
Hola nena.
181
00:18:05,240 --> 00:18:06,920
�Ese tipo te est� molestando?
182
00:18:07,680 --> 00:18:10,040
�Qu�? Vamos, tengo que entrar.
183
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
�Te gusta hacer el payaso?
184
00:18:11,840 --> 00:18:14,080
- �Qu�?
- �Te gusta hacer el payaso o qu�?
185
00:18:14,760 --> 00:18:16,960
�Hablas en serio?
186
00:18:17,000 --> 00:18:19,360
- �Qu� quiere el meado de ti?
- Ven.
187
00:18:47,600 --> 00:18:49,800
Bueno, creo que tenemos que hablar.
188
00:18:49,840 --> 00:18:51,720
- �Acerca de?
- Sobre nosotros.
189
00:18:51,760 --> 00:18:54,760
�Y c�mo te imaginas la cosa aqu�?
190
00:18:54,800 --> 00:18:56,840
- �C�mo me imagino eso?
- S�.
191
00:18:58,800 --> 00:19:00,440
Hombre, Mario. me gustas, �s�?
192
00:19:00,480 --> 00:19:03,920
Pero si eso significa
que no vea otros hombres...
193
00:19:03,960 --> 00:19:05,600
Estoy casado.
194
00:19:11,600 --> 00:19:13,600
Excelente.
Te felicito por eso.
195
00:19:13,640 --> 00:19:16,160
Oye, hemos vivido separados
por mucho tiempo, Saschi.
196
00:19:16,200 --> 00:19:19,160
�Sabes qu�? D�selo a alguien m�s.
197
00:19:49,920 --> 00:19:53,400
- As� quiero volver a verme.
- Si, lo haremos.
198
00:19:54,160 --> 00:19:55,880
�Eso fue en un baile?
199
00:19:55,920 --> 00:19:58,880
Estreno de �pera.
Mi esposo era director de orquesta.
200
00:20:00,640 --> 00:20:02,360
�Y ahora est� jubilado?
201
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
No, muerto.
202
00:20:04,720 --> 00:20:07,400
- Lo siento por eso.
- No tienes por qu�.
203
00:20:09,120 --> 00:20:12,120
- �Ese es tu nieto?
- Lamentablemente no.
204
00:20:13,400 --> 00:20:14,880
Tal vez yo ser�a
205
00:20:14,920 --> 00:20:17,400
al menos no tan mala como abuela.
206
00:20:21,840 --> 00:20:25,480
- "Me lastimas.
- Mant�n la distancia. Oye"
207
00:20:25,640 --> 00:20:27,200
"Quita el celular".
208
00:20:27,240 --> 00:20:29,280
- "D�jame."
- "Guarde el celular".
209
00:20:29,320 --> 00:20:31,280
Entonces esto no tiene buen aspecto.
210
00:20:32,480 --> 00:20:34,280
�Qu� debo hacer con esto ahora?
211
00:20:34,320 --> 00:20:36,720
Lo mejor es informarlo
a la direcci�n de la empresa, �verdad?
212
00:20:36,760 --> 00:20:39,480
- Jefe, por favor no lo hagas.
- Bueno, llamo ahora.
213
00:20:39,640 --> 00:20:43,040
Digo que entre millones
de videos innecesarios en la web
214
00:20:43,080 --> 00:20:47,000
tambi�n est� circulando uno de los m�os
sobre el que no tengo control.
215
00:20:47,040 --> 00:20:49,960
Ese alguien es un mat�n
que ataca a los ni�os.
216
00:20:50,000 --> 00:20:53,600
Y es exactamente el que suger�
como l�der de equipo.
217
00:20:55,720 --> 00:20:58,720
- Retiro mi solicitud.
- Y un demonio que lo haces.
218
00:20:58,760 --> 00:21:00,360
Y yo tampoco.
219
00:21:02,240 --> 00:21:05,760
Dijiste que el chico
mont� un espect�culo, �no?
220
00:21:05,800 --> 00:21:08,960
Jefe, te juro que ni siquiera lo toqu�.
221
00:21:09,000 --> 00:21:11,840
Conozco a los tipos as� y sus trucos.
222
00:21:14,560 --> 00:21:17,240
Entonces, �me escuchaste siquiera?
223
00:21:20,920 --> 00:21:23,480
Creo que todos merecen una oportunidad.
224
00:21:23,520 --> 00:21:27,040
Y quiero a alguien con experiencia
en la vida como l�der de equipo.
225
00:21:28,480 --> 00:21:30,680
As� que, por favor, hazme un favor
226
00:21:30,720 --> 00:21:32,400
no lo arruines ahora.
227
00:21:33,400 --> 00:21:34,880
�Bien?
228
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
Mierda.
229
00:23:24,480 --> 00:23:25,960
�Georg?
230
00:23:28,560 --> 00:23:30,560
�Por qu� est�s en casa ya?
231
00:23:48,200 --> 00:23:49,840
Dios, �qu� te pasa?
232
00:23:51,600 --> 00:23:53,200
Te amo.
233
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
Te amo demasiado.
234
00:24:27,360 --> 00:24:29,560
�C�mo se tom� tu amigo
235
00:24:29,600 --> 00:24:31,320
que no vayas a la fiesta?
236
00:24:31,360 --> 00:24:34,120
Bueno. Por supuesto que lo entiende.
237
00:24:34,160 --> 00:24:35,640
Si.
238
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
�Y?
239
00:24:42,560 --> 00:24:45,960
Si no entiende tu trabajo,
olv�date de �l.
240
00:24:46,000 --> 00:24:48,440
Cr�eme, de lo contrario,
siempre se queda atascado.
241
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
Si tienes suerte tendr�s un hijo
242
00:24:50,480 --> 00:24:53,360
y puedes poner tu frustraci�n en eso.
243
00:24:53,400 --> 00:24:56,600
En alg�n momento
solo vivir�s la vida de tu esposo
244
00:24:56,640 --> 00:25:00,240
luego muere lejos de ti
y ya no tienes una.
245
00:25:00,280 --> 00:25:03,080
- Algo as� te conviene.
- Es maravillosa.
246
00:25:03,120 --> 00:25:06,120
Puedes qued�rtela.
Es un regalo.
247
00:25:16,360 --> 00:25:19,200
"El que se queja es elogiado.
248
00:25:19,240 --> 00:25:22,320
Cada uno es
su propia desgracia y felicidad ".
249
00:25:27,360 --> 00:25:29,280
�S�? Bueno. Entonces.
250
00:25:29,880 --> 00:25:31,960
Te queda bien, el nuevo peinado.
251
00:25:33,240 --> 00:25:36,960
Vamos, conc�ntrate, Paul.
�De qu� trata el poema?
252
00:25:41,800 --> 00:25:45,240
- �T� haces tu propia suerte?
- �Y m�s all�?
253
00:25:46,800 --> 00:25:50,280
�Y el mundo es c�mo crees que es?
254
00:25:50,320 --> 00:25:52,120
Exactamente.
255
00:25:52,160 --> 00:25:55,400
Y mientras tengamos esperanza,
podemos cambiarlo.
256
00:25:56,680 --> 00:25:59,520
No crees en serio esta mierda, �verdad?
257
00:25:59,560 --> 00:26:02,280
Bueno, s�. No solo lo creo.
258
00:26:03,000 --> 00:26:04,720
S� que es as�.
259
00:26:07,040 --> 00:26:10,600
Tuvimos 20.000 muertes en la regi�n
de Asia y el Pac�fico el a�o pasado.
260
00:26:10,640 --> 00:26:12,280
- �Sopa de espuma de langosta?
- S�.
261
00:26:12,440 --> 00:26:14,480
- Ensalada de hierbas silvestres?
- Para m�, gracias.
262
00:26:14,520 --> 00:26:18,280
Un da�o total de cuatro mil millones.
Solo una fracci�n est� asegurada.
263
00:26:18,320 --> 00:26:20,880
- Gracias.
- Ahora entramos en el juego.
264
00:26:20,920 --> 00:26:22,640
Tomemos las Maldivas, por ejemplo.
265
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
Lo har�, gracias.
�Otro sorbo?
266
00:26:25,120 --> 00:26:28,720
Si el calentamiento global no para,
est�n condenados.
267
00:26:28,760 --> 00:26:32,760
S�, gracias al calentamiento global
al menos nuestro vino sigue mejorando.
268
00:26:32,800 --> 00:26:36,040
- �Ha estado en las Maldivas?
- �Yo?
269
00:26:38,480 --> 00:26:41,360
Deber�a estar antes de que se hundan,
�verdad?
270
00:26:45,040 --> 00:26:47,680
La se�ora tiene sentido del humor.
Me gusta.
271
00:26:47,720 --> 00:26:49,600
- Por el beneficio.
- Por el beneficio.
272
00:26:49,640 --> 00:26:51,680
- Por el beneficio.
- Me gusta.
273
00:28:00,320 --> 00:28:02,440
�Y, Ud. tambi�n
274
00:28:02,480 --> 00:28:05,280
particip� en el desarrollo del producto?
275
00:28:05,320 --> 00:28:07,040
Bettina me respald�.
276
00:28:07,080 --> 00:28:10,080
Solo un poquito.
Mira hizo la mayor parte...
277
00:28:10,120 --> 00:28:12,960
Ver�n, eso es exactamente
culpa de ustedes, se�oras.
278
00:28:13,000 --> 00:28:16,040
No deben poner su luz bajo la farola.
279
00:28:16,080 --> 00:28:18,840
Especialmente cuando alguien
brilla tan hermosa como usted.
280
00:28:19,000 --> 00:28:22,120
�Est� bien o tengo raz�n?
Por supuesto que tengo raz�n.
281
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
D�galo en voz alta.
282
00:28:24,160 --> 00:28:26,760
Sin ella, los dos estar�an perdidos.
283
00:28:26,800 --> 00:28:29,760
Ellas hacen todo
el trabajo sucio por ellos.
284
00:28:29,800 --> 00:28:33,080
Vamos, no te arrancar� la cabeza.
285
00:28:34,520 --> 00:28:36,240
D�galo.
286
00:28:36,280 --> 00:28:38,560
Sin m� los dos estar�an...
287
00:28:38,720 --> 00:28:40,440
Estar�an...
288
00:28:43,120 --> 00:28:45,440
Sin m�, ambos estar�an perdidos.
289
00:28:45,480 --> 00:28:47,680
Yo hago todo el trabajo sucio aqu�.
290
00:28:47,720 --> 00:28:50,600
Todo el trabajo sucio para ustedes.
291
00:28:50,760 --> 00:28:52,720
Ves, funciona.
292
00:28:53,760 --> 00:28:56,760
Bueno, antes que nada
necesito algo de alta calidad.
293
00:28:56,800 --> 00:28:58,920
�Vamos al bar?
294
00:28:58,960 --> 00:29:00,560
�Aguardiente?
295
00:29:05,920 --> 00:29:09,760
- Ahora rel�jate. Todo va de maravilla.
- �Para qui�n?
296
00:29:09,800 --> 00:29:11,280
Para nosotros.
297
00:29:11,320 --> 00:29:14,320
Tu y yo. Ambos somos el equipo ganador.
298
00:29:15,360 --> 00:29:17,120
Es mi trato.
299
00:29:17,160 --> 00:29:20,440
Ahora no parezcas amargada.
Eso solo hace arrugas.
300
00:29:23,440 --> 00:29:25,200
Ven aqu�.
301
00:29:25,240 --> 00:29:27,000
Feliz cumplea�os.
302
00:29:36,440 --> 00:29:37,920
Oye
303
00:29:38,640 --> 00:29:40,520
�Peque�a venganza por el caf�?
304
00:29:44,320 --> 00:29:46,000
- Si.
- Genial.
305
00:29:50,480 --> 00:29:52,080
Solo mira.
306
00:29:53,480 --> 00:29:57,360
Esa fue mi primera.
Recib� un pinchazo hace cinco a�os.
307
00:29:57,520 --> 00:30:00,240
- Cuando estaba lejos de casa
- �Hace cinco a�os?
308
00:30:01,640 --> 00:30:03,120
Si.
309
00:30:03,160 --> 00:30:05,160
Despu�s de eso,
estaba completamente arruinada.
310
00:30:08,200 --> 00:30:10,680
Sigue siendo lo mejor
que he hecho en mi vida.
311
00:30:15,280 --> 00:30:16,880
Yo...
312
00:30:18,360 --> 00:30:20,520
Creo que eso es muy lindo,
313
00:30:21,560 --> 00:30:23,480
pero no aburrido.
314
00:30:24,480 --> 00:30:26,960
Tampoco creo que lo bello sea aburrido.
315
00:30:31,720 --> 00:30:34,360
Tambi�n se trata del pinchazo en s�,
�sabes?
316
00:30:36,360 --> 00:30:39,240
Esto es un dolor,
que en realidad no puedes...
317
00:30:40,200 --> 00:30:41,840
comparar con nada.
318
00:30:44,720 --> 00:30:47,760
Si puedo aceptarlo, es como...
319
00:30:51,640 --> 00:30:54,600
Lo siento, eso suena tan est�pido.
320
00:30:56,840 --> 00:30:59,040
No s� si lo entiendes.
321
00:31:00,200 --> 00:31:01,840
En efecto.
322
00:31:03,200 --> 00:31:05,000
Lo entiendo.
323
00:31:05,800 --> 00:31:07,400
Realmente muy bien.
324
00:31:14,800 --> 00:31:16,400
�Y eso?
325
00:31:17,640 --> 00:31:19,120
�De d�nde es?
326
00:31:28,800 --> 00:31:30,400
Olv�date de �l, �de acuerdo?
327
00:31:37,800 --> 00:31:40,680
Hombre, l�rgate de aqu�, idiota.
328
00:31:43,520 --> 00:31:46,720
- Ser� mejor que me vaya entonces.
- No, no.
329
00:31:48,640 --> 00:31:50,320
Por favor, qu�date aqu�.
330
00:31:52,680 --> 00:31:54,240
Por favor.
331
00:31:54,400 --> 00:31:55,920
- �Quieres otro?
- S�.
332
00:31:55,960 --> 00:31:57,960
- Tomamos otra ronda.
- Con mucho gusto.
333
00:31:58,000 --> 00:31:59,840
No para m�. Me estoy yendo.
334
00:31:59,880 --> 00:32:01,880
Eso est� fuera de discusi�n en absoluto.
335
00:32:01,920 --> 00:32:04,320
Pellizcar no cuenta.
Solo yo puedo hacer eso.
336
00:32:05,720 --> 00:32:07,960
- Su nombre es Ansperger, �verdad?
- Si.
337
00:32:08,000 --> 00:32:11,040
Hace unos a�os fui a un concierto...
338
00:32:11,200 --> 00:32:14,920
Mis padres tienen esa suscripci�n
y de vez en cuando debo acompa�arlos.
339
00:32:14,960 --> 00:32:18,200
En cualquier caso, el director
tambi�n se llamaba as�. Ansperger.
340
00:32:18,240 --> 00:32:21,360
No es un gran n�mero, no lo conocer�.
341
00:32:21,400 --> 00:32:22,880
- Pero...
- A la juventud.
342
00:32:22,920 --> 00:32:24,640
Por los j�venes.
343
00:32:26,040 --> 00:32:28,640
La quinta de Beethoven
estaba en el programa.
344
00:32:28,680 --> 00:32:31,480
Puede que la conozca, es bien conocida.
345
00:32:31,520 --> 00:32:34,840
- Este Babapapa, Bapapapa.
- Tiene un trapo bonito ah�.
346
00:32:34,880 --> 00:32:37,400
Seda japonesa.
- Etc�tera.
347
00:32:37,440 --> 00:32:40,560
Como sea, estaba cansado como perro,
luchando con el sue�o,
348
00:32:40,600 --> 00:32:42,960
en alg�n momento mis ojos se cerraron.
349
00:32:43,120 --> 00:32:45,760
Y, Bapapapa, me despierto.
350
00:32:46,440 --> 00:32:47,920
Est� bullicioso a mi alrededor
351
00:32:47,960 --> 00:32:51,080
mi madre salt� del asiento horrorizada.
352
00:32:51,120 --> 00:32:53,800
Y pens� para m� mismo,
todo es por mi culpa.
353
00:32:53,840 --> 00:32:56,240
Porque roncaba tan fuerte o algo as�.
354
00:32:56,280 --> 00:32:58,200
Result�
355
00:32:58,240 --> 00:32:59,720
de frente
356
00:32:59,760 --> 00:33:03,160
el director se golpe�
en medio del concierto.
357
00:33:03,200 --> 00:33:05,880
Simplemente de esa manera.
Bapapa... Boink.
358
00:33:06,600 --> 00:33:08,200
Mahler, no Beethoven.
359
00:33:10,760 --> 00:33:13,440
Fue la quinta de Mahler.
360
00:33:13,480 --> 00:33:14,960
�Por favor no!
361
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
Vamos.
362
00:33:41,280 --> 00:33:44,560
�Viste d�nde ten�a los dedos
por todas partes?
363
00:33:45,120 --> 00:33:47,760
Tambi�n dice "Bienvenido".
364
00:33:48,600 --> 00:33:50,960
No debes dejar que te agarren.
365
00:33:51,000 --> 00:33:53,120
- Solo se les permite mirar. �S�?
- Pero...
366
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
�Pero qu�?
367
00:33:55,280 --> 00:33:58,440
No puedo volver all�.
368
00:33:59,280 --> 00:34:02,000
Pero tampoco eres tan importante ahora.
369
00:34:02,040 --> 00:34:05,640
Vete a casa,
felicita a tu amigo por su cumplea�os.
370
00:34:05,680 --> 00:34:08,960
Ustedes dos se reconcilian
y tienen una gran fiesta.
371
00:34:09,000 --> 00:34:11,160
Todo estar� bien.
372
00:34:20,560 --> 00:34:22,360
Me encargar� de eso, �s�?
373
00:34:23,000 --> 00:34:24,480
Gracias, Mira.
374
00:34:27,480 --> 00:34:29,240
Dejemos que todo
375
00:34:29,280 --> 00:34:31,680
pase por tu cabeza en paz
y ponte en contacto.
376
00:34:31,720 --> 00:34:34,520
- La cuenta.
- No, no, eso est� fuera de discusi�n.
377
00:34:34,560 --> 00:34:38,080
Mira, diles a nuestros invitados
que es demasiado temprano para dormir.
378
00:34:38,120 --> 00:34:40,400
Es demasiado temprano para dormir.
379
00:34:40,440 --> 00:34:42,040
�Qu� estamos bebiendo?
380
00:34:44,520 --> 00:34:46,120
No m�s por hoy.
381
00:34:54,800 --> 00:34:58,760
�Sab�an que Mira
es una pianista talentosa?
382
00:34:58,800 --> 00:35:00,280
�De verdad?
383
00:35:00,880 --> 00:35:04,120
- Por favor, toca algo, Mira.
- No, no lo soy, yo...
384
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
S�, hazlo.
Todav�a estoy mirando eso.
385
00:35:07,000 --> 00:35:09,440
Estoy completamente fuera de pr�ctica,
esto es...
386
00:35:09,480 --> 00:35:12,600
No es una sala de conciertos aqu�,
tambi�n se queda con nosotros.
387
00:35:12,640 --> 00:35:14,160
Vamos.
388
00:35:14,200 --> 00:35:15,800
Toque algo bonito.
389
00:35:15,840 --> 00:35:17,440
Mira, tu espect�culo.
390
00:35:19,640 --> 00:35:25,040
Mira. Mira. Mira.
391
00:35:25,200 --> 00:35:29,440
Mira. Mira. Mira.
392
00:35:29,600 --> 00:35:31,720
Mira. Mira.
393
00:35:31,760 --> 00:35:33,360
�A qu� juegas?
394
00:36:24,160 --> 00:36:26,080
Creo que es una broma.
395
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
"Oye, Tigre".
396
00:36:51,040 --> 00:36:55,120
"Ens��ame, Tigre, c�mo besarte".
397
00:36:58,920 --> 00:37:02,680
"Mu�strame, Tigre, c�mo besarte."
398
00:37:06,360 --> 00:37:09,760
"Toma mis labios,
399
00:37:09,800 --> 00:37:13,680
te pertenecen.
400
00:37:14,240 --> 00:37:16,360
Pero ens��ame primero
401
00:37:16,400 --> 00:37:20,280
ens��ame qu� hacer.
402
00:37:22,440 --> 00:37:24,640
T�came tigre
403
00:37:24,680 --> 00:37:27,000
cuando estoy cerca de ti ".
404
00:37:30,360 --> 00:37:32,320
"Ay�dame, tigre,
405
00:37:32,360 --> 00:37:34,440
No s� qu� hacer. "
406
00:37:38,000 --> 00:37:40,800
"S� que tu
407
00:37:41,600 --> 00:37:46,360
podr�as amarme tambi�n,
408
00:37:46,400 --> 00:37:51,280
pero ens��ame,
primero ens��ame qu� hacer".
409
00:38:26,240 --> 00:38:29,480
"Todo mi amor
410
00:38:29,520 --> 00:38:33,880
Te dar�a
411
00:38:33,920 --> 00:38:38,600
pero ens��ame tigre
412
00:38:38,640 --> 00:38:43,800
o te ense�ar� ".
413
00:38:51,520 --> 00:38:53,520
Bravo.
414
00:39:18,960 --> 00:39:22,000
Tendr�as lo necesario para convertirte
en una gran estrella de teatro.
415
00:39:25,280 --> 00:39:28,000
Ustedes son realmente
f�ciles de impresionar.
416
00:39:28,040 --> 00:39:29,680
Conseguir� el champan.
417
00:39:32,600 --> 00:39:34,880
Muchos matar�an por tu talento.
418
00:39:39,120 --> 00:39:41,120
Lo principal es que tenemos el trato.
419
00:39:43,400 --> 00:39:44,880
Estabas tan caliente.
420
00:39:50,840 --> 00:39:52,840
- Espera.
- �Qu� pasa?
421
00:39:55,520 --> 00:39:57,400
�Qu� es esta vez?
422
00:39:59,000 --> 00:40:01,360
�Hola? �Puedes o�rme?
423
00:40:03,120 --> 00:40:04,600
�Hola?
424
00:40:06,040 --> 00:40:08,400
Mierda.
�Qui�n la dej� entrar?
425
00:40:08,440 --> 00:40:09,920
�Hola?
426
00:40:13,640 --> 00:40:15,120
�Mira?
427
00:40:21,000 --> 00:40:22,480
�Hola cari�o?
428
00:40:22,520 --> 00:40:24,040
�Hombre, llama a la ambulancia!
429
00:40:24,080 --> 00:40:26,840
- No, no, ya estoy en camino.
- �Richard!
430
00:40:27,000 --> 00:40:29,800
No, no, todo est� bien.
No, no hay nadie aqu�.
431
00:40:29,840 --> 00:40:33,320
No va a volver a casa ahora.
Tiene cosas mejores que hacer, �s�?
432
00:40:37,760 --> 00:40:39,400
No vuelvas a hacer eso nunca.
433
00:40:40,160 --> 00:40:41,960
�Nunca me vuelvas a tocar!
434
00:40:44,480 --> 00:40:47,840
No temas.
El placer se ha ido para siempre.
435
00:40:48,880 --> 00:40:51,880
Y nunca volver� a involucrarme
en mi vida, �me oyes?
436
00:40:51,920 --> 00:40:54,680
No puedo evitar que t� no tengas una.
437
00:40:55,440 --> 00:40:57,240
Me disgustas, de verdad.
438
00:41:01,440 --> 00:41:05,160
Hola, necesito un taxi
a "Sunshine City" de inmediato.
439
00:41:08,160 --> 00:41:11,160
"Centro de llamadas de emergencia,
�c�mo puedo ayudarla?"
440
00:41:11,200 --> 00:41:13,040
Quisiera, una ambulancia
441
00:41:13,080 --> 00:41:15,920
en el edificio de oficinas
en la "Sunshine City", exactamente.
442
00:42:39,790 --> 00:42:45,160
Sigue Am Anschlag por:
Www.Subadictos.Net.
32930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.