Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:08,710
Oh my. Hey. Hey.
2
00:00:08,710 --> 00:00:11,880
- Hey. Hey.
- Ms. Shin. Ms. Shin!
3
00:00:11,950 --> 00:00:14,120
My goodness. Wake up.
4
00:00:14,120 --> 00:00:15,650
- Hey!
- Ms. Shin!
5
00:00:15,650 --> 00:00:17,120
- Ms. Shin.
- What happened?
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,560
- Ms. Shin.
- Wake up.
7
00:00:18,620 --> 00:00:20,420
What happened?
8
00:00:21,190 --> 00:00:23,830
- Come here.
- What's wrong?
9
00:00:24,260 --> 00:00:26,100
Wake up.
10
00:00:26,100 --> 00:00:27,770
Wake up, Young Ae.
11
00:00:28,470 --> 00:00:30,300
What couldn't I say to protect my daughter?
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,470
He got in an accident
because I threatened him?
13
00:00:33,400 --> 00:00:35,340
Ask the police to find the culprit.
14
00:00:35,410 --> 00:00:36,740
They'll find out the truth.
15
00:00:36,740 --> 00:00:39,380
I'm sure you've already bribed
the police and the prosecution.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,080
Han Joo.
17
00:00:41,110 --> 00:00:43,880
- Have you lost your mind?
- Father, please.
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,620
If anything happens to my brother,
19
00:00:46,920 --> 00:00:48,320
I'll never forgive you.
20
00:00:48,520 --> 00:00:50,150
You'll forever regret...
21
00:00:50,190 --> 00:00:52,520
what you did to him.
22
00:00:54,460 --> 00:00:56,930
- Stop there!
- Calm down.
23
00:00:58,460 --> 00:01:00,600
Didn't you just see what he did to me?
24
00:01:01,170 --> 00:01:03,430
They can't be in their
right mind right now.
25
00:01:03,470 --> 00:01:05,340
Dong Joo is unconscious.
26
00:01:05,900 --> 00:01:07,470
Calm down. I'll talk to him.
27
00:01:17,380 --> 00:01:21,350
His brother is unconscious, so what?
How dare he grab me by the collar?
28
00:01:21,650 --> 00:01:23,320
Gosh.
29
00:01:25,490 --> 00:01:26,490
Mr. Kim.
30
00:01:27,860 --> 00:01:29,430
Why isn't the hit-and-run
driver arrested yet?
31
00:01:30,160 --> 00:01:31,560
Can't you speed up?
32
00:01:35,030 --> 00:01:38,300
Han Joo. Hey.
33
00:01:39,270 --> 00:01:41,240
I understand how you feel,
34
00:01:41,510 --> 00:01:42,810
but my father didn't do it.
35
00:01:43,240 --> 00:01:44,610
Do you have any evidence?
36
00:01:45,040 --> 00:01:46,710
Then do you?
37
00:01:46,780 --> 00:01:48,280
You're his son!
38
00:01:50,050 --> 00:01:51,620
You must want to trust him.
39
00:01:52,180 --> 00:01:54,720
You rich people think you can
solve everything with money.
40
00:01:56,150 --> 00:01:58,320
Do you think money can solve everything?
41
00:01:59,420 --> 00:02:02,130
I'll show you that it can't.
42
00:02:11,740 --> 00:02:13,900
Stop crying.
43
00:02:13,900 --> 00:02:16,240
Or you'll collapse too.
44
00:02:17,010 --> 00:02:19,410
Locked up in that dark room,
45
00:02:19,580 --> 00:02:21,010
you must have been so scared.
46
00:02:21,450 --> 00:02:23,010
Didn't you miss me?
47
00:02:23,210 --> 00:02:25,480
Your parents did this to Dong Joo.
48
00:02:25,980 --> 00:02:27,520
Because of your parents,
49
00:02:27,820 --> 00:02:29,190
Dong Joo is...
50
00:02:29,490 --> 00:02:31,490
fighting between life and death.
51
00:02:31,490 --> 00:02:32,990
You threatened him.
52
00:02:33,760 --> 00:02:36,330
You said you'd break them up
without anyone's knowing.
53
00:02:36,530 --> 00:02:39,330
I was so worried about you.
54
00:02:39,530 --> 00:02:41,100
Where were you yesterday?
55
00:02:43,400 --> 00:02:46,340
Ji Ho, what's wrong?
56
00:02:47,410 --> 00:02:48,440
Mom.
57
00:02:49,710 --> 00:02:50,840
Did you...
58
00:02:53,140 --> 00:02:56,480
threaten Ms. Shin that you'd
break up Dong Joo and me?
59
00:02:56,480 --> 00:02:57,520
What?
60
00:02:58,580 --> 00:03:02,090
No, I didn't.
61
00:03:02,620 --> 00:03:06,060
She told me to keep an eye on you,
62
00:03:06,060 --> 00:03:09,430
so I just told her to keep
an eye on her son too.
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,860
I have to go to the bathroom.
64
00:03:13,970 --> 00:03:15,970
Stay in the car, okay?
65
00:03:21,740 --> 00:03:25,310
Can you put this in Mr. Choi's pillow?
66
00:03:25,510 --> 00:03:28,280
- What is it?
- It'll help him get well fast.
67
00:03:29,450 --> 00:03:30,750
I'm afraid I can't.
68
00:03:31,950 --> 00:03:35,350
Dong Joo has to wake up for Ji Ho to relax.
69
00:03:37,090 --> 00:03:38,360
Even if he wakes up,
70
00:03:38,590 --> 00:03:40,790
it's over between him and Ji Ho.
71
00:03:45,930 --> 00:03:48,400
Wait, where is she?
72
00:03:49,170 --> 00:03:51,340
Where did she go?
73
00:03:52,070 --> 00:03:54,770
Gosh, what a rude brat.
74
00:03:55,210 --> 00:03:56,670
I shouldn't have let him get away.
75
00:04:02,410 --> 00:04:04,380
What is it now? What are you doing here?
76
00:04:04,920 --> 00:04:06,650
You better make sure Dong Joo wakes up.
77
00:04:07,120 --> 00:04:08,450
Where is this coming from?
78
00:04:08,750 --> 00:04:11,490
Dong Joo got in an accident because of you!
79
00:04:12,060 --> 00:04:13,160
Why is it because of me?
80
00:04:13,420 --> 00:04:15,760
Why is everyone blaming me?
81
00:04:15,960 --> 00:04:18,000
You locked me up in the basement,
82
00:04:18,330 --> 00:04:20,970
so Dong Joo came to rescue me.
83
00:04:21,630 --> 00:04:24,800
That's where he got in an accident.
84
00:04:25,040 --> 00:04:26,500
He was just unlucky.
85
00:04:27,970 --> 00:04:30,340
You followed and threatened him.
86
00:04:30,780 --> 00:04:32,680
How could you do that?
87
00:04:34,480 --> 00:04:37,320
Then again, you even locked
up your own daughter.
88
00:04:37,520 --> 00:04:39,850
You could do anything to your enemy's son.
89
00:04:42,050 --> 00:04:45,160
When you locked me up in that secret room,
90
00:04:46,020 --> 00:04:48,060
do you know how scared I was?
91
00:04:50,060 --> 00:04:52,100
I did it for you.
92
00:04:52,100 --> 00:04:54,570
You're responsible for everything.
93
00:04:54,900 --> 00:04:57,230
What happened to Dong Joo is your fault.
94
00:04:59,000 --> 00:05:00,140
If...
95
00:05:01,140 --> 00:05:02,840
Dong Joo doesn't wake up,
96
00:05:03,770 --> 00:05:05,310
I'll give up my life too.
97
00:05:08,880 --> 00:05:10,210
What?
98
00:05:13,820 --> 00:05:15,320
You found the motorbike?
99
00:05:15,620 --> 00:05:18,560
It was stolen. We couldn't find any clues.
100
00:05:18,690 --> 00:05:20,160
It must have been a drunk teenager.
101
00:05:20,360 --> 00:05:22,030
There was a similar incident recently.
102
00:05:23,290 --> 00:05:24,330
A teenager?
103
00:05:24,630 --> 00:05:26,560
Why was Park's wife here?
104
00:05:28,170 --> 00:05:29,630
To find her daughter, I guess.
105
00:05:30,900 --> 00:05:32,240
How dare she show up here?
106
00:05:34,610 --> 00:05:35,610
You're here.
107
00:05:36,910 --> 00:05:39,040
You can go home. I'll stay here.
108
00:05:39,280 --> 00:05:40,780
I think...
109
00:05:41,380 --> 00:05:42,710
Park did it.
110
00:05:44,050 --> 00:05:45,580
Didn't you hear anything?
111
00:05:46,020 --> 00:05:49,220
Park must have wanted to harm Dong Joo.
112
00:05:50,120 --> 00:05:53,120
Let's just wait for the
investigation result.
113
00:05:57,800 --> 00:05:59,330
Eat it while it's hot.
114
00:06:00,260 --> 00:06:01,670
I'm not hungry.
115
00:06:02,070 --> 00:06:04,270
You shouldn't only think about yourself.
116
00:06:06,640 --> 00:06:08,570
This is an important period.
117
00:06:08,840 --> 00:06:10,310
You should eat well and relax...
118
00:06:10,370 --> 00:06:12,110
for your baby to grow well.
119
00:06:12,580 --> 00:06:14,210
Drink the soup at least.
120
00:06:14,510 --> 00:06:16,380
She cooked it for hours.
121
00:06:21,090 --> 00:06:23,990
You can't even tell your
in-laws you're pregnant.
122
00:06:25,720 --> 00:06:27,120
Eat some rice too.
123
00:06:27,330 --> 00:06:29,460
Soon, you won't be able to eat a lot
because of the morning sickness.
124
00:06:35,400 --> 00:06:36,670
What?
125
00:06:37,270 --> 00:06:38,970
I can't stop thinking about Dong Joo.
126
00:06:40,670 --> 00:06:43,110
I should have stopped him from
going to Suseongjae yesterday.
127
00:06:44,180 --> 00:06:46,080
I regret not doing it.
128
00:06:46,640 --> 00:06:48,380
Don't blame yourself.
129
00:06:54,050 --> 00:06:57,720
For your baby's sake, don't
let it depress you too much.
130
00:06:58,160 --> 00:07:00,290
It won't be good for the baby.
131
00:07:00,730 --> 00:07:02,760
Eat some more.
132
00:07:04,230 --> 00:07:05,330
Eat some rice too.
133
00:07:07,400 --> 00:07:09,070
Did you tell Ji Ho...
134
00:07:09,070 --> 00:07:10,600
that Dong Joo was in the hospital?
135
00:07:11,470 --> 00:07:14,240
No. Did she go to the hospital?
136
00:07:14,510 --> 00:07:16,340
Thank goodness I found her first.
137
00:07:16,370 --> 00:07:17,880
That woman would have...
138
00:07:17,880 --> 00:07:20,480
pulled all her hair out and
ripped up her clothes.
139
00:07:20,850 --> 00:07:23,350
Why would she blame Ji Ho
for her son's accident?
140
00:07:24,150 --> 00:07:25,980
With her son in that condition,
141
00:07:25,980 --> 00:07:27,950
she must have needed someone to blame.
142
00:07:29,190 --> 00:07:31,490
Why were you at the hospital?
143
00:07:31,660 --> 00:07:33,890
To leave a lucky charm.
144
00:07:34,030 --> 00:07:35,060
A lucky charm?
145
00:07:35,560 --> 00:07:37,800
Did you see a fortune-teller again?
146
00:07:37,830 --> 00:07:41,100
I had to do something after hearing
Ji Ho would get hurt or die.
147
00:07:41,830 --> 00:07:44,870
I asked for a lucky charm that
would make them break up safely.
148
00:07:45,640 --> 00:07:48,310
Dong Joo has to wake up
for Ji Ho to be safe.
149
00:07:49,070 --> 00:07:52,410
What that fortune-teller
said is really creepy.
150
00:07:52,710 --> 00:07:54,810
I'm too afraid to get pregnant.
151
00:07:56,210 --> 00:07:57,210
Oh, my.
152
00:08:00,120 --> 00:08:02,920
Ji Ho, are you okay?
153
00:08:03,490 --> 00:08:06,690
Why didn't you tell me
you were going to Dad?
154
00:08:06,960 --> 00:08:09,690
- Are you okay?
- How do you feel?
155
00:08:11,030 --> 00:08:12,500
What's wrong?
156
00:08:12,960 --> 00:08:14,170
Dong Joo...
157
00:08:15,130 --> 00:08:16,770
got in an accident because of me.
158
00:08:17,800 --> 00:08:21,270
He got hurt when he came here to see me.
159
00:08:21,270 --> 00:08:23,110
Don't say that.
160
00:08:23,140 --> 00:08:24,780
He was unlucky.
161
00:08:25,610 --> 00:08:28,780
Would you say that even
if it happened to me?
162
00:08:30,280 --> 00:08:31,650
I wouldn't.
163
00:08:31,920 --> 00:08:34,390
Why are all moms so selfish?
164
00:08:34,620 --> 00:08:36,690
They only care about their own children.
165
00:08:36,690 --> 00:08:40,020
When you have your own kids,
you'll only care about them too.
166
00:08:41,930 --> 00:08:42,990
Dong Joo.
167
00:08:44,530 --> 00:08:45,660
Dong Joo.
168
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
It's your grandma.
169
00:08:49,030 --> 00:08:51,700
Do you hear me?
170
00:08:54,710 --> 00:08:55,940
Wake up,
171
00:08:56,670 --> 00:08:59,580
and talk to me.
172
00:09:00,610 --> 00:09:02,380
I can't believe this.
173
00:09:05,620 --> 00:09:06,650
My goodness.
174
00:09:12,220 --> 00:09:14,260
Why is his phone turned off?
175
00:09:14,690 --> 00:09:17,460
Whose? Jang Soo?
176
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
Yes.
177
00:09:19,200 --> 00:09:21,470
I think we should put off our
trip to Northern Europe.
178
00:09:22,100 --> 00:09:23,800
Dong Joo is still unconscious.
179
00:09:23,900 --> 00:09:25,470
We can't go on a trip right now.
180
00:09:26,900 --> 00:09:27,910
You're right.
181
00:09:32,580 --> 00:09:34,850
What's wrong? Are you feeling sick?
182
00:09:36,550 --> 00:09:38,750
Are you pregnant?
183
00:09:41,820 --> 00:09:43,750
- Yes.
- Oh, my.
184
00:09:43,890 --> 00:09:46,960
Why didn't you tell us?
How long has it been?
185
00:09:47,860 --> 00:09:49,690
It's been a little more than a month.
186
00:09:50,030 --> 00:09:52,830
I was going to tell the family a bit later.
187
00:09:52,830 --> 00:09:55,770
Why? It's such good news.
188
00:09:56,270 --> 00:09:58,140
I'll tell them when Dong Joo wakes up.
189
00:09:58,170 --> 00:10:00,370
Please keep it a secret until then.
190
00:10:00,810 --> 00:10:04,180
Right. We can't celebrate
it properly right now.
191
00:10:05,240 --> 00:10:07,010
All right. When Dong Joo wakes up,
192
00:10:07,280 --> 00:10:08,680
let's celebrate together.
193
00:10:09,310 --> 00:10:10,950
- Okay.
- I'm so happy for you.
194
00:10:12,920 --> 00:10:13,990
It must be Mom.
195
00:10:14,850 --> 00:10:16,220
Mom, lie down.
196
00:10:16,750 --> 00:10:17,990
I'm okay.
197
00:10:19,560 --> 00:10:20,690
Dong Joo...
198
00:10:20,890 --> 00:10:22,460
will wake up, right?
199
00:10:22,730 --> 00:10:24,660
It's not like he's sick,
200
00:10:25,030 --> 00:10:27,470
and it didn't seem like
he was injured either.
201
00:10:27,870 --> 00:10:29,730
Of course, Mom.
202
00:10:30,300 --> 00:10:33,170
Mother, have some porridge, and lie down.
203
00:10:33,540 --> 00:10:36,440
It looked like Dong Joo had...
204
00:10:36,570 --> 00:10:38,040
a rosy complexion.
205
00:10:38,810 --> 00:10:41,680
You were right. He's only asleep.
206
00:10:42,750 --> 00:10:46,050
If he continue to be sad,
treating him like a patient,
207
00:10:46,050 --> 00:10:47,690
it'll bring bad luck.
208
00:10:47,920 --> 00:10:50,620
Hey, I don't want porridge.
Give me some rice.
209
00:10:51,260 --> 00:10:53,860
- Yes, Mother.
- I'll get it.
210
00:10:54,130 --> 00:10:56,060
You need to get some rest too.
211
00:11:00,830 --> 00:11:02,230
Young Ae.
212
00:11:02,800 --> 00:11:04,240
Yes, Mother.
213
00:11:09,410 --> 00:11:10,470
Why did Dong Joo...
214
00:11:11,780 --> 00:11:14,350
break up with the girl he's been dating?
215
00:11:14,810 --> 00:11:16,550
Is it because he didn't like her anymore?
216
00:11:17,850 --> 00:11:19,350
I guess so.
217
00:11:19,950 --> 00:11:22,720
Does the girl know he's in that condition?
218
00:11:23,590 --> 00:11:24,590
I'm not sure.
219
00:11:25,420 --> 00:11:26,760
Bring her around.
220
00:11:27,730 --> 00:11:28,960
Why?
221
00:11:29,360 --> 00:11:31,530
When I saw him,
222
00:11:31,860 --> 00:11:35,400
I thought he might need
to see her to wake up.
223
00:11:36,000 --> 00:11:38,300
He wouldn't wake up when you
and Soo Chan were there,
224
00:11:38,300 --> 00:11:41,540
and he wouldn't wake up when
he saw me or his brother.
225
00:11:42,370 --> 00:11:46,410
He might wake up if he sees her.
You never know.
226
00:11:48,750 --> 00:11:50,510
It seems like Dong Joo...
227
00:11:50,550 --> 00:11:53,020
hasn't been himself lately.
228
00:11:53,620 --> 00:11:56,950
Is it because he broke up with the girl?
229
00:11:59,020 --> 00:12:01,960
They really liked each
other when they dated.
230
00:12:02,060 --> 00:12:05,000
I'm sure they still have
some feelings left.
231
00:12:05,130 --> 00:12:07,300
They haven't dated for a long time.
232
00:12:07,930 --> 00:12:11,040
Just give her a call. I don't
care if she comes or not.
233
00:12:11,100 --> 00:12:13,900
We need to try everything we can.
234
00:12:14,510 --> 00:12:16,170
I don't have her number.
235
00:12:17,070 --> 00:12:18,840
Ji Ho was at the hospital...
236
00:12:19,210 --> 00:12:21,310
and got scolded by your mother-in-law.
237
00:12:21,710 --> 00:12:22,710
Really?
238
00:12:22,880 --> 00:12:26,320
If my mother hadn't seen her, she
would've pulled her hair out.
239
00:12:26,750 --> 00:12:29,450
Your mother blamed her and said
she needs to make him live,
240
00:12:29,920 --> 00:12:32,420
and Han Joo went to my father and
said he needs to make him live.
241
00:12:33,020 --> 00:12:35,690
Both our in-laws are in a huge turmoil.
242
00:12:36,330 --> 00:12:38,360
Did Han Joo meet your father?
243
00:12:39,230 --> 00:12:40,500
Eun Byul.
244
00:12:41,330 --> 00:12:43,230
Yes, Grandma. I have to go.
245
00:12:44,970 --> 00:12:47,000
- Yes?
- Hey.
246
00:12:47,200 --> 00:12:50,810
You know who Dong Joo's
girlfriend is, don't you?
247
00:12:51,480 --> 00:12:52,810
What is it?
248
00:12:53,680 --> 00:12:56,910
I thought it'd be a good idea
to let Dong Joo see her.
249
00:12:57,280 --> 00:12:59,750
Young Ae says she doesn't have her number,
250
00:12:59,950 --> 00:13:02,320
but you probably can get
a hold of her, right?
251
00:13:03,520 --> 00:13:05,260
- Yes.
- Okay.
252
00:13:05,490 --> 00:13:09,590
Why don't you call her
to let Dong Joo see her?
253
00:13:10,530 --> 00:13:12,200
You never know.
254
00:13:12,430 --> 00:13:15,900
He might be lying there unconscious
because he wants to see her.
255
00:13:18,340 --> 00:13:21,510
- Yes, I'll look for her number.
- Okay.
256
00:13:21,710 --> 00:13:23,670
- What about Ji Ho?
- She said she'll eat later.
257
00:13:24,340 --> 00:13:27,210
Why? Did she say she can't
eat while I'm here?
258
00:13:28,080 --> 00:13:30,580
Han Joo held me by the collar,
and my daughter is blaming me.
259
00:13:30,580 --> 00:13:32,280
I'm the one who shouldn't want to eat.
260
00:13:32,480 --> 00:13:34,620
Did Han Joo hold you by your collar?
261
00:13:35,650 --> 00:13:36,990
Is he insane?
262
00:13:36,990 --> 00:13:39,660
In Korea, you're innocent
until proven guilty.
263
00:13:39,720 --> 00:13:42,260
How dare he blame me without any evidence?
264
00:13:42,360 --> 00:13:43,630
Did you let him do that?
265
00:13:43,860 --> 00:13:45,530
He stopped me, so I couldn't do anything.
266
00:13:46,060 --> 00:13:48,330
I should've slapped him across the face.
267
00:13:48,870 --> 00:13:51,770
If he held you by the
collar, that's not enough.
268
00:13:52,340 --> 00:13:55,340
Hey, you should've stepped
up to beat him up.
269
00:13:55,340 --> 00:13:56,670
Why did you stop him?
270
00:13:57,010 --> 00:13:58,580
Apologize to Ji Ho, Dad.
271
00:13:58,740 --> 00:14:00,110
I'm not doing this for my sake.
272
00:14:00,310 --> 00:14:02,110
It's all for her.
273
00:14:02,350 --> 00:14:04,180
That's what you think.
274
00:14:05,020 --> 00:14:06,320
It's for your sake.
275
00:14:06,850 --> 00:14:09,120
You also made me a servant to your dream.
276
00:14:10,590 --> 00:14:13,460
- A servant?
- Honey...
277
00:14:13,590 --> 00:14:14,790
Min Ho.
278
00:14:15,160 --> 00:14:17,560
Don't hurt Ji Ho the way you hurt me.
279
00:14:18,460 --> 00:14:21,830
I did everything you told me
to, but Ji Ho is different.
280
00:14:22,770 --> 00:14:23,970
Excuse me.
281
00:14:28,070 --> 00:14:30,880
How dare he throw his spoon and walk away?
282
00:14:30,980 --> 00:14:32,240
Come back!
283
00:14:32,740 --> 00:14:33,910
Min Ho.
284
00:14:38,120 --> 00:14:40,720
There's no place to rest my heart at home.
285
00:14:40,820 --> 00:14:42,350
Everyone is after me.
286
00:14:42,950 --> 00:14:45,460
Why was Ji Ho looking for you?
287
00:14:46,320 --> 00:14:49,430
Ji Ho also said you
instigated this accident...
288
00:14:49,430 --> 00:14:50,730
Darn it.
289
00:14:52,430 --> 00:14:53,600
Will you be like this too?
290
00:14:54,500 --> 00:14:57,570
- Fine. I did it. Happy now?
- Really?
291
00:14:58,000 --> 00:15:00,300
I have no luck with my children or wife.
292
00:15:01,040 --> 00:15:02,470
Honey, honey.
293
00:15:06,210 --> 00:15:07,550
Was I wrong?
294
00:15:07,950 --> 00:15:11,280
When we find the suspect,
I'll apologize to Park.
295
00:15:15,020 --> 00:15:18,560
I would've done the same thing.
296
00:15:19,420 --> 00:15:21,060
He had him followed, and
they threatened us.
297
00:15:21,460 --> 00:15:24,100
You had a reason to be suspicious.
298
00:15:27,430 --> 00:15:30,100
I wanted to let our baby
only hear good things.
299
00:15:31,440 --> 00:15:34,670
My baby, filter everything, okay?
300
00:15:37,480 --> 00:15:40,310
Right, Grandma said...
301
00:15:40,440 --> 00:15:42,550
we should let Dong Joo see his girlfriend.
302
00:15:42,750 --> 00:15:44,920
Should I call Ji Ho and ask her...
303
00:15:45,150 --> 00:15:46,720
if she wants to see him tomorrow morning?
304
00:15:50,720 --> 00:15:51,760
Okay.
305
00:15:54,760 --> 00:15:56,860
Ji Ho...
306
00:15:58,130 --> 00:15:59,430
Oh, Ji Ho's not carrying a phone.
307
00:16:01,170 --> 00:16:04,870
Hey, it's me. Is Ji Ho around?
Let me talk to her.
308
00:16:07,040 --> 00:16:08,310
Hey, Ji Ho.
309
00:16:08,810 --> 00:16:11,010
Do you want to come and
see Dong Joo tomorrow?
310
00:16:11,210 --> 00:16:12,380
Really?
311
00:16:12,540 --> 00:16:14,010
Han Joo and I'll be here.
312
00:16:14,210 --> 00:16:17,650
Stop by in the morning, and
leave before Mother gets here.
313
00:16:18,150 --> 00:16:19,380
Thank you.
314
00:16:20,150 --> 00:16:22,320
- Sure. See you tomorrow.
- See you.
315
00:16:25,590 --> 00:16:28,560
Eun Byul told me to come
see Dong Joo tomorrow.
316
00:16:29,260 --> 00:16:30,490
Are you that happy?
317
00:16:34,670 --> 00:16:37,340
I'm falsely accused, Yoon Hee.
318
00:16:37,870 --> 00:16:40,710
My family teamed up against me...
319
00:16:40,710 --> 00:16:43,040
and treated me like a criminal.
320
00:16:43,710 --> 00:16:44,910
Is that family?
321
00:16:45,710 --> 00:16:47,140
Does this make any sense?
322
00:16:47,140 --> 00:16:50,280
How can someone as innocent
as you do anything like that?
323
00:16:50,680 --> 00:16:53,650
Your family knows nothing about you.
324
00:16:56,890 --> 00:17:00,360
You're the only one who trusts me.
325
00:17:02,090 --> 00:17:03,190
Sang Goo.
326
00:17:03,430 --> 00:17:05,300
Do you want to hear a funny story?
327
00:17:08,900 --> 00:17:11,900
30 years ago, I was once hit...
328
00:17:12,370 --> 00:17:13,740
by your mom.
329
00:17:15,570 --> 00:17:16,570
Why?
330
00:17:17,880 --> 00:17:20,580
Wait, did she tell you to break up with me?
331
00:17:20,850 --> 00:17:23,310
Yes. That's why I left.
332
00:17:27,920 --> 00:17:30,350
Did she give you some money
and told you to move abroad?
333
00:17:38,460 --> 00:17:40,360
I must've taken after my mom.
334
00:17:46,770 --> 00:17:48,570
I had no idea.
335
00:17:49,040 --> 00:17:51,340
I thought you left me for someone else.
336
00:17:54,010 --> 00:17:56,110
I didn't say that to make you cry.
337
00:17:56,150 --> 00:17:57,620
I wanted to make you smile.
338
00:17:58,880 --> 00:17:59,880
Grab a drink.
339
00:18:05,090 --> 00:18:07,630
I have no idea what it means to live well.
340
00:18:09,960 --> 00:18:13,600
Try to walk in your children's
shoes one more time.
341
00:18:15,670 --> 00:18:18,770
Everything I do is for their good,
342
00:18:18,870 --> 00:18:20,170
but they have no idea.
343
00:18:24,410 --> 00:18:26,580
I'm so lonely, Yoon Hee.
344
00:18:27,380 --> 00:18:29,010
Deities and powers.
345
00:18:29,750 --> 00:18:32,880
Please let Dong Joo live.
346
00:18:33,680 --> 00:18:35,350
Please let him live,
347
00:18:35,420 --> 00:18:38,060
and if you must take
someone, take me instead.
348
00:18:39,390 --> 00:18:42,630
Please help Dong Joo...
349
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
wake up any day soon.
350
00:18:46,630 --> 00:18:49,500
Please. I pray.
351
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
Hello?
352
00:19:06,880 --> 00:19:08,620
Yes, this is she.
353
00:19:09,050 --> 00:19:10,960
I couldn't get a hold of you all day long.
354
00:19:11,260 --> 00:19:13,920
I called you about the tour
package you requested.
355
00:19:14,230 --> 00:19:16,760
I need your passport number
and the expiration date.
356
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
Oh, right.
357
00:19:18,860 --> 00:19:20,260
I'm sorry,
358
00:19:20,700 --> 00:19:23,400
but can you cancel that? Something came up.
359
00:19:24,540 --> 00:19:26,770
Yes, I'm sorry.
360
00:19:27,870 --> 00:19:29,110
I'm sorry.
361
00:19:42,890 --> 00:19:43,990
Dong Joo.
362
00:19:45,420 --> 00:19:46,960
I'm so sorry.
363
00:19:52,430 --> 00:19:54,030
I'm sorry, my baby.
364
00:20:01,270 --> 00:20:03,040
Dong Joo!
365
00:20:04,310 --> 00:20:06,310
When we go back to Seoul,
366
00:20:06,580 --> 00:20:08,310
when can we see each other again?
367
00:20:09,210 --> 00:20:11,520
What if we never get to meet again?
368
00:20:12,420 --> 00:20:14,150
I'll be there to see you.
369
00:20:15,090 --> 00:20:18,020
I'll be in front of Suseongjae every day.
370
00:20:23,930 --> 00:20:25,760
Where am I?
371
00:20:32,040 --> 00:20:33,700
Sang Goo, did you wake up?
372
00:20:34,840 --> 00:20:36,710
Did I sleep here?
373
00:20:36,770 --> 00:20:38,680
You wouldn't wake up.
374
00:20:38,740 --> 00:20:40,340
And your phone was out of battery.
375
00:20:41,050 --> 00:20:43,180
I see. Goodness.
376
00:20:43,310 --> 00:20:45,320
Sorry for the trouble.
377
00:20:47,520 --> 00:20:49,790
Drink some honey tea.
378
00:20:50,990 --> 00:20:53,090
You're the only one who cares about me.
379
00:20:54,690 --> 00:20:56,460
Should I call your family?
380
00:20:58,500 --> 00:21:02,570
No. They need to learn to appreciate me.
Don't call them.
381
00:21:03,630 --> 00:21:05,000
He didn't come home?
382
00:21:05,300 --> 00:21:06,600
Where did he sleep?
383
00:21:06,770 --> 00:21:10,170
His secretary says he slept at his office.
384
00:21:10,170 --> 00:21:11,610
His phone is turned off.
385
00:21:12,880 --> 00:21:14,380
What is he? A kid?
386
00:21:15,110 --> 00:21:18,250
I hope he's not having an affair.
387
00:21:18,320 --> 00:21:21,520
He loves only me. Don't be absurd.
388
00:21:22,150 --> 00:21:24,360
He must be hurt.
389
00:21:24,660 --> 00:21:27,120
From Min Ho, you, and Ji Ho...
390
00:21:27,360 --> 00:21:28,690
to Han Joo,
391
00:21:29,030 --> 00:21:31,130
everyone suspected him.
392
00:21:31,130 --> 00:21:32,600
I didn't.
393
00:21:32,900 --> 00:21:35,470
I was just getting the facts straight.
394
00:21:38,770 --> 00:21:40,810
Ji Ho, eat up.
395
00:21:41,570 --> 00:21:45,310
- Please warm Ji Ho's herbal tonic.
- Okay.
396
00:21:50,510 --> 00:21:51,820
I think Father is...
397
00:21:52,450 --> 00:21:53,750
seeing someone.
398
00:21:54,620 --> 00:21:56,550
He slept at his office.
399
00:21:57,090 --> 00:21:59,320
Father was the thief.
400
00:21:59,460 --> 00:22:01,190
Really? Do you have evidence?
401
00:22:01,260 --> 00:22:03,760
I saw it. He stole Mother's golf club...
402
00:22:03,790 --> 00:22:05,530
and went out that morning.
403
00:22:06,160 --> 00:22:08,200
- Why would he do that?
- Isn't that strange?
404
00:22:09,100 --> 00:22:12,470
I think he took Mother's
cosmetics and scarf too.
405
00:22:13,440 --> 00:22:15,440
Who else would go into their room?
406
00:22:15,840 --> 00:22:18,310
He's the number one suspect.
407
00:22:19,440 --> 00:22:20,710
Is he really seeing someone?
408
00:22:20,910 --> 00:22:22,210
Let's find out.
409
00:22:22,710 --> 00:22:26,050
If he really is having an
affair, we know his weakness.
410
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
His weakness?
411
00:22:38,760 --> 00:22:41,270
Why don't you even look at me?
412
00:22:41,670 --> 00:22:43,530
Why did you sleep here?
413
00:22:43,970 --> 00:22:46,470
I was so frustrated that...
414
00:22:46,840 --> 00:22:48,470
I couldn't get any sleep.
415
00:22:48,670 --> 00:22:50,910
You didn't have breakfast, did you?
Let's go out.
416
00:22:51,040 --> 00:22:53,010
I don't deserve to eat.
417
00:22:53,740 --> 00:22:55,350
My wife and children...
418
00:22:55,880 --> 00:22:57,580
treat me like a criminal.
419
00:22:57,780 --> 00:22:59,780
How can I eat?
420
00:23:00,720 --> 00:23:03,220
It's not that I don't trust you.
421
00:23:03,420 --> 00:23:05,890
- Ji Ho said it was your fault.
- And you believed her?
422
00:23:06,560 --> 00:23:09,390
You don't have to worry
about Ji Ho too much.
423
00:23:09,860 --> 00:23:13,260
I left a lucky charm
with Dong Joo yesterday.
424
00:23:14,000 --> 00:23:17,600
What? He's in the ICU. How did you do that?
425
00:23:17,870 --> 00:23:19,840
I found a way.
426
00:23:20,670 --> 00:23:21,770
Oh, my.
427
00:23:22,470 --> 00:23:25,210
You left a lucky charm in the ICU?
428
00:23:25,680 --> 00:23:26,980
I can't believe you.
429
00:23:27,380 --> 00:23:30,680
Ji Ho came back as soon as I did that.
430
00:23:30,880 --> 00:23:32,920
That fortune-teller is amazing.
431
00:23:32,950 --> 00:23:34,050
That's all pointless.
432
00:23:34,690 --> 00:23:36,090
I'm sending Ji Ho abroad to study.
433
00:23:36,620 --> 00:23:37,620
Is she okay with it?
434
00:23:43,790 --> 00:23:44,900
You don't want to eat?
435
00:23:46,860 --> 00:23:48,600
Why aren't you eating?
436
00:23:51,340 --> 00:23:52,640
I must be pregnant too.
437
00:23:53,470 --> 00:23:54,770
I don't have an appetite.
438
00:23:55,570 --> 00:23:56,970
You're silly.
439
00:23:57,440 --> 00:23:59,440
Try to eat a little.
440
00:24:00,010 --> 00:24:01,110
I wonder...
441
00:24:03,180 --> 00:24:05,120
what Dong Joo is thinking
about in that bed.
442
00:24:06,320 --> 00:24:07,790
Ji Ho,
443
00:24:08,690 --> 00:24:10,490
Father, Mother,
444
00:24:10,990 --> 00:24:12,620
and Grandma, I guess.
445
00:24:13,460 --> 00:24:14,890
I regret...
446
00:24:15,830 --> 00:24:17,090
letting him go that day.
447
00:24:17,830 --> 00:24:19,430
I should have gone with him.
448
00:24:20,160 --> 00:24:21,300
So do I.
449
00:24:22,270 --> 00:24:23,370
He was going to...
450
00:24:23,930 --> 00:24:25,970
break up with Ji Ho.
451
00:24:27,510 --> 00:24:29,410
He wanted to see her one last time.
452
00:24:30,840 --> 00:24:31,980
Really?
453
00:24:35,910 --> 00:24:36,980
Eun Byul.
454
00:24:38,580 --> 00:24:39,580
Ji Ho is here.
455
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
Hi.
456
00:24:49,560 --> 00:24:50,860
Why did you make beef soup?
457
00:24:51,060 --> 00:24:52,600
Because it's fall?
458
00:24:52,860 --> 00:24:55,130
Yes and for Eun Byul.
459
00:24:58,100 --> 00:25:00,340
Is she pregnant?
460
00:25:00,970 --> 00:25:01,970
Yes.
461
00:25:02,840 --> 00:25:03,870
Since when?
462
00:25:04,340 --> 00:25:07,140
We found out a few days ago.
463
00:25:07,350 --> 00:25:10,720
She hasn't been able to tell her
in-laws because of Dong Joo.
464
00:25:11,450 --> 00:25:12,720
Who knows about it?
465
00:25:12,880 --> 00:25:15,020
Just Han Joo and us.
466
00:25:16,290 --> 00:25:19,160
- How long has it been?
- A little more than a month.
467
00:25:20,490 --> 00:25:22,660
You'll get pregnant soon too.
468
00:25:26,430 --> 00:25:28,300
(Intensive Care Unit)
469
00:25:57,960 --> 00:25:59,230
Dong Joo.
470
00:26:05,740 --> 00:26:06,940
Dong Joo.
471
00:26:33,730 --> 00:26:34,870
Dong Joo.
472
00:26:37,500 --> 00:26:38,670
Dong Joo.
473
00:26:39,470 --> 00:26:40,640
Do you see me?
474
00:26:41,070 --> 00:26:43,110
It's Ji Ho.
30351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.