All language subtitles for gftau.EP03.2016.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,070 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.
Please do not reuse or reupload our subtitles.
2 00:00:16,510 --> 00:00:23,920 ♫ Fame and money attract people’s pursuit.
Several cups of soup in the martial arts world.
For that pride in ones’ chest, willing to shoulder even the wind and the rain ♫
3 00:00:23,920 --> 00:00:32,760 ♫ Love makes others envy. Meeting again in a narrow road. Killing a deer is just for humanity not to have conflicts anymore. ♫ 4 00:00:32,760 --> 00:00:41,170 ♫ People say that the martial arts worlds is dangerous. I say that this martial arts world is full of happy faces. ♫ 5 00:00:41,170 --> 00:00:47,410 ♫ Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. ♫ 6 00:00:48,260 --> 00:00:56,560 ♫ People say that the martial arts world is far. I say that the martial arts world is in one’s heart. ♫ 7 00:00:56,560 --> 00:01:02,880 ♫ Relying on chivalry and the sword and knife one carries ♫ 8 00:01:15,450 --> 00:01:23,600 ♫ People say that the martial arts worlds is dangerous. I say that this martial arts world is full of happy faces. ♫ 9 00:01:23,600 --> 00:01:29,800 ♫ Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. ♫ 10 00:01:30,890 --> 00:01:39,200 ♫ People say that the martial arts world is far. I say that the martial arts world is in one’s heart. ♫ 11 00:01:39,200 --> 00:01:47,080 ♫ Relying on chivalry and the sword and knife one carries ♫ 12 00:01:53,900 --> 00:01:59,790 Xin Xiao Shi Yi Lang
episode three 13 00:02:00,630 --> 00:02:02,010 Let go of me! 14 00:02:02,580 --> 00:02:06,390 Steal me the sword! Or I'll kill her! 15 00:02:06,390 --> 00:02:09,750 I want the sword and the girl 16 00:02:16,240 --> 00:02:18,720 He is not giving any thought for her life! 17 00:02:34,370 --> 00:02:35,640 Let's go! 18 00:02:45,610 --> 00:02:46,860 Go! 19 00:03:12,460 --> 00:03:14,110 There's no need to chase them 20 00:03:42,440 --> 00:03:45,130 Stop singing! you sound like a cow! 21 00:03:46,880 --> 00:03:49,690 Nothing you say today will make me unhappy! 22 00:03:51,080 --> 00:03:52,990 I have the GeLu sword! 23 00:03:54,440 --> 00:03:56,430 If you don't eat anything you will starve to death 24 00:03:58,080 --> 00:04:00,130 Thank you but i'm not hungry 25 00:04:00,130 --> 00:04:03,130 Stop trying she won't accept your kind gesture 26 00:04:03,130 --> 00:04:05,700 Serve you right for having a bad memory! 27 00:04:07,300 --> 00:04:11,000 You too. You didn't have to hang yourself from the tree 28 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 Haven't you yet to marry Lian Chen Bi? 29 00:04:13,160 --> 00:04:16,310 When you return, just tell your mother to withdraw you from the marriage! 30 00:04:16,310 --> 00:04:20,630 You didn't have to sulk the whole day like you've lost your father 31 00:04:20,630 --> 00:04:24,090 This is my own problem, i don't see you having anything to do with it! 32 00:04:24,580 --> 00:04:25,760 I... 33 00:04:26,300 --> 00:04:27,210 No..
Si Niang! 34 00:04:27,210 --> 00:04:28,050 Si Niang! 35 00:04:28,050 --> 00:04:29,220 What did you say? 36 00:04:29,220 --> 00:04:32,980 Let me see the sword. Great swords should be admired together. 37 00:04:37,600 --> 00:04:39,680 What a great sword! 38 00:04:39,680 --> 00:04:41,200 What a well deserved reputation! 39 00:04:41,200 --> 00:04:43,280 There's something wrong 40 00:04:43,790 --> 00:04:44,490 Where? 41 00:04:44,490 --> 00:04:45,850 Bring it here 42 00:04:47,090 --> 00:04:49,910 This GeLu sword is one of the best weapons in the world 43 00:04:49,910 --> 00:04:52,000 and should have an exceptional appearance 44 00:04:52,000 --> 00:04:55,370 But look, after yesterday's sword fight 45 00:04:55,370 --> 00:04:58,730 This sword already sustained a few cracks 46 00:04:58,730 --> 00:05:01,880 Shut up! 47 00:05:01,880 --> 00:05:04,390 Let me give you an eye-opener 48 00:05:04,390 --> 00:05:05,140 Fine! 49 00:05:05,140 --> 00:05:06,100 Look! 50 00:05:06,100 --> 00:05:07,390 Come on! 51 00:05:19,040 --> 00:05:20,940 What's going on? 52 00:05:20,940 --> 00:05:24,130 Obviously, the sword is not as hard as the rock 53 00:05:24,640 --> 00:05:27,240 Im asking you where the real GeLu sword is! 54 00:05:32,210 --> 00:05:36,050 Stop! Im asking you a question! 55 00:05:36,050 --> 00:05:37,310 Stop! 56 00:05:37,310 --> 00:05:40,650 Why is the sword fake? 57 00:05:42,900 --> 00:05:44,550 Where is the real sword! 58 00:05:45,530 --> 00:05:47,690 You don't want to say? 59 00:05:47,690 --> 00:05:50,070 Then don't have any thoughts of leaving this place! 60 00:05:53,500 --> 00:05:54,970 Sorry, sorry. 61 00:05:55,440 --> 00:05:59,030 You already stole a sword. Are you going to kidnap me next? 62 00:05:59,030 --> 00:06:00,790 No, no. 63 00:06:00,790 --> 00:06:03,730 Yes! You-who-won't-die-so-easily, tie her up!
I'm going to question her. 64 00:06:16,020 --> 00:06:18,290 Why did you let her go? 65 00:06:18,290 --> 00:06:20,210 Come back! 66 00:06:20,210 --> 00:06:24,130 Okay okay. She's just a sheltered girl from a rich family! 67 00:06:24,130 --> 00:06:26,870 Why are you asking her anything? She probably knows nothing! 68 00:06:26,870 --> 00:06:30,680 why are you helping others but not your own? 69 00:06:30,680 --> 00:06:33,590 I..I okay calm down dont be angry 70 00:06:33,590 --> 00:06:36,830 You will age faster 71 00:06:37,700 --> 00:06:39,860 Xiao Shi Yi Lang! Let me tell you 72 00:06:39,860 --> 00:06:42,700 I know you, count me unlucky! 73 00:06:42,700 --> 00:06:47,230 From today onwards, I dont know you! Im cutting all ties with you! 74 00:06:52,600 --> 00:06:55,180 Just seeing that Shen Bi Jun and he cannot even walk anymore. 75 00:06:58,690 --> 00:07:02,860 Feng Si Niang, if you ever give that better-off-dead guy a chance, 76 00:07:02,860 --> 00:07:05,100 I curse that your face will rot! 77 00:07:05,630 --> 00:07:09,170 There was a beauty young lady 78 00:07:09,170 --> 00:07:11,690 Her name was Si Niang 79 00:07:11,690 --> 00:07:15,110 She resembled the Sun 80 00:07:15,110 --> 00:07:19,230 and makes people happy 81 00:07:21,100 --> 00:07:23,130 You sang like a cow 82 00:07:23,130 --> 00:07:26,270 Horrible.
You told you to let her go? 83 00:07:26,270 --> 00:07:29,640 If you were on my side, you should have tied here up! 84 00:07:29,640 --> 00:07:33,620 If we frightened her a little, maybe we could have found out where the real GeLu sword was! 85 00:07:33,620 --> 00:07:35,930 I am a man with principles! I am not a robber! 86 00:07:35,930 --> 00:07:38,460 I will not do such horrid things! Let me tell you 87 00:07:38,460 --> 00:07:42,400 maybe this thing has nothing to do with shen Bi Jun 88 00:07:43,300 --> 00:07:47,440 Doesnt the GeLu sword belong to the Shen's? Isnt she a Shen? 89 00:07:47,440 --> 00:07:49,490 Then wouldn't she know something about it? 90 00:07:49,490 --> 00:07:52,620 Dont you think those sword protectors were quite strange? 91 00:07:53,140 --> 00:07:54,480 why? 92 00:07:56,060 --> 00:07:59,790 Let me tell you. These Four Great Martial Arts Masters entered the border at the same time. 93 00:07:59,790 --> 00:08:03,200 But if you look closely, they seem to be united but in actual fact they aren't! 94 00:08:03,200 --> 00:08:05,710 That Si Kong is too arrogant. No one bothers to entertain him! 95 00:08:05,710 --> 00:08:08,640 Yes, that may be right but 96 00:08:08,640 --> 00:08:11,050 there's another possibility 97 00:08:11,050 --> 00:08:12,830 What possibility? 98 00:08:13,800 --> 00:08:18,110 Maybe those four already knew that the sword was fake 99 00:08:20,980 --> 00:08:22,420 Are you saying that 100 00:08:22,420 --> 00:08:27,260 there is a problem with Tu Xiao Tian, Hai Ling Zi and Zhao Wu Ji? 101 00:08:27,260 --> 00:08:31,630 Yes, secondly, Lian Chen Bi and Yang Kai Tai came together 102 00:08:31,630 --> 00:08:34,140 Why was Lian Chen Bi alone yesterday? 103 00:08:34,140 --> 00:08:37,100 And his actions and expressions were extremely strange 104 00:08:37,100 --> 00:08:40,420 When we wanted to leave, he didn't even bother to chase us 105 00:08:40,420 --> 00:08:42,860 crazy woman, do you dare to go back there with me?
Why? 106 00:08:42,860 --> 00:08:45,490 Let's go back to the inn to find out what really happened 107 00:08:45,490 --> 00:08:46,370 Are you going? 108 00:08:46,370 --> 00:08:47,480 No 109 00:08:47,500 --> 00:08:49,270 Im leaving.
okay fine! 110 00:08:49,270 --> 00:08:50,090 Leave it to me! 111 00:08:50,090 --> 00:08:50,820 Leave it to you? 112 00:08:50,820 --> 00:08:52,400 I'll take care of him! 113 00:08:52,400 --> 00:08:54,370 Can i do it instead? 114 00:08:58,810 --> 00:09:03,170 Bitch. You dare to lie to me? 115 00:09:07,220 --> 00:09:10,320 Mister Lian. This servant 116 00:09:10,320 --> 00:09:12,720 is the one who conspired with Xiao Shi Yi Lang and Feng Si Niang 117 00:09:12,720 --> 00:09:14,680 to set us up! 118 00:09:14,680 --> 00:09:18,480 I only fell for it because i let my guard down! 119 00:09:18,480 --> 00:09:19,540 Speak! 120 00:09:19,540 --> 00:09:22,520 Where is Xiao Shi Yi Lang and Feng Si Niang? Say it! 121 00:09:22,520 --> 00:09:26,260 I..I really dont know! 122 00:09:26,260 --> 00:09:29,380 You still dare to say that you have no idea? I will kill you! 123 00:09:29,380 --> 00:09:32,560 Indeed, she deserves to die. And you should kill her. 124 00:09:32,560 --> 00:09:36,300 But when she dies, who do i ask for the sword? 125 00:09:40,710 --> 00:09:44,310 Bitch. I'll let you go for now! 126 00:09:46,340 --> 00:09:49,360 Clan leader, are you hurt! 127 00:09:49,360 --> 00:09:51,050 Leave me alone! 128 00:09:51,050 --> 00:09:55,450 Mister Lian. We got a tip off three days ago 129 00:09:55,450 --> 00:09:59,020 That Lady Shen will someone to escort us. 130 00:09:59,020 --> 00:10:00,000 But I never thought 131 00:10:00,620 --> 00:10:02,950 that Master Lian will come this late. 132 00:10:02,950 --> 00:10:05,010 You were the one who lost the sword. 133 00:10:05,010 --> 00:10:07,600 Blaming others for being late...
isn't that not proper? 134 00:10:07,630 --> 00:10:08,960 Nonsense! 135 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 Just with three useless people like you, 136 00:10:10,680 --> 00:10:13,380 even if I have great skills, I cannot fight with all these thieves. 137 00:10:13,390 --> 00:10:15,030 What are you saying? 138 00:10:15,030 --> 00:10:18,940 Since you're like this, Brother Si Kong,
you go find the sword yourself. 139 00:10:18,940 --> 00:10:20,250 Right!
Go and look for it alone! 140 00:10:20,270 --> 00:10:22,060 Then I'll go and look for it. 141 00:10:31,820 --> 00:10:34,590 Have you guys seen a circus monkey? 142 00:10:34,590 --> 00:10:37,790 Those monkeys are initially just wild animals. 143 00:10:37,790 --> 00:10:43,080 But after being trained,
they not only can play and get some stuffs, 144 00:10:43,080 --> 00:10:47,250 and can even act like gods or ghosts.
Making those passers-by happy. 145 00:10:47,250 --> 00:10:50,690 Help their owner own lots of money. 146 00:10:50,690 --> 00:10:52,890 But how many people know 147 00:10:52,890 --> 00:10:56,790 that the owner of these monkey has invested a lot of effort. 148 00:10:56,790 --> 00:11:00,400 Since initally being wild, these monkeys are very hard to train. 149 00:11:00,400 --> 00:11:06,280 So just to let them follow their orders, sometimes the owners have to hit them, scold them 150 00:11:06,280 --> 00:11:10,440 or even get a chicken 151 00:11:10,460 --> 00:11:13,070 and kill it in front of the monkey. 152 00:11:13,070 --> 00:11:15,680 This is just telling the monkey 153 00:11:15,680 --> 00:11:19,820 that if you don't listen or if you make some mistakes, 154 00:11:19,820 --> 00:11:22,520 you must pay the price. 155 00:11:29,550 --> 00:11:31,030 This... 156 00:11:53,180 --> 00:11:58,100 You...what do you really plan to do with us? 157 00:12:00,070 --> 00:12:02,220 Hey, do you know how to play the "bone dice game"? 158 00:12:02,220 --> 00:12:08,670 There are three small bones here.
If all three will show ear or all show nose,
(He might be referring to the surface (concave/convex) of the bone) 159 00:12:08,670 --> 00:12:12,380 then you can leave alive.
I will definitely not kill you. 160 00:12:13,800 --> 00:12:18,020 But I am a very liberal person.
I won't force you to choose. 161 00:12:18,020 --> 00:12:21,320 Play or not to play is on you.
Come. 162 00:12:27,750 --> 00:12:29,650 Your turn. 163 00:12:29,650 --> 00:12:33,710 Sect Chief, don't... 164 00:12:44,580 --> 00:12:47,030 It's not the same.
Come. 165 00:12:47,030 --> 00:12:50,200 Sect Chief...don't! 166 00:12:52,420 --> 00:12:56,720 Sect Chief...you're okay. 167 00:13:01,100 --> 00:13:05,910 Aiya, that's too bad.
I just missed by this much. 168 00:13:05,910 --> 00:13:08,750 You...who the hell are you? 169 00:13:30,200 --> 00:13:32,520 I am some Master. 170 00:13:32,520 --> 00:13:36,230 But since I am such a Master (manly), 171 00:13:36,230 --> 00:13:41,980 so everyone calls me Little Master. 172 00:13:41,980 --> 00:13:45,140 Greetings, Little Master! 173 00:13:51,650 --> 00:13:56,340 This type of facial changing skills can only be done by them. 174 00:13:56,340 --> 00:14:00,840 Who are they?
Sky Sect. 175 00:14:00,860 --> 00:14:06,100 Sky Sect?
It sounds familiar... 176 00:14:06,100 --> 00:14:10,360 Is it the Devil Teaching Sky Sect that incited a big Martial Arts World war 20 years ago? 177 00:14:10,380 --> 00:14:14,860 That war between good and evil 20 years ago that aimed to destroy the Sky Sect was way too fierce. 178 00:14:14,860 --> 00:14:20,810 So many skillful warriors have been killed in that war.
Everyone thought that Sky Sect has already been destroyed. 179 00:14:20,810 --> 00:14:23,450 Looks like they were wrong. 180 00:14:30,290 --> 00:14:34,990 The three of you, bring this table and Old Eagle King to the Shen Residence. 181 00:14:34,990 --> 00:14:37,970 Do you know what to say already? 182 00:14:37,970 --> 00:14:41,290 We all understand. 183 00:14:41,290 --> 00:14:42,690 What is it? 184 00:14:42,690 --> 00:14:46,700 You really encountered every good thing there is. 185 00:14:49,320 --> 00:14:53,150 A day will come that Little Master will lead the Martial Arts World. 186 00:14:53,150 --> 00:14:55,850 My 5 Poison Sect is willing to be under LIttle Master 187 00:14:55,850 --> 00:14:59,610 and be Little Master's front man in one's quest to rule the Martial Arts World. 188 00:15:04,010 --> 00:15:09,570 Given that your roasted lamb is quite delicious,
I'll give you a chance. 189 00:15:09,570 --> 00:15:14,000 I want you to do something for me to be done within 3 days. 190 00:15:14,000 --> 00:15:16,550 Don't know who Little Master wants to be killed? 191 00:15:16,560 --> 00:15:19,870 Then... 192 00:15:19,870 --> 00:15:23,400 the No. 1 Beauty in the Martial Arts World, Shen Bi Jun. 193 00:15:23,400 --> 00:15:26,920 But...I want her to be alive. 194 00:15:26,920 --> 00:15:31,090 I want to play with her a round of bone dice game. 195 00:15:47,180 --> 00:15:49,430 Brother Lian, I'm sorry. 196 00:15:49,430 --> 00:15:51,630 I dragged you down. 197 00:15:51,640 --> 00:15:54,640 Brother Yang, don't put this to heart. 198 00:15:54,640 --> 00:15:57,880 It's just that next time that we bump into Xiao Shi Yi Lang and Feng Sinniang, 199 00:15:57,880 --> 00:16:01,160 we should be extra careful. 200 00:16:01,160 --> 00:16:04,940 Based on the agreed time, the Four Great Masters should have arrived at the inn already. 201 00:16:04,940 --> 00:16:07,930 We should hasten our pace. 202 00:16:10,450 --> 00:16:13,050 It would have been better if there is a horse. 203 00:16:19,360 --> 00:16:21,910 Silly woman, I'm telling you, 204 00:16:21,910 --> 00:16:24,940 this kind of person must be eliminated.
If you don't kill him, he will wreak havoc. 205 00:16:24,940 --> 00:16:28,490 You...go back first.
We'll just meet after 2 days in the old meeting place. 206 00:16:28,490 --> 00:16:31,640 - Hey! Come back here!
- What is it? 207 00:16:33,240 --> 00:16:36,970 Just one move of your butt and I know what kind of shit you're going to produce. 208 00:16:39,210 --> 00:16:42,150 These coming days will be very troubling.
A lot of people will be coming to trouble me. 209 00:16:42,150 --> 00:16:46,710 If you come with me, you'll just be a baggage.
I might even have to save you then. So it's settled, I'm going. 210 00:16:46,710 --> 00:16:49,970 - Come back!
- What is it this time? 211 00:16:49,970 --> 00:16:52,600 I just know that you're gonna play here. 212 00:16:52,600 --> 00:16:55,050 You want to save that Shen Bi Jun? 213 00:16:58,430 --> 00:17:00,070 I was doing this for myself, okay? 214 00:17:00,070 --> 00:17:03,060 That Little Master is framing me.
Will I just wait to be killed? 215 00:17:03,060 --> 00:17:06,570 Then you let me to go back by myself.
Aren't you afraid that I'll get killed? 216 00:17:08,020 --> 00:17:10,060 Fine...Don't me mad already... 217 00:17:10,060 --> 00:17:14,390 You...
You not killing anyone is already not bad! 218 00:17:14,390 --> 00:17:16,230 You! 219 00:17:18,550 --> 00:17:23,050 Not minding me.
Not minding me anymore... 220 00:17:23,050 --> 00:17:25,300 You just wait! 221 00:17:25,300 --> 00:17:28,760 The Ge Lu Sword is here.
Please accept it. 222 00:17:35,890 --> 00:17:40,790 Hope that you can say a few good words for us in front of Grand Master. 223 00:17:44,300 --> 00:17:47,360 You monkeys did a great job. 224 00:18:04,590 --> 00:18:07,140 Respectfully sending off Little Master. 225 00:18:39,800 --> 00:18:43,210 Two Masters... 226 00:18:43,210 --> 00:18:47,600 - It's that girl again.
- Just pretend you didn't hear her. Let's walk faster.
- Hey, Yang Kai Tai... 227 00:18:47,600 --> 00:18:49,500 Yang Kai Tai!
Hey! 228 00:18:49,500 --> 00:18:53,070 Are you deaf?
I'm talking to you! 229 00:18:53,070 --> 00:18:55,450 Yang Kai Tai... 230 00:18:55,450 --> 00:18:57,650 Yang Kai Tai! 231 00:18:59,180 --> 00:19:01,850 Are you rushing to be reincarnated?
I'm talking to you. 232 00:19:01,860 --> 00:19:03,860 Miss 233 00:19:03,880 --> 00:19:07,790 Miss, this time I surely won't believe you. 234 00:19:07,790 --> 00:19:11,150 I really know everything.
How about you catch me and take me back. 235 00:19:11,150 --> 00:19:14,660 This way you can have an explanation. 236 00:19:14,660 --> 00:19:17,400 - Did you bring any rope?
- None! 237 00:19:17,400 --> 00:19:20,450 Hurry and arrest me. Don't you have any rope?
Hurry and arrest me. 238 00:19:20,450 --> 00:19:22,390 - Don't you have any rope?
- None. 239 00:19:22,390 --> 00:19:25,140 - I'm asking you. Did you bring any rope?
- None! 240 00:19:25,140 --> 00:19:27,340 I'm really telling you the truth. 241 00:19:30,990 --> 00:19:34,740 This is bad.
I'm dead this time. 242 00:19:34,750 --> 00:19:37,420 - Elder
- Stop right there! 243 00:19:39,880 --> 00:19:42,120 Elder, what's happening? 244 00:19:42,120 --> 00:19:44,750 Master Liang, Master Yang, you came too late. 245 00:19:44,750 --> 00:19:48,500 Last night we brought the sword and entered the border.
Upon passing by Long Men Inn, 246 00:19:48,500 --> 00:19:51,350 we were ambushed by Xiao Shi Yi Lang and Feng Sinniang. 247 00:19:51,350 --> 00:19:55,850 They stole the Ge Lu Sword and even killed one-arm Eagle King. 248 00:19:55,850 --> 00:19:58,080 You can take a look there. 249 00:20:01,740 --> 00:20:03,320 Slicing a head rather than slicing a deer 250 00:20:03,320 --> 00:20:06,020 Slice off everyone's head, wouldn't that be fun? 251 00:20:06,020 --> 00:20:07,770 Xiao Shi Yi Lang 252 00:20:08,460 --> 00:20:10,120 You say that I killed one-arm Eagle King? 253 00:20:10,120 --> 00:20:10,890 Yes! 254 00:20:10,890 --> 00:20:12,000 Stole the Ge Lu (Deer Slicing) Sword? 255 00:20:12,000 --> 00:20:12,790 Right. 256 00:20:12,790 --> 00:20:14,780 And even kidnapped Shen Bi Jun? 257 00:20:14,780 --> 00:20:17,950 That's right.
You and Xiao Shi Yi Lang. 258 00:20:17,950 --> 00:20:20,550 I don't even know I have that much skill. 259 00:20:20,550 --> 00:20:24,120 What? You still plan to deny it?
We all see it with our own eyes. 260 00:20:24,120 --> 00:20:26,460 You three old men are really shameless!
It was obviously... 261 00:20:26,460 --> 00:20:28,480 How dare you witch, still trying to deny it! 262 00:20:29,200 --> 00:20:32,660 Miss Shen Bi Jun is still in your hands. 263 00:20:32,660 --> 00:20:35,650 We still don't know if she's still alive. 264 00:20:35,650 --> 00:20:38,020 Feng Sinniang, if this thing really is 265 00:20:38,020 --> 00:20:39,760 the doings of you and Xiao Shi Yi Lang, 266 00:20:39,760 --> 00:20:42,300 then you must come with me back to Shen Mansion. 267 00:20:43,000 --> 00:20:44,630 Shen Mansion? 268 00:20:45,500 --> 00:20:47,930 I am being arrested back to Shen Mansion already! 269 00:20:47,930 --> 00:20:50,720 Hey! Can-never-die!
Hurry and save me! 270 00:20:50,720 --> 00:20:54,020 Fellow elders, we should not waste time.
Let's go on with our travel. Let's go. 271 00:20:54,020 --> 00:20:57,430 You lustful Xiao Shi Yi Lang!
Not saving me! 272 00:20:57,430 --> 00:21:00,420 I won't forgive you!
Xiao Shi Yi Lang! 273 00:21:00,420 --> 00:21:04,070 Xiao Shi Yi Lang!
I've been caught and being taken back to the Shen Mansion! 274 00:21:20,560 --> 00:21:23,390 Sinniang, just feel at ease and live here. 275 00:21:23,390 --> 00:21:26,630 If you have anything you need,
just say you are my friend, 276 00:21:26,630 --> 00:21:28,440 and someone will prepare it for you. 277 00:21:28,440 --> 00:21:34,820 Really?
Then prepare me some bird's nest soup this lunch time. 278 00:21:35,970 --> 00:21:39,670 The travel was so hard and tiring.
I need to replenish. 279 00:21:39,670 --> 00:21:41,050 Okay... 280 00:21:41,840 --> 00:21:42,600 Go then. 281 00:21:42,600 --> 00:21:43,910 Okay. 282 00:21:50,870 --> 00:21:54,560 Master Yang, Madam is asking you to go to the meeting room. 283 00:21:54,560 --> 00:21:56,120 Okay. 284 00:21:59,690 --> 00:22:01,870 Buy some bird's nest soup for my friend. 285 00:22:12,940 --> 00:22:14,810 Take care of Feng Sinniang well. 286 00:22:15,610 --> 00:22:16,940 Hurry and go. 287 00:22:21,920 --> 00:22:25,810 Martial Arts World Leader, this Xiao Shi Yi Lang is really evil. 288 00:22:25,810 --> 00:22:28,590 Not taking killing seriously. 289 00:22:28,590 --> 00:22:31,300 Treating the life of a respected elder as a toy. 290 00:22:31,300 --> 00:22:33,920 Isn't he too savage?
Leave this thing to me. 291 00:22:33,920 --> 00:22:37,050 In place of his parents,
I will definitely teach him some lessons. 292 00:22:37,050 --> 00:22:40,270 Martial Arts World Leader, I'm willing to help. 293 00:22:40,270 --> 00:22:43,740 Someday if I bump into him, I will definitely kill him 294 00:22:43,740 --> 00:22:46,640 and use his blood to write repentance letter to the world. 295 00:22:46,640 --> 00:22:49,930 Use the blood of his friends as an offering to my sword. 296 00:22:49,930 --> 00:22:51,710 That's right! 297 00:22:52,600 --> 00:22:56,400 We all are willing to help! 298 00:22:59,060 --> 00:23:01,070 Other than Feng Sinniang, 299 00:23:01,070 --> 00:23:04,040 does Xiao Shi Yi Lang have other friends? 300 00:23:06,060 --> 00:23:07,630 There are still a few of them. 301 00:23:07,630 --> 00:23:10,800 Have you seen their appearances?
Who are they? 302 00:23:10,800 --> 00:23:15,060 But Xiao was very tricky and let them all escaped. 303 00:23:16,600 --> 00:23:19,240 Make sure to catch them alive next time you see them. 304 00:23:19,240 --> 00:23:21,630 Leader, I think that 305 00:23:21,630 --> 00:23:24,580 the most important thing right now is to find Bi Jun first. 306 00:23:24,580 --> 00:23:26,370 I want to leave by tomorrow. 307 00:23:26,370 --> 00:23:28,610 Of course. 308 00:23:28,610 --> 00:23:31,890 This time my daughter and the Ge Lu Sword were all taken away by that thief Xiao. 309 00:23:31,890 --> 00:23:34,910 This is really the first ever catastrophe that the Shen Family has encountered. 310 00:23:35,470 --> 00:23:37,730 Receiving the help of so many heroes, 311 00:23:37,730 --> 00:23:41,980 I believe that it will not take long to find my daughter and the Ge Lu Sword. 312 00:23:44,920 --> 00:23:48,330 Reporting to Leader, I don't feel well these past few days. 313 00:23:48,330 --> 00:23:50,530 I won't be going with everyone this time. 314 00:23:54,170 --> 00:23:58,340 Brother Lian, take care. 315 00:24:02,200 --> 00:24:06,130 Cheng Bi, a lot has happened in this family recently. 316 00:24:06,130 --> 00:24:08,470 It's really good you're here. 317 00:24:08,470 --> 00:24:11,310 I also don't have any other to depend to. 318 00:24:11,310 --> 00:24:13,930 Do you understand what I mean? 319 00:24:13,930 --> 00:24:16,710 I understand.
Leader, don't you worry. 320 00:24:16,710 --> 00:24:20,420 I will definitely find the Ge Lu Sword and save Bi Jun. 321 00:24:26,080 --> 00:24:28,820 Leader, we will also start our preparations. 322 00:24:30,110 --> 00:24:40,100 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.
Please do not reuse or reupload our subtitles.
323 00:24:43,750 --> 00:24:46,860 Master Lian...wait for me. 324 00:24:46,860 --> 00:24:50,030 I want to come with you to look for my Little Miss. 325 00:24:50,030 --> 00:24:51,780 You can't.
This trip is very dangerous. 326 00:24:51,780 --> 00:24:53,910 - You better just go back.
- Master Lian 327 00:24:53,910 --> 00:24:57,400 Little Miss disappearance is all my fault.
I'm begging you, Master Lian. 328 00:24:57,400 --> 00:25:00,170 If you still don't take me with you,
I will go insane. 329 00:25:00,170 --> 00:25:02,100 Wu Shuang, don't you worry. 330 00:25:02,100 --> 00:25:04,420 I will definitely bring your Little Miss back safely. 331 00:25:04,420 --> 00:25:07,210 But this trip is really dangerous,
you better just go back. 332 00:25:07,210 --> 00:25:10,750 Master Lian, I'm begging you.
I assure you I won't be a baggage. 333 00:25:10,750 --> 00:25:13,870 Just take me with you.
Master Lian 334 00:25:18,210 --> 00:25:19,610 Let's go. 335 00:25:20,400 --> 00:25:22,450 Thank you, Master Lian. 336 00:25:39,360 --> 00:25:43,400 Madam, Feng Sinninang refuses to say the whereabouts of the Ge Lu Sword. 337 00:25:43,400 --> 00:25:46,660 She didn't just curse Madam and Little Miss,
she even hurt a lot of people. 338 00:25:46,660 --> 00:25:49,880 I was forced to tie her up then. 339 00:25:50,510 --> 00:25:54,390 I always thought that Feng Sinniang is also some famous individual. 340 00:25:55,000 --> 00:25:57,470 Since she came to my house, then she's a guest. 341 00:25:57,470 --> 00:26:00,310 I don't want others to say that we are mistreating people. 342 00:26:00,310 --> 00:26:04,610 But since she's not cooperating, then fine. 343 00:26:04,610 --> 00:26:09,290 I think that if we don't let her experience some torture,
she won't tell us the truth. 344 00:26:09,910 --> 00:26:12,620 Auntie Shen, let me do it. 345 00:26:12,620 --> 00:26:15,940 Don't you usually hate doing these kind of things? 346 00:26:16,800 --> 00:26:20,060 Auntie Shen shouldn't bother personally interrogating criminals anymore. 347 00:26:20,060 --> 00:26:22,980 While your servants are worried about Little Sister Bi Jun's safety, 348 00:26:22,980 --> 00:26:24,470 so they may go out of line. 349 00:26:24,470 --> 00:26:28,620 Right now, Little Sister Bi Jun is in danger and Ge Lu Sword's whereabouts is unknown. 350 00:26:28,620 --> 00:26:31,210 Since I'm currently here in Shen Mansion,
then just let me do it. 351 00:26:31,210 --> 00:26:33,540 It's rare that you are willing. 352 00:26:34,300 --> 00:26:37,590 Okay, I'll let you do it. 353 00:26:37,590 --> 00:26:38,850 Yes! 354 00:26:42,100 --> 00:26:46,160 Xiao Shi Yi Lang!
You're still not coming to save me? 355 00:26:46,720 --> 00:26:49,660 Your soul wouldn't have been sucked out by Shen Bi Jun already?
(Bewitched) 356 00:26:50,280 --> 00:26:54,800 You have forgotten about me!
Xiao Shi Yi Lang! 357 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 Sinniang 358 00:27:26,230 --> 00:27:29,870 The chef of Shen Mansion in quite not bad. 359 00:27:29,870 --> 00:27:32,790 Uncle Qin Yuan used to be the head chef of Fu Man Restaurant in the capital. 360 00:27:32,790 --> 00:27:34,930 His dishes are, of course, first class. 361 00:27:34,930 --> 00:27:36,560 Give me some more wine. 362 00:27:53,830 --> 00:27:56,280 Give me some more.
Not bad. 363 00:28:01,120 --> 00:28:03,470 It's a 100 year old Ji Mo old wine. 364 00:28:04,400 --> 00:28:07,170 This is only served to important guests of the mansion. 365 00:28:13,300 --> 00:28:16,100 You're giving me good food and good wine. 366 00:28:16,100 --> 00:28:19,240 Say, what do you want from me? 367 00:28:22,200 --> 00:28:24,820 You are originally someone who likes freedom and care less about anything. 368 00:28:24,820 --> 00:28:28,120 Why are you letting yourself suffer just because of a sword? 369 00:28:28,120 --> 00:28:32,300 How about you?
Don't you miss the Ge Lu Sword? 370 00:28:32,300 --> 00:28:35,160 I don't miss it.
I'm living comfortably already. 371 00:28:35,160 --> 00:28:38,440 Why will I go stealing some bad luck thing and put it in my house? Trying to guard it all day, 372 00:28:38,440 --> 00:28:40,420 afraid that someone else will steal it? 373 00:28:40,420 --> 00:28:43,990 Talking while standing and not hurting one's waist.
(Being insensitive of someone else's plight)
Is your family that rich? 374 00:28:43,990 --> 00:28:45,270 How much money do your family have? 375 00:28:45,270 --> 00:28:47,000 My family has... 376 00:28:48,900 --> 00:28:52,530 My family's money is all governed by my dad.
I also don't know. 377 00:28:54,380 --> 00:28:57,490 As it turns out, you're just a rich kid who owns nothing. 378 00:29:00,400 --> 00:29:04,510 How come you're rushing to find Shen Bi Jun?
Do you like her? 379 00:29:04,510 --> 00:29:06,070 I don't like her. 380 00:29:06,070 --> 00:29:09,750 Stop kidding me.
Every man wants that Shen Bi Jun. 381 00:29:09,750 --> 00:29:13,000 Even when Xiao Shi Yi Lang sees Shen Bi Jun,
he starts drooling. 382 00:29:13,000 --> 00:29:17,390 From a wolf he turns into a dog.
Trying to go to her to get some rub. 383 00:29:19,000 --> 00:29:21,930 Shen Bi Jun and Xiao Shi Yi Lang are with each other? 384 00:29:21,930 --> 00:29:24,320 Stop mentioning it.
Just hearing it makes me so mad. 385 00:29:24,320 --> 00:29:26,780 That wolf and that Shen Bi Jun... 386 00:29:28,010 --> 00:29:31,820 How dare you Yang Kai Tai!
You're tricking me! 387 00:29:41,830 --> 00:29:50,010 Buy some shroud... 388 00:29:51,000 --> 00:29:58,400 Buy some shroud... 389 00:30:00,010 --> 00:30:06,770 Buy some shroud... 390 00:30:31,710 --> 00:30:36,550 Miss, I've been waiting for you for very long already. 391 00:31:13,150 --> 00:31:16,080 Try it on for Grandma. 392 00:31:23,230 --> 00:31:25,560 Right. 393 00:31:26,490 --> 00:31:29,790 Just like that. 394 00:32:03,060 --> 00:32:04,930 Running away that fast. 395 00:32:12,480 --> 00:32:15,530 Wake up... 396 00:32:16,370 --> 00:32:18,220 Shameless! 397 00:32:20,460 --> 00:32:22,880 How come I kept bumping on to you? 398 00:32:22,880 --> 00:32:27,230 You really attract others' hate. No wonder so many people wants to harm you. You deserve it. 399 00:33:21,360 --> 00:33:26,710 ♫ There’s always a red dot in my memory ♫ 400 00:33:26,710 --> 00:33:32,820 ♫ Despite multiple times I think, it never stopped ♫ 401 00:33:32,820 --> 00:33:39,120 ♫ Your face is still in my memory ♫ 402 00:33:39,120 --> 00:33:44,620 ♫ A perfect man, I used to be with ♫ 403 00:33:44,640 --> 00:33:50,300 ♫ Missing, seeing, but never really knowing ♫ 404 00:33:50,340 --> 00:33:58,050 ♫ This very warm and tender wound ♫ 405 00:33:58,100 --> 00:34:03,820 ♫ Written all one’s life’s silly absolute dream ♫ 406 00:34:03,820 --> 00:34:09,900 ♫ Who can fight but drink til one is red? ♫ 407 00:34:09,900 --> 00:34:15,440 ♫ Who is commanding the wind and rain from a distance? ♫ 408 00:34:15,440 --> 00:34:23,000 ♫ Able to see past the wind and moon ♫ 409 00:34:33,670 --> 00:34:39,270 ♫ Written all one’s life’s silly absolute dream ♫ 410 00:34:39,270 --> 00:34:45,950 ♫ And who can fight but drink til one is red? ♫ 411 00:34:45,950 --> 00:34:51,750 ♫ Who is commanding the wind and rain from a distance? ♫ 412 00:34:51,750 --> 00:34:54,790 ♫ Don’t ask ♫ 413 00:34:55,810 --> 00:34:59,670 Wake up!...
Don’t ask there’s no more time ♫ 414 00:35:02,120 --> 00:35:04,090 I'm sorry then. 415 00:35:18,720 --> 00:35:20,460 What are you doing? 416 00:35:21,240 --> 00:35:23,030 It's good that you're fine. 417 00:35:23,840 --> 00:35:28,180 Do you know that you scared me? 418 00:35:29,970 --> 00:35:31,620 Where are we? 419 00:35:31,620 --> 00:35:34,530 What is this place?
I also don't know. 420 00:35:34,530 --> 00:35:38,050 But regardless,
we're out of danger. 421 00:35:39,240 --> 00:35:42,220 We...
Where are we going now? 422 00:35:42,220 --> 00:35:43,980 Going where? 423 00:35:46,260 --> 00:35:48,180 Come with me. 424 00:35:49,880 --> 00:35:53,570 Hey, why the long face?
Is this place not fun? 425 00:35:55,550 --> 00:35:58,510 Hey!
How long have you not washed this clothe of yours? 426 00:35:58,510 --> 00:36:00,830 1, 2, 3, 4... 427 00:36:00,850 --> 00:36:03,900 - 4 days?
- No, 4 months. 428 00:36:06,680 --> 00:36:09,140 - What are you doing?
- Are you really the world's no. 1 thief? 429 00:36:09,150 --> 00:36:11,130 - Why are you so dirty?
- Who says it's dirty? 430 00:36:11,130 --> 00:36:14,370 Didn't we just fell into water earlier?
It has been washed then. 431 00:36:15,550 --> 00:36:17,970 Beef noodles.
I want to eat beef noodles. 432 00:36:17,970 --> 00:36:19,730 Hey, wait. 433 00:36:21,450 --> 00:36:23,770 Borrow some money. 434 00:36:35,300 --> 00:36:39,630 Since you're here,
why aren't you coming out to see me? 435 00:36:41,380 --> 00:36:43,000 Master... 436 00:36:43,000 --> 00:36:46,020 Shi Shroud has failed? 437 00:36:47,030 --> 00:36:49,600 Master, you're really smart. 438 00:36:49,600 --> 00:36:53,030 Has pure heart and spirit.
Graceful and full of styles. 439 00:36:54,200 --> 00:36:58,690 Mystical like a touring dragon flying into the world's ends.
Right!... 440 00:36:58,690 --> 00:37:02,690 A while ago, there's a boat man who praised me for being beautiful. 441 00:37:02,690 --> 00:37:05,330 Hence, I removed his eyes. 442 00:37:08,430 --> 00:37:11,310 Was the job done cleanly? 443 00:37:11,310 --> 00:37:15,100 Clean.
When it's me who did the task, don't you worry. 444 00:37:19,900 --> 00:37:22,930 Looks like I have to do it personally again. 445 00:37:22,930 --> 00:37:24,380 Once our Master personally do the job, 446 00:37:24,380 --> 00:37:29,030 not just Shen Bi Jun, but even Xiao Shi Yi Lang will become a cute lamb. 447 00:37:29,050 --> 00:37:32,260 - Right...
- Don't focus on praising me first. 448 00:37:32,300 --> 00:37:33,840 Go and look for a carriage for me. 449 00:37:33,840 --> 00:37:36,510 Carriage?
Why do you need a carriage for? 450 00:37:39,160 --> 00:37:42,690 Are you bored to be alive already? 451 00:37:52,270 --> 00:37:56,570 That money was enough to eat 1 year of beef noodle.
You just used it to buy a dress? 452 00:37:56,640 --> 00:38:00,930 Do you know that we are running for our life, Miss? 453 00:38:00,940 --> 00:38:03,240 We might see each other again
but let's just separate from here on. 454 00:38:03,240 --> 00:38:05,960 If one day Mister Xiao will visit our Shen Mansion, 455 00:38:06,000 --> 00:38:09,590 I will prepare a big reward money as thanks to you. 456 00:38:09,590 --> 00:38:11,190 Hey!
Why are you like this? 457 00:38:11,190 --> 00:38:14,120 A while ago you were just asking me money,
now you want to pretend you don't know me already? 458 00:38:14,120 --> 00:38:15,260 Oh, I know already. 459 00:38:15,260 --> 00:38:18,740 Are you disgusted with me and feels that being with me shames the Shen family? 460 00:38:18,740 --> 00:38:20,070 Fine... 461 00:38:20,070 --> 00:38:21,930 Then go.
Go... 462 00:38:21,930 --> 00:38:23,380 You're really going? 463 00:38:23,380 --> 00:38:26,400 I haven't even blamed you for dragging me down. 464 00:38:26,400 --> 00:38:29,690 Did you just came from Shen Mansion?
Are there any new news from there? 465 00:38:29,700 --> 00:38:33,190 Heard that Feng Sinniang has been caught by Leader Shen. 466 00:38:33,190 --> 00:38:37,760 Shen Bi Jun, Feng Sinniang... 467 00:38:38,420 --> 00:38:42,220 This is bad.
Shen Bi Jun is a stupid girl. 468 00:38:42,240 --> 00:38:45,430 If she's been targeted by the Sky Sect,
then that's trouble. 469 00:38:45,430 --> 00:38:49,940 Wrong.
Although Feng Sinniang is a nagger, 470 00:38:49,940 --> 00:38:53,940 but Shen Fei Yun is as bad as that Little Master. 471 00:38:54,770 --> 00:38:56,660 This... 472 00:38:57,910 --> 00:38:59,700 This carriage marks... 473 00:39:00,810 --> 00:39:05,810 This is bad.
Little Master has gone to find Shen Bi Jun already. 474 00:39:05,820 --> 00:39:09,190 One must help someone til the end. 475 00:39:22,430 --> 00:39:25,950 That long?
It must be drunk. 476 00:39:27,130 --> 00:39:41,460 Right...It's really pitiful... 477 00:39:42,260 --> 00:39:45,200 Why was there a fire? 478 00:39:45,200 --> 00:39:48,170 Isn't it?
I think this is an evil fire. 479 00:39:48,190 --> 00:39:49,800 Heard that even the corpse was fully burnt. 480 00:39:49,800 --> 00:39:52,510 Mister, what happened here? 481 00:39:52,510 --> 00:39:55,650 I also don't know.
Just one fire and it caused this much destruction. 482 00:39:55,650 --> 00:39:57,350 Look, someone even died. 483 00:39:57,350 --> 00:39:59,930 Who is this corpse that they are moving? 484 00:40:00,040 --> 00:40:01,910 She's the owner of the shop. 485 00:40:01,910 --> 00:40:04,400 A 60 year old woman. 486 00:40:04,400 --> 00:40:06,000 Wu Shuang 487 00:40:08,400 --> 00:40:11,780 Everyone, I want to ask if anyone has seen this girl? 488 00:40:11,830 --> 00:40:13,480 I saw her... 489 00:40:13,480 --> 00:40:16,650 Days ago, she was with a man eating in our shop. 490 00:40:16,660 --> 00:40:20,140 I saw the two fighting and shouting. 491 00:40:20,140 --> 00:40:24,330 Heard that the girl called him Miser Xiao. 492 00:40:28,660 --> 00:40:32,460 He even bought her clothes.
It's obvious what his purpose is. 493 00:40:32,510 --> 00:40:33,840 Why are we rushing like this? 494 00:40:33,840 --> 00:40:35,850 I haven't eaten for one day.
I'm so hungry already! 495 00:40:35,850 --> 00:40:37,890 It's exactly because Xiao Shi Yi Lang treats Miss Shen too good 496 00:40:37,890 --> 00:40:39,890 that's why Master Lian is anxious. 497 00:40:39,890 --> 00:40:42,470 Is it because of Xiao Shi Yi Lang that Miss Shen run away from her wedding? 498 00:40:42,470 --> 00:40:44,360 Zhu Bai Shuei, don't make false assumptions. 499 00:40:44,360 --> 00:40:47,120 When did I make false assumptions?
Isn't all I said the truth? 500 00:40:47,120 --> 00:40:49,930 Stupid!
It's because it's the truth so you must no say it. 501 00:40:49,930 --> 00:40:53,350 Lao Shui, you also think I got it right.
Right? 502 00:40:58,530 --> 00:41:00,760 Customer, here's your order. 503 00:41:02,480 --> 00:41:05,060 This girl's not bad. 504 00:41:06,180 --> 00:41:08,790 She's pretty.
Small face... 505 00:41:11,410 --> 00:41:13,240 Miss, what's your order? 506 00:41:13,270 --> 00:41:14,480 1 bowl of Sunny Spring Noodles. 507 00:41:14,480 --> 00:41:16,160 Wait for a while. 508 00:41:22,060 --> 00:41:24,540 Miss, here's your Sunny Spring Noodles. 509 00:41:24,540 --> 00:41:26,540 Thank you. 510 00:41:34,660 --> 00:41:38,730 Store Owner, give me also a bowl of noodle. 511 00:41:38,730 --> 00:41:42,780 I want the same as this Sister. 512 00:41:48,760 --> 00:41:52,710 Sister is so beautiful.
How come you're eating here alone? 513 00:41:52,710 --> 00:41:55,620 Do you need me to keep you company? 514 00:41:56,220 --> 00:41:58,500 No need, Mister. 515 00:41:59,410 --> 00:42:02,530 Sister, where are you from, where are you going 516 00:42:02,530 --> 00:42:05,390 and where do you live? 517 00:42:05,400 --> 00:42:08,570 We don't know each other.
Why should I tell you? 518 00:42:08,570 --> 00:42:11,990 Don't people all start as strangers? 519 00:42:12,750 --> 00:42:15,690 Sister's voice sounds so good 520 00:42:15,730 --> 00:42:18,490 so why don't you say something? 521 00:42:21,260 --> 00:42:23,960 Little Rascal, it's not yet your turn to pick up this girl 522 00:42:23,960 --> 00:42:25,310 Get lost! 523 00:42:29,590 --> 00:42:44,430 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki. 524 00:42:53,490 --> 00:43:00,330 ♫ Vaguely, the past reappears.
Within the incomplete memories, ♫
525 00:43:00,330 --> 00:43:07,370 ♫ you risked your life to trade with me to go through a disaster. ♫ 526 00:43:07,420 --> 00:43:13,880 ♫ Forget but like the clouds, it changes constantly.
Parting it’s a sin, it’s destiny ♫
527 00:43:13,890 --> 00:43:22,600 ♫ Written in stories as two Chang Eh (Chinese folklore woman who went to the moon) ♫ 528 00:43:22,630 --> 00:43:29,670 ♫ Can’t cut it off, vacant longing.
Cannot forget your promises ♫
529 00:43:29,670 --> 00:43:38,840 ♫ In disarray, fate has become a cocoon.
Tying us together this lifetime’s love ♫
530 00:43:38,900 --> 00:43:45,860 ♫ Slowing sound, sighing sound,
sighing due to an endless Zither tune ♫
531 00:43:45,860 --> 00:43:52,740 ♫ Rippling autumn colors,
leaning on a railing alone ♫
532 00:43:52,740 --> 00:43:59,620 ♫ Every sound is resentment. Every sound is hoping.
Hoping that my prince will come back soon ♫
533 00:43:59,640 --> 00:44:06,430 ♫ and guard this place with me again.
Green threads slowly dyed by snow ♫
534 00:44:06,460 --> 00:44:13,440 ♫ Slowing sound, sighing sound,
sighing due to an endless Zither tune ♫
535 00:44:13,440 --> 00:44:20,180 ♫ Rippling autumn colors,
leaning on a railing alone ♫
536 00:44:20,180 --> 00:44:27,020 ♫ Every sound is resentment. Every sound is hoping.
Hoping that my prince will come back soon ♫
537 00:44:27,020 --> 00:44:33,890 ♫ and guard this place with me again.
Green threads slowly dyed by snow ♫
538 00:44:33,890 --> 00:44:48,020 ♫ and guard this place with me again. ♫ 45480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.