All language subtitles for Zebrarummet 01x07 När löven faller.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 Hi! 2 00:01:30,320 --> 00:01:31,560 This is for you. 3 00:01:34,720 --> 00:01:39,320 I just wanted to tell you that... 4 00:01:39,400 --> 00:01:40,760 I really like you. 5 00:01:42,400 --> 00:01:44,760 And I thought we could sit down and have a chat. 6 00:01:55,120 --> 00:01:58,240 I've made a fool of myself and I've behaved badly. 7 00:01:58,320 --> 00:02:02,360 And I feel really shit about that, 8 00:02:02,440 --> 00:02:05,440 and I'm so sorry, and I've already apologised, as you know. 9 00:02:09,960 --> 00:02:11,600 What can I do? 10 00:02:11,680 --> 00:02:14,760 I'll do whatever you want, as you can see. 11 00:02:15,600 --> 00:02:18,560 But you don't get it, so you can just stop doing this. 12 00:02:18,640 --> 00:02:20,720 What is it that I don't get? 13 00:02:20,800 --> 00:02:23,120 -I'll do whatever you want. -Leave me alone. 14 00:02:26,920 --> 00:02:29,520 You're so cute when you're snoring. 15 00:02:29,600 --> 00:02:30,800 I don't snore. 16 00:02:30,880 --> 00:02:32,400 -You do. -No, I don't. 17 00:02:34,560 --> 00:02:36,360 Shut up! 18 00:02:44,320 --> 00:02:45,600 I've missed you. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,280 You're not upset with me anymore? 20 00:02:54,560 --> 00:02:56,640 I'm just upset because you're snoring. 21 00:02:57,560 --> 00:02:59,080 I don't snore. 22 00:03:03,320 --> 00:03:05,720 I have to go to my parents today, but... 23 00:03:08,040 --> 00:03:11,080 it would be nice if you wanted to join me some time. 24 00:03:14,040 --> 00:03:15,440 If you want to. 25 00:03:17,120 --> 00:03:18,360 I'd love to. 26 00:03:19,800 --> 00:03:21,120 That would be fun. 27 00:04:46,360 --> 00:04:48,040 He's going all in this year. 28 00:04:49,080 --> 00:04:50,920 -Have you read this? -No. 29 00:04:53,440 --> 00:04:54,320 No? 30 00:05:06,360 --> 00:05:09,120 "Any other business" means he'll yell at us. 31 00:05:09,800 --> 00:05:11,280 Just so you're aware. 32 00:05:11,360 --> 00:05:13,240 I don't think he'll tell us off. 33 00:05:14,400 --> 00:05:15,320 Okay. 34 00:05:16,160 --> 00:05:16,960 No. 35 00:05:18,440 --> 00:05:22,280 Unless others have videos that Nathalie's friends leak. 36 00:05:23,400 --> 00:05:25,400 What do you mean "my friends"? 37 00:05:25,480 --> 00:05:29,360 Well, of course it's one of the redstockings, right? 38 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 Right? 39 00:05:42,360 --> 00:05:43,680 And where is Philip? 40 00:05:45,080 --> 00:05:46,280 No idea. 41 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 No? 42 00:05:50,720 --> 00:05:52,280 I'll get more water. 43 00:05:54,640 --> 00:05:55,960 What's going on? 44 00:06:42,000 --> 00:06:42,960 Hi. 45 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 Kenneth. 46 00:07:12,920 --> 00:07:14,160 Have a seat. 47 00:07:22,520 --> 00:07:24,800 My lawyer has looked at the deal. 48 00:07:26,120 --> 00:07:28,640 That damn skyscraper is just hot air. 49 00:07:29,560 --> 00:07:30,960 I want my money back. 50 00:07:32,960 --> 00:07:35,120 That's not quite how this works. 51 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 I don't give a crap. 52 00:07:36,960 --> 00:07:38,760 If this goes to hell, 53 00:07:39,960 --> 00:07:42,440 and people find out I've done a deal like this... 54 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 I'll look like a fucking idiot. 55 00:07:55,000 --> 00:07:56,520 It won't get out. 56 00:07:57,920 --> 00:08:02,120 Because you're what we in the business world call "dumb capital". 57 00:08:02,200 --> 00:08:07,120 And that kind of dumb capital, you don't want to display that. 58 00:08:13,520 --> 00:08:16,600 -They've closed the investigation. -It was an accident. 59 00:08:17,720 --> 00:08:20,040 Kenneth, Robin's death was an accident. 60 00:08:20,120 --> 00:08:24,280 That doesn't matter. They pumped him full of crap that night. 61 00:08:26,320 --> 00:08:27,920 All of them killed him. 62 00:08:30,400 --> 00:08:32,800 Fuck, I wish it had been Hugo instead. 63 00:08:46,160 --> 00:08:48,160 FOR SALE 64 00:09:33,840 --> 00:09:35,120 Are you going to help? 65 00:09:36,440 --> 00:09:37,720 What's going on? 66 00:09:38,960 --> 00:09:41,320 Why are we selling? Where's Dad? 67 00:09:50,360 --> 00:09:53,440 Well, he and Carl had a project together 68 00:09:54,400 --> 00:09:56,280 that fell through. 69 00:10:01,760 --> 00:10:03,240 Is there nothing we can do? 70 00:10:53,840 --> 00:10:56,600 Isn't it true that Carl has bought your silence? 71 00:11:01,360 --> 00:11:04,480 I guess I'll have to pay for my own investigation then. 72 00:11:04,560 --> 00:11:06,320 Nothing seems to get done here. 73 00:11:06,400 --> 00:11:07,720 You know, Kenneth, 74 00:11:08,760 --> 00:11:12,160 I can't imagine what your going through now. Nobody can. 75 00:11:13,200 --> 00:11:17,560 There's no fairness or logic when a young person dies. 76 00:11:20,520 --> 00:11:22,600 You have to try to accept this now. 77 00:11:27,920 --> 00:11:29,520 For your own sake. 78 00:11:47,800 --> 00:11:50,360 Well, you won't become a Rembrandt. 79 00:11:52,160 --> 00:11:54,200 Good thing you'll become a businessman. 80 00:11:55,680 --> 00:11:57,040 I'm trying to focus. 81 00:11:57,760 --> 00:11:58,880 Of course. 82 00:12:01,040 --> 00:12:03,680 It's just that I'm getting a bit worried. 83 00:12:03,760 --> 00:12:05,880 You're going to take over after me. 84 00:12:06,640 --> 00:12:08,880 Hugo, it sometimes feels like you... 85 00:12:10,360 --> 00:12:11,480 are a bit wobbly. 86 00:12:13,280 --> 00:12:15,120 What do you mean by "wobbly"? 87 00:12:16,160 --> 00:12:18,080 Well, this thing with Nathalie. 88 00:12:19,720 --> 00:12:21,000 That went badly. 89 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 The idea was that you'd select her, 90 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 and you weren't supposed to get involved. But you did. 91 00:12:35,320 --> 00:12:36,480 Get out. 92 00:12:37,840 --> 00:12:39,240 What? 93 00:12:40,080 --> 00:12:41,280 Get out of here! 94 00:12:44,880 --> 00:12:46,320 Leave, I said! 95 00:12:49,120 --> 00:12:50,320 Good. 96 00:12:58,200 --> 00:13:01,240 Don't be late for the meeting. 97 00:13:21,920 --> 00:13:23,720 -Hello. -Hi. 98 00:13:23,800 --> 00:13:26,400 I feel like you're avoiding me. 99 00:13:26,480 --> 00:13:30,400 But I'm... I'm the headmistress here now. 100 00:13:30,480 --> 00:13:35,880 We're in the middle of a media storm, and I can't just... 101 00:13:38,200 --> 00:13:42,840 ...believe a lot of stuff that people say happened a bunch of years ago. 102 00:13:42,920 --> 00:13:47,280 When did you stop believing women who say they've been abused? 103 00:13:47,360 --> 00:13:49,000 I don't recognise you. 104 00:13:49,080 --> 00:13:52,200 But I think you're a bit biased now. 105 00:13:52,280 --> 00:13:55,720 You've already decided what's true and not. So... 106 00:13:56,400 --> 00:13:59,320 You know what? I'm not talking to you anymore. 107 00:13:59,400 --> 00:14:01,200 Well, good. Bye. 108 00:14:09,520 --> 00:14:11,280 Alright, let me repeat it. 109 00:14:11,360 --> 00:14:14,040 There are three headlines in this report. 110 00:14:14,120 --> 00:14:15,960 The power of the king, 111 00:14:16,800 --> 00:14:20,280 freedom of the press and the assembly of the four estates. 112 00:14:20,360 --> 00:14:24,200 With that said, this is to be submitted tomorrow by 3pm. 113 00:14:25,280 --> 00:14:26,560 Thank you. 114 00:14:35,640 --> 00:14:36,920 Come on now. 115 00:14:37,000 --> 00:14:40,360 No, I'm staying. I have to finish this. 116 00:14:40,440 --> 00:14:42,600 -So I... -Okay. 117 00:14:57,080 --> 00:14:58,680 Is that for me? 118 00:15:00,800 --> 00:15:02,840 That's definitely not for you. 119 00:15:03,920 --> 00:15:05,120 Unfortunately. 120 00:15:05,200 --> 00:15:08,120 -Can I have a coffee? -Sure. 121 00:15:09,600 --> 00:15:11,400 You don't take milk, do you? 122 00:15:12,120 --> 00:15:13,960 -Do you take milk? -No. 123 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 Damn it! Sorry, I have to answer this. 124 00:15:16,880 --> 00:15:18,480 Hello. Hi, Nasim. 125 00:15:18,560 --> 00:15:19,800 Hi. 126 00:15:19,880 --> 00:15:22,880 I saw lots of missed calls from you. 127 00:15:22,960 --> 00:15:25,680 Yes, where are you? We have to be there at 3pm. 128 00:15:27,120 --> 00:15:29,040 What was that? Yes... 129 00:15:29,120 --> 00:15:30,960 Damn! Was that today? 130 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 Yes, it's today. 131 00:15:34,640 --> 00:15:36,960 Damn, I thought that was tomorrow. 132 00:15:37,960 --> 00:15:41,800 I'm sitting... I'm going to be a bit busy. 133 00:15:41,880 --> 00:15:43,560 Do you want me to leave? 134 00:15:43,640 --> 00:15:47,200 Could you maybe call Kendra? 135 00:15:47,280 --> 00:15:49,280 It might be better if she goes with you. 136 00:15:49,360 --> 00:15:51,360 Yes, but I can't get hold of her. 137 00:15:51,440 --> 00:15:52,760 Ask Isaac then. 138 00:15:52,840 --> 00:15:55,160 No, we don't even talk. 139 00:15:56,800 --> 00:15:58,240 Okay, that's a shame. 140 00:15:59,320 --> 00:16:01,720 But try calling Kendra again. 141 00:16:01,800 --> 00:16:03,720 She might be asleep or something. 142 00:16:03,800 --> 00:16:06,720 Unfortunately, I'm really busy today. 143 00:16:07,400 --> 00:16:09,200 I'm sorry. Is that okay? 144 00:16:09,280 --> 00:16:10,840 -Yes. Bye. -I'm sorry. 145 00:16:26,200 --> 00:16:27,840 -Hi. -Hi! 146 00:16:28,400 --> 00:16:29,800 Hi! Wow. 147 00:16:29,880 --> 00:16:31,320 -So good to see you. -Yeah. 148 00:16:31,400 --> 00:16:32,800 -Hi. -Hi. 149 00:16:32,880 --> 00:16:34,280 You look great. 150 00:16:34,360 --> 00:16:37,920 -Well... How are things? -Good. Why are you here? 151 00:16:40,360 --> 00:16:45,880 Well, I just wanted to see how you were doing. 152 00:16:50,880 --> 00:16:53,840 We probably need to talk. 153 00:16:53,920 --> 00:16:56,800 -Absolutely. -It feels like we just... 154 00:16:58,320 --> 00:17:01,520 We might be in different places right now. 155 00:17:01,600 --> 00:17:04,680 -Yes, definitely. Me too. -Yes, I get that. 156 00:17:04,760 --> 00:17:07,600 But it's just different places. Hello! 157 00:17:08,680 --> 00:17:09,760 Hi. 158 00:17:11,120 --> 00:17:14,280 I was just going to check if you're coming to the teachers' meeting. 159 00:17:15,200 --> 00:17:16,480 It starts now. 160 00:17:16,560 --> 00:17:18,200 Yes. 161 00:17:19,200 --> 00:17:21,800 This is Daniel. This is Sasha, my colleague. 162 00:17:22,600 --> 00:17:25,200 Sorry, Daniel. I need to go to this meeting. 163 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 I'll call later. 164 00:17:30,120 --> 00:17:30,960 Okay. 165 00:17:31,640 --> 00:17:33,320 What did you say your name was? 166 00:17:33,400 --> 00:17:35,200 -I'm Sasha. -Good. 167 00:17:38,520 --> 00:17:40,480 -What the hell? Who was that? -Sorry. 168 00:17:41,080 --> 00:17:43,840 That was just my ex. 169 00:17:43,920 --> 00:17:45,760 -Your ex? -Yeah. 170 00:17:46,520 --> 00:17:48,040 What a nice dude. 171 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Hi. 172 00:17:52,040 --> 00:17:54,800 Sorry I missed your calls. I was so damn stressed. 173 00:17:59,720 --> 00:18:01,600 Who are you dressing up for? 174 00:18:01,680 --> 00:18:04,680 -Nobody. -That's right, it's today, isn't it? 175 00:18:05,520 --> 00:18:07,360 Shit, there's a lot going on today. 176 00:18:07,920 --> 00:18:09,080 What? 177 00:18:14,520 --> 00:18:15,680 Nothing. 178 00:18:19,040 --> 00:18:21,280 Are you telling her you like her today? 179 00:18:26,760 --> 00:18:28,560 I don't know. We'll see. 180 00:18:29,920 --> 00:18:32,720 You're beautiful. It'll go really well. 181 00:18:32,800 --> 00:18:34,120 Thank you. 182 00:18:40,120 --> 00:18:42,640 Great. He's not answering his fucking phone. 183 00:18:45,440 --> 00:18:46,520 Fuck! 184 00:18:52,360 --> 00:18:53,560 Fuck! 185 00:19:03,280 --> 00:19:04,200 Hello. 186 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Hugo! 187 00:19:19,120 --> 00:19:20,080 Hugo! 188 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 Where is he? 189 00:19:25,760 --> 00:19:28,560 -What the hell is it? -You and your fucking dad! 190 00:19:28,640 --> 00:19:31,200 -What are you doing? Are you mad? -You fucking bastard! 191 00:19:31,280 --> 00:19:33,760 -What are you doing? -Stop it, Philip! 192 00:19:33,840 --> 00:19:35,800 Stop it! 193 00:19:37,280 --> 00:19:39,240 You need to stay fucking calm. 194 00:19:40,760 --> 00:19:42,040 Leave. 195 00:19:45,560 --> 00:19:46,880 No! 196 00:19:46,960 --> 00:19:49,080 Stop it! What the hell are you doing? 197 00:19:49,160 --> 00:19:50,720 -Get out. -Stop it! 198 00:19:50,800 --> 00:19:51,840 Hugo? 199 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Leave me alone. 200 00:20:25,360 --> 00:20:27,040 Hi, you've reached Otto... 201 00:20:27,120 --> 00:20:28,640 Fucking pick up! 202 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 For fuck's sake! 203 00:20:43,000 --> 00:20:44,280 Hi! Sorry. 204 00:20:44,360 --> 00:20:46,640 -Have you been waiting long? -No, it's fine. 205 00:20:47,800 --> 00:20:51,080 -I'm starving. Do you want to eat? -Sure, let's do that. 206 00:20:52,440 --> 00:20:55,880 I had an English presentation today, and I was so nervous. 207 00:20:55,960 --> 00:20:59,160 But it went really well and the teacher was so pleased. 208 00:21:00,400 --> 00:21:01,520 Hello? 209 00:21:02,320 --> 00:21:03,800 Sorry, wait. 210 00:21:03,880 --> 00:21:07,040 Something happened at school today. A bit of an argument. 211 00:21:08,800 --> 00:21:10,600 Okay, you were nervous. Why? 212 00:21:12,440 --> 00:21:14,160 No, it's not important. 213 00:21:16,400 --> 00:21:17,920 Yes, I'm sorry. What was it? 214 00:21:21,560 --> 00:21:22,920 -Hi, Kendra. -Hello. 215 00:21:27,000 --> 00:21:28,560 Do you know what you want? 216 00:21:28,640 --> 00:21:30,680 -A falafel, I think. -Sure. 217 00:21:34,120 --> 00:21:36,480 Look at you, the girl with the angry boyfriend. 218 00:21:39,520 --> 00:21:42,520 -What? -I was just here with a friend. 219 00:21:43,720 --> 00:21:45,160 Right. Who was it? 220 00:21:46,040 --> 00:21:47,760 He's called Philip. 221 00:21:47,840 --> 00:21:49,480 They fought a bit. 222 00:21:53,880 --> 00:21:55,480 I mean, he's not my boyfriend. 223 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Shall we order? 224 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 Was it Philip you were texting earlier? 225 00:22:10,400 --> 00:22:11,600 Well, then. 226 00:22:41,600 --> 00:22:43,440 Should we start the annual meeting? 227 00:22:43,520 --> 00:22:45,760 -Where is Philip? -I don't know. 228 00:22:47,240 --> 00:22:48,640 You don't know? 229 00:22:49,880 --> 00:22:53,320 -Can't you just call him? -He won't come. Just get started. 230 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 Excuse me? 231 00:22:56,000 --> 00:22:57,280 Just get started. 232 00:22:58,720 --> 00:23:00,000 "Just get started?" 233 00:23:02,880 --> 00:23:05,000 Okay. Let's get started. 234 00:23:06,880 --> 00:23:09,880 Let's talk about the mentor dinner. 235 00:23:10,680 --> 00:23:12,680 We've had themes, we've had black tie. 236 00:23:12,760 --> 00:23:16,000 Do you just want black tie this year? Have you talked about that? 237 00:23:16,080 --> 00:23:17,440 Have you discussed that? 238 00:23:17,520 --> 00:23:18,680 No? 239 00:23:19,520 --> 00:23:20,560 Alright. 240 00:23:21,400 --> 00:23:24,880 What's the candidate list like for the next entry period? 241 00:23:24,960 --> 00:23:26,680 Have you talked about that? 242 00:23:27,640 --> 00:23:28,720 Yes? 243 00:23:29,320 --> 00:23:32,560 Any first years that look promising? No? 244 00:23:32,640 --> 00:23:35,560 Well, now I know. Let's just get started. 245 00:23:41,520 --> 00:23:45,680 This society was created for pupils who intend to become something. 246 00:23:45,760 --> 00:23:48,960 Politicians, leaders, entrepreneurs. 247 00:23:49,040 --> 00:23:51,760 And when they've reached those positions, 248 00:23:51,840 --> 00:23:53,920 it's their job to come back here 249 00:23:54,000 --> 00:23:57,560 to be mentors and guide you, young people. 250 00:23:57,640 --> 00:23:59,680 That's how it's always worked. 251 00:23:59,760 --> 00:24:01,760 And that's worked very well. 252 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 Until now. 253 00:24:07,640 --> 00:24:11,880 You're the first Zebra Room cohort who don't understand your privilege. 254 00:24:13,000 --> 00:24:14,240 Outside that door, 255 00:24:14,320 --> 00:24:18,080 there's lots of pupils who would do anything to be in here. 256 00:24:18,680 --> 00:24:21,280 Don't you get how damn well set up you are? 257 00:24:21,360 --> 00:24:23,280 What is so hard? 258 00:24:24,640 --> 00:24:27,960 You need to get on, smile, and go to these events. 259 00:24:28,040 --> 00:24:31,720 And instead, you start some sort of fucking sandpit fight. 260 00:24:33,680 --> 00:24:37,000 You've completely lost control in here. 261 00:24:37,080 --> 00:24:39,280 Fucking sloppiness! 262 00:24:43,160 --> 00:24:46,160 In your position, I'd think long and hard 263 00:24:46,240 --> 00:24:48,920 about what you want to do with your fucking lives. 264 00:24:49,000 --> 00:24:54,720 You can forget getting anywhere near older members. 265 00:24:55,960 --> 00:24:57,560 I'm ashamed of you. 266 00:24:58,600 --> 00:25:00,520 And you should also be ashamed. 267 00:25:25,160 --> 00:25:27,320 Can't we just watch something brain-dead? 268 00:25:28,960 --> 00:25:30,680 -Now? Tonight? -Yes. 269 00:25:30,760 --> 00:25:31,840 Sure. 270 00:25:31,920 --> 00:25:34,400 -Do you want me to get a takeaway? -Yes. 271 00:25:35,120 --> 00:25:36,440 -You want to? -Yes. 272 00:25:36,520 --> 00:25:38,560 -What do you want? -Thai. 273 00:25:39,280 --> 00:25:40,280 Thai? 274 00:25:46,480 --> 00:25:48,960 -Hello. -Hi. What are you doing tonight? 275 00:25:49,040 --> 00:25:50,600 Do you have any plans? 276 00:25:51,880 --> 00:25:53,880 No, not really. 277 00:25:53,960 --> 00:25:58,160 There was a bit of school paperwork that I need you to sign. 278 00:25:58,240 --> 00:26:01,040 It would be nicer to do that over dinner instead. 279 00:26:01,120 --> 00:26:02,360 What? 280 00:26:03,640 --> 00:26:05,640 -Hello? Are you still there? -Yes, of course. 281 00:26:06,160 --> 00:26:09,960 Perfect. I'll see you at Västergatan. Is 7pm good? Should I pick you up? 282 00:26:10,040 --> 00:26:13,080 No, I can make my own way there. 283 00:26:13,160 --> 00:26:15,560 -That's great. Bye. -Bye. 284 00:26:18,520 --> 00:26:19,840 What? 285 00:26:19,920 --> 00:26:22,320 He wants to have dinner with me tonight. 286 00:26:22,400 --> 00:26:23,760 I'm sorry. 287 00:26:24,840 --> 00:26:27,400 Here... How are you doing with the bag? Done soon? 288 00:26:27,480 --> 00:26:28,680 Yes. 289 00:26:29,880 --> 00:26:32,280 -Is there something wrong? -No, I'm sorry. 290 00:26:32,360 --> 00:26:33,800 I'm just stressed. 291 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 Hello! 292 00:26:35,960 --> 00:26:39,400 Now that you're here, we just need to rehearse this. 293 00:26:39,480 --> 00:26:41,160 We've put the chairs there instead. 294 00:26:41,240 --> 00:26:44,400 So when... Open the closet, you step out, dialogue, dialogue. 295 00:26:44,480 --> 00:26:46,920 Louise sits down on this chair. 296 00:26:47,000 --> 00:26:48,560 And you take this one. 297 00:26:48,640 --> 00:26:50,080 You sit down on that chair, 298 00:26:50,160 --> 00:26:54,160 and we'll see if I move towards the bed or not. 299 00:27:08,440 --> 00:27:09,880 How are you feeling? 300 00:27:11,960 --> 00:27:14,320 I'd love to stay, but I really have to go. 301 00:27:15,600 --> 00:27:16,800 Are you okay? 302 00:27:17,520 --> 00:27:18,520 Yes, sure. 303 00:27:21,760 --> 00:27:23,200 Okay, this will be good. 304 00:27:27,240 --> 00:27:30,200 -Are you in pain yet? -Yes, a bit. 305 00:27:30,800 --> 00:27:32,920 -When are you taking the rest? -Tomorrow. 306 00:27:33,480 --> 00:27:36,720 -Okay, but I'll go with you. -No, you don't have to. 307 00:27:36,800 --> 00:27:38,320 Yes, I will. I want to. 308 00:27:38,400 --> 00:27:39,680 I feel... 309 00:27:40,880 --> 00:27:44,760 It's so damn hard to know I haven't been there for you. 310 00:27:44,840 --> 00:27:48,480 I've been so self-centred and absent lately. 311 00:27:49,320 --> 00:27:52,400 I'm like that every time I'm in love. It makes me stupid. 312 00:27:53,520 --> 00:27:54,680 Yes. 313 00:27:54,760 --> 00:27:57,240 Well, I don't have that problem anymore. 314 00:27:57,320 --> 00:27:58,400 Why? 315 00:27:58,480 --> 00:28:00,240 That's not important now. 316 00:28:00,320 --> 00:28:01,800 Yes, it is. 317 00:28:01,880 --> 00:28:05,120 It's not like both of us can't have problems at the same time, Kendra. 318 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 I feel so fucking stupid. 319 00:28:09,960 --> 00:28:13,200 I spent all my time on a Tuna Kvarn bitch when you needed me 320 00:28:14,120 --> 00:28:15,680 more than ever. 321 00:28:15,760 --> 00:28:17,080 I'm sorry. 322 00:28:18,680 --> 00:28:21,400 I always want to be there for you, but... 323 00:28:22,680 --> 00:28:24,600 I really haven't been there now. 324 00:28:26,200 --> 00:28:28,880 It's okay. I get it. 325 00:28:29,600 --> 00:28:30,720 Okay? 326 00:28:32,000 --> 00:28:34,480 So, what time are you going there tomorrow? 327 00:28:36,880 --> 00:28:38,160 Yes. 328 00:28:38,880 --> 00:28:41,160 I'll have to call you back. 329 00:28:41,720 --> 00:28:42,840 Good. Bye. 330 00:28:42,920 --> 00:28:44,120 -Hi! -Hi. 331 00:28:44,760 --> 00:28:48,080 -You haven't left yet? -No. I'm leaving in a moment. 332 00:28:50,280 --> 00:28:52,000 Is everything alright? 333 00:28:52,080 --> 00:28:53,320 Yes. 334 00:28:53,920 --> 00:28:57,720 I'm going to go out for a run later. 335 00:28:57,800 --> 00:29:01,640 If you're calling, and I don't pick up, you'll know why. 336 00:29:01,720 --> 00:29:02,920 Alright. 337 00:29:04,600 --> 00:29:06,160 -Bye! -Bye! 338 00:29:26,320 --> 00:29:27,960 -Daniel. -Hello. 339 00:29:28,560 --> 00:29:30,080 -Hi. -Hi. 340 00:29:32,200 --> 00:29:34,680 Can you come and see me at Tuna Kvarn? 341 00:30:11,760 --> 00:30:13,920 What do you actually want from us? 342 00:30:20,880 --> 00:30:23,600 Caroline, what the hell do you want me to say? 343 00:30:26,640 --> 00:30:27,800 What? 344 00:30:29,040 --> 00:30:31,400 I was waiting for you for a whole damn term. 345 00:30:32,080 --> 00:30:34,600 I couldn't understand what I'd done wrong. 346 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 You didn't tell me about Robin. 347 00:30:42,040 --> 00:30:44,200 And as soon as I start liking somebody else, 348 00:30:44,280 --> 00:30:46,080 you have to ruin everything. 349 00:30:49,560 --> 00:30:51,240 What the hell are you doing? 350 00:30:54,000 --> 00:30:55,840 So you actually really like her? 351 00:31:27,920 --> 00:31:29,040 THE ZEBRA CLUB 352 00:31:43,960 --> 00:31:45,680 -Hello. Hi. -Hello. 353 00:31:49,160 --> 00:31:51,040 -You look great. -Thanks. 354 00:31:51,120 --> 00:31:54,080 -I need help with something. -Okay. 355 00:32:01,920 --> 00:32:04,160 What the hell are you doing here? 356 00:32:05,000 --> 00:32:06,320 What's that? 357 00:32:14,640 --> 00:32:16,400 I told you the rules, right? 358 00:32:17,240 --> 00:32:19,520 I told you, and you didn't comply. 359 00:32:19,600 --> 00:32:21,920 Isaac, I'm talking to you. 360 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 You know you didn't have to come all the way here for this. 361 00:32:25,520 --> 00:32:29,480 You could have just called. I'd have told you everything's fine. 362 00:32:29,560 --> 00:32:31,960 -Everything's fine? -Yes, it's fine. 363 00:32:32,040 --> 00:32:34,720 You're being charged for possession either way. 364 00:32:34,800 --> 00:32:38,440 You know how that'll affect your future? How it's gonna make you look? 365 00:32:41,440 --> 00:32:42,960 Did you sell? 366 00:32:44,160 --> 00:32:45,840 No, Dad! Okay? 367 00:32:46,560 --> 00:32:50,760 Do you have any idea what kind of situation you left your brother with? 368 00:32:50,840 --> 00:32:54,520 The cheques from the insurance company barely cover the bills. 369 00:32:55,400 --> 00:32:58,400 While you have your driver picking you up every day 370 00:32:58,480 --> 00:33:00,280 from your fucking penthouse. 371 00:33:00,360 --> 00:33:02,000 And you're judging me? 372 00:33:04,160 --> 00:33:06,600 Isaac, listen. 373 00:33:07,680 --> 00:33:10,200 You will never speak like that to me again. 374 00:33:11,800 --> 00:33:13,240 Is that understood? 375 00:33:14,440 --> 00:33:16,440 You have two options. 376 00:33:16,520 --> 00:33:18,640 Either you come back to New York with me. 377 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 -No way! -Or you stay here. 378 00:33:21,320 --> 00:33:24,640 I already know what you're gonna say, and it's not gonna happen. 379 00:33:28,440 --> 00:33:30,040 Are you sure about that? 380 00:33:37,840 --> 00:33:39,320 My god, this is so good. 381 00:33:39,920 --> 00:33:44,760 It might be the case that I own part of this restaurant. 382 00:33:44,840 --> 00:33:46,120 -No! -But I don't know. 383 00:33:46,200 --> 00:33:49,080 I can't remember, but I think I do. 384 00:33:49,880 --> 00:33:51,400 But it's a cosy place. 385 00:33:51,480 --> 00:33:54,480 Perfect if you want to go on a private date or something. 386 00:33:56,240 --> 00:33:58,120 With somebody, 387 00:33:58,960 --> 00:34:00,000 maybe Sasha. 388 00:34:03,040 --> 00:34:04,800 So you've picked up on that? 389 00:34:04,880 --> 00:34:06,280 It's a small school. 390 00:34:08,800 --> 00:34:11,840 -Do you think it's inappropriate? -I don't have an opinion. 391 00:34:11,920 --> 00:34:13,280 I like Sasha. 392 00:34:14,800 --> 00:34:17,880 He was a pupil at the school and he was... 393 00:34:17,960 --> 00:34:20,040 He was a bit rowdy. 394 00:34:20,120 --> 00:34:23,600 But as you've noticed, charming. Very charming. 395 00:34:52,160 --> 00:34:53,960 For the past couple of days 396 00:34:54,600 --> 00:34:57,560 I've been trying to figure out when it all went wrong. 397 00:34:59,120 --> 00:35:02,000 No matter how I look at it, 398 00:35:02,080 --> 00:35:03,800 it always ends with Carl. 399 00:35:11,200 --> 00:35:13,120 He's ruined everything for us. 400 00:35:19,080 --> 00:35:20,560 Is he in there? 401 00:35:22,000 --> 00:35:24,240 I'm going to sort this bloody thing out now. 402 00:35:37,840 --> 00:35:39,000 The father's debts. 403 00:35:39,080 --> 00:35:41,840 We thought that if he was at Tuna Kvarn, 404 00:35:41,920 --> 00:35:43,720 nobody would dare go after him. 405 00:35:43,800 --> 00:35:46,400 So you know him personally too? 406 00:35:46,480 --> 00:35:49,560 Yes, he was a successful businessman. 407 00:35:51,360 --> 00:35:52,760 Has he not told you? 408 00:35:52,840 --> 00:35:56,640 He went down for some financial crime, he wasn't even involved in it. 409 00:35:56,720 --> 00:36:00,120 Then I decided that he could work 410 00:36:00,200 --> 00:36:02,240 at the school, so he could feel safe. 411 00:36:02,320 --> 00:36:03,360 Okay. 412 00:36:04,360 --> 00:36:08,440 The reason I wanted to see you in private 413 00:36:08,520 --> 00:36:12,000 was to give you a chance to look at your employment contract. 414 00:36:12,080 --> 00:36:13,240 That's right. 415 00:36:17,440 --> 00:36:18,520 Yes... 416 00:36:19,240 --> 00:36:23,360 I haven't read a contract like this before. 417 00:36:23,440 --> 00:36:25,400 No. It's mainly formalities. 418 00:36:26,600 --> 00:36:29,320 Maybe that point there... 419 00:36:30,120 --> 00:36:31,480 is worth looking at? 420 00:36:33,280 --> 00:36:35,440 -This is not what we agreed on. -No. 421 00:36:36,360 --> 00:36:38,160 I went in big from the start. 422 00:36:38,240 --> 00:36:42,520 I can't deal with any more of your tough salary negotiations. 423 00:36:43,560 --> 00:36:45,080 I hope that feels okay. 424 00:36:48,840 --> 00:36:50,240 -Does that feel good? -Yes. 425 00:36:50,320 --> 00:36:52,800 Good. Take your time looking at it. 426 00:36:54,080 --> 00:36:55,120 I will. 427 00:36:56,000 --> 00:36:56,800 Cheers. 428 00:36:57,560 --> 00:36:58,520 Cheers. 429 00:39:55,680 --> 00:39:58,560 Philip. Don't leave a message. Send a text. 430 00:40:59,320 --> 00:41:03,160 Can't you answer when I send videos? I've sent like hundreds. 431 00:41:03,240 --> 00:41:04,960 SHARE EVENTS 432 00:41:05,040 --> 00:41:06,960 And you don't respond to a single video. 433 00:41:07,040 --> 00:41:09,480 It's really fucking lousy style. 434 00:41:10,280 --> 00:41:11,840 It's him again... 435 00:41:12,920 --> 00:41:14,000 SHARE EVENT 436 00:41:46,760 --> 00:41:50,480 Subtitles: Aino Bergh www.plint.com 30337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.