Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Hi!
2
00:01:30,320 --> 00:01:31,560
This is for you.
3
00:01:34,720 --> 00:01:39,320
I just wanted to tell you that...
4
00:01:39,400 --> 00:01:40,760
I really like you.
5
00:01:42,400 --> 00:01:44,760
And I thought we could sit down
and have a chat.
6
00:01:55,120 --> 00:01:58,240
I've made a fool of myself
and I've behaved badly.
7
00:01:58,320 --> 00:02:02,360
And I feel really shit about that,
8
00:02:02,440 --> 00:02:05,440
and I'm so sorry, and I've
already apologised, as you know.
9
00:02:09,960 --> 00:02:11,600
What can I do?
10
00:02:11,680 --> 00:02:14,760
I'll do whatever you want,
as you can see.
11
00:02:15,600 --> 00:02:18,560
But you don't get it,
so you can just stop doing this.
12
00:02:18,640 --> 00:02:20,720
What is it that I don't get?
13
00:02:20,800 --> 00:02:23,120
-I'll do whatever you want.
-Leave me alone.
14
00:02:26,920 --> 00:02:29,520
You're so cute when you're snoring.
15
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
I don't snore.
16
00:02:30,880 --> 00:02:32,400
-You do.
-No, I don't.
17
00:02:34,560 --> 00:02:36,360
Shut up!
18
00:02:44,320 --> 00:02:45,600
I've missed you.
19
00:02:51,440 --> 00:02:53,280
You're not upset with me anymore?
20
00:02:54,560 --> 00:02:56,640
I'm just upset
because you're snoring.
21
00:02:57,560 --> 00:02:59,080
I don't snore.
22
00:03:03,320 --> 00:03:05,720
I have to go to my parents today,
but...
23
00:03:08,040 --> 00:03:11,080
it would be nice if you
wanted to join me some time.
24
00:03:14,040 --> 00:03:15,440
If you want to.
25
00:03:17,120 --> 00:03:18,360
I'd love to.
26
00:03:19,800 --> 00:03:21,120
That would be fun.
27
00:04:46,360 --> 00:04:48,040
He's going all in this year.
28
00:04:49,080 --> 00:04:50,920
-Have you read this?
-No.
29
00:04:53,440 --> 00:04:54,320
No?
30
00:05:06,360 --> 00:05:09,120
"Any other business"
means he'll yell at us.
31
00:05:09,800 --> 00:05:11,280
Just so you're aware.
32
00:05:11,360 --> 00:05:13,240
I don't think he'll tell us off.
33
00:05:14,400 --> 00:05:15,320
Okay.
34
00:05:16,160 --> 00:05:16,960
No.
35
00:05:18,440 --> 00:05:22,280
Unless others have videos
that Nathalie's friends leak.
36
00:05:23,400 --> 00:05:25,400
What do you mean "my friends"?
37
00:05:25,480 --> 00:05:29,360
Well, of course
it's one of the redstockings, right?
38
00:05:34,320 --> 00:05:35,840
Right?
39
00:05:42,360 --> 00:05:43,680
And where is Philip?
40
00:05:45,080 --> 00:05:46,280
No idea.
41
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
No?
42
00:05:50,720 --> 00:05:52,280
I'll get more water.
43
00:05:54,640 --> 00:05:55,960
What's going on?
44
00:06:42,000 --> 00:06:42,960
Hi.
45
00:07:10,280 --> 00:07:11,440
Kenneth.
46
00:07:12,920 --> 00:07:14,160
Have a seat.
47
00:07:22,520 --> 00:07:24,800
My lawyer has looked at the deal.
48
00:07:26,120 --> 00:07:28,640
That damn skyscraper is just hot air.
49
00:07:29,560 --> 00:07:30,960
I want my money back.
50
00:07:32,960 --> 00:07:35,120
That's not quite how this works.
51
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
I don't give a crap.
52
00:07:36,960 --> 00:07:38,760
If this goes to hell,
53
00:07:39,960 --> 00:07:42,440
and people find out
I've done a deal like this...
54
00:07:44,080 --> 00:07:45,960
I'll look like a fucking idiot.
55
00:07:55,000 --> 00:07:56,520
It won't get out.
56
00:07:57,920 --> 00:08:02,120
Because you're what we in the
business world call "dumb capital".
57
00:08:02,200 --> 00:08:07,120
And that kind of dumb capital,
you don't want to display that.
58
00:08:13,520 --> 00:08:16,600
-They've closed the investigation.
-It was an accident.
59
00:08:17,720 --> 00:08:20,040
Kenneth, Robin's death
was an accident.
60
00:08:20,120 --> 00:08:24,280
That doesn't matter. They
pumped him full of crap that night.
61
00:08:26,320 --> 00:08:27,920
All of them killed him.
62
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
Fuck, I wish
it had been Hugo instead.
63
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
FOR SALE
64
00:09:33,840 --> 00:09:35,120
Are you going to help?
65
00:09:36,440 --> 00:09:37,720
What's going on?
66
00:09:38,960 --> 00:09:41,320
Why are we selling? Where's Dad?
67
00:09:50,360 --> 00:09:53,440
Well, he and Carl
had a project together
68
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
that fell through.
69
00:10:01,760 --> 00:10:03,240
Is there nothing we can do?
70
00:10:53,840 --> 00:10:56,600
Isn't it true that Carl
has bought your silence?
71
00:11:01,360 --> 00:11:04,480
I guess I'll have to pay
for my own investigation then.
72
00:11:04,560 --> 00:11:06,320
Nothing seems to get done here.
73
00:11:06,400 --> 00:11:07,720
You know, Kenneth,
74
00:11:08,760 --> 00:11:12,160
I can't imagine what your going
through now. Nobody can.
75
00:11:13,200 --> 00:11:17,560
There's no fairness or logic
when a young person dies.
76
00:11:20,520 --> 00:11:22,600
You have to try to accept this now.
77
00:11:27,920 --> 00:11:29,520
For your own sake.
78
00:11:47,800 --> 00:11:50,360
Well, you won't become a Rembrandt.
79
00:11:52,160 --> 00:11:54,200
Good thing
you'll become a businessman.
80
00:11:55,680 --> 00:11:57,040
I'm trying to focus.
81
00:11:57,760 --> 00:11:58,880
Of course.
82
00:12:01,040 --> 00:12:03,680
It's just
that I'm getting a bit worried.
83
00:12:03,760 --> 00:12:05,880
You're going to take over after me.
84
00:12:06,640 --> 00:12:08,880
Hugo, it sometimes feels like you...
85
00:12:10,360 --> 00:12:11,480
are a bit wobbly.
86
00:12:13,280 --> 00:12:15,120
What do you mean by "wobbly"?
87
00:12:16,160 --> 00:12:18,080
Well, this thing with Nathalie.
88
00:12:19,720 --> 00:12:21,000
That went badly.
89
00:12:25,080 --> 00:12:26,920
The idea was that you'd select her,
90
00:12:27,000 --> 00:12:30,400
and you weren't supposed to
get involved. But you did.
91
00:12:35,320 --> 00:12:36,480
Get out.
92
00:12:37,840 --> 00:12:39,240
What?
93
00:12:40,080 --> 00:12:41,280
Get out of here!
94
00:12:44,880 --> 00:12:46,320
Leave, I said!
95
00:12:49,120 --> 00:12:50,320
Good.
96
00:12:58,200 --> 00:13:01,240
Don't be late for the meeting.
97
00:13:21,920 --> 00:13:23,720
-Hello.
-Hi.
98
00:13:23,800 --> 00:13:26,400
I feel like you're avoiding me.
99
00:13:26,480 --> 00:13:30,400
But I'm...
I'm the headmistress here now.
100
00:13:30,480 --> 00:13:35,880
We're in the middle of a media storm,
and I can't just...
101
00:13:38,200 --> 00:13:42,840
...believe a lot of stuff that people
say happened a bunch of years ago.
102
00:13:42,920 --> 00:13:47,280
When did you stop believing women
who say they've been abused?
103
00:13:47,360 --> 00:13:49,000
I don't recognise you.
104
00:13:49,080 --> 00:13:52,200
But I think you're a bit biased now.
105
00:13:52,280 --> 00:13:55,720
You've already decided
what's true and not. So...
106
00:13:56,400 --> 00:13:59,320
You know what?
I'm not talking to you anymore.
107
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
Well, good. Bye.
108
00:14:09,520 --> 00:14:11,280
Alright, let me repeat it.
109
00:14:11,360 --> 00:14:14,040
There are three headlines
in this report.
110
00:14:14,120 --> 00:14:15,960
The power of the king,
111
00:14:16,800 --> 00:14:20,280
freedom of the press
and the assembly of the four estates.
112
00:14:20,360 --> 00:14:24,200
With that said, this is to be
submitted tomorrow by 3pm.
113
00:14:25,280 --> 00:14:26,560
Thank you.
114
00:14:35,640 --> 00:14:36,920
Come on now.
115
00:14:37,000 --> 00:14:40,360
No, I'm staying.
I have to finish this.
116
00:14:40,440 --> 00:14:42,600
-So I...
-Okay.
117
00:14:57,080 --> 00:14:58,680
Is that for me?
118
00:15:00,800 --> 00:15:02,840
That's definitely not for you.
119
00:15:03,920 --> 00:15:05,120
Unfortunately.
120
00:15:05,200 --> 00:15:08,120
-Can I have a coffee?
-Sure.
121
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
You don't take milk, do you?
122
00:15:12,120 --> 00:15:13,960
-Do you take milk?
-No.
123
00:15:14,040 --> 00:15:15,960
Damn it! Sorry,
I have to answer this.
124
00:15:16,880 --> 00:15:18,480
Hello. Hi, Nasim.
125
00:15:18,560 --> 00:15:19,800
Hi.
126
00:15:19,880 --> 00:15:22,880
I saw lots of missed calls from you.
127
00:15:22,960 --> 00:15:25,680
Yes, where are you?
We have to be there at 3pm.
128
00:15:27,120 --> 00:15:29,040
What was that? Yes...
129
00:15:29,120 --> 00:15:30,960
Damn! Was that today?
130
00:15:31,600 --> 00:15:33,200
Yes, it's today.
131
00:15:34,640 --> 00:15:36,960
Damn, I thought that was tomorrow.
132
00:15:37,960 --> 00:15:41,800
I'm sitting...
I'm going to be a bit busy.
133
00:15:41,880 --> 00:15:43,560
Do you want me to leave?
134
00:15:43,640 --> 00:15:47,200
Could you maybe call Kendra?
135
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
It might be better
if she goes with you.
136
00:15:49,360 --> 00:15:51,360
Yes, but I can't get hold of her.
137
00:15:51,440 --> 00:15:52,760
Ask Isaac then.
138
00:15:52,840 --> 00:15:55,160
No, we don't even talk.
139
00:15:56,800 --> 00:15:58,240
Okay, that's a shame.
140
00:15:59,320 --> 00:16:01,720
But try calling Kendra again.
141
00:16:01,800 --> 00:16:03,720
She might be asleep or something.
142
00:16:03,800 --> 00:16:06,720
Unfortunately, I'm really busy today.
143
00:16:07,400 --> 00:16:09,200
I'm sorry. Is that okay?
144
00:16:09,280 --> 00:16:10,840
-Yes. Bye.
-I'm sorry.
145
00:16:26,200 --> 00:16:27,840
-Hi.
-Hi!
146
00:16:28,400 --> 00:16:29,800
Hi! Wow.
147
00:16:29,880 --> 00:16:31,320
-So good to see you.
-Yeah.
148
00:16:31,400 --> 00:16:32,800
-Hi.
-Hi.
149
00:16:32,880 --> 00:16:34,280
You look great.
150
00:16:34,360 --> 00:16:37,920
-Well... How are things?
-Good. Why are you here?
151
00:16:40,360 --> 00:16:45,880
Well, I just wanted to see
how you were doing.
152
00:16:50,880 --> 00:16:53,840
We probably need to talk.
153
00:16:53,920 --> 00:16:56,800
-Absolutely.
-It feels like we just...
154
00:16:58,320 --> 00:17:01,520
We might be in different places
right now.
155
00:17:01,600 --> 00:17:04,680
-Yes, definitely. Me too.
-Yes, I get that.
156
00:17:04,760 --> 00:17:07,600
But it's just different places.
Hello!
157
00:17:08,680 --> 00:17:09,760
Hi.
158
00:17:11,120 --> 00:17:14,280
I was just going to check if you're
coming to the teachers' meeting.
159
00:17:15,200 --> 00:17:16,480
It starts now.
160
00:17:16,560 --> 00:17:18,200
Yes.
161
00:17:19,200 --> 00:17:21,800
This is Daniel.
This is Sasha, my colleague.
162
00:17:22,600 --> 00:17:25,200
Sorry, Daniel.
I need to go to this meeting.
163
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
I'll call later.
164
00:17:30,120 --> 00:17:30,960
Okay.
165
00:17:31,640 --> 00:17:33,320
What did you say your name was?
166
00:17:33,400 --> 00:17:35,200
-I'm Sasha.
-Good.
167
00:17:38,520 --> 00:17:40,480
-What the hell? Who was that?
-Sorry.
168
00:17:41,080 --> 00:17:43,840
That was just my ex.
169
00:17:43,920 --> 00:17:45,760
-Your ex?
-Yeah.
170
00:17:46,520 --> 00:17:48,040
What a nice dude.
171
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
Hi.
172
00:17:52,040 --> 00:17:54,800
Sorry I missed your calls.
I was so damn stressed.
173
00:17:59,720 --> 00:18:01,600
Who are you dressing up for?
174
00:18:01,680 --> 00:18:04,680
-Nobody.
-That's right, it's today, isn't it?
175
00:18:05,520 --> 00:18:07,360
Shit, there's a lot going on today.
176
00:18:07,920 --> 00:18:09,080
What?
177
00:18:14,520 --> 00:18:15,680
Nothing.
178
00:18:19,040 --> 00:18:21,280
Are you telling her
you like her today?
179
00:18:26,760 --> 00:18:28,560
I don't know. We'll see.
180
00:18:29,920 --> 00:18:32,720
You're beautiful.
It'll go really well.
181
00:18:32,800 --> 00:18:34,120
Thank you.
182
00:18:40,120 --> 00:18:42,640
Great. He's not answering
his fucking phone.
183
00:18:45,440 --> 00:18:46,520
Fuck!
184
00:18:52,360 --> 00:18:53,560
Fuck!
185
00:19:03,280 --> 00:19:04,200
Hello.
186
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Hugo!
187
00:19:19,120 --> 00:19:20,080
Hugo!
188
00:19:22,040 --> 00:19:23,520
Where is he?
189
00:19:25,760 --> 00:19:28,560
-What the hell is it?
-You and your fucking dad!
190
00:19:28,640 --> 00:19:31,200
-What are you doing? Are you mad?
-You fucking bastard!
191
00:19:31,280 --> 00:19:33,760
-What are you doing?
-Stop it, Philip!
192
00:19:33,840 --> 00:19:35,800
Stop it!
193
00:19:37,280 --> 00:19:39,240
You need to stay fucking calm.
194
00:19:40,760 --> 00:19:42,040
Leave.
195
00:19:45,560 --> 00:19:46,880
No!
196
00:19:46,960 --> 00:19:49,080
Stop it! What the hell are you doing?
197
00:19:49,160 --> 00:19:50,720
-Get out.
-Stop it!
198
00:19:50,800 --> 00:19:51,840
Hugo?
199
00:19:54,760 --> 00:19:56,040
Leave me alone.
200
00:20:25,360 --> 00:20:27,040
Hi, you've reached Otto...
201
00:20:27,120 --> 00:20:28,640
Fucking pick up!
202
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
For fuck's sake!
203
00:20:43,000 --> 00:20:44,280
Hi! Sorry.
204
00:20:44,360 --> 00:20:46,640
-Have you been waiting long?
-No, it's fine.
205
00:20:47,800 --> 00:20:51,080
-I'm starving. Do you want to eat?
-Sure, let's do that.
206
00:20:52,440 --> 00:20:55,880
I had an English presentation today,
and I was so nervous.
207
00:20:55,960 --> 00:20:59,160
But it went really well
and the teacher was so pleased.
208
00:21:00,400 --> 00:21:01,520
Hello?
209
00:21:02,320 --> 00:21:03,800
Sorry, wait.
210
00:21:03,880 --> 00:21:07,040
Something happened at school today.
A bit of an argument.
211
00:21:08,800 --> 00:21:10,600
Okay, you were nervous. Why?
212
00:21:12,440 --> 00:21:14,160
No, it's not important.
213
00:21:16,400 --> 00:21:17,920
Yes, I'm sorry. What was it?
214
00:21:21,560 --> 00:21:22,920
-Hi, Kendra.
-Hello.
215
00:21:27,000 --> 00:21:28,560
Do you know what you want?
216
00:21:28,640 --> 00:21:30,680
-A falafel, I think.
-Sure.
217
00:21:34,120 --> 00:21:36,480
Look at you,
the girl with the angry boyfriend.
218
00:21:39,520 --> 00:21:42,520
-What?
-I was just here with a friend.
219
00:21:43,720 --> 00:21:45,160
Right. Who was it?
220
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
He's called Philip.
221
00:21:47,840 --> 00:21:49,480
They fought a bit.
222
00:21:53,880 --> 00:21:55,480
I mean, he's not my boyfriend.
223
00:21:56,520 --> 00:21:58,280
Shall we order?
224
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
Was it Philip
you were texting earlier?
225
00:22:10,400 --> 00:22:11,600
Well, then.
226
00:22:41,600 --> 00:22:43,440
Should we start the annual meeting?
227
00:22:43,520 --> 00:22:45,760
-Where is Philip?
-I don't know.
228
00:22:47,240 --> 00:22:48,640
You don't know?
229
00:22:49,880 --> 00:22:53,320
-Can't you just call him?
-He won't come. Just get started.
230
00:22:53,920 --> 00:22:54,920
Excuse me?
231
00:22:56,000 --> 00:22:57,280
Just get started.
232
00:22:58,720 --> 00:23:00,000
"Just get started?"
233
00:23:02,880 --> 00:23:05,000
Okay. Let's get started.
234
00:23:06,880 --> 00:23:09,880
Let's talk about the mentor dinner.
235
00:23:10,680 --> 00:23:12,680
We've had themes,
we've had black tie.
236
00:23:12,760 --> 00:23:16,000
Do you just want black tie this year?
Have you talked about that?
237
00:23:16,080 --> 00:23:17,440
Have you discussed that?
238
00:23:17,520 --> 00:23:18,680
No?
239
00:23:19,520 --> 00:23:20,560
Alright.
240
00:23:21,400 --> 00:23:24,880
What's the candidate list like
for the next entry period?
241
00:23:24,960 --> 00:23:26,680
Have you talked about that?
242
00:23:27,640 --> 00:23:28,720
Yes?
243
00:23:29,320 --> 00:23:32,560
Any first years that look promising?
No?
244
00:23:32,640 --> 00:23:35,560
Well, now I know.
Let's just get started.
245
00:23:41,520 --> 00:23:45,680
This society was created for pupils
who intend to become something.
246
00:23:45,760 --> 00:23:48,960
Politicians, leaders, entrepreneurs.
247
00:23:49,040 --> 00:23:51,760
And when they've reached
those positions,
248
00:23:51,840 --> 00:23:53,920
it's their job to come back here
249
00:23:54,000 --> 00:23:57,560
to be mentors and guide you,
young people.
250
00:23:57,640 --> 00:23:59,680
That's how it's always worked.
251
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
And that's worked very well.
252
00:24:03,680 --> 00:24:05,480
Until now.
253
00:24:07,640 --> 00:24:11,880
You're the first Zebra Room cohort
who don't understand your privilege.
254
00:24:13,000 --> 00:24:14,240
Outside that door,
255
00:24:14,320 --> 00:24:18,080
there's lots of pupils who would
do anything to be in here.
256
00:24:18,680 --> 00:24:21,280
Don't you get
how damn well set up you are?
257
00:24:21,360 --> 00:24:23,280
What is so hard?
258
00:24:24,640 --> 00:24:27,960
You need to get on, smile,
and go to these events.
259
00:24:28,040 --> 00:24:31,720
And instead, you start
some sort of fucking sandpit fight.
260
00:24:33,680 --> 00:24:37,000
You've completely lost control
in here.
261
00:24:37,080 --> 00:24:39,280
Fucking sloppiness!
262
00:24:43,160 --> 00:24:46,160
In your position,
I'd think long and hard
263
00:24:46,240 --> 00:24:48,920
about what you want to do
with your fucking lives.
264
00:24:49,000 --> 00:24:54,720
You can forget getting anywhere near
older members.
265
00:24:55,960 --> 00:24:57,560
I'm ashamed of you.
266
00:24:58,600 --> 00:25:00,520
And you should also be ashamed.
267
00:25:25,160 --> 00:25:27,320
Can't we just watch
something brain-dead?
268
00:25:28,960 --> 00:25:30,680
-Now? Tonight?
-Yes.
269
00:25:30,760 --> 00:25:31,840
Sure.
270
00:25:31,920 --> 00:25:34,400
-Do you want me to get a takeaway?
-Yes.
271
00:25:35,120 --> 00:25:36,440
-You want to?
-Yes.
272
00:25:36,520 --> 00:25:38,560
-What do you want?
-Thai.
273
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
Thai?
274
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
-Hello.
-Hi. What are you doing tonight?
275
00:25:49,040 --> 00:25:50,600
Do you have any plans?
276
00:25:51,880 --> 00:25:53,880
No, not really.
277
00:25:53,960 --> 00:25:58,160
There was a bit of school paperwork
that I need you to sign.
278
00:25:58,240 --> 00:26:01,040
It would be nicer to do that
over dinner instead.
279
00:26:01,120 --> 00:26:02,360
What?
280
00:26:03,640 --> 00:26:05,640
-Hello? Are you still there?
-Yes, of course.
281
00:26:06,160 --> 00:26:09,960
Perfect. I'll see you at Västergatan.
Is 7pm good? Should I pick you up?
282
00:26:10,040 --> 00:26:13,080
No, I can make my own way there.
283
00:26:13,160 --> 00:26:15,560
-That's great. Bye.
-Bye.
284
00:26:18,520 --> 00:26:19,840
What?
285
00:26:19,920 --> 00:26:22,320
He wants to have dinner
with me tonight.
286
00:26:22,400 --> 00:26:23,760
I'm sorry.
287
00:26:24,840 --> 00:26:27,400
Here... How are you doing
with the bag? Done soon?
288
00:26:27,480 --> 00:26:28,680
Yes.
289
00:26:29,880 --> 00:26:32,280
-Is there something wrong?
-No, I'm sorry.
290
00:26:32,360 --> 00:26:33,800
I'm just stressed.
291
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
Hello!
292
00:26:35,960 --> 00:26:39,400
Now that you're here,
we just need to rehearse this.
293
00:26:39,480 --> 00:26:41,160
We've put the chairs there instead.
294
00:26:41,240 --> 00:26:44,400
So when... Open the closet,
you step out, dialogue, dialogue.
295
00:26:44,480 --> 00:26:46,920
Louise sits down on this chair.
296
00:26:47,000 --> 00:26:48,560
And you take this one.
297
00:26:48,640 --> 00:26:50,080
You sit down on that chair,
298
00:26:50,160 --> 00:26:54,160
and we'll see if I move
towards the bed or not.
299
00:27:08,440 --> 00:27:09,880
How are you feeling?
300
00:27:11,960 --> 00:27:14,320
I'd love to stay,
but I really have to go.
301
00:27:15,600 --> 00:27:16,800
Are you okay?
302
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Yes, sure.
303
00:27:21,760 --> 00:27:23,200
Okay, this will be good.
304
00:27:27,240 --> 00:27:30,200
-Are you in pain yet?
-Yes, a bit.
305
00:27:30,800 --> 00:27:32,920
-When are you taking the rest?
-Tomorrow.
306
00:27:33,480 --> 00:27:36,720
-Okay, but I'll go with you.
-No, you don't have to.
307
00:27:36,800 --> 00:27:38,320
Yes, I will. I want to.
308
00:27:38,400 --> 00:27:39,680
I feel...
309
00:27:40,880 --> 00:27:44,760
It's so damn hard to know
I haven't been there for you.
310
00:27:44,840 --> 00:27:48,480
I've been so self-centred
and absent lately.
311
00:27:49,320 --> 00:27:52,400
I'm like that every time I'm in love.
It makes me stupid.
312
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
Yes.
313
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
Well, I don't have
that problem anymore.
314
00:27:57,320 --> 00:27:58,400
Why?
315
00:27:58,480 --> 00:28:00,240
That's not important now.
316
00:28:00,320 --> 00:28:01,800
Yes, it is.
317
00:28:01,880 --> 00:28:05,120
It's not like both of us can't have
problems at the same time, Kendra.
318
00:28:07,400 --> 00:28:09,880
I feel so fucking stupid.
319
00:28:09,960 --> 00:28:13,200
I spent all my time on a Tuna Kvarn
bitch when you needed me
320
00:28:14,120 --> 00:28:15,680
more than ever.
321
00:28:15,760 --> 00:28:17,080
I'm sorry.
322
00:28:18,680 --> 00:28:21,400
I always want to be there for you,
but...
323
00:28:22,680 --> 00:28:24,600
I really haven't been there now.
324
00:28:26,200 --> 00:28:28,880
It's okay. I get it.
325
00:28:29,600 --> 00:28:30,720
Okay?
326
00:28:32,000 --> 00:28:34,480
So, what time
are you going there tomorrow?
327
00:28:36,880 --> 00:28:38,160
Yes.
328
00:28:38,880 --> 00:28:41,160
I'll have to call you back.
329
00:28:41,720 --> 00:28:42,840
Good. Bye.
330
00:28:42,920 --> 00:28:44,120
-Hi!
-Hi.
331
00:28:44,760 --> 00:28:48,080
-You haven't left yet?
-No. I'm leaving in a moment.
332
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
Is everything alright?
333
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
Yes.
334
00:28:53,920 --> 00:28:57,720
I'm going to go out for a run later.
335
00:28:57,800 --> 00:29:01,640
If you're calling, and I don't
pick up, you'll know why.
336
00:29:01,720 --> 00:29:02,920
Alright.
337
00:29:04,600 --> 00:29:06,160
-Bye!
-Bye!
338
00:29:26,320 --> 00:29:27,960
-Daniel.
-Hello.
339
00:29:28,560 --> 00:29:30,080
-Hi.
-Hi.
340
00:29:32,200 --> 00:29:34,680
Can you come and see me
at Tuna Kvarn?
341
00:30:11,760 --> 00:30:13,920
What do you actually want from us?
342
00:30:20,880 --> 00:30:23,600
Caroline, what the hell
do you want me to say?
343
00:30:26,640 --> 00:30:27,800
What?
344
00:30:29,040 --> 00:30:31,400
I was waiting for you
for a whole damn term.
345
00:30:32,080 --> 00:30:34,600
I couldn't understand
what I'd done wrong.
346
00:30:36,960 --> 00:30:38,760
You didn't tell me about Robin.
347
00:30:42,040 --> 00:30:44,200
And as soon as I
start liking somebody else,
348
00:30:44,280 --> 00:30:46,080
you have to ruin everything.
349
00:30:49,560 --> 00:30:51,240
What the hell are you doing?
350
00:30:54,000 --> 00:30:55,840
So you actually really like her?
351
00:31:27,920 --> 00:31:29,040
THE ZEBRA CLUB
352
00:31:43,960 --> 00:31:45,680
-Hello. Hi.
-Hello.
353
00:31:49,160 --> 00:31:51,040
-You look great.
-Thanks.
354
00:31:51,120 --> 00:31:54,080
-I need help with something.
-Okay.
355
00:32:01,920 --> 00:32:04,160
What the hell are you doing here?
356
00:32:05,000 --> 00:32:06,320
What's that?
357
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
I told you the rules, right?
358
00:32:17,240 --> 00:32:19,520
I told you, and you didn't comply.
359
00:32:19,600 --> 00:32:21,920
Isaac, I'm talking to you.
360
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
You know you didn't have to come
all the way here for this.
361
00:32:25,520 --> 00:32:29,480
You could have just called.
I'd have told you everything's fine.
362
00:32:29,560 --> 00:32:31,960
-Everything's fine?
-Yes, it's fine.
363
00:32:32,040 --> 00:32:34,720
You're being charged for possession
either way.
364
00:32:34,800 --> 00:32:38,440
You know how that'll affect your
future? How it's gonna make you look?
365
00:32:41,440 --> 00:32:42,960
Did you sell?
366
00:32:44,160 --> 00:32:45,840
No, Dad! Okay?
367
00:32:46,560 --> 00:32:50,760
Do you have any idea what kind of
situation you left your brother with?
368
00:32:50,840 --> 00:32:54,520
The cheques from the insurance
company barely cover the bills.
369
00:32:55,400 --> 00:32:58,400
While you have your driver
picking you up every day
370
00:32:58,480 --> 00:33:00,280
from your fucking penthouse.
371
00:33:00,360 --> 00:33:02,000
And you're judging me?
372
00:33:04,160 --> 00:33:06,600
Isaac, listen.
373
00:33:07,680 --> 00:33:10,200
You will never speak like that
to me again.
374
00:33:11,800 --> 00:33:13,240
Is that understood?
375
00:33:14,440 --> 00:33:16,440
You have two options.
376
00:33:16,520 --> 00:33:18,640
Either you come back to New York
with me.
377
00:33:18,720 --> 00:33:21,240
-No way!
-Or you stay here.
378
00:33:21,320 --> 00:33:24,640
I already know what you're gonna
say, and it's not gonna happen.
379
00:33:28,440 --> 00:33:30,040
Are you sure about that?
380
00:33:37,840 --> 00:33:39,320
My god, this is so good.
381
00:33:39,920 --> 00:33:44,760
It might be the case that I own
part of this restaurant.
382
00:33:44,840 --> 00:33:46,120
-No!
-But I don't know.
383
00:33:46,200 --> 00:33:49,080
I can't remember, but I think I do.
384
00:33:49,880 --> 00:33:51,400
But it's a cosy place.
385
00:33:51,480 --> 00:33:54,480
Perfect if you want to go
on a private date or something.
386
00:33:56,240 --> 00:33:58,120
With somebody,
387
00:33:58,960 --> 00:34:00,000
maybe Sasha.
388
00:34:03,040 --> 00:34:04,800
So you've picked up on that?
389
00:34:04,880 --> 00:34:06,280
It's a small school.
390
00:34:08,800 --> 00:34:11,840
-Do you think it's inappropriate?
-I don't have an opinion.
391
00:34:11,920 --> 00:34:13,280
I like Sasha.
392
00:34:14,800 --> 00:34:17,880
He was a pupil
at the school and he was...
393
00:34:17,960 --> 00:34:20,040
He was a bit rowdy.
394
00:34:20,120 --> 00:34:23,600
But as you've noticed, charming.
Very charming.
395
00:34:52,160 --> 00:34:53,960
For the past couple of days
396
00:34:54,600 --> 00:34:57,560
I've been trying to figure out
when it all went wrong.
397
00:34:59,120 --> 00:35:02,000
No matter how I look at it,
398
00:35:02,080 --> 00:35:03,800
it always ends with Carl.
399
00:35:11,200 --> 00:35:13,120
He's ruined everything for us.
400
00:35:19,080 --> 00:35:20,560
Is he in there?
401
00:35:22,000 --> 00:35:24,240
I'm going to
sort this bloody thing out now.
402
00:35:37,840 --> 00:35:39,000
The father's debts.
403
00:35:39,080 --> 00:35:41,840
We thought
that if he was at Tuna Kvarn,
404
00:35:41,920 --> 00:35:43,720
nobody would dare go after him.
405
00:35:43,800 --> 00:35:46,400
So you know him personally too?
406
00:35:46,480 --> 00:35:49,560
Yes, he was a successful businessman.
407
00:35:51,360 --> 00:35:52,760
Has he not told you?
408
00:35:52,840 --> 00:35:56,640
He went down for some financial
crime, he wasn't even involved in it.
409
00:35:56,720 --> 00:36:00,120
Then I decided that he could work
410
00:36:00,200 --> 00:36:02,240
at the school, so he could feel safe.
411
00:36:02,320 --> 00:36:03,360
Okay.
412
00:36:04,360 --> 00:36:08,440
The reason I wanted to see you
in private
413
00:36:08,520 --> 00:36:12,000
was to give you a chance to look
at your employment contract.
414
00:36:12,080 --> 00:36:13,240
That's right.
415
00:36:17,440 --> 00:36:18,520
Yes...
416
00:36:19,240 --> 00:36:23,360
I haven't read
a contract like this before.
417
00:36:23,440 --> 00:36:25,400
No. It's mainly formalities.
418
00:36:26,600 --> 00:36:29,320
Maybe that point there...
419
00:36:30,120 --> 00:36:31,480
is worth looking at?
420
00:36:33,280 --> 00:36:35,440
-This is not what we agreed on.
-No.
421
00:36:36,360 --> 00:36:38,160
I went in big from the start.
422
00:36:38,240 --> 00:36:42,520
I can't deal with any more
of your tough salary negotiations.
423
00:36:43,560 --> 00:36:45,080
I hope that feels okay.
424
00:36:48,840 --> 00:36:50,240
-Does that feel good?
-Yes.
425
00:36:50,320 --> 00:36:52,800
Good. Take your time looking at it.
426
00:36:54,080 --> 00:36:55,120
I will.
427
00:36:56,000 --> 00:36:56,800
Cheers.
428
00:36:57,560 --> 00:36:58,520
Cheers.
429
00:39:55,680 --> 00:39:58,560
Philip. Don't leave a message.
Send a text.
430
00:40:59,320 --> 00:41:03,160
Can't you answer when I send videos?
I've sent like hundreds.
431
00:41:03,240 --> 00:41:04,960
SHARE EVENTS
432
00:41:05,040 --> 00:41:06,960
And you don't respond
to a single video.
433
00:41:07,040 --> 00:41:09,480
It's really fucking lousy style.
434
00:41:10,280 --> 00:41:11,840
It's him again...
435
00:41:12,920 --> 00:41:14,000
SHARE EVENT
436
00:41:46,760 --> 00:41:50,480
Subtitles: Aino Bergh
www.plint.com
30337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.