All language subtitles for Zebrarummet 01x06 Jaccuse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:13,400 Was one of the abusers Carl Ekberg? 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,960 It was my understanding that he was making the rules. 3 00:00:18,320 --> 00:00:19,520 Always the same guys? 4 00:00:20,760 --> 00:00:24,160 No. It was maybe ten people, but not necessarily all guys. 5 00:00:25,000 --> 00:00:29,320 About how many were subject to the same thing as you? 6 00:00:30,200 --> 00:00:32,360 No one was subjected to anything. 7 00:00:32,440 --> 00:00:34,880 It was like machinery. Like a... 8 00:00:36,320 --> 00:00:37,960 normal procedure. 9 00:00:38,040 --> 00:00:42,160 It was systematic. That's what was so insane about it. 10 00:01:03,640 --> 00:01:07,800 Damn, I've missed seeing you! 11 00:01:07,880 --> 00:01:12,480 -Daniel! Welcome back! -Thanks! 12 00:01:12,560 --> 00:01:14,760 You look great! 13 00:01:14,840 --> 00:01:17,400 -I feel great. Really great. -Do you? 14 00:01:18,280 --> 00:01:20,600 -And, I'm so glad to see you. -Likewise. 15 00:01:21,320 --> 00:01:23,560 Put your bag in the back, and you can get started. 16 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 I hope you know just how good this feels. 17 00:01:46,160 --> 00:01:46,960 Fuck. 18 00:01:48,560 --> 00:01:49,560 Hello. 19 00:01:51,680 --> 00:01:55,640 I know what you're going to ask. No, nothing happened. 20 00:01:56,160 --> 00:01:58,240 - You don't have any gossip? -No. 21 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 No, nothing. No gossip at all. 22 00:02:02,120 --> 00:02:06,400 I just met Eva. I feel fucking ill. 23 00:02:07,720 --> 00:02:11,520 I'd like to hear about it, but I have so much to do. Can I ring later? 24 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 - Yeah, okay. Bye. -Bye. 25 00:02:20,400 --> 00:02:22,640 -Yes. Hello? - Hi, it's Daniel. 26 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Do you know how soft you are? 27 00:02:36,880 --> 00:02:39,360 No, really. Feel right here. 28 00:02:40,520 --> 00:02:41,400 Feel it. 29 00:02:43,800 --> 00:02:45,080 Stop. 30 00:02:45,640 --> 00:02:48,280 -You are. -No! 31 00:02:59,040 --> 00:02:59,840 I think so. 32 00:03:03,240 --> 00:03:04,320 -Now? -Now. 33 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 -Good morning! -Good morning! 34 00:03:28,960 --> 00:03:31,440 You could have cleaned up after fucking. 35 00:03:31,960 --> 00:03:34,760 Excuse me. I didn't know I needed to comb my hair to meet you. 36 00:03:35,880 --> 00:03:37,440 A queen on her throne. 37 00:03:38,520 --> 00:03:39,960 I'll keep that in mind. 38 00:03:43,680 --> 00:03:44,760 Report. 39 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 You have more to tell than us. 40 00:03:50,120 --> 00:03:52,000 And you? How many for you? 41 00:03:54,640 --> 00:03:55,440 One. 42 00:03:56,200 --> 00:03:57,000 And Hugo? 43 00:03:58,280 --> 00:04:01,280 The city girls were there. 44 00:04:02,840 --> 00:04:06,560 No, it was only one. For me as well. 45 00:04:08,240 --> 00:04:09,160 Yourself? 46 00:04:09,240 --> 00:04:10,040 One? 47 00:04:11,160 --> 00:04:11,960 Yes. 48 00:04:18,400 --> 00:04:19,280 Uh... 49 00:04:22,160 --> 00:04:23,040 What's going on? 50 00:04:24,600 --> 00:04:26,200 Is there something between you two? 51 00:04:30,160 --> 00:04:32,120 No. You can't be serious. 52 00:04:33,440 --> 00:04:34,320 So you... 53 00:04:36,400 --> 00:04:37,480 You like each other? 54 00:04:40,400 --> 00:04:41,200 Hugo? 55 00:04:42,440 --> 00:04:43,240 Say something. 56 00:04:50,360 --> 00:04:53,560 What? It was only fun. Nothing more than that. 57 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 It wasn't serious or anything. 58 00:05:08,000 --> 00:05:09,080 She's upset. 59 00:05:16,960 --> 00:05:19,120 She's your fucking friend. 60 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 You wanted her involved. What are you up to? 61 00:05:34,880 --> 00:05:38,240 So, you still haven't accounted for your whereabouts that night. 62 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Yes, I have. 63 00:05:40,560 --> 00:05:42,920 I can tell you again if you want. 64 00:05:43,000 --> 00:05:46,920 I was fixing a door to the stall 65 00:05:47,000 --> 00:05:49,600 around eight o'clock. Then... 66 00:05:50,560 --> 00:05:52,960 I went home around nine, maybe. 67 00:05:53,600 --> 00:05:56,120 Worked out at home, and went to bed. 68 00:05:57,080 --> 00:06:00,080 Your colleague said the lights were out around that time. 69 00:06:00,640 --> 00:06:02,760 That's usually the case when I sleep. 70 00:06:02,840 --> 00:06:05,520 -Do you have better questions? -Do you work out in the dark? 71 00:06:07,320 --> 00:06:09,240 Said, can I speak with you? 72 00:06:17,520 --> 00:06:18,840 What are you doing? 73 00:06:19,720 --> 00:06:21,760 -What do you mean? -He already told you. 74 00:06:22,800 --> 00:06:25,560 -Dan. -He's hiding something. 75 00:06:25,640 --> 00:06:27,120 Let it go. 76 00:06:28,720 --> 00:06:29,520 Fine. 77 00:06:34,840 --> 00:06:37,880 Why weren't you at breakfast the following morning? 78 00:06:38,640 --> 00:06:40,960 Why are you treating me like a suspect? 79 00:06:41,040 --> 00:06:44,200 That's more relevant. I understand you're not the station's smartest. 80 00:06:44,280 --> 00:06:48,800 It's just that you can't confidently demonstrate your whereabouts. 81 00:06:49,560 --> 00:06:52,080 Excuse my colleague. You can go now. 82 00:07:03,920 --> 00:07:05,080 What are you doing? 83 00:07:06,360 --> 00:07:10,360 I think he's hiding something. They're protecting each other. 84 00:07:10,440 --> 00:07:13,000 Okay. Interesting. I imagine you have... 85 00:07:13,840 --> 00:07:16,520 something that supports that? 86 00:07:18,160 --> 00:07:20,840 -No. But... -Exactly. That's what I thought. 87 00:07:22,040 --> 00:07:25,640 Said, your contempt for these people is starting to take over your job. 88 00:07:26,800 --> 00:07:29,440 It's starting to be obvious why you want them to be guilty. 89 00:07:29,960 --> 00:07:31,080 I'm disappointed in you. 90 00:07:31,840 --> 00:07:34,840 Bias towards anyone has no place here. 91 00:07:36,160 --> 00:07:36,960 Understood? 92 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 It's understood. 93 00:07:43,640 --> 00:07:44,440 Good. 94 00:08:03,360 --> 00:08:04,160 Hi. 95 00:08:05,960 --> 00:08:06,760 Hi! 96 00:08:08,240 --> 00:08:09,280 Why are you here? 97 00:08:10,000 --> 00:08:11,960 I just wanted to be alone. 98 00:08:12,760 --> 00:08:13,720 Are you okay? 99 00:08:15,520 --> 00:08:16,640 Not really. 100 00:08:19,200 --> 00:08:20,280 Is it Caroline? 101 00:08:21,480 --> 00:08:22,520 Yeah, and Hugo. 102 00:08:24,320 --> 00:08:25,720 I heard you were hanging out. 103 00:08:28,560 --> 00:08:29,680 Not anymore. 104 00:08:30,960 --> 00:08:33,160 Sorry. But isn't that for the best? 105 00:08:34,040 --> 00:08:36,160 He's not really known for being a good guy. 106 00:08:37,040 --> 00:08:38,200 You deserve better. 107 00:08:40,120 --> 00:08:41,760 He makes me feel... 108 00:08:42,800 --> 00:08:44,680 Dumb. She does too. 109 00:08:45,320 --> 00:08:48,440 Like I have no feelings or thoughts. 110 00:08:49,800 --> 00:08:51,160 Why do you hang out with them? 111 00:08:53,160 --> 00:08:56,480 I don't know. I always wanted her to like me. 112 00:08:58,200 --> 00:09:01,440 So much that, I let them do things to me. 113 00:09:03,840 --> 00:09:04,960 What do you mean? 114 00:09:07,560 --> 00:09:09,080 You know that video going around? 115 00:09:10,480 --> 00:09:11,640 With that girl? 116 00:09:15,800 --> 00:09:16,720 It's me. 117 00:09:37,600 --> 00:09:38,840 -Sara. -Mm? 118 00:09:38,920 --> 00:09:40,200 Can you follow me? 119 00:09:42,280 --> 00:09:43,320 Right now? 120 00:09:43,840 --> 00:09:44,880 It's important. 121 00:09:52,080 --> 00:09:56,080 -I'm so afraid of being punished. -Nothing will happen. 122 00:09:56,160 --> 00:09:59,120 -Don't say that. You don't know! -I won't let anything happen. 123 00:09:59,200 --> 00:10:00,840 You don't know what they can do. 124 00:10:02,200 --> 00:10:03,120 Who is "they"? 125 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 The Zebra Club. 126 00:10:11,320 --> 00:10:12,680 Can you tell me what happened? 127 00:10:14,360 --> 00:10:17,600 I'm here to help you. I want this school to change. 128 00:10:17,680 --> 00:10:21,800 But, you have to talk. I can't fix it if I don't know what's happening. 129 00:10:25,600 --> 00:10:28,280 We're a group that meets up. 130 00:10:28,360 --> 00:10:32,120 We watch movies, party, study. 131 00:10:33,480 --> 00:10:36,480 And sometimes other things happen. 132 00:10:39,160 --> 00:10:40,160 Like... 133 00:10:41,200 --> 00:10:42,960 Things you don't want to do? 134 00:10:46,240 --> 00:10:47,200 Sexual things? 135 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 Sometimes. 136 00:10:50,680 --> 00:10:52,280 And everything happens in... 137 00:10:53,440 --> 00:10:56,440 This Zebra Club room? 138 00:10:57,320 --> 00:10:58,120 Yes. 139 00:10:58,640 --> 00:11:00,000 Is it always the same people? 140 00:11:02,960 --> 00:11:04,600 -Most of the time. -Okay. 141 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 I think we should go to the police. 142 00:11:09,160 --> 00:11:12,160 -No! We can't go to the police! -Yes. We have to report this. 143 00:11:12,240 --> 00:11:14,640 You don't know what they'll do to me. 144 00:11:14,720 --> 00:11:17,520 -Listen. This is serious. -No! 145 00:11:17,600 --> 00:11:19,840 -We have to report it. -We can't go to the police. 146 00:11:20,600 --> 00:11:24,360 You can't tell anyone! You can't tell anyone! Promise! 147 00:11:27,160 --> 00:11:28,560 Please. I'm begging you. 148 00:11:32,360 --> 00:11:33,920 I have to think. 149 00:11:35,720 --> 00:11:37,680 Maybe there's another way. 150 00:11:41,040 --> 00:11:42,960 You have to promise that you'll talk to me. 151 00:11:43,840 --> 00:11:44,640 Okay? 152 00:11:46,960 --> 00:11:47,760 Okay. 153 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 Come on! 154 00:11:50,600 --> 00:11:52,880 Embarrassing. Embarrassing. 155 00:11:52,960 --> 00:11:56,240 My father is twice as old and can do four times as many push-ups. 156 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 Have you tried using love? 157 00:12:00,320 --> 00:12:01,960 Love doesn't work on these charmers. 158 00:12:55,200 --> 00:12:56,080 Oh my god! 159 00:12:57,200 --> 00:12:59,640 Don't try it. I'm eating it. 160 00:13:01,880 --> 00:13:04,280 I just want to thank you for today. 161 00:13:06,280 --> 00:13:07,160 Of course. 162 00:13:11,880 --> 00:13:13,960 -Hi. -Hi. 163 00:13:16,160 --> 00:13:17,640 How nice that you... 164 00:13:18,600 --> 00:13:21,000 -Could come with such short notice. -Of course. 165 00:13:21,080 --> 00:13:24,080 Thanks! Okay, now. 166 00:13:26,560 --> 00:13:28,160 Thanks so much. 167 00:13:29,840 --> 00:13:31,360 So, there... 168 00:13:31,440 --> 00:13:35,320 There's a girl that has been abused. 169 00:13:37,080 --> 00:13:40,440 -Another one? -No. It's the same one. 170 00:13:40,520 --> 00:13:42,760 The same as in the video. 171 00:13:43,280 --> 00:13:44,720 Is there anything else? 172 00:13:44,800 --> 00:13:47,440 Um, yes. I have... 173 00:13:48,320 --> 00:13:51,320 I have this book that... 174 00:13:52,800 --> 00:13:57,200 That I found. I believe there is a some kind of system... 175 00:13:57,280 --> 00:14:01,440 That they've made. A manual for abuse. 176 00:14:02,440 --> 00:14:04,640 There's a lot this girl has said 177 00:14:04,720 --> 00:14:07,680 that matches the material in the book. 178 00:14:08,560 --> 00:14:12,080 I really want to help her. She's very scared. 179 00:14:12,160 --> 00:14:16,200 -I'll take this. -Yeah, okay. You can... 180 00:14:16,280 --> 00:14:21,840 Of course we're going to help her. I'm going to do everything possible. 181 00:14:21,920 --> 00:14:25,480 You can rest assured. I'm so thankful you came to me. 182 00:14:26,000 --> 00:14:28,080 -That's called courage. -Thanks. 183 00:14:36,600 --> 00:14:38,880 -Maybe we'll see each other later. -Maybe we will. 184 00:14:39,400 --> 00:14:40,280 Hi! 185 00:14:41,360 --> 00:14:42,560 I see the date went well. 186 00:14:45,120 --> 00:14:46,480 Hi. Louise. 187 00:14:46,560 --> 00:14:48,280 I know. I've heard a lot about you. 188 00:14:48,360 --> 00:14:49,200 Hi. 189 00:14:51,960 --> 00:14:53,040 We're late. 190 00:14:53,120 --> 00:14:55,720 -I'm coming. Give me a second. -See you! 191 00:14:57,600 --> 00:14:59,840 -I'll message you later. -Do that. 192 00:15:03,640 --> 00:15:04,480 Come on. 193 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Bye. 194 00:15:23,160 --> 00:15:25,280 PHILIP: WHERE ARE YOU? CALL ME 195 00:15:32,920 --> 00:15:35,120 Were you just going to ignore me today? 196 00:15:35,200 --> 00:15:36,240 Or permanently? 197 00:15:36,840 --> 00:15:37,880 We'll have to see. 198 00:15:39,160 --> 00:15:42,040 -Can we find something to do? -I don't like fancy restaurants. 199 00:15:42,120 --> 00:15:44,040 Why would I take you to one of those? 200 00:15:44,120 --> 00:15:46,920 -What would we do otherwise? -I'll take you wherever you want. 201 00:15:50,760 --> 00:15:51,560 Okay. 202 00:15:52,440 --> 00:15:53,240 Really? 203 00:15:54,680 --> 00:15:56,520 Okay. 12:30. 204 00:15:57,080 --> 00:16:00,080 Tomorrow in the parking lot. Perfect! 205 00:16:03,720 --> 00:16:04,520 Hi. 206 00:16:27,200 --> 00:16:29,560 -Isaac! Welcome! -Hi! Thank you! 207 00:16:29,640 --> 00:16:33,200 -What lovely flowers! Come in. -Hi! Come in! 208 00:16:33,280 --> 00:16:35,320 -Martin. -Isaac. Nice to meet you. 209 00:16:35,400 --> 00:16:37,280 -Hello. -Hi. 210 00:16:37,360 --> 00:16:40,880 -Baba ganoush. -And lentil soup. 211 00:16:41,440 --> 00:16:44,040 And she helped with the makdous. 212 00:16:44,120 --> 00:16:46,640 -That takes a long time. -Is it always like this? 213 00:16:49,520 --> 00:16:50,760 You're so funny. 214 00:16:51,760 --> 00:16:53,440 -Is it good? -Very. 215 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 Take it easy, my love. 216 00:16:57,120 --> 00:16:58,920 Take it easy, my love. 217 00:17:02,080 --> 00:17:03,480 You're funny, Isaac. 218 00:17:05,360 --> 00:17:08,160 I'll tell Sami that he's done a good job. 219 00:17:09,000 --> 00:17:12,200 He's a good man. I wish him health. 220 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 I'll tell him you say hello. 221 00:17:17,600 --> 00:17:18,400 Have more! 222 00:17:21,600 --> 00:17:24,080 -How did that feel? -I love your parents. 223 00:17:24,640 --> 00:17:26,720 -They love you. -Nice. 224 00:17:28,040 --> 00:17:32,520 -You became so polite. -What do you mean? I am polite. 225 00:17:32,600 --> 00:17:34,160 What are you talking about? 226 00:17:35,320 --> 00:17:36,120 It's true. 227 00:17:44,320 --> 00:17:45,120 Isaac... 228 00:17:47,200 --> 00:17:48,000 Yes? 229 00:17:49,320 --> 00:17:50,360 I'm pregnant. 230 00:17:58,160 --> 00:17:59,040 I... 231 00:18:00,400 --> 00:18:01,560 I'm not going to have it. 232 00:18:06,880 --> 00:18:07,800 Are you sure? 233 00:18:10,600 --> 00:18:12,600 What? Do you want children? 234 00:18:20,520 --> 00:18:21,840 If you decide... 235 00:18:22,880 --> 00:18:24,080 to have the baby... 236 00:18:25,400 --> 00:18:27,800 I want you to know I'll be there for you. 237 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 -Okay? -Mm. 238 00:18:36,320 --> 00:18:37,520 See you tomorrow. 239 00:18:40,400 --> 00:18:41,960 -Okay? -Yes. 240 00:19:03,360 --> 00:19:04,320 Hi! 241 00:19:05,720 --> 00:19:08,840 -Shit, you're in such good shape! -Do you think so? 242 00:19:08,920 --> 00:19:10,200 You look good! 243 00:19:10,280 --> 00:19:13,360 I get like this. I get so nervous. 244 00:19:14,400 --> 00:19:17,800 -What are you drinking? -It's an IPA. 245 00:19:17,880 --> 00:19:21,160 How long do you think I've been waiting to drink one of these? 246 00:19:21,240 --> 00:19:22,200 You've earned it. 247 00:19:23,160 --> 00:19:26,160 -How are you feeling? -It feels good. It feels good. 248 00:19:27,080 --> 00:19:30,200 It's conditional, but I'm out. 249 00:19:31,120 --> 00:19:33,200 -Yeah. -Make sure you stay out. 250 00:19:33,760 --> 00:19:36,480 Yeah, It's a new day, I promise. 251 00:19:38,480 --> 00:19:39,360 Thank you. 252 00:19:43,880 --> 00:19:47,680 I understand that you've been... 253 00:19:48,400 --> 00:19:50,080 busy lately. 254 00:19:50,160 --> 00:19:55,240 I'm embarrassed that I didn't come... I should have come to visit. 255 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 -No, no, no. -Yes, It was bad. 256 00:19:58,560 --> 00:20:00,440 There's been a lot lately. 257 00:20:00,520 --> 00:20:04,080 I understand. I saw you on TV, that debate... 258 00:20:04,160 --> 00:20:08,800 -Oh, right. -Wow, you destroyed everyone there... 259 00:20:08,880 --> 00:20:12,240 in the fucking studio. We were watching inside and it was so nice. 260 00:20:12,320 --> 00:20:16,600 When you came in, I said: "that's my fucking Sara!" I was so damn proud! 261 00:20:16,680 --> 00:20:18,480 I was so damn proud. 262 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Do you know how proud I was? 263 00:20:35,080 --> 00:20:37,560 -Daniel, I'm... -I'm... 264 00:20:39,480 --> 00:20:41,360 100 percent clean now. 265 00:20:42,760 --> 00:20:46,080 It's important for me that you know that. 266 00:20:47,760 --> 00:20:49,240 -Right. -Yeah. 267 00:20:49,800 --> 00:20:52,800 But, you haven't been out so long. 268 00:20:54,320 --> 00:20:57,560 No, it's not about that. 269 00:20:58,160 --> 00:21:00,600 It's about what's happened in here. 270 00:21:02,000 --> 00:21:04,360 It's a new Daniel sitting in front of you. 271 00:21:04,920 --> 00:21:07,200 Really. I met a guy in there that... 272 00:21:08,000 --> 00:21:11,040 He's gone through the same thing I have. 273 00:21:11,120 --> 00:21:13,520 He became a kind of mentor. 274 00:21:13,600 --> 00:21:17,000 He taught me things I can use. 275 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 And this thing called dependency. It doesn't exist. 276 00:21:20,720 --> 00:21:25,480 It's impossible to be dependent on something. You can choose. 277 00:21:25,560 --> 00:21:27,400 Do I want it, or not. 278 00:21:27,920 --> 00:21:30,400 It's psychological. 279 00:21:30,480 --> 00:21:33,160 It's all about attitude. And it feels so good 280 00:21:33,240 --> 00:21:36,720 that I'm at a place where I can choose... 281 00:21:38,600 --> 00:21:39,440 So... 282 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 -You're not going to answer? -Later. 283 00:21:44,800 --> 00:21:46,600 No. Who's ringing? 284 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 Uh, work. 285 00:21:49,720 --> 00:21:50,880 But, but... 286 00:21:51,800 --> 00:21:54,120 Is Sasha work? 287 00:22:01,280 --> 00:22:02,600 Did you meet a guy? 288 00:22:04,640 --> 00:22:05,440 Daniel! 289 00:22:06,680 --> 00:22:09,400 I need you on the dishes as soon as possible. 290 00:22:10,680 --> 00:22:11,480 Yes. 291 00:22:15,040 --> 00:22:15,840 Okay, baby. 292 00:22:20,080 --> 00:22:24,120 Hey, damn. It's so nice to see you. 293 00:22:26,600 --> 00:22:28,120 I've missed you so much. 294 00:22:33,160 --> 00:22:34,080 I'm so happy. 295 00:22:36,240 --> 00:22:37,280 See you soon. 296 00:22:52,600 --> 00:22:55,960 It's this KPI. What the hell is KPI? 297 00:22:59,280 --> 00:23:01,760 Can I look at your notes for a second? 298 00:23:02,360 --> 00:23:03,680 I don't get it. 299 00:23:03,760 --> 00:23:06,760 Looking at them again probably won't help, but... 300 00:23:06,840 --> 00:23:07,640 Absolutely. 301 00:23:11,320 --> 00:23:12,960 Have you talked to William recently? 302 00:23:13,560 --> 00:23:15,920 -No. Why? -You haven't seen him? 303 00:23:16,000 --> 00:23:17,080 I heard he was sick. 304 00:23:18,440 --> 00:23:19,960 You heard he was sick? From whom? 305 00:23:21,000 --> 00:23:23,800 I don't know. He doesn't answer when we ring. We've tried. 306 00:23:25,920 --> 00:23:27,320 Then he's sick, I guess. 307 00:24:08,920 --> 00:24:11,560 Do you get up at seven in the morning and put these on? 308 00:24:12,880 --> 00:24:14,200 -They're nice. -Thanks. 309 00:24:14,880 --> 00:24:16,960 -Have you decided? -Mm. 310 00:24:17,040 --> 00:24:19,800 I'd like a falafel and a diet coke. 311 00:24:19,880 --> 00:24:21,720 -With everything? -Yes. 312 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 I'll have the same. 313 00:24:22,880 --> 00:24:23,920 -The same? -Yes. 314 00:24:24,000 --> 00:24:26,600 -Pay together, or separate? -I'll pay for it. I got it. 315 00:24:26,680 --> 00:24:28,480 I invited you out. I'll take it. 316 00:24:31,200 --> 00:24:34,240 It didn't work. Try putting it in. 317 00:24:34,320 --> 00:24:36,840 -Sometimes that works. -Mm. 318 00:24:43,120 --> 00:24:43,920 Done? 319 00:24:44,600 --> 00:24:47,680 -That didn't work either. -The machine is wrong. 320 00:24:48,240 --> 00:24:50,920 -The machine in brand new. -There's something wrong with it. 321 00:24:52,520 --> 00:24:54,880 -Do you have another card? -Of course I do. 322 00:24:54,960 --> 00:24:57,360 I'll just have to use this one. 323 00:24:58,760 --> 00:25:00,120 See if that works. 324 00:25:06,440 --> 00:25:09,880 -That didn't work either. -Your machine is broken. 325 00:25:09,960 --> 00:25:11,920 -It's worked all day. -Has it? 326 00:25:12,000 --> 00:25:16,520 I don't really want to be "that" person, but there's no limit on it. 327 00:25:16,600 --> 00:25:19,000 Maybe the software needs changing, or something. 328 00:25:19,520 --> 00:25:21,360 -Do you take cash? -We don't take cash. 329 00:25:21,440 --> 00:25:23,120 Or we just do this. 330 00:25:23,200 --> 00:25:25,120 What kind of pizzeria doesn't take cash. 331 00:25:38,760 --> 00:25:42,120 -Will you be upset until we arrive... -I'm not upset. 332 00:25:43,720 --> 00:25:45,040 I can see you're upset. 333 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 I'm not upset. 334 00:25:50,360 --> 00:25:51,920 So you're not upset that I paid? 335 00:25:52,000 --> 00:25:54,320 You think I'm upset because you paid? Are you crazy? 336 00:25:57,080 --> 00:25:59,800 What? I can feel you staring at me. 337 00:25:59,880 --> 00:26:02,920 You are really good at irritating people. 338 00:26:03,000 --> 00:26:06,320 What should I do? The guy at the pizzeria was a fucking ass-hole. 339 00:26:06,400 --> 00:26:07,880 I wasn't referring to him. 340 00:26:10,440 --> 00:26:11,880 So, I'm irritating you? 341 00:26:14,040 --> 00:26:16,360 Do you know what? I know exactly who you are. 342 00:26:16,440 --> 00:26:19,280 You're the type to pretend to be friends with people: 343 00:26:19,360 --> 00:26:23,800 "Oh, how nice, sweetie. That's cool". You don't give a shit about me. 344 00:26:23,880 --> 00:26:27,240 I don't know what you want. I don't know what you're looking for. 345 00:26:32,640 --> 00:26:33,680 Let me out. 346 00:26:33,760 --> 00:26:35,200 -No. I'm not... -Let me out. 347 00:26:35,280 --> 00:26:37,760 -Are you dumb? I'm not going to... -Stop the car. 348 00:26:37,840 --> 00:26:40,520 -It's the middle of the forest. -Can you let me out? 349 00:26:44,200 --> 00:26:45,600 Fine. There you go. 350 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 The crazy thing is that I really liked you. 351 00:26:55,960 --> 00:26:56,800 A lot. 352 00:27:13,720 --> 00:27:18,440 Questioning of William Kingbladh, the time is 8:34. 353 00:27:19,720 --> 00:27:23,600 William came to the station and admitted to killing Robin Nyman. 354 00:27:24,400 --> 00:27:25,200 Is that right? 355 00:27:26,040 --> 00:27:26,840 Yes. 356 00:27:28,240 --> 00:27:30,800 For the record, it should be noted that 357 00:27:30,880 --> 00:27:34,520 you have refused to have a lawyer present, even though we have 358 00:27:35,040 --> 00:27:37,280 -advised you to have one. -Yeah. 359 00:27:40,280 --> 00:27:41,640 Okay, William. 360 00:27:43,400 --> 00:27:46,920 I'd like you to tell us, in your own words, exactly what happened. 361 00:27:48,920 --> 00:27:49,760 I... 362 00:27:50,800 --> 00:27:54,280 I don't remember exactly. But, we were at dinner, 363 00:27:55,440 --> 00:27:58,840 and I forced him to have so much... 364 00:27:59,680 --> 00:28:00,480 that he... 365 00:28:01,680 --> 00:28:02,480 He? 366 00:28:03,360 --> 00:28:04,680 What? What happened? 367 00:28:06,560 --> 00:28:07,920 He died. 368 00:28:12,400 --> 00:28:13,360 It was my fault. 369 00:28:14,280 --> 00:28:17,920 I poured vodka down a funnel. 370 00:28:19,800 --> 00:28:21,320 It was my fault he drowned. 371 00:28:22,600 --> 00:28:24,560 Wait. So, you gave him alcohol. 372 00:28:25,320 --> 00:28:26,400 And what happened then? 373 00:28:29,480 --> 00:28:30,920 After you gave him alcohol? 374 00:28:32,160 --> 00:28:35,240 After? I went to bed. 375 00:28:35,880 --> 00:28:38,520 But, that's when he must have gone to the water and... 376 00:28:39,520 --> 00:28:43,240 So, you didn't see Robin after you poured the vodka? 377 00:28:45,960 --> 00:28:46,760 No. 378 00:28:47,520 --> 00:28:52,360 How long, after you did that, did Robin stay at the party? 379 00:28:54,760 --> 00:28:57,520 20 minutes. I'm not sure. But it was my fault. 380 00:29:02,440 --> 00:29:03,640 I'll take over now. 381 00:29:11,240 --> 00:29:14,640 I've been listening in the adjoining room to this questioning, 382 00:29:14,720 --> 00:29:17,040 and you claim that you killed him? 383 00:29:20,760 --> 00:29:22,800 William, do you even know what murder is? 384 00:29:24,960 --> 00:29:29,840 You can't come here, claim such a thing when you only gave him alcohol. 385 00:29:31,360 --> 00:29:35,360 He didn't die from alcohol poisoning. And if he had, it's not murder. 386 00:29:38,120 --> 00:29:40,280 Did you have an intention, or motive? 387 00:29:41,040 --> 00:29:43,120 -No. But... -No. Okay. 388 00:29:44,000 --> 00:29:45,480 Did you push him into the water? 389 00:29:47,480 --> 00:29:48,320 -No. -No. 390 00:29:49,240 --> 00:29:50,680 You at least saw when he left? 391 00:29:52,720 --> 00:29:54,480 -I don't think so. -No. 392 00:29:55,600 --> 00:29:59,200 So, why the hell do you waste our time with your bad conscience? 393 00:30:00,160 --> 00:30:01,720 I thought it was my fault. 394 00:30:03,360 --> 00:30:05,640 Okay. This is what you're going to do, 395 00:30:06,400 --> 00:30:08,720 go back to school, go to your lessons, 396 00:30:09,320 --> 00:30:12,840 and keep you hangover angst in check the next time this happens. So... 397 00:30:12,920 --> 00:30:14,360 we don't go through this again. 398 00:30:16,480 --> 00:30:17,400 And one more thing. 399 00:30:19,480 --> 00:30:20,800 We know it was an accident. 400 00:30:22,840 --> 00:30:24,720 -An accident? -Yes. 401 00:30:26,680 --> 00:30:27,800 So, you can go now. 402 00:30:36,360 --> 00:30:38,800 Was it your racist friend that had you take the blame? 403 00:30:57,560 --> 00:30:58,640 Mum? 404 00:31:02,760 --> 00:31:03,560 Mum? 405 00:31:04,440 --> 00:31:05,760 Are you deaf now? 406 00:31:05,840 --> 00:31:08,760 -Don't talk to your mum like that. -You don't answer when I ring? 407 00:31:08,840 --> 00:31:11,480 -We didn't see... -The phone is right there. 408 00:31:14,200 --> 00:31:15,760 What's happening? Where's my money? 409 00:31:16,880 --> 00:31:19,120 I'm not paying to support your drug habit anymore. 410 00:31:20,120 --> 00:31:21,080 Please... 411 00:31:22,040 --> 00:31:24,000 Please, you sold off all my funds as well. 412 00:31:24,760 --> 00:31:26,600 There's no money on any of the accounts. 413 00:31:28,840 --> 00:31:30,080 Don't look at me. 414 00:31:31,040 --> 00:31:34,640 -Otto, explain it to your son. -Otto, explain it to your son. 415 00:31:34,720 --> 00:31:36,840 Did you use all the money on Thai whores again? 416 00:31:42,640 --> 00:31:45,200 Never use that tone with me again. 417 00:31:56,520 --> 00:31:57,320 Philip. 418 00:32:17,640 --> 00:32:19,240 -Exactly. Take it easy. -Take care. 419 00:32:21,760 --> 00:32:22,560 Nasim. 420 00:32:24,800 --> 00:32:28,120 -Hi. -I am so stupid sometimes. 421 00:32:28,200 --> 00:32:30,360 What did I believe? That you might have changed? 422 00:32:31,200 --> 00:32:34,720 You make me seem like an idiot, you know. 423 00:32:35,400 --> 00:32:36,320 What do you mean? 424 00:32:36,400 --> 00:32:38,920 Should I have a kid with a drug dealer? 425 00:32:39,000 --> 00:32:41,120 Should the kid be raised on fucking drug money? 426 00:32:43,280 --> 00:32:45,840 Can you speak so I understand what you're talking about? 427 00:32:45,920 --> 00:32:48,960 I thought you changed. That everything with that Tuna Kvarn guy 428 00:32:49,040 --> 00:32:51,200 made you a little more careful, Isaac. 429 00:32:51,280 --> 00:32:54,280 I invited you into my home, you met my parents... 430 00:32:54,360 --> 00:32:57,080 -Okay, that's enough. -They loved you! 431 00:32:57,160 --> 00:33:00,360 -Good. I've decided now. -Thanks. Bye. 432 00:33:25,560 --> 00:33:27,840 Robin's death has been ruled an accident. 433 00:33:29,760 --> 00:33:33,920 -I heard. -I'll have to tell the students. 434 00:33:35,120 --> 00:33:36,040 Okay. 435 00:33:38,320 --> 00:33:40,880 But, I have reason to believe that it wasn't an accident. 436 00:33:41,480 --> 00:33:44,320 -I know that you... -Was is not an accident? 437 00:33:44,400 --> 00:33:47,120 I'm not sure. I have a feeling about it. 438 00:33:47,200 --> 00:33:49,160 I know that you understand that I... 439 00:33:50,000 --> 00:33:53,840 I can't look his classmates in the eyes and lie to them. 440 00:33:55,800 --> 00:33:57,920 So, I need your advice. 441 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 What would you do? 442 00:34:02,360 --> 00:34:08,000 If I knew more that what I told you, I'd go to the police. 443 00:34:08,520 --> 00:34:11,640 And try to get them to open the investigation again. 444 00:34:11,720 --> 00:34:16,880 And if you don't have any evidence, but just a strong instinct about it? 445 00:34:16,960 --> 00:34:18,080 Would you say something? 446 00:34:18,680 --> 00:34:22,080 No, I don't think I'd say anything. 447 00:34:22,160 --> 00:34:24,560 No. That's what I thought. 448 00:34:28,880 --> 00:34:30,480 What do you know? 449 00:34:31,600 --> 00:34:32,560 That was everything. 450 00:34:58,960 --> 00:35:03,120 Sorry. Sorry I haven't been in touch... 451 00:35:06,760 --> 00:35:08,840 I'm an idiot for not listening to you. 452 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 Straighten up, then. 453 00:35:11,040 --> 00:35:12,120 Tell me what happened. 454 00:35:12,920 --> 00:35:14,120 Promise not to get upset. 455 00:35:16,240 --> 00:35:17,520 Yeah, okay. I promise. 456 00:35:19,760 --> 00:35:20,840 At Philip's party... 457 00:35:23,880 --> 00:35:25,600 I was so fucking drunk... 458 00:35:29,920 --> 00:35:33,520 Philip, Hugo, and I had an after party, just the three of us. 459 00:35:34,960 --> 00:35:37,360 It was hazy, but fun. 460 00:35:38,120 --> 00:35:39,480 Then they started hounding me. 461 00:35:41,080 --> 00:35:42,760 They said it was my fault Robin died. 462 00:35:43,680 --> 00:35:45,040 That I made him have too much. 463 00:35:46,280 --> 00:35:48,240 But now, I don't think it was true. 464 00:35:49,240 --> 00:35:52,360 They said I should do the right thing, admit to being guilty. 465 00:35:52,440 --> 00:35:54,320 The police said I should go home. 466 00:35:56,720 --> 00:35:58,120 That it was an accident. 467 00:35:59,640 --> 00:36:00,720 What did you say? 468 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 They closed the case. 469 00:36:32,960 --> 00:36:36,360 -Excuse me. Do you live here? -Yes. 470 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 -Great. Do you know Sara? -Yeah. 471 00:36:40,360 --> 00:36:43,960 Okay, because I've been knocking for a half an hour. 472 00:36:44,040 --> 00:36:45,800 -Ah, okay. -I don't have a phone... 473 00:36:46,360 --> 00:36:49,280 -She's probably not home. -No. How do you know each other? 474 00:36:50,320 --> 00:36:52,560 -We're childhood friends. -Okay. 475 00:36:53,080 --> 00:36:56,360 I've been living outside of the country and thought... 476 00:36:56,440 --> 00:36:58,360 -I'd surprise her. -She's actually moving. 477 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 She's moving to the school. 478 00:37:00,640 --> 00:37:01,640 Okay... 479 00:37:01,720 --> 00:37:04,080 But, you can't live at Holmered School. 480 00:37:04,160 --> 00:37:07,360 Not Holmered, Tuna Kvarn. She's there now. 481 00:37:07,440 --> 00:37:09,760 Ah, cool. That's nice. Then... 482 00:37:10,960 --> 00:37:13,680 Good for her. I'll ring her. 483 00:37:13,760 --> 00:37:16,000 Try ringing her. Take it easy. Bye. 484 00:37:21,840 --> 00:37:23,640 Sara, come here for a minute. 485 00:37:28,520 --> 00:37:30,520 Have I told you about Elizabeth? 486 00:37:30,600 --> 00:37:32,000 -No -I haven't? 487 00:37:32,800 --> 00:37:34,560 Elizabeth was a student here as well, 488 00:37:35,280 --> 00:37:37,720 at Tuna Kvarn. Then she went into the world. 489 00:37:37,800 --> 00:37:42,120 Later, we met again, at a reunion 16 years ago. 490 00:37:42,760 --> 00:37:48,840 She was having trouble with her husband, it was a bit of a mess... 491 00:37:49,840 --> 00:37:51,080 She was a bit drunk... 492 00:37:51,160 --> 00:37:53,520 That night. As one can get at times. 493 00:37:54,760 --> 00:37:58,880 I told her that I had taken charge at the school, and when I said that... 494 00:38:00,200 --> 00:38:01,480 She became crazy. 495 00:38:02,400 --> 00:38:04,280 She said, "you have to fix this and that". 496 00:38:04,800 --> 00:38:10,080 "This has to be done, that person should leave". She had so many ideas. 497 00:38:10,680 --> 00:38:12,000 It just flowed out of her. 498 00:38:13,440 --> 00:38:16,120 She was so driven, so I thought... 499 00:38:17,080 --> 00:38:20,280 I have no choice here. I just laughed and thought that I had no choice. 500 00:38:20,360 --> 00:38:22,160 I have to make her headmistress. 501 00:38:23,040 --> 00:38:24,560 There was nothing else to do. 502 00:38:24,640 --> 00:38:27,320 So, she became the headmistress. She was good at it. 503 00:38:27,880 --> 00:38:30,400 Then, people change... 504 00:38:30,920 --> 00:38:34,120 The world changes, people change, the school changes, but Elizabeth... 505 00:38:34,760 --> 00:38:36,720 She thought it was difficult to change. 506 00:38:38,000 --> 00:38:41,480 So, Elizabeth doesn't work as headmistress here anymore. 507 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 That's the end of the story about Elizabeth. 508 00:38:48,440 --> 00:38:49,640 But... 509 00:38:50,160 --> 00:38:53,440 I think that's where your story begins. 510 00:38:57,520 --> 00:38:58,400 No. 511 00:39:00,760 --> 00:39:02,640 Do you mean that I'll... 512 00:39:03,560 --> 00:39:06,560 I think it would be really fun to work here, with you. 513 00:39:14,720 --> 00:39:15,560 Wow! 514 00:39:36,960 --> 00:39:38,280 I have to tell you something. 515 00:39:45,080 --> 00:39:47,800 Oh, hi. I didn't know you... 516 00:39:47,880 --> 00:39:49,440 I didn't know you were still here. 517 00:40:12,480 --> 00:40:14,320 GOOD LUCK WITH YOUR NEW JOB CARL 518 00:40:59,200 --> 00:41:02,200 Subtitles by: Chad Collins www.plint.com 36996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.