All language subtitles for Ya budu zhdat 1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,532 --> 00:00:07,444 Нет, нет! 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,452 Вот, правильно! Все верно! 3 00:00:10,738 --> 00:00:12,476 Вы мешаете сделать... 4 00:00:12,516 --> 00:00:15,508 Стойка! 5 00:00:15,762 --> 00:00:21,937 Судья не только увидел, но и услышал. 6 00:03:55,770 --> 00:03:56,905 Пошел, дурачок! Болван! 7 00:04:01,198 --> 00:04:04,720 - А, Никита! - Здрасте, Наталья Константиновна. 8 00:04:04,745 --> 00:04:06,182 Марья в дому? 9 00:04:06,206 --> 00:04:08,460 Здравствуй, Никита! Она у себя. 10 00:04:08,659 --> 00:04:10,817 Входи! Ну, и большой ты у нас! 11 00:04:28,532 --> 00:04:29,937 Чего это? 12 00:04:30,508 --> 00:04:34,008 - Брамс. Можешь послушать. - Да? 13 00:04:37,556 --> 00:04:41,055 "Любите ли вы Брамса?", - 14 00:04:41,079 --> 00:04:44,579 спросила меня однажды Франсуаза Саган. 15 00:04:44,603 --> 00:04:48,782 "Нет!", - сказал я, с присущей неправдивостью. 16 00:04:48,807 --> 00:04:50,770 Болван! 17 00:04:52,310 --> 00:04:55,246 - Как? - Болван, говорю! 18 00:05:01,476 --> 00:05:03,063 Уймись, Никита! 19 00:05:03,103 --> 00:05:05,889 Ну, я, в самом деле, похож на болвана? 20 00:05:06,135 --> 00:05:08,119 Временами похож. 21 00:05:13,175 --> 00:05:15,300 Ладно! Иди к маме, поразвлекай ее. 22 00:05:15,325 --> 00:05:16,691 Я сейчас переоденусь и пойдем. 23 00:05:16,913 --> 00:05:19,040 - Иду! - Иди! 24 00:05:24,484 --> 00:05:27,365 - Мыть посуду, Наталья Константиновна, - мое хобби. - Да? 25 00:05:27,397 --> 00:05:29,452 Так, что через год вы будете иметь завидного зятя. 26 00:05:30,825 --> 00:05:32,929 А Маша - столь же завидного супруга. 27 00:05:33,532 --> 00:05:36,397 - Кто этот срок определил? - Конечно, - Маша. 28 00:05:37,206 --> 00:05:38,645 И, в общем, верно определила. 29 00:05:38,670 --> 00:05:41,278 Через год я закончу институт. 30 00:05:41,476 --> 00:05:43,619 Выиграю первенство Союза, и 31 00:05:43,754 --> 00:05:45,556 полностью созрею для семейной жизни. 32 00:05:50,452 --> 00:05:51,492 Не понимаю я вас. 33 00:05:52,317 --> 00:05:53,540 Ну, что ж не понятного? Маша 34 00:05:53,960 --> 00:05:55,000 чувства свои проверяет. 35 00:05:55,270 --> 00:05:56,278 А, не твои? 36 00:05:57,952 --> 00:05:58,960 Мои проверять не надо. 37 00:05:59,016 --> 00:06:00,024 Давно проверены. 38 00:06:02,754 --> 00:06:06,175 Ты красивей моей дочери, Никита. 39 00:06:06,960 --> 00:06:10,063 - Зато, Маша умнее. - Разве? 40 00:06:13,778 --> 00:06:16,373 А, вот это, как раз, не имеет никакого значения. 41 00:06:17,556 --> 00:06:18,563 Наоборот! 42 00:06:19,135 --> 00:06:21,802 Это имеет значение. Машка мне, во, как нужна. 43 00:06:22,452 --> 00:06:24,571 Она слишком влюблена в тебя, Никита. 44 00:06:25,794 --> 00:06:27,905 - Это Маша-то? - Да! 45 00:06:28,405 --> 00:06:29,413 Это Маша-то! 46 00:06:30,524 --> 00:06:32,675 И ничего вы не понимаете. 47 00:06:33,278 --> 00:06:36,665 Может быть я и не понимаю, чего-то. 48 00:06:36,690 --> 00:06:38,881 Зато, Машка понимает все! 49 00:06:39,198 --> 00:06:40,206 Нет! 50 00:06:40,627 --> 00:06:41,905 Моя дочь тоже ничего! 51 00:06:42,468 --> 00:06:44,063 И румяна, и бела. 52 00:06:44,389 --> 00:06:46,706 И умом, и всем взяла! 53 00:06:46,976 --> 00:06:48,167 Браво-браво! 54 00:06:52,540 --> 00:06:54,040 - Здоров! - Ну, здравствуй! 55 00:06:59,190 --> 00:07:01,349 - Ну, где ты пропадал? - У Машки. 56 00:07:02,587 --> 00:07:04,159 - У Маши! - У Маши! 57 00:07:04,754 --> 00:07:07,611 - А у меня гости. - А, я вижу. 58 00:07:09,675 --> 00:07:10,683 Ждали тебя, ждали. 59 00:07:10,714 --> 00:07:12,063 И не дождались. Сели за стол. 60 00:07:12,183 --> 00:07:13,238 Я уже немножко выпил. 61 00:07:13,952 --> 00:07:15,119 Тоже вижу. 62 00:07:16,333 --> 00:07:18,611 Раздевайся! Мой руки. 63 00:07:19,317 --> 00:07:20,325 - И иди к нам. - Угу! 64 00:07:24,643 --> 00:07:25,651 Бабуля, кто там? 65 00:07:26,079 --> 00:07:28,429 Там Паша Пстаров молодую дамочку привел. 66 00:07:29,063 --> 00:07:32,286 - Да? Дамочка ничего? - Ты Пашу-то знаешь? 67 00:07:32,556 --> 00:07:35,135 Зачем мне Паша? Я про дамочку спрашиваю. 68 00:07:35,286 --> 00:07:36,976 Ну, тогда тебе и дамочка никчему. 69 00:07:37,706 --> 00:07:38,960 Я пошел. 70 00:07:48,706 --> 00:07:49,714 Наследник мой. 71 00:07:51,746 --> 00:07:54,571 Хорош у тебя сын, Алексей! Хорош! 72 00:07:56,794 --> 00:07:58,429 Я и не подозревала, что у вас 73 00:07:58,460 --> 00:07:59,468 такой сын, Алексей. 74 00:08:00,087 --> 00:08:02,288 А, вы можете обращаться прямо ко мне. 75 00:08:02,313 --> 00:08:04,127 Я тоже не плохо слышу. 76 00:08:04,770 --> 00:08:06,873 И разговариваю членораздельно. 77 00:08:08,476 --> 00:08:09,794 - Никита. - Обиделся! 78 00:08:10,476 --> 00:08:13,460 Я на правах школьного товарища хотел отцу приятное сделать. 79 00:08:13,984 --> 00:08:14,992 А, он обиделся. 80 00:08:15,444 --> 00:08:17,825 А, это, Никита, - Павел Александрович. 81 00:08:18,040 --> 00:08:19,048 Мой старый-старый друг. 82 00:08:20,452 --> 00:08:23,246 - А, меня зовут Анна. - Очень приятно. 83 00:08:26,730 --> 00:08:29,302 Давайте выпьем за моего наследника. 84 00:08:30,992 --> 00:08:32,000 Он - малый ничего. 85 00:08:36,429 --> 00:08:38,111 - А, Никите? - Никита не пьет. 86 00:08:38,175 --> 00:08:39,183 Ему нельзя. 87 00:08:39,262 --> 00:08:40,992 Ну, за наше знакомство, я думаю, стоит. 88 00:08:41,159 --> 00:08:42,341 Я не люблю спиртные напитки. 89 00:08:45,929 --> 00:08:46,937 А, что вы любите? 90 00:08:47,183 --> 00:08:49,246 Я? Гулять по бульвару. 91 00:08:50,770 --> 00:08:51,778 Ага! 92 00:08:53,111 --> 00:08:55,770 Ну, что же! Давайте выпьем за то, чтобы 93 00:08:56,079 --> 00:08:58,849 Никита, как можно дольше не любил спиртные напитки. 94 00:08:58,905 --> 00:09:01,659 И, как можно чаще, гулял по бульвару. 95 00:09:01,754 --> 00:09:02,762 Стоит! 96 00:09:02,881 --> 00:09:04,921 Ну, в разумных пределах, безусловно. 97 00:09:13,254 --> 00:09:16,802 Вот, что! Мы тут с Алексеем потолкуем, 98 00:09:18,500 --> 00:09:19,794 Нам о многом надо потолковать. 99 00:09:19,818 --> 00:09:21,514 А, вы, может быть, 100 00:09:21,539 --> 00:09:24,420 пококетничаете где-нибудь в другом месте? 101 00:09:24,444 --> 00:09:31,865 - Я надеюсь, ты сыта? - По горло. 102 00:09:32,341 --> 00:09:33,326 Аннушка! 103 00:09:33,350 --> 00:09:35,293 Паша, ну, что это такое, в самом деле? Что? 104 00:09:35,317 --> 00:09:38,286 Если вы не возражаете, я вам покажу свою комнату. 105 00:09:38,429 --> 00:09:39,437 Пожалуйста, Никита! 106 00:09:53,810 --> 00:09:54,817 Вот, так и живем. 107 00:10:00,429 --> 00:10:01,437 Вот, так и живу. 108 00:10:05,611 --> 00:10:06,619 Прошу! 109 00:10:14,778 --> 00:10:15,786 Да! 110 00:10:16,032 --> 00:10:17,040 Вот, так и живете. 111 00:10:18,056 --> 00:10:22,444 - Рисуете? - Это не я. 112 00:10:22,937 --> 00:10:26,238 Это рисует моя невеста. 113 00:10:36,754 --> 00:10:37,810 Воспитана. 114 00:10:38,349 --> 00:10:39,357 Интеллигентна. 115 00:10:40,849 --> 00:10:41,857 Чистюля. 116 00:10:43,127 --> 00:10:44,135 Злючка. 117 00:10:48,135 --> 00:10:49,143 Молодая. 118 00:10:50,532 --> 00:10:51,540 Зато, вы красивая. 119 00:10:53,262 --> 00:10:54,325 Не торопитесь, Никита. 120 00:10:55,603 --> 00:10:56,611 Извините! 121 00:10:57,310 --> 00:10:58,808 Но, тут, уж, торопись-не торопись, 122 00:10:58,833 --> 00:11:00,643 все равно, Пал Саныч впереди. 123 00:11:01,865 --> 00:11:04,414 Вы, что в институте физкультуры учитесь? 124 00:11:04,438 --> 00:11:05,556 Ну, зачем же? Я учусь 125 00:11:05,587 --> 00:11:07,952 в институте иностранных языков. 126 00:11:10,921 --> 00:11:13,373 Умен, рассудителен, предусмотрителен. 127 00:11:14,198 --> 00:11:15,206 С вами - нет! 128 00:11:17,460 --> 00:11:19,802 Вы, наверное, очень нравитесь девушкам, Никита. 129 00:11:21,762 --> 00:11:22,770 А, вам? 130 00:11:24,373 --> 00:11:26,770 - Я, ксожалению.. - Тем лучше! 131 00:11:30,849 --> 00:11:31,857 Перебор! 132 00:11:33,786 --> 00:11:35,341 Как же зовут вашу невесту? 133 00:11:39,341 --> 00:11:40,349 Машка. 134 00:11:41,960 --> 00:11:42,968 Марья. 135 00:11:46,357 --> 00:11:47,365 Маша. 136 00:11:47,460 --> 00:11:49,849 - Скоро поженитесь? - Через год. 137 00:11:51,484 --> 00:11:52,492 Дотерпите? 138 00:11:53,190 --> 00:11:55,484 Ну, а почему бы и нет, если надо. 139 00:11:56,254 --> 00:12:00,286 - А он кто? - Кто - "он"? 140 00:12:03,722 --> 00:12:04,730 Он! 141 00:12:04,992 --> 00:12:07,278 Врач. Хирург. 142 00:12:08,706 --> 00:12:10,921 Я не об этом. Он вам кто? 143 00:12:11,524 --> 00:12:14,032 Мой единственный друг. Почти муж. 144 00:12:16,730 --> 00:12:17,817 - Почти? - Угу! 145 00:12:18,929 --> 00:12:21,024 Нас это устраивает, Никита. 146 00:12:24,778 --> 00:12:27,405 - Мы наговорились, а вы? - А, мы напились. 147 00:12:27,437 --> 00:12:29,683 - Да-да! - Тоже - дело! 148 00:12:31,667 --> 00:12:34,008 Никита, кофейку не сообразите ли? 149 00:12:35,913 --> 00:12:38,119 Хорошо, Анна. Сейчас! 150 00:12:39,349 --> 00:12:43,365 Ого! Да! Приятно 151 00:12:43,397 --> 00:12:46,881 быть красивой женщиной. 152 00:12:48,286 --> 00:12:51,222 Да! Пока она красива. 153 00:12:53,365 --> 00:12:54,381 Налей-ка мне что-нибудь. 154 00:12:59,437 --> 00:13:03,254 За то, чтобы у вас все было хорошо. 155 00:13:06,135 --> 00:13:08,540 Нам когда-нибудь будет хорошо, Павел? 156 00:13:09,619 --> 00:13:10,627 Мне и сейчас хорошо. 157 00:13:11,921 --> 00:13:13,087 Я думаю, тебе тоже не плохо. 158 00:13:15,579 --> 00:13:18,413 Мне не плохо. Мне не плохо. 159 00:13:21,357 --> 00:13:22,579 Но когда мне будет хорошо? 160 00:13:29,690 --> 00:13:30,944 Ну! Нам пора домой. 161 00:13:31,683 --> 00:13:32,754 - Извини! - Да! 162 00:13:34,056 --> 00:13:35,063 Мне пора к себе домой. 163 00:13:35,929 --> 00:13:38,976 Павел, ты проводишь привлекательную незамужнюю женщину? 164 00:13:40,278 --> 00:13:41,286 Анна! 165 00:13:43,127 --> 00:13:44,190 А, вот и кофе! 166 00:13:45,460 --> 00:13:46,548 В следующий раз, Никита. 167 00:13:49,533 --> 00:13:51,325 Я завтра приду к вам на соревнования. 168 00:13:53,405 --> 00:13:55,571 Да, Никита, мы завтра с Анной обязательно придем. 169 00:13:55,619 --> 00:13:56,627 На соревнования. 170 00:14:05,984 --> 00:14:07,675 Ты знаешь, даже хорошо, что мотора нет. 171 00:14:09,556 --> 00:14:11,310 Хоть свежим воздухом подышим. 172 00:14:13,730 --> 00:14:14,746 В коем-то веке, раз! 173 00:14:16,262 --> 00:14:19,405 Ух, ты, какая псина. 174 00:14:19,437 --> 00:14:22,460 А, Лешка-то все тот же. Святая душа! 175 00:14:22,889 --> 00:14:25,444 Ты знаешь, его еще в школе звали 176 00:14:25,683 --> 00:14:27,310 Алексей - Божий человек. 177 00:14:28,317 --> 00:14:29,341 А тебя, как звали? 178 00:14:29,460 --> 00:14:31,667 Меня-то? Старый. 179 00:14:32,643 --> 00:14:33,651 Послушай, старый, 180 00:14:37,198 --> 00:14:38,206 ты любишь меня? 181 00:14:41,016 --> 00:14:42,111 О, Господи, Анна! 182 00:14:42,143 --> 00:14:43,516 Я спрашиваю тебя: "Ты любишь меня?" 183 00:14:43,667 --> 00:14:44,675 Люблю! 184 00:14:45,056 --> 00:14:46,063 Люблю, люблю! 185 00:14:46,659 --> 00:14:47,667 Ты же знаешь. 186 00:14:49,548 --> 00:14:50,556 Давай покурим, а! 187 00:14:52,833 --> 00:14:53,881 Давай покурим. 188 00:14:57,817 --> 00:14:59,222 - Кофе хочешь? - Нет! Спасибо! 189 00:15:00,000 --> 00:15:01,103 Какой кофе на ночь? 190 00:15:03,881 --> 00:15:07,048 А, правда, красивая женщина, папа? 191 00:15:09,397 --> 00:15:10,929 Я сейчас помогу тебе, мать. 192 00:15:13,103 --> 00:15:15,127 Только то, что она красива, ты заметил? 193 00:15:16,730 --> 00:15:19,008 Ну, конечно, интенсивное занятие спортом, 194 00:15:19,325 --> 00:15:20,649 естественно, сужает мой кругозор 195 00:15:20,674 --> 00:15:22,443 и обедняет мои интеллектуальные способности. 196 00:15:22,468 --> 00:15:24,119 Но, ей Богу, батя, что я могу сказать 197 00:15:24,151 --> 00:15:27,262 о красивой женщине кроме того, что она красивая? 198 00:15:27,563 --> 00:15:28,571 А? 199 00:15:29,651 --> 00:15:34,111 Ну, то, что она умна, добра, 200 00:15:36,190 --> 00:15:37,310 несчастна, наконец. 201 00:15:38,040 --> 00:15:39,754 С чего ты взял, что она несчастна? 202 00:15:41,325 --> 00:15:42,333 Догадываюсь, Никитушка. 203 00:15:45,056 --> 00:15:46,063 Догадываюсь. 204 00:15:48,333 --> 00:15:49,405 Я несчастлива, Павел. 205 00:15:52,310 --> 00:15:53,317 А хочу быть счастливой. 206 00:15:54,746 --> 00:15:58,071 Ну, если хочешь быть счастливой, будь им. 207 00:15:58,690 --> 00:15:59,698 В смысле - ей. 208 00:16:04,278 --> 00:16:06,373 Я хочу быть счастливой с тобой. 209 00:16:14,738 --> 00:16:18,675 Послушай, Анна, ты же знаешь, я тебя люблю. 210 00:16:19,944 --> 00:16:21,571 Спасибо! 211 00:16:21,596 --> 00:16:23,222 Но мне этого не достаточно. 212 00:16:25,937 --> 00:16:26,944 Я хочу быть твоей женой. 213 00:16:27,468 --> 00:16:28,476 Ты и теперь мне жена. 214 00:16:30,008 --> 00:16:31,016 Приходящая. 215 00:16:33,619 --> 00:16:35,032 Я каждый вечер прихожу к тебе домой 216 00:16:35,057 --> 00:16:37,079 из своего дома. 217 00:16:37,103 --> 00:16:38,587 А, я не хочу своего дома, Павел. 218 00:16:38,612 --> 00:16:39,683 Я хочу, чтоб был наш дом. 219 00:16:41,405 --> 00:16:42,413 Я хочу делать 220 00:16:42,484 --> 00:16:44,437 все то, что делает нормальная замужняя женщина. 221 00:16:47,992 --> 00:16:50,040 Я устала от самостоятельности, Павел. 222 00:16:52,643 --> 00:16:53,651 Ну! 223 00:16:55,071 --> 00:16:56,079 Ну! Анна! 224 00:16:59,746 --> 00:17:00,968 Я люблю тебя, Павел. 225 00:17:15,373 --> 00:17:18,548 Разрешите прикурить. 226 00:17:29,706 --> 00:17:31,714 Позвольте. 227 00:17:57,214 --> 00:17:58,476 Я не испугался, парни. 228 00:17:59,976 --> 00:18:01,016 Сейчас испугаешься. 229 00:18:08,484 --> 00:18:09,492 Вот, что, парни! 230 00:18:11,921 --> 00:18:13,071 Выслушайте меня внимательно. 231 00:18:16,476 --> 00:18:17,484 Я свое отбоялся. 232 00:18:18,976 --> 00:18:20,675 Вам, очевидно, пришла охота позабавиться? 233 00:18:21,563 --> 00:18:22,929 А, я не сторонник подобных шуток. 234 00:18:24,365 --> 00:18:26,873 - Нож у вас есть? - Ножа нет. 235 00:18:28,016 --> 00:18:29,024 Не бойся! 236 00:18:30,246 --> 00:18:31,254 Ноже нет, - это хорошо! 237 00:18:32,579 --> 00:18:34,841 Так вот, сейчас я выберу одного из вас, 238 00:18:37,381 --> 00:18:39,913 доберусь руками до глотки 239 00:18:41,659 --> 00:18:44,214 и удавлю, как собаку. 240 00:18:45,437 --> 00:18:47,968 Пока двое других меня добивать будут. 241 00:18:49,611 --> 00:18:52,286 Ну, так что? Мне выбирать? 242 00:18:52,929 --> 00:18:54,056 Или доброволец найдется? 243 00:18:57,016 --> 00:18:58,024 Ну, смелее! 244 00:18:58,294 --> 00:18:59,302 Доброволец! 245 00:19:11,426 --> 00:19:14,944 Все в порядке. 246 00:19:24,516 --> 00:19:25,524 Ну, что? 247 00:19:26,865 --> 00:19:28,429 Рады, что милиция появилась? 248 00:19:29,198 --> 00:19:32,405 Мы с тобой еще увидимся, пижон. 249 00:19:33,437 --> 00:19:34,444 Ну-ну! 250 00:19:43,881 --> 00:19:45,365 Ручонки-то ходят. 251 00:19:46,865 --> 00:19:48,587 Дрожат ручонки. 252 00:19:49,968 --> 00:19:52,262 Нет! Все-таки, видно, до конца не отбоялся. 253 00:19:54,048 --> 00:19:55,056 Что с тобой, Анна? 254 00:20:00,341 --> 00:20:02,059 Ой, как я испугалась, Павел. 255 00:20:02,084 --> 00:20:03,683 Ну! Ну-ну-ну-ну! 256 00:20:04,135 --> 00:20:05,143 Ну! 257 00:20:07,468 --> 00:20:11,571 Да! Так, что ты хотела мне сказать? 258 00:22:15,103 --> 00:22:18,603 Чистую победу одержал мастер спорта Никита Воронов. 259 00:22:24,167 --> 00:22:27,442 - Ну! Каков я? - Супермен! 260 00:22:27,467 --> 00:22:29,834 - А, не балда? - Супермен-балда. Тебя подождать? 261 00:22:30,032 --> 00:22:31,516 А, я сейчас в душ. 262 00:22:31,651 --> 00:22:32,794 Я тебе позвоню. Да? 263 00:22:33,175 --> 00:22:34,262 Ладно. Если - что, я дома. 264 00:23:04,857 --> 00:23:06,730 Девушка, разрешите пройти. 265 00:23:06,921 --> 00:23:10,341 Спасибо! Извините! 266 00:23:10,627 --> 00:23:12,238 Каков я? Здравствуйте! 267 00:23:12,294 --> 00:23:15,222 - Добрый день. Вы - молодец. - Молодец, молодец, молодец! 268 00:23:22,579 --> 00:23:29,452 Победу одержал боец с белой повязкой, Сергей Белов. 269 00:23:31,135 --> 00:23:33,460 А, если бы я там умер на ковре? 270 00:23:33,627 --> 00:23:35,262 Не правда! Друг не умирает... 271 00:23:35,722 --> 00:23:36,952 А, просто, быть перестает. 272 00:23:36,992 --> 00:23:38,586 Ну, это уже не про меня. 273 00:23:38,611 --> 00:23:40,778 Я буду. Буду через минут 15-20. 274 00:23:40,810 --> 00:23:42,214 - Вы меня подождете? - Конечно! 275 00:23:42,238 --> 00:23:43,595 Там сзади, у служебного входа. 276 00:23:43,635 --> 00:23:45,683 - Хорошо! - Я пошел. 277 00:23:45,722 --> 00:23:49,222 На ковер вызывается Кримневский, Федоров. 278 00:23:49,246 --> 00:23:52,746 Приготовится Цареву, Ивлеву. 279 00:24:13,563 --> 00:24:14,571 Я его не буду ждать. 280 00:24:15,762 --> 00:24:16,770 А, я буду. 281 00:24:20,563 --> 00:24:22,714 Не надо меня ломать, Анна. 282 00:24:23,325 --> 00:24:24,333 Все равно не сломаешь. 283 00:24:25,865 --> 00:24:27,288 До сих пор не можешь вспомнить 284 00:24:27,313 --> 00:24:29,119 о чем мы вчера не договорили? 285 00:24:29,294 --> 00:24:31,349 А, старый? 286 00:24:33,524 --> 00:24:34,532 Ну, я пошел. 287 00:24:35,579 --> 00:24:36,587 Иди! 288 00:25:09,929 --> 00:25:12,008 Вот, я и пришла. 289 00:25:13,897 --> 00:25:15,619 Это мой дом. 290 00:25:15,714 --> 00:25:18,270 Третий балкон с зелеными ящичками. 291 00:25:21,238 --> 00:25:26,143 - Здесь болит? - Нет! 292 00:25:29,770 --> 00:25:33,175 Ой! Какой ты еще молодой! 293 00:25:33,873 --> 00:25:35,119 И очень смешной. 294 00:25:37,619 --> 00:25:40,302 Конечно! Как только молодой, сразу смешной. 295 00:25:42,730 --> 00:25:43,738 А, ты - молодец! 296 00:25:46,175 --> 00:25:48,738 Не приставал, в гости не набивался. 297 00:25:53,762 --> 00:25:55,023 Но все-таки, когда-нибудь, 298 00:25:55,048 --> 00:25:56,453 вы меня пригласите в гости? 299 00:25:59,897 --> 00:26:00,905 Жди! 300 00:26:02,619 --> 00:26:03,770 Я буду ждать. 301 00:26:23,548 --> 00:26:24,611 А! Доброе утро, бабуля! 302 00:26:25,317 --> 00:26:29,222 Здравствуй, здравствуй, мой знаменитый внучек! 303 00:26:29,278 --> 00:26:30,286 Поздравляю! 304 00:26:30,881 --> 00:26:31,976 А, ничего! 305 00:26:32,008 --> 00:26:33,810 - Ничего! - Отец видал? 306 00:26:34,095 --> 00:26:35,103 Ну, а как же? 307 00:26:35,540 --> 00:26:38,230 Это он тебе и пристроил, как орден. 308 00:26:39,468 --> 00:26:42,357 Ну! Все по-прежнему хорошо? 309 00:26:42,698 --> 00:26:43,706 Пожалуй! 310 00:26:45,310 --> 00:26:47,444 А, дальше, что делать будешь? 311 00:26:51,262 --> 00:26:54,452 Завтракать, как всегда, бабуля. Завтракать! 312 00:26:54,540 --> 00:26:56,095 Что ж делать еще? 313 00:26:56,405 --> 00:26:58,698 А, потом? 314 00:26:59,095 --> 00:27:01,897 А, потом... ждать. 315 00:27:03,889 --> 00:27:04,897 Ждать! 316 00:27:11,508 --> 00:27:12,516 А, Марья-то как? 317 00:27:14,270 --> 00:27:15,587 Спасибо! Как всегда, - хорошо! 318 00:27:16,198 --> 00:27:18,460 У тебя всегда все хорошо. 319 00:27:20,532 --> 00:27:22,714 А, всегда хорошо - это плохо? 320 00:27:22,746 --> 00:27:25,000 А, когда всегда все хорошо, так и не поймешь, 321 00:27:25,429 --> 00:27:27,532 как в действительности: хорошо или плохо. 322 00:27:30,508 --> 00:27:31,516 Бабуля! 323 00:27:35,198 --> 00:27:37,571 Знаешь, бабуля, почему мне хорошо? 324 00:27:37,976 --> 00:27:38,984 Ну! 325 00:27:40,881 --> 00:27:43,389 Потому, что я живу в прекрасном мире. 326 00:27:46,651 --> 00:27:48,619 Этот мир мой. 327 00:27:48,644 --> 00:27:50,579 Я живу в прекрасном городе. 328 00:27:50,604 --> 00:27:53,008 Вокруг меня прекрасные люди. 329 00:27:54,421 --> 00:27:56,087 И от этого мне самому прекрасно. 330 00:27:58,675 --> 00:27:59,683 Навряд ли, это плохо. 331 00:28:00,643 --> 00:28:01,651 Это хорошо! 332 00:28:02,183 --> 00:28:03,397 Вот сейчас ты все правильно 333 00:28:03,508 --> 00:28:05,024 сказал. Все правильно, Никитушка. 334 00:28:05,087 --> 00:28:08,706 Но, как-то не так сказал. 335 00:28:09,635 --> 00:28:12,119 Сердцем чувствую, что не так. 336 00:28:16,294 --> 00:28:19,016 Знаешь, все бабки всегда говорят, что 337 00:28:19,063 --> 00:28:21,786 они внуков своих 338 00:28:22,071 --> 00:28:24,524 любят больше, чем собственных детей. 339 00:28:25,683 --> 00:28:29,905 А, я, вот, Алексея люблю сильней, чем тебя. 340 00:28:38,579 --> 00:28:40,214 - Спасибо, бабуля! - На здоровье! 341 00:28:45,190 --> 00:28:47,635 Хуже нет иметь, мать, творческого работника. 342 00:28:49,373 --> 00:28:50,381 Целый день сидит дома. 343 00:28:51,222 --> 00:28:53,039 Целый день занимаюсь творчеством. 344 00:28:53,063 --> 00:28:55,611 Готовлю обед для ненаглядной дочери. 345 00:28:55,746 --> 00:28:58,183 Ну, допустим, не для меня. 346 00:28:59,365 --> 00:29:01,921 А для нашего ненасытного папочки. 347 00:29:02,333 --> 00:29:04,405 - Причешись, оденься. - Не хочу. 348 00:29:05,762 --> 00:29:09,675 А, что Никита сегодня не придет? 349 00:29:10,841 --> 00:29:11,849 Не знаю. 350 00:29:16,119 --> 00:29:18,476 Ты из-за него торчишь дома? Да? 351 00:29:20,833 --> 00:29:21,841 Это мое дело. 352 00:29:34,587 --> 00:29:36,381 Слушай, Марья, мне надоело стесняться. 353 00:29:38,016 --> 00:29:39,024 Вы с Никитой... 354 00:29:40,571 --> 00:29:41,968 У вас с Никитой какие отношения? 355 00:29:42,730 --> 00:29:43,738 Как у мужа с женой? 356 00:29:44,905 --> 00:29:47,524 Нет. Никита не хочет. 357 00:29:49,778 --> 00:29:52,921 - Как не хочет? - До регистрации. 358 00:29:53,905 --> 00:29:55,960 Что ж! Прекрасно! 359 00:29:57,698 --> 00:29:58,706 Чего ж тут прекрасного? 360 00:30:01,254 --> 00:30:02,262 Я люблю его. 361 00:30:18,413 --> 00:30:19,825 Еще один кружочек! 362 00:30:20,016 --> 00:30:22,349 Давай-давай, не стесняйся. Ты здоровый, милый, дорогой! 363 00:30:23,222 --> 00:30:24,230 Хорошо! 364 00:30:47,810 --> 00:30:50,118 Ты, как будто знаешь, 365 00:30:50,143 --> 00:30:52,056 что я про тебя в газете читала. 366 00:30:56,587 --> 00:30:58,976 Сразу видно, - победитель. 367 00:31:00,056 --> 00:31:01,063 Здравствуйте, Анна! 368 00:31:03,643 --> 00:31:04,651 Здравствуй-здраствуй! 369 00:31:06,929 --> 00:31:10,698 - А, что ты тут делаешь? - Жду! 370 00:31:11,119 --> 00:31:13,476 Хочешь, что б тебя в гости пригласила? 371 00:31:18,310 --> 00:31:21,667 - Очень хочу. - А! 372 00:31:22,540 --> 00:31:24,952 Ну, давай-давай! Жди! 373 00:32:07,278 --> 00:32:09,675 - Здравствуй, родная! - Здравствуй, победитель! 374 00:32:10,365 --> 00:32:13,730 - Здравствуйте! - Здрасте, Наталья Константиновна! 375 00:32:19,143 --> 00:32:21,960 - Обедать будешь, Никита? - Буду! 376 00:32:37,659 --> 00:32:38,667 Для коллекции. 377 00:32:46,746 --> 00:32:47,754 Благодарю! 378 00:32:48,540 --> 00:32:49,548 Ничего! Пожалуйста! 379 00:35:59,214 --> 00:36:02,794 Послушай, Маша, может быть тебе поехать отдохнуть? 380 00:36:04,294 --> 00:36:05,420 Я тебе путевку достану 381 00:36:05,445 --> 00:36:07,342 в Леселидзе или еще куда-нибудь, а. 382 00:36:07,366 --> 00:36:10,041 Ну, кто ты мне, собственно, такой, 383 00:36:10,066 --> 00:36:12,222 чтобы обо мне заботиться? 384 00:36:13,349 --> 00:36:16,007 Выпроводить меня куда-нибудь хочешь? 385 00:36:21,897 --> 00:36:24,413 Маш! Который час? 386 00:36:25,437 --> 00:36:28,333 - Три. Без двадцати. - О! Точно! Смотри! 387 00:36:29,603 --> 00:36:30,611 Это, что - шутка? 388 00:36:32,960 --> 00:36:33,968 Успокоилась? 389 00:36:34,500 --> 00:36:35,508 Пары выпустила? 390 00:36:37,873 --> 00:36:40,000 Мы умны, легки, ироничны, 391 00:36:40,690 --> 00:36:42,278 умеем не придавать значения пустякам 392 00:36:43,048 --> 00:36:45,272 и управлять разбушевавшимися истеричками. 393 00:36:45,297 --> 00:36:47,984 Чурбан самодовольный! 394 00:36:52,984 --> 00:36:53,992 С тобой не соскучишься. 395 00:36:57,635 --> 00:36:58,643 Никита! 396 00:37:03,071 --> 00:37:04,357 Что ты ко мне прицениваешься? 397 00:37:07,167 --> 00:37:10,246 Наклевываются варианты, боишься прогадать? 398 00:37:12,508 --> 00:37:14,667 Никаких вариантов быть не может, Машка. 399 00:37:18,024 --> 00:37:20,690 Ну, что мне с тобой делать? 400 00:37:20,817 --> 00:37:22,413 А, ничего не делай. 401 00:37:24,405 --> 00:37:25,444 Просто живи и жди. 402 00:37:27,714 --> 00:37:28,722 А, ты? 403 00:37:30,706 --> 00:37:31,714 Ну, и я! 404 00:37:35,009 --> 00:37:36,524 Что - ну, и я? 405 00:37:40,071 --> 00:37:41,079 Жду. 406 00:39:39,690 --> 00:39:40,698 Говорите! 407 00:39:41,627 --> 00:39:44,659 - Разрешила мне звонить, вот я и звоню. - А! 408 00:39:47,159 --> 00:39:50,563 - Откуда ты, прелестное дитя? - От метро. 409 00:39:52,246 --> 00:39:53,341 А почему раньше не звонил? 410 00:39:55,643 --> 00:39:56,944 Ты бы еще не успела догадаться, 411 00:39:56,968 --> 00:39:59,048 что одной значительно хуже чем вдвоем со мной. 412 00:40:00,754 --> 00:40:01,825 Какой ты умный, а! 413 00:40:03,929 --> 00:40:06,143 Ну, так, как, Анна? 414 00:40:08,548 --> 00:40:09,556 А, никак. 415 00:40:10,841 --> 00:40:11,849 Психолог! 416 00:40:35,929 --> 00:40:37,071 Ну, может хватит? 417 00:40:37,206 --> 00:40:40,151 Да, нет! Давай еще кружочек! Давай, давай, давай! 418 00:40:40,952 --> 00:40:42,246 Быстро! Работай! 419 00:40:42,540 --> 00:40:43,548 Хорошо! 420 00:41:15,492 --> 00:41:17,659 Хорошо бы еще сегодня потанцевать со штангой. 421 00:41:17,754 --> 00:41:20,437 Нет! Танцы на сегодня отменяются. 422 00:41:20,627 --> 00:41:21,635 А, что случилось? 423 00:41:22,429 --> 00:41:25,921 - Дела, Петрович! Дела! - Какие же? 424 00:41:27,254 --> 00:41:29,595 Остается три дня до начала занятий в институте. 425 00:41:29,881 --> 00:41:32,183 - Надо кое-что вспомнить. - Ой, ли! 426 00:41:35,532 --> 00:41:38,294 Ну, ладно-ладно! Тренер-психолог. 427 00:41:38,643 --> 00:41:40,587 Надо успеть до закрытия на центральный рынок. 428 00:41:41,270 --> 00:41:42,452 - Поехали? - Поехали! 429 00:43:40,048 --> 00:43:43,738 - Никита, к телефону. - Нет меня! 430 00:43:45,413 --> 00:43:46,421 Или сплю. 431 00:43:50,008 --> 00:43:51,040 Анна звонит. 432 00:44:06,960 --> 00:44:09,579 - Ты идешь? - Иду! 433 00:44:17,968 --> 00:44:18,976 Спасибо, папа! 434 00:44:20,659 --> 00:44:23,452 - Это Анна. - Я понял! - Анна это! 435 00:44:26,365 --> 00:44:30,119 - Что ты ей сказал? - Ничего не сказал. 436 00:44:34,310 --> 00:44:38,579 Папа! Ты в самом деле ей ничего не говорил? 437 00:44:39,857 --> 00:44:41,580 В самом деле ничего не говорил. 438 00:44:43,159 --> 00:44:44,278 Врать не в моих правилах. 439 00:44:46,587 --> 00:44:47,754 И потом, вы - взрослые люди. 440 00:44:49,040 --> 00:44:50,103 - Мама! - А! 441 00:44:50,913 --> 00:44:52,008 Мама, что у нас с чаем? 442 00:44:52,033 --> 00:44:54,357 Все готово, ребятишки. Все готово! Идите! 443 00:44:56,294 --> 00:44:57,302 Мы ждем тебя. 444 00:45:09,794 --> 00:45:10,802 Слушаю. 445 00:45:12,976 --> 00:45:15,119 Добрый вечер! 446 00:45:27,786 --> 00:45:31,262 Никита, сними пальто. 447 00:45:48,738 --> 00:45:51,746 - Ты мне позволишь позвонить? - Да, ради Бога! 448 00:45:57,825 --> 00:45:58,833 Останься, останься! 449 00:46:13,794 --> 00:46:16,897 Але, бабуля! Это - я! 450 00:46:18,008 --> 00:46:22,048 Ну, как дела? Да? Как отец? 451 00:46:23,349 --> 00:46:24,429 Ясно! Вот, что, бабуля. 452 00:46:24,453 --> 00:46:26,429 Я сегодня дома ночевать не буду. 453 00:46:28,889 --> 00:46:32,040 Не буду. Переночую здесь в одном месте. 454 00:46:36,317 --> 00:46:39,810 Ясно. Все понял. Пока! 455 00:46:44,643 --> 00:46:45,683 Вот, теперь все нормально. 456 00:46:46,992 --> 00:46:48,000 Ты так считаешь? 457 00:46:53,071 --> 00:46:54,079 А, ты? 458 00:47:03,802 --> 00:47:04,810 Уходи, Никита! 459 00:47:13,913 --> 00:47:15,429 - Но почему? - Уходи, уходи, уходи! 460 00:47:29,516 --> 00:47:32,278 - Наверное, ты психопатка? - Шагай! 461 00:47:32,825 --> 00:47:33,841 Шагай, шагай! 462 00:47:39,492 --> 00:47:40,500 Ты - психопатка! 463 00:47:45,079 --> 00:47:48,341 А, чемпион наш вчера поздно вернулся? 464 00:47:49,833 --> 00:47:52,516 Не знаю. Я, уж, спала. 465 00:47:56,040 --> 00:47:57,135 Значит, поздно. 466 00:48:05,675 --> 00:48:08,206 Алешенька, ты на работу опоздаешь. 467 00:48:08,460 --> 00:48:09,468 Ничего, мать. Успею. 468 00:48:15,127 --> 00:48:18,000 - А ты его не буди. - Ладно. 469 00:48:18,746 --> 00:48:20,119 Не буди. Пусть отсыпается. 470 00:48:20,508 --> 00:48:21,516 - Ладно! - Чемпион! 471 00:48:24,524 --> 00:48:25,532 Ну, спасибо! 472 00:48:25,865 --> 00:48:28,230 - Я пошел! - Ну, пока, милый! Пока, Алеша! 473 00:48:36,310 --> 00:48:37,857 Сам по себе: камень - по себе, 474 00:48:37,992 --> 00:48:40,421 рыба по себе, яшма по себе. 475 00:48:40,532 --> 00:48:41,540 Мазок? 476 00:48:41,571 --> 00:48:44,167 Да, да, да! Отсутствует композиционный центр. 477 00:48:44,627 --> 00:48:46,198 - Привет! - Здравствуйте! 478 00:48:46,405 --> 00:48:48,508 - Добрый день! - Юра, познакомься, пожалуйста! 479 00:48:48,532 --> 00:48:50,163 - Никита. - Юрий Васильевич. 480 00:48:50,188 --> 00:48:52,474 - Очень приятно! - Юра, извините. Я на минутку! 481 00:48:52,499 --> 00:48:54,357 - Извините, Юрий Васильевич! - Да, пожалуйста. 482 00:49:01,302 --> 00:49:02,310 Помоги мне. 483 00:49:03,730 --> 00:49:05,534 Пойдемте, посмотрим Бурлакова. 484 00:49:05,559 --> 00:49:07,357 - Это его ранняя работа? - Да-да! 485 00:49:11,817 --> 00:49:12,825 Ты это еще не видел. 486 00:49:43,540 --> 00:49:46,333 Пойдем сегодня в ЗАГС, Маша. А? 487 00:49:51,444 --> 00:49:52,452 Она красивая? 488 00:49:55,571 --> 00:49:57,215 Я ее видела тогда на стадионе. 489 00:49:57,240 --> 00:49:59,429 Правда, разглядеть не успела. 490 00:49:59,754 --> 00:50:01,381 Я, ведь, близорукая, а очков не ношу. 491 00:50:06,183 --> 00:50:07,190 Давай поженимся, Маша. 492 00:50:08,286 --> 00:50:09,571 Отец с бабкой ждут-не дождутся, 493 00:50:09,595 --> 00:50:10,667 когда ты к нам переедешь. 494 00:50:12,587 --> 00:50:14,111 Мне ужасно хочется тебе нагрубить. 495 00:50:17,349 --> 00:50:18,357 И заплакать. 496 00:50:21,040 --> 00:50:24,595 Только не плачь! Не надо плакать. 497 00:50:25,841 --> 00:50:28,675 Я не буду. Не буду! 498 00:50:29,587 --> 00:50:30,595 Плакать! 499 00:50:35,730 --> 00:50:38,286 Какая замечательная жизнь могла быть у нас с тобой. 500 00:50:40,595 --> 00:50:41,619 Зачем ты это говоришь? 501 00:50:46,913 --> 00:50:49,167 Все пошло наперекосяк. 502 00:50:50,683 --> 00:50:52,754 Все пошло наперекосяк. 503 00:50:56,246 --> 00:50:57,889 Маша, ну, что ты молчишь? 504 00:51:00,452 --> 00:51:01,460 Все пошло наперекосяк. 505 00:51:09,357 --> 00:51:14,016 - Ты меня любишь? - Я люблю тебя. 506 00:51:14,929 --> 00:51:17,460 - А, она тебя любит, Никита? - Я не знаю. 507 00:51:18,349 --> 00:51:19,357 Она красивая? 508 00:51:20,270 --> 00:51:21,278 Да! 509 00:51:27,302 --> 00:51:29,061 Я пойду, потому что терпеть больше нет сил. 510 00:51:29,086 --> 00:51:30,453 Не уходи, Маша. 511 00:51:32,611 --> 00:51:35,087 Я больше не могу, Никита. Будь счастлив! 512 00:51:45,000 --> 00:51:46,008 Не помешаю тебе? 513 00:51:46,135 --> 00:51:47,476 Да, нет! Что ты, что ты? 514 00:51:47,762 --> 00:51:50,238 Заходи, батя. Садись! 515 00:51:59,587 --> 00:52:01,389 Ну, допустим, это все произошло бы со мной. 516 00:52:04,865 --> 00:52:06,151 Неурядицы, споры, 517 00:52:07,444 --> 00:52:08,571 недоразумения всякие. 518 00:52:14,206 --> 00:52:18,302 - Ты бы тоже этим воспользовался? - О чем ты? 519 00:52:19,190 --> 00:52:23,000 Все о том же. Об Анне. 520 00:52:24,929 --> 00:52:27,293 Она мне действительно нравится. 521 00:52:29,937 --> 00:52:32,373 Ты... Ты - это ты, папа. 522 00:52:33,008 --> 00:52:36,167 А, приятель Павел, это только твой приятель Павел. 523 00:52:37,762 --> 00:52:40,397 - И давай не будем. - Давай! Давай не будем. 524 00:52:43,016 --> 00:52:45,397 Только, как я ему в глаза буду смотреть? 525 00:52:48,167 --> 00:52:50,563 Ну, ты-то здесь причем, отец? 526 00:52:50,857 --> 00:52:54,365 Я здесь не причем. И ты не причем. 527 00:52:55,119 --> 00:52:57,214 Анна не причем. Маша не причем. 528 00:52:57,333 --> 00:52:58,341 И Маша не причем! 529 00:53:08,810 --> 00:53:09,817 Что с тобой, пап? 530 00:53:11,659 --> 00:53:12,667 Со мной - ничего. 531 00:53:18,683 --> 00:53:20,841 Со мной - ничего, сынок. 532 00:53:25,627 --> 00:53:26,698 Со мной-то - ничего! 533 00:54:45,151 --> 00:54:49,508 Есть будешь? 534 00:54:49,857 --> 00:54:51,151 Буду. 535 00:55:27,873 --> 00:55:31,373 У меня все готово. 536 00:55:49,016 --> 00:55:52,516 Ну, что ты не раздеваешься? 537 00:55:56,063 --> 00:55:58,294 Знаешь, Анна, я не могу без тебя жить. 538 00:56:38,159 --> 00:56:40,167 - Хорошо? - Угу! 539 00:56:41,230 --> 00:56:43,278 Вот выпьешь кофе, будет еще лучше. 540 00:56:44,992 --> 00:56:46,000 Лучше не бывает. 541 00:56:47,794 --> 00:56:48,802 Бывает. 542 00:57:32,016 --> 00:57:33,548 Какой ты, все-таки, красивый. 543 00:58:05,317 --> 00:58:07,087 Ведь, я теперь не смогу без тебя жить. 544 00:58:11,254 --> 00:58:12,262 А, я смогу. 545 00:58:17,238 --> 00:58:21,468 Но, почему? Объясни мне! Я... Я пойму. 546 00:58:24,714 --> 00:58:26,762 Ну, как я могу тебе это объяснить? 547 00:58:32,063 --> 00:58:33,492 А, что же мне делать? 548 00:58:40,571 --> 00:58:41,579 Ничего! 549 00:59:17,579 --> 00:59:20,143 Ну, что тебе нужно от меня? 550 00:59:26,238 --> 00:59:27,246 Прости меня, Анна. 551 00:59:29,135 --> 00:59:30,143 Если сможешь, конечно. 552 00:59:32,389 --> 00:59:33,397 За все прости. 553 00:59:33,976 --> 00:59:35,865 Долго ты собирался мне это сказать. 554 00:59:37,548 --> 00:59:40,302 Ровно столько, чтоб прийти к одной простой мысли: 555 00:59:42,857 --> 00:59:43,873 я не могу жить без тебя. 556 00:59:46,024 --> 00:59:47,476 Я жить не могу без тебя, Анна. 557 00:59:51,135 --> 00:59:52,460 Но я... 558 00:59:55,214 --> 00:59:56,222 Что ты? 559 00:59:57,881 --> 00:59:58,889 Господи! 560 00:59:58,921 --> 01:00:00,960 А, что же мне делать, Павел? 561 01:00:22,712 --> 01:00:26,556 Никита! 562 01:00:44,212 --> 01:00:48,095 - Ну, как живешь? - Хорошо живу. 563 01:00:48,230 --> 01:00:51,825 Ты же знаешь, что я живу хорошо. 564 01:00:51,889 --> 01:00:53,325 Я регулярно вам с бабушкой звоню. 565 01:00:53,350 --> 01:00:55,976 - Вы все знаете. - Ладно, не заводись. 566 01:00:56,079 --> 01:00:57,817 Не заводись. 567 01:00:59,230 --> 01:01:01,730 Мне просто хотелось повидать тебя. 568 01:01:02,016 --> 01:01:05,516 Вот он я! 569 01:01:05,540 --> 01:01:08,278 Я тоже соскучился по вас с бабушкой. 570 01:01:13,897 --> 01:01:18,952 - Никитушка! - Ты голоден, может быть? 571 01:01:19,579 --> 01:01:21,603 А, то давай зайдем ко мне, я тебя накормлю. 572 01:01:21,627 --> 01:01:22,635 Нет! Я сыт. 573 01:01:25,151 --> 01:01:26,159 Я сыт. 574 01:01:28,841 --> 01:01:31,270 Я, вот, постою с тобой здесь немножко 575 01:01:32,262 --> 01:01:33,270 и пойду домой. 576 01:01:34,024 --> 01:01:36,944 - Хорошо? - А, то - зайди? 577 01:01:41,063 --> 01:01:42,071 Анна не любит тебя? 578 01:01:44,198 --> 01:01:45,627 Это уже не важно. 579 01:01:49,238 --> 01:01:51,056 Ты только не дергайся. 580 01:01:52,413 --> 01:01:57,643 Послушай меня внимательно. И постарайся понять. 581 01:02:01,643 --> 01:02:04,127 Уйди от нее первым. 582 01:02:05,508 --> 01:02:07,597 Вот, так возьми сердце в кулак, 583 01:02:07,622 --> 01:02:10,712 зажми и уйди. Я, ведь, знаю тебя. 584 01:02:10,737 --> 01:02:13,984 Значительно хуже будет, если она уйдет. 585 01:02:15,254 --> 01:02:17,738 Она же не любит тебя, Никита. 586 01:02:17,770 --> 01:02:18,841 И любить не будет. 587 01:02:18,952 --> 01:02:22,452 Пап! Ты мешаешь мне жить. 588 01:02:26,000 --> 01:02:30,643 Любить - значит, отдавать себя. 589 01:02:33,032 --> 01:02:34,040 А, ты отдашь? 590 01:02:36,627 --> 01:02:39,252 Ты еще не созрел для такой любви. 591 01:02:39,277 --> 01:02:41,748 Ты слишком примитивное сооружении для нее. 592 01:02:41,773 --> 01:02:42,802 Она тебя разрушит. 593 01:02:43,548 --> 01:02:47,183 - Она выше тебя. Понимаешь? - Я не понимаю! 594 01:02:47,516 --> 01:02:48,833 Не понимаю! 595 01:02:50,333 --> 01:02:51,452 Не понимаю.! 596 01:02:53,690 --> 01:02:54,698 Ну, что ж! 597 01:03:02,219 --> 01:03:05,802 - Ладно! Будь здоров! - До свидания. 598 01:04:26,238 --> 01:04:29,738 Выходи за меня замуж. 599 01:04:29,762 --> 01:04:33,262 Будь моей женой, Анна. 600 01:04:50,905 --> 01:04:54,405 Какой ты усталый! 601 01:06:20,540 --> 01:06:21,548 Да! 602 01:06:21,611 --> 01:06:22,619 Гера Гаврилов? 603 01:06:22,754 --> 01:06:23,762 Это Максимов. 604 01:06:24,214 --> 01:06:25,500 Нет! Вы ошиблись. 605 01:06:28,246 --> 01:06:29,254 Да, нет! Ничего-ничего! 606 01:06:48,310 --> 01:06:49,429 А, Анна? Здравствуй! 607 01:06:50,794 --> 01:06:51,802 Ты куда пропала? 608 01:06:56,587 --> 01:06:57,595 Я не приду. 609 01:07:28,246 --> 01:07:29,619 Бойся подсечки! 610 01:07:29,659 --> 01:07:33,159 Давай! 611 01:07:33,183 --> 01:07:35,730 Давай еще! Давай-давай! Подсечку, подсечку! 612 01:07:35,762 --> 01:07:39,405 Не бойся, ну! Ну, ну, ну! 613 01:07:40,960 --> 01:07:41,968 Да! 614 01:07:51,667 --> 01:07:53,595 Опа! 615 01:08:04,833 --> 01:08:05,841 Не надо, Никита. 616 01:08:07,278 --> 01:08:08,286 Устанешь! 617 01:08:10,889 --> 01:08:14,840 - Иди отдохни. - Отдохни, Никита. 618 01:08:26,817 --> 01:08:28,302 В чем дело? 619 01:08:30,246 --> 01:08:33,992 - Сердце болит все время, Петрович. - Да? 620 01:08:36,778 --> 01:08:38,127 Проверять надо. 621 01:08:38,857 --> 01:08:39,865 Валяй, проверяй! 622 01:09:15,341 --> 01:09:17,254 Здоров, как бык! 623 01:09:18,198 --> 01:09:19,683 И в отличной форме. 624 01:09:19,754 --> 01:09:21,786 Считай, что Союз ты выиграл, Петрович. 625 01:09:21,881 --> 01:09:27,000 Так, что - гляди веселее. Чемпион! 626 01:09:28,024 --> 01:09:30,643 Ну, а сердце-то у него болит от чего? 627 01:09:30,913 --> 01:09:33,508 - Да, не болит оно у него. - Болит! 628 01:09:34,476 --> 01:09:35,968 Это не боль, голубчик. 629 01:09:36,397 --> 01:09:37,437 А видимость боли. 630 01:09:38,230 --> 01:09:39,238 Невроз. 631 01:09:47,952 --> 01:09:52,351 На ковре борцы весовой категории до 86-ти килограмм. 632 01:09:52,376 --> 01:09:57,240 С красной повязкой - мастер спорта международного класса Магарадзе. 633 01:09:57,265 --> 01:10:00,603 С белой повязкой мастер спорта Воронов. 634 01:10:18,405 --> 01:10:19,413 Вот, принес. 635 01:10:20,000 --> 01:10:21,008 Для коллекции. 636 01:10:21,508 --> 01:10:24,865 Я эту газету в киоске успела купить. Спасибо! 637 01:10:25,952 --> 01:10:26,960 Проходи, садись. 638 01:10:58,452 --> 01:11:00,611 Я давно хочу тебя спросить, Маша. 639 01:11:03,437 --> 01:11:05,817 Ты... Ты, ведь, знаешь меня. 640 01:11:06,786 --> 01:11:08,929 И любишь. 641 01:11:10,365 --> 01:11:12,770 Ну... любила, во всяком случаи. 642 01:11:14,905 --> 01:11:18,484 Скажи мне, как... Как можно так жить, 643 01:11:18,516 --> 01:11:19,532 когда все время болит? 644 01:11:21,683 --> 01:11:23,786 Я так не могу жить. 645 01:11:28,611 --> 01:11:29,619 Хочешь стихи прочту? 646 01:11:33,294 --> 01:11:36,222 - Стихи? - Да, стихи. 647 01:11:39,952 --> 01:11:42,325 Страдать. Страдают все. 648 01:11:43,595 --> 01:11:46,778 Страдает умный зверь без упований, без сознаний. 649 01:11:47,960 --> 01:11:50,405 Но перед ним туда навек закрыта дверь, 650 01:11:50,913 --> 01:11:53,008 где радость теплится страданий. 651 01:11:56,214 --> 01:11:59,579 Ну, и что? Я - зверь? 652 01:12:01,254 --> 01:12:02,262 Ну, при чем здесь ты? 653 01:12:03,563 --> 01:12:06,175 Просто, нужно очень стараться не быть зверем. 654 01:12:08,587 --> 01:12:12,563 Понимаешь, страдание иногда помогает понять, 655 01:12:12,659 --> 01:12:13,667 глубину наших чувств. 656 01:12:16,944 --> 01:12:17,952 Тем и утешаешься? 657 01:12:22,183 --> 01:12:23,190 Да! 658 01:12:28,937 --> 01:12:31,254 А, мне, как жить? 659 01:12:32,468 --> 01:12:33,563 Никита-Никита! 660 01:12:37,897 --> 01:12:38,905 Понимаешь, 661 01:12:39,944 --> 01:12:41,532 мне кажется, что ты ищешь 662 01:12:43,476 --> 01:12:47,516 причину своей боли во вне: 663 01:12:49,810 --> 01:12:53,611 в обстоятельствах, в людях. 664 01:12:55,119 --> 01:12:56,468 А, она, ведь, в тебе самом. 665 01:12:58,579 --> 01:12:59,587 В твоем образе жизни. 666 01:13:00,984 --> 01:13:01,992 В привычке - получать. 667 01:13:02,667 --> 01:13:05,508 Боль, это когда болит. 668 01:13:05,984 --> 01:13:06,992 И все! 669 01:13:10,071 --> 01:13:11,079 Ты ничего не понял. 670 01:13:15,008 --> 01:13:16,016 Маша! 671 01:13:19,270 --> 01:13:21,960 Может, мне его убить? 672 01:13:28,095 --> 01:13:30,714 Ты за этим ко мне пришел? Да? 673 01:13:31,952 --> 01:13:34,563 Может быть нужна моя помощь? 674 01:13:39,349 --> 01:13:40,357 Я сейчас пойду. 675 01:13:43,000 --> 01:13:45,048 Ты... Как ты говоришь? 676 01:13:46,929 --> 01:13:48,056 Звери... 677 01:13:50,278 --> 01:13:51,286 Страдания.... 678 01:13:58,500 --> 01:14:01,532 Но как ты не понимаешь, что это - только стихи? 679 01:14:03,198 --> 01:14:06,995 Слова, строчки, четверостишья, мечты, звуки, шаманство, магия. 680 01:14:07,020 --> 01:14:08,236 Это не может быть правдой, 681 01:14:08,261 --> 01:14:09,469 потому что это - просто стихи! 682 01:14:11,698 --> 01:14:14,071 Да! Это стихи! 57349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.