Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,010 --> 00:02:15,110
Why would I lie?
2
00:02:15,845 --> 00:02:17,138
Come on!
3
00:02:18,264 --> 00:02:18,765
Wanna slow down?
4
00:02:19,098 --> 00:02:19,599
Trying to get me killed?
5
00:02:19,932 --> 00:02:20,558
I'm talking to my ex-wife.
6
00:02:20,892 --> 00:02:21,992
Which one?
7
00:02:22,810 --> 00:02:24,646
Honey, I left you a hundred messages,
8
00:02:24,979 --> 00:02:26,699
the check's been in the
mail for three days.
9
00:02:26,898 --> 00:02:27,998
No, I'm not mad.
10
00:02:28,274 --> 00:02:28,733
This is not mad.
11
00:02:29,067 --> 00:02:30,652
This, this is mad!
12
00:02:30,985 --> 00:02:32,654
When I'm like this, this is mad!
13
00:02:32,987 --> 00:02:34,614
This, this is not mad.
14
00:02:34,947 --> 00:02:36,324
Ah, fuck.
15
00:02:36,658 --> 00:02:38,552
You know, you need to be
more sensitive to her needs,
16
00:02:38,576 --> 00:02:40,662
because women have
different needs than we do.
17
00:02:40,995 --> 00:02:42,475
What are you reading, Cosmo lately?
18
00:02:42,789 --> 00:02:43,331
Hey, look who's talking.
19
00:02:43,665 --> 00:02:45,225
You're the one with the three ex-wives.
20
00:02:45,249 --> 00:02:46,769
Yeah, which means I
got laid three times,
21
00:02:46,793 --> 00:02:49,087
which is more than I can
say for you, Father Neil.
22
00:02:50,254 --> 00:02:51,005
I'll tell you the truth,
23
00:02:51,339 --> 00:02:52,566
I'm surprised you're not
getting laid that much.
24
00:02:52,590 --> 00:02:53,734
I mean, you're in a great shape.
25
00:02:53,758 --> 00:02:55,885
I mean, probably they
make vegetables different
26
00:02:56,219 --> 00:02:58,012
where you're from, huh?
27
00:02:58,346 --> 00:02:59,986
What are you
talking about where I'm from?
28
00:03:00,306 --> 00:03:01,406
I'm from Florida!
29
00:03:01,683 --> 00:03:02,183
I need some.
30
00:03:02,517 --> 00:03:05,019
You know, maybe you'll give
me some of that gin thing,
31
00:03:05,353 --> 00:03:06,604
that dick juice stuff.
32
00:03:06,938 --> 00:03:08,038
Ginseng.
33
00:03:08,272 --> 00:03:09,372
There's the van.
34
00:03:18,616 --> 00:03:19,716
Can you believe this?
35
00:03:20,576 --> 00:03:22,161
Looks like a damn cop convention.
36
00:03:22,495 --> 00:03:23,595
Amateurs.
37
00:03:23,705 --> 00:03:25,248
Real farmers.
38
00:03:25,581 --> 00:03:27,250
I got a thing about farmers, you know.
39
00:03:29,252 --> 00:03:31,879
Come on, come on, get
the lead out, asshole.
40
00:03:32,213 --> 00:03:32,964
Where the hell you two been?
41
00:03:33,297 --> 00:03:33,798
You're supposed to be helping me
42
00:03:34,132 --> 00:03:35,550
get these shipping orders ready.
43
00:03:36,884 --> 00:03:38,386
Car trouble.
44
00:03:38,720 --> 00:03:41,764
Billy boy here thinks oil's
only for salads and hair.
45
00:03:42,098 --> 00:03:43,298
Yeah, well just get to work.
46
00:03:43,474 --> 00:03:43,975
Boss is coming in this morning,
47
00:03:44,308 --> 00:03:46,477
I don't want anything going wrong.
48
00:03:46,811 --> 00:03:47,911
When's he due?
49
00:03:50,148 --> 00:03:51,248
Soon.
50
00:03:51,524 --> 00:03:52,650
What the fuck is it to you?
51
00:03:54,610 --> 00:03:55,879
I just want to make sure he notices
52
00:03:55,903 --> 00:03:57,238
what a good job we're doing.
53
00:03:57,572 --> 00:04:00,992
Well, you just do your
job, or I'll notice.
54
00:04:01,325 --> 00:04:02,034
And you know what?
55
00:04:02,368 --> 00:04:04,078
You won't fuckin' like that.
56
00:04:05,747 --> 00:04:06,372
Hey, Roland.
57
00:04:06,706 --> 00:04:08,207
Look what I found.
58
00:04:08,541 --> 00:04:10,042
Isn't this your old flame?
59
00:04:13,880 --> 00:04:14,980
Hi, Roland.
60
00:04:15,715 --> 00:04:17,025
What the fuck are you doing here?
61
00:04:17,049 --> 00:04:17,550
You know what?
62
00:04:17,884 --> 00:04:19,343
I oughta kick your fuckin' ass.
63
00:04:20,970 --> 00:04:22,680
Bruno sent me for some stuff.
64
00:04:23,014 --> 00:04:24,140
Just a small bag.
65
00:04:25,391 --> 00:04:26,017
I don't bring any back,
66
00:04:26,350 --> 00:04:26,934
he's gonna do this to me again.
67
00:04:27,268 --> 00:04:28,368
Hey, what do I care?
68
00:04:28,686 --> 00:04:30,206
Just because we fucked once don't mean
69
00:04:30,271 --> 00:04:31,481
you can come crying to me.
70
00:04:32,440 --> 00:04:34,734
Look, I ain't no nickel
pusher no more, okay?
71
00:04:35,067 --> 00:04:35,651
I'm bigger.
72
00:04:35,985 --> 00:04:38,112
I'm much, much, much bigger here.
73
00:04:39,030 --> 00:04:40,130
Please.
74
00:04:44,035 --> 00:04:45,135
Yeah, all right.
75
00:04:45,995 --> 00:04:47,675
Give me 50 bucks and
I'll let you have some
76
00:04:47,872 --> 00:04:49,582
just for lookin' so fuckin' pathetic.
77
00:04:50,917 --> 00:04:53,169
This is all I got.
78
00:04:54,879 --> 00:04:56,631
Get the fuck outta here!
79
00:05:03,137 --> 00:05:04,237
Neil.
80
00:05:04,972 --> 00:05:05,598
We gotta wait for the boss
81
00:05:05,932 --> 00:05:07,475
before we make our move, okay?
82
00:05:08,559 --> 00:05:09,659
All right?
83
00:05:09,769 --> 00:05:10,869
Please, baby.
84
00:05:12,188 --> 00:05:13,481
We can work it out somehow.
85
00:05:14,982 --> 00:05:16,082
Like before?
86
00:05:18,778 --> 00:05:20,404
Yeah.
87
00:05:20,738 --> 00:05:21,838
Sure.
88
00:05:24,033 --> 00:05:25,701
Me and April, we'll go in the back,
89
00:05:26,035 --> 00:05:27,703
and I'll give her the stuff.
90
00:05:29,497 --> 00:05:30,873
No!
91
00:05:31,207 --> 00:05:32,307
No?
92
00:05:32,542 --> 00:05:33,125
Never.
93
00:05:33,459 --> 00:05:34,559
Never?
94
00:05:34,836 --> 00:05:36,963
Well, give Bruno my best, okay?
95
00:05:37,296 --> 00:05:39,924
Is he still crushing beer
cans on his head, hm?
96
00:05:40,258 --> 00:05:42,134
Roland, she's only 13 years old!
97
00:05:42,468 --> 00:05:46,514
Baby, 13 is my lucky number.
98
00:05:52,019 --> 00:05:53,521
April, honey, come here.
99
00:05:58,818 --> 00:06:01,612
Now, you be momma's good little girl.
100
00:06:02,738 --> 00:06:04,490
And you're gonna go with Roland.
101
00:06:05,616 --> 00:06:07,869
He's gonna give you what we've come for.
102
00:06:10,621 --> 00:06:11,914
And you be nice to him now.
103
00:06:13,457 --> 00:06:15,001
And remember your manners.
104
00:06:19,964 --> 00:06:21,382
Come on, April.
105
00:06:22,717 --> 00:06:23,817
It's all right.
106
00:06:26,345 --> 00:06:27,722
I won't hurt you.
107
00:06:28,055 --> 00:06:29,155
Come on.
108
00:06:33,185 --> 00:06:34,285
It's okay.
109
00:06:35,646 --> 00:06:38,316
We'll have a really good
time together, you and me.
110
00:06:38,649 --> 00:06:39,317
Hey, Roland!
111
00:06:39,650 --> 00:06:41,611
Maybe this isn't such
a good idea right now.
112
00:06:42,987 --> 00:06:44,196
What's it to you?
113
00:06:45,615 --> 00:06:47,259
I just don't want something to go wrong,
114
00:06:47,283 --> 00:06:47,867
make the rest of us look bad.
115
00:06:48,200 --> 00:06:50,036
Get the fuck out of my face, asshole!
116
00:06:50,369 --> 00:06:51,469
Or you will take her place,
117
00:06:51,746 --> 00:06:53,581
and I won't be as nice with you.
118
00:06:55,249 --> 00:06:57,126
All right, all right, we're on it.
119
00:06:57,460 --> 00:06:58,669
I got the trucks rollin'.
120
00:07:03,591 --> 00:07:04,967
The fuck is wrong with you, huh?
121
00:07:05,301 --> 00:07:07,261
We've been taking this
guy's shit for 8 months.
122
00:07:07,595 --> 00:07:08,795
Roland's gonna do to this girl
123
00:07:08,930 --> 00:07:11,223
what he was gonna do with
the girl anyway, all right?
124
00:07:11,557 --> 00:07:13,809
Now when the boss shows
up and we bust this fuck,
125
00:07:14,977 --> 00:07:16,562
you bang his nuts through his asshole.
126
00:07:16,896 --> 00:07:18,397
I'll say he slipped and fell.
127
00:07:18,731 --> 00:07:19,357
Okay?
128
00:07:19,690 --> 00:07:20,900
Okay?
129
00:07:30,910 --> 00:07:33,079
We're moving, we're moving!
130
00:07:51,055 --> 00:07:52,974
DEA, everybody freeze!
131
00:08:31,595 --> 00:08:32,847
You really stalled him.
132
00:08:33,180 --> 00:08:34,280
What?
133
00:08:37,184 --> 00:08:37,935
You hungry?
134
00:08:38,269 --> 00:08:38,769
Yeah.
135
00:08:39,103 --> 00:08:40,396
Cover me.
136
00:09:17,892 --> 00:09:18,992
Fuck.
137
00:09:19,185 --> 00:09:20,285
Are you all right?
138
00:09:20,561 --> 00:09:21,062
No, I'm not all right!
139
00:09:21,395 --> 00:09:24,023
I was just shot, "Am I all right?"
140
00:09:28,778 --> 00:09:30,613
Good thing you had your vest.
141
00:10:16,200 --> 00:10:17,827
Move it, move it, move it!
142
00:10:19,829 --> 00:10:21,181
All right, come on, get out of the car!
143
00:10:21,205 --> 00:10:21,789
Out of the car!
144
00:10:22,123 --> 00:10:23,624
Now, now, now!
145
00:10:23,958 --> 00:10:25,835
Right there, right there!
146
00:10:32,591 --> 00:10:34,051
What now, DEA man?
147
00:10:35,219 --> 00:10:36,319
What now?
148
00:10:36,470 --> 00:10:37,763
Just relax!
149
00:10:38,097 --> 00:10:39,825
We can work this out,
nobody needs to get hurt.
150
00:10:39,849 --> 00:10:40,432
You shut the fuck up!
151
00:10:40,766 --> 00:10:42,143
I'm doing the talking here.
152
00:10:42,476 --> 00:10:43,745
I'm the one who tells
you how it's gonna be,
153
00:10:43,769 --> 00:10:44,520
you understand that?
154
00:10:44,854 --> 00:10:45,954
Absolutely.
155
00:10:46,105 --> 00:10:47,205
Drop the gun.
156
00:10:48,357 --> 00:10:49,709
That's not gonna happen, Roland.
157
00:10:49,733 --> 00:10:51,318
Drop the goddamn gun!
158
00:10:53,237 --> 00:10:54,337
I can't do that.
159
00:10:54,530 --> 00:10:55,239
You know it and I know it.
160
00:10:55,573 --> 00:10:57,449
So let's move on to item number two.
161
00:10:57,783 --> 00:10:58,951
Escape.
162
00:10:59,285 --> 00:11:00,385
Damn right, escape.
163
00:11:00,452 --> 00:11:01,847
Escape where she ends up flank steak
164
00:11:01,871 --> 00:11:03,330
on the coroner's table tonight!
165
00:11:03,664 --> 00:11:04,373
Okay.
166
00:11:04,707 --> 00:11:06,500
Here's what we're gonna do.
167
00:11:07,877 --> 00:11:10,629
You get in that car by yourself,
168
00:11:10,963 --> 00:11:12,381
and I'm gonna let you drive away.
169
00:11:13,799 --> 00:11:15,009
Just like that?
170
00:11:15,342 --> 00:11:16,552
Just like that.
171
00:11:18,179 --> 00:11:20,639
You think I'm a fuckin' idiot, asshole?
172
00:11:20,973 --> 00:11:22,073
That's against cop policy!
173
00:11:22,349 --> 00:11:24,143
There is no policy right now.
174
00:11:24,476 --> 00:11:27,354
Just you and me doing some business.
175
00:11:27,688 --> 00:11:29,440
You get to live, I get the girl.
176
00:11:29,773 --> 00:11:30,274
Fair trade.
177
00:11:30,608 --> 00:11:32,048
Bullshit, man, I do not trust you.
178
00:11:32,318 --> 00:11:32,818
You have to.
179
00:11:33,152 --> 00:11:35,112
I'm not letting you leave here with her.
180
00:12:12,900 --> 00:12:15,778
How much did we lose?
181
00:12:16,111 --> 00:12:19,198
About 200 G's worth of our
new human growth hormone.
182
00:12:19,531 --> 00:12:20,631
Our best steroids.
183
00:12:22,243 --> 00:12:23,744
And we lost one of our
184
00:12:24,078 --> 00:12:25,913
biggest distributors, right?
185
00:12:26,247 --> 00:12:26,956
Yeah.
186
00:12:27,289 --> 00:12:28,916
Uncle Paulie, look.
187
00:12:29,250 --> 00:12:32,253
You don't have an excuse.
188
00:12:34,505 --> 00:12:37,341
When I promised your father
that I would take care of you,
189
00:12:38,300 --> 00:12:41,720
I had no idea that you'd
be such a pain in the ass.
190
00:12:43,347 --> 00:12:45,099
Uncle Paulie, look!
191
00:12:45,432 --> 00:12:46,592
She was a fitness instructor.
192
00:12:46,767 --> 00:12:48,245
I thought I could make a new connection.
193
00:12:48,269 --> 00:12:50,688
You were trying to get laid!
194
00:12:51,021 --> 00:12:53,190
And your big mouth
almost got us all busted.
195
00:12:54,608 --> 00:12:57,569
Maybe a little prison time
would be good for you.
196
00:12:58,988 --> 00:13:00,088
Make a man outta ya.
197
00:13:01,365 --> 00:13:03,742
Oh, I'm a man, muscle head.
198
00:13:04,076 --> 00:13:06,620
No, not yet.
199
00:13:11,083 --> 00:13:14,628
When your father lost his life,
200
00:13:14,962 --> 00:13:16,380
it was because he wasn't careful.
201
00:13:17,631 --> 00:13:20,217
Now, you're gonna lose something.
202
00:13:24,263 --> 00:13:25,363
Uncle Paulie, don't.
203
00:13:25,389 --> 00:13:26,574
Please, I made a mistake, all right?
204
00:13:26,598 --> 00:13:28,038
I promise, it'll never happen again.
205
00:13:28,350 --> 00:13:29,935
You understand, don't you, kid?
206
00:13:31,478 --> 00:13:33,439
This is for your own good.
207
00:13:33,772 --> 00:13:34,872
Just let me...
208
00:13:34,940 --> 00:13:36,859
No, Uncle Paulie, please, please!
209
00:13:37,192 --> 00:13:38,292
No, don't!
210
00:14:37,419 --> 00:14:40,339
Have a good time while
you're here in L.A., Doctor.
211
00:14:40,672 --> 00:14:42,317
But when you're finished
with your business,
212
00:14:42,341 --> 00:14:43,801
I don't want to see you in town.
213
00:14:51,975 --> 00:14:53,075
Clay, come on.
214
00:14:54,895 --> 00:14:55,995
Hey, Clay, let's go.
215
00:14:56,146 --> 00:14:57,246
Come on, man.
216
00:14:57,481 --> 00:14:58,581
Goddamn.
217
00:14:59,733 --> 00:15:00,859
Keep your pants on!
218
00:15:01,193 --> 00:15:01,693
What are you still doing...
219
00:15:02,027 --> 00:15:03,612
Get outta here, girl.
220
00:15:03,946 --> 00:15:04,530
Hey, Clay, come on.
221
00:15:04,863 --> 00:15:06,573
Let's go, Clay!
222
00:15:06,907 --> 00:15:08,007
What the...
223
00:15:09,034 --> 00:15:09,785
Get outta here, girl.
224
00:15:10,119 --> 00:15:12,454
Hey, Clay, Mr. Loverboy,
let's go, come on.
225
00:15:12,788 --> 00:15:13,888
Clay.
226
00:15:14,790 --> 00:15:16,333
Clay, quit fartin' around, let's go.
227
00:15:16,667 --> 00:15:17,767
Come on!
228
00:15:34,518 --> 00:15:35,618
Come on!
229
00:15:36,645 --> 00:15:37,745
Take your time.
230
00:15:37,938 --> 00:15:38,439
Shut up.
231
00:15:38,772 --> 00:15:39,872
Hand me the phone.
232
00:15:41,191 --> 00:15:42,291
Smooth.
233
00:15:43,527 --> 00:15:45,279
I wonder how many more screw ups before
234
00:15:45,612 --> 00:15:46,972
Paulie starts whittling your dick.
235
00:15:47,114 --> 00:15:48,383
Yeah, well, he promised my father
236
00:15:48,407 --> 00:15:49,950
he would make a man out of me.
237
00:15:51,368 --> 00:15:51,869
When he's done cutting down you,
238
00:15:52,202 --> 00:15:53,555
you're gonna have enough parts left over
239
00:15:53,579 --> 00:15:54,288
to make one from scratch.
240
00:15:54,621 --> 00:15:55,122
Forget about it.
241
00:15:55,456 --> 00:15:56,975
There's enough leftover-
Hey, shut up.
242
00:15:56,999 --> 00:15:58,099
Yeah.
243
00:15:58,333 --> 00:16:00,586
I want to make a report of death.
244
00:16:00,919 --> 00:16:03,338
1212 Mallard Avenue.
245
00:16:04,506 --> 00:16:05,632
Oh, yeah.
246
00:16:05,966 --> 00:16:06,467
For sure.
247
00:16:06,800 --> 00:16:07,900
Mother frickin' Teresa.
248
00:16:15,100 --> 00:16:16,200
Come in.
249
00:16:18,479 --> 00:16:19,579
Hey, Chief.
250
00:16:20,856 --> 00:16:21,956
Where's De Marco?
251
00:16:23,734 --> 00:16:25,444
He's sick, he's got the fru.
252
00:16:29,615 --> 00:16:31,200
Take a seat, Menardi.
253
00:16:31,533 --> 00:16:32,659
I got hemorrhoids.
254
00:16:32,993 --> 00:16:34,536
This is regional director Walker,
255
00:16:34,870 --> 00:16:36,788
agents Babich and Pope outta D.C.
256
00:16:37,122 --> 00:16:38,641
Yeah, I'm poppin' a pup tent already.
257
00:16:38,665 --> 00:16:39,166
Menardi!
258
00:16:39,500 --> 00:16:40,602
Well, maybe you and your pup tent
259
00:16:40,626 --> 00:16:43,795
would like a month of unpaid
suspension, my friend.
260
00:16:44,129 --> 00:16:45,229
Friend?
261
00:16:45,506 --> 00:16:46,649
Number one, we ain't friends,
262
00:16:46,673 --> 00:16:48,318
and if we were, I'd tell
you to change that tie.
263
00:16:48,342 --> 00:16:49,092
Number two, boss.
264
00:16:49,426 --> 00:16:51,136
What do I look like, an asshole?
265
00:16:51,470 --> 00:16:54,014
You think I don't know
you want me to go under?
266
00:16:54,348 --> 00:16:54,848
And if you're gonna come in here,
267
00:16:55,182 --> 00:16:56,822
don't have that fuckin' attitude with me.
268
00:16:59,019 --> 00:17:00,771
I'm gonna let that slide, Menardi.
269
00:17:01,897 --> 00:17:03,190
Maybe I was a little harsh
270
00:17:03,524 --> 00:17:06,360
considering what you and your
partner just went through.
271
00:17:06,693 --> 00:17:08,862
But we've got ourselves a red ball.
272
00:17:09,196 --> 00:17:10,423
You know, they got cream for that.
273
00:17:10,447 --> 00:17:12,366
And we've gotta stop it, fast.
274
00:17:12,699 --> 00:17:14,339
And we need someone with your reputation.
275
00:17:14,660 --> 00:17:16,620
So, what's the product?
276
00:17:16,954 --> 00:17:18,154
Powerful new growth hormone,
277
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
unlike anything we've ever seen.
278
00:17:20,332 --> 00:17:22,292
Increases muscular growth
and athletic performance
279
00:17:22,501 --> 00:17:24,628
at three times the rate of
any steroid on the market,
280
00:17:24,962 --> 00:17:26,672
legal or otherwise.
281
00:17:27,005 --> 00:17:28,507
Unfortunately, it's very addictive.
282
00:17:28,840 --> 00:17:31,040
Jacks up the heart rate like
a freight train rolling by.
283
00:17:31,260 --> 00:17:33,845
And so the heart literally
shakes itself apart.
284
00:17:34,179 --> 00:17:36,223
We've had some high
profile deaths lately.
285
00:17:36,557 --> 00:17:37,140
Yeah, I heard.
286
00:17:37,474 --> 00:17:39,268
That pro wrestler, what was his name?
287
00:17:39,601 --> 00:17:40,701
Ball Buster, some-
288
00:17:40,894 --> 00:17:42,271
- Ballistic, he was one of ours.
289
00:17:45,232 --> 00:17:46,332
Oh, so he was an agent?
290
00:17:46,608 --> 00:17:48,088
He was a snitch, but he provided us
291
00:17:48,193 --> 00:17:49,993
with enough information
to follow the supplier
292
00:17:50,028 --> 00:17:52,030
all the way back to former East Germany.
293
00:17:52,364 --> 00:17:54,084
Oh, so you want me
and my partner to go in
294
00:17:54,199 --> 00:17:55,519
where you guys already fucked up.
295
00:17:55,701 --> 00:17:57,303
That's what you get paid for, isn't it?
296
00:17:57,327 --> 00:17:58,887
No, that's not what they're paid for.
297
00:17:58,996 --> 00:18:00,676
What they're paid for
is to act responsible
298
00:18:00,747 --> 00:18:01,415
for the public benefit!
299
00:18:01,748 --> 00:18:04,376
And I'm not convinced they're
fit for this assignment.
300
00:18:05,752 --> 00:18:08,755
Well, if they're scared
because someone got killed-
301
00:18:09,089 --> 00:18:12,884
- Hey, I'm scared, but not
'cause somebody got killed,
302
00:18:13,218 --> 00:18:15,470
'cause you guys screw up.
303
00:18:15,804 --> 00:18:17,514
And I'm not too comfortable with that.
304
00:18:18,473 --> 00:18:19,099
Listen.
305
00:18:19,433 --> 00:18:21,602
What will it take to clear
these men for re-assignment?
306
00:18:23,228 --> 00:18:25,772
I'll have a departmental
shrink give an evaluation.
307
00:18:26,106 --> 00:18:29,192
If she says they're
okay, then they're yours.
308
00:18:30,402 --> 00:18:31,862
I'll need an answer tomorrow.
309
00:18:32,779 --> 00:18:33,879
Let's go.
310
00:18:51,048 --> 00:18:52,148
Jerk offs.
311
00:19:04,144 --> 00:19:06,021
I called, he's not home.
312
00:19:06,355 --> 00:19:07,675
He's probably down at the shelter
313
00:19:07,981 --> 00:19:09,221
spooning soup for the homeless.
314
00:19:09,358 --> 00:19:10,458
How noble.
315
00:19:11,234 --> 00:19:11,860
Yeah, he does that.
316
00:19:12,194 --> 00:19:13,394
He's terrifical in those ways.
317
00:19:13,654 --> 00:19:14,321
Hey, let me tell you something.
318
00:19:14,655 --> 00:19:15,755
This guy is clean.
319
00:19:15,822 --> 00:19:16,922
This house, for instance?
320
00:19:16,948 --> 00:19:18,158
This is sewer, not septic.
321
00:19:18,492 --> 00:19:20,292
Look, for De Marco to
remain on active duty,
322
00:19:20,535 --> 00:19:22,829
department policy requires
an in-home evaluation.
323
00:19:23,163 --> 00:19:25,243
If he's not here, he can
start planning his vacation.
324
00:19:25,457 --> 00:19:27,143
Hey, De Marco's one of
the straightest arrows
325
00:19:27,167 --> 00:19:27,668
on the force.
326
00:19:28,001 --> 00:19:28,502
He's very respected.
327
00:19:28,835 --> 00:19:30,796
It's not his integrity
that's being questioned.
328
00:19:31,129 --> 00:19:32,589
It's his emotional stability.
329
00:19:33,799 --> 00:19:36,051
That's completely understandable.
330
00:19:37,719 --> 00:19:39,304
Emotional.
331
00:19:39,638 --> 00:19:42,140
I guarantee you his elevator
goes to the top floor.
332
00:19:42,474 --> 00:19:44,034
It's what we find when the door opens
333
00:19:44,184 --> 00:19:45,284
that interests me.
334
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
I hear music, and there's
a light on in the back.
335
00:19:50,357 --> 00:19:51,717
Well, turn the knob and walk in,
336
00:19:51,942 --> 00:19:52,442
and tomorrow we'll teach you
337
00:19:52,776 --> 00:19:54,027
how to put your own shoes on.
338
00:19:56,780 --> 00:19:59,449
I'll tell you another
thing about Neil, Doc.
339
00:19:59,783 --> 00:20:01,660
Very spiritual, you might not know that.
340
00:20:01,993 --> 00:20:02,494
Reads a lot.
341
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
And I'm not talking paperbacks,
342
00:20:04,496 --> 00:20:07,666
I'm talking hardcore, hard books.
343
00:20:07,999 --> 00:20:11,336
Big three, four hundred
pages, no pictures, no sex.
344
00:20:11,670 --> 00:20:13,588
Not that he don't like
sex, but, you know...
345
00:20:13,922 --> 00:20:15,549
Not that weird, you know...
346
00:20:15,882 --> 00:20:17,551
I mean, listen to the music.
347
00:20:18,844 --> 00:20:21,638
Violin partita number one.
348
00:20:21,972 --> 00:20:23,265
Number one, huh?
349
00:20:23,598 --> 00:20:25,058
I was thinking number two.
350
00:20:25,392 --> 00:20:27,018
Your partner has very eclectic taste.
351
00:20:27,352 --> 00:20:29,980
Yeah, yeah, he tells
me I smell good a lot.
352
00:20:30,313 --> 00:20:32,149
Well, they're obvious re-productions.
353
00:20:33,191 --> 00:20:34,609
But still, they're quite good,
354
00:20:35,777 --> 00:20:37,195
and they're not cheap.
355
00:20:37,529 --> 00:20:38,629
Hey, look.
356
00:20:38,739 --> 00:20:39,979
De Marco is the guy your mother
357
00:20:40,073 --> 00:20:41,742
would want you to marry, you know?
358
00:20:42,075 --> 00:20:43,869
He's so honest, he don't take free advice.
359
00:20:44,202 --> 00:20:46,663
This guy's got an 8 inch
scar across his chest.
360
00:20:46,997 --> 00:20:47,497
You know why?
361
00:20:47,831 --> 00:20:49,016
'Cause he stepped in front of a guy
362
00:20:49,040 --> 00:20:51,160
that wanted to put an 8 inch
scar in front of my chest
363
00:20:51,293 --> 00:20:52,502
where my heart would've been.
364
00:20:52,836 --> 00:20:53,336
You understand?
365
00:20:53,670 --> 00:20:55,606
So, if you want to go in
and see if he wets the bed,
366
00:20:55,630 --> 00:20:56,131
that's one thing,
367
00:20:56,465 --> 00:20:57,841
but don't question his integrity.
368
00:20:58,175 --> 00:20:59,968
Look, I'm not here to bust his balls.
369
00:21:00,302 --> 00:21:02,262
But I've been hearing some
very disturbing rumors
370
00:21:02,596 --> 00:21:03,696
about De Marco lately.
371
00:21:03,889 --> 00:21:06,057
Even before what happened.
372
00:21:06,391 --> 00:21:09,186
Reckless behavior, needlessly
endangering himself,
373
00:21:09,519 --> 00:21:12,564
now that kind of thing sends
up a red flag in my profession.
374
00:21:12,898 --> 00:21:14,417
Well, you need to get the
bolts tightened in your neck.
375
00:21:14,441 --> 00:21:15,901
Bungee jumping, that's right.
376
00:21:23,992 --> 00:21:25,720
You know, another thing I
didn't tell you about Neil.
377
00:21:25,744 --> 00:21:28,663
He's doing a little remodeling, and, yeah,
378
00:21:28,997 --> 00:21:30,317
it could use a few nuts and bolts
379
00:21:30,540 --> 00:21:32,584
like the ones in your
neck I was talking about?
380
00:21:32,918 --> 00:21:34,437
Hey, look, Doc, the guy's stressed out.
381
00:21:34,461 --> 00:21:35,879
He was in a shooting, okay?
382
00:21:36,213 --> 00:21:37,933
I mean, this is good,
this is normal, right?
383
00:21:38,173 --> 00:21:39,591
Read my report in the morning.
384
00:21:56,942 --> 00:21:58,042
I'll tell ya...
385
00:21:59,152 --> 00:22:01,363
I love what you've done with the place.
386
00:22:02,572 --> 00:22:03,672
Who was she?
387
00:22:04,533 --> 00:22:05,633
Angel of mercy.
388
00:22:08,370 --> 00:22:09,704
Hey, look.
389
00:22:10,038 --> 00:22:13,208
They want us to go under
again, something big.
390
00:22:13,542 --> 00:22:15,126
Career maker for some department mutt,
391
00:22:15,460 --> 00:22:17,587
just another grave-digging job for us.
392
00:22:18,588 --> 00:22:19,756
What's the matter?
393
00:22:20,090 --> 00:22:21,383
Losing your taste for the job?
394
00:22:22,759 --> 00:22:23,859
Maybe.
395
00:22:24,594 --> 00:22:26,197
Maybe it's gotten to
the point I don't like
396
00:22:26,221 --> 00:22:27,806
walking with a grenade in my pocket
397
00:22:28,139 --> 00:22:30,433
waiting for somebody to
finger us and pull the pin.
398
00:22:31,476 --> 00:22:32,796
Maybe there's some other options.
399
00:22:32,978 --> 00:22:34,604
Yeah, like what?
400
00:22:34,938 --> 00:22:36,189
Security guard at Sears?
401
00:22:37,232 --> 00:22:39,526
You know, maybe we pass
on this one, you know?
402
00:22:40,610 --> 00:22:42,530
Do something else, maybe
go down to Florida, huh?
403
00:22:42,863 --> 00:22:43,405
Get a boat.
404
00:22:43,738 --> 00:22:45,031
I got that girl killed, Dave.
405
00:22:45,365 --> 00:22:46,616
That is bullshit!
406
00:22:48,827 --> 00:22:50,067
If I'd just stayed undercover
407
00:22:50,287 --> 00:22:52,205
and not gone off like some damn cowboy,
408
00:22:53,290 --> 00:22:54,958
she might've got hurt a little.
409
00:22:55,292 --> 00:22:56,626
Roland is a maniac.
410
00:22:56,960 --> 00:22:58,545
He would've killed her anyway.
411
00:23:00,881 --> 00:23:02,382
I need this case.
412
00:23:03,925 --> 00:23:05,760
You need this case...
413
00:23:06,720 --> 00:23:10,307
All right, you need
this case, I'm with ya.
414
00:23:11,516 --> 00:23:14,269
Observations indicate a deep neurosis,
415
00:23:14,603 --> 00:23:16,146
that without treatment could develop
416
00:23:16,479 --> 00:23:18,523
into a dangerous psychosis.
417
00:23:18,857 --> 00:23:20,775
I suggest he be re-assigned to desk duty
418
00:23:21,109 --> 00:23:24,404
until a more thorough psychological
evaluation can be made.
419
00:23:30,827 --> 00:23:32,621
How you doin', Doc?
420
00:23:32,954 --> 00:23:35,624
I'm finishing Agent De
Marco's report right now.
421
00:23:35,957 --> 00:23:37,375
This will only take a minute.
422
00:23:39,628 --> 00:23:40,728
Chocolate.
423
00:23:41,004 --> 00:23:42,104
A bribe?
424
00:23:42,213 --> 00:23:43,548
How quaint.
425
00:23:43,882 --> 00:23:44,549
Try the one in the middle.
426
00:23:44,883 --> 00:23:46,217
It's nice, creamy.
427
00:23:47,719 --> 00:23:48,819
What is this?
428
00:24:03,610 --> 00:24:05,445
Just what do you think you have on me?
429
00:24:06,363 --> 00:24:09,407
Some indiscretion when I was 18 years old?
430
00:24:10,325 --> 00:24:11,425
Doc.
431
00:24:11,993 --> 00:24:14,079
I think trying to
overdose on sleeping pills
432
00:24:14,412 --> 00:24:16,414
is more than an indiscretion, but hey.
433
00:24:16,748 --> 00:24:17,290
You're the professional.
434
00:24:17,624 --> 00:24:19,064
Look, it wasn't a suicide attempt,
435
00:24:19,292 --> 00:24:21,020
I was just depressed, and
I didn't think that it-
436
00:24:21,044 --> 00:24:22,879
- All right, look, look, look.
437
00:24:23,213 --> 00:24:24,381
I'm not here to judge you.
438
00:24:25,715 --> 00:24:27,801
I just need you to do the
right thing, that's all.
439
00:24:29,844 --> 00:24:31,513
Enjoy the chocolates.
440
00:24:48,071 --> 00:24:49,171
Who is it?
441
00:24:49,406 --> 00:24:52,158
It's Dave, fuck face, open up.
442
00:24:52,492 --> 00:24:53,702
Come on in, it's unlocked.
443
00:24:56,746 --> 00:24:58,748
Hey, what are you doing?
444
00:24:59,082 --> 00:25:00,917
I just stopped by to give you this stuff.
445
00:25:03,878 --> 00:25:05,755
You know, so, what's going on?
446
00:25:09,634 --> 00:25:10,260
Why don't you shake the place down
447
00:25:10,593 --> 00:25:11,344
if it'll make you feel any better.
448
00:25:11,678 --> 00:25:12,929
Why you gotta break my balls?
449
00:25:13,263 --> 00:25:14,514
I'm not allowed to look around?
450
00:25:14,848 --> 00:25:16,975
What you're looking
for is over by the clock.
451
00:25:20,437 --> 00:25:22,437
When are you gonna stop
this lost weekend routine
452
00:25:22,731 --> 00:25:23,831
and get rid of this?
453
00:25:25,066 --> 00:25:26,166
It's a reminder.
454
00:25:26,317 --> 00:25:27,417
A reminder of what?
455
00:25:27,569 --> 00:25:29,009
You went on a binge for one weekend,
456
00:25:29,279 --> 00:25:30,530
that doesn't make you a drunk.
457
00:25:31,489 --> 00:25:33,908
It's not the drinking
I want to be reminded of,
458
00:25:34,242 --> 00:25:35,342
it's what started it.
459
00:25:36,953 --> 00:25:38,288
All right, look, look.
460
00:25:39,330 --> 00:25:40,430
Mr. Fun.
461
00:25:40,749 --> 00:25:42,429
Me and you are getting
out of here tonight.
462
00:25:42,500 --> 00:25:44,461
We're gonna go over to
Dan Tana's, eat Italian,
463
00:25:44,794 --> 00:25:45,894
have a few laughs.
464
00:25:46,212 --> 00:25:46,921
I'm buying, okay?
465
00:25:47,255 --> 00:25:49,215
Come on, let's get the fuck outta here.
466
00:25:56,598 --> 00:25:57,698
Dan Tana's, huh?
467
00:25:57,891 --> 00:25:58,391
Yeah.
468
00:25:58,725 --> 00:26:00,445
You're a regular
Diamond Jim Brady lately.
469
00:26:00,518 --> 00:26:01,644
Yeah, yeah, yeah.
470
00:26:01,978 --> 00:26:03,078
Don't I look handsome?
471
00:26:04,272 --> 00:26:06,066
You didn't even say I look handsome.
472
00:26:06,399 --> 00:26:06,983
I know I look handsome.
473
00:26:07,317 --> 00:26:07,817
You're handsome, you're handsome.
474
00:26:08,151 --> 00:26:10,904
My mother would say I look handsome.
475
00:26:11,237 --> 00:26:12,447
Business is boomin', boss.
476
00:26:15,408 --> 00:26:16,993
Every athlete, college and pro,
477
00:26:17,327 --> 00:26:19,370
is shooting this stuff
like it was bat juice.
478
00:26:21,331 --> 00:26:22,431
Bat juice?
479
00:26:22,582 --> 00:26:23,862
What the hell you talking about?
480
00:26:24,084 --> 00:26:25,184
Bat juice.
481
00:26:25,502 --> 00:26:27,796
Like what Batman drinks
for his superpowers.
482
00:26:28,129 --> 00:26:30,423
Hey, Batman didn't have
no superpowers, moron!
483
00:26:30,757 --> 00:26:31,966
He didn't drink no bat juice.
484
00:26:32,300 --> 00:26:34,594
You must be thinking about
Popeye and his spinach.
485
00:26:34,928 --> 00:26:36,572
And why do you keep wearing
that stuff around here for?
486
00:26:36,596 --> 00:26:39,015
I told you, this ain't no Chippendales.
487
00:26:39,349 --> 00:26:39,974
Whatever.
488
00:26:40,308 --> 00:26:42,352
The point is, we're
sitting on a gold mine.
489
00:26:42,685 --> 00:26:44,121
We got athletes crawling up our assholes
490
00:26:44,145 --> 00:26:44,896
begging for this stuff,
491
00:26:45,230 --> 00:26:47,732
even after that shitty thing
that happened with Clay.
492
00:26:48,066 --> 00:26:50,110
Well, I wouldn't worry
too much about Clay.
493
00:26:51,111 --> 00:26:52,570
What's that supposed to mean?
494
00:26:55,115 --> 00:26:56,366
Shit happens.
495
00:26:57,325 --> 00:26:58,493
Sometimes for the better.
496
00:27:15,802 --> 00:27:16,427
What the hell's wrong with Keko,
497
00:27:16,719 --> 00:27:17,819
he's losing his touch?
498
00:27:18,972 --> 00:27:22,308
Money's coming in, it's just
a little slower than usual.
499
00:27:23,810 --> 00:27:24,910
Yeah.
500
00:27:25,145 --> 00:27:26,271
How much did you front him?
501
00:27:28,606 --> 00:27:30,525
I'm telling you, a couple of weeks ago
502
00:27:30,859 --> 00:27:32,859
he was pumping this stuff
out like it was Kool-Aid.
503
00:27:33,027 --> 00:27:34,571
I figured he was good for it.
504
00:27:34,904 --> 00:27:36,298
It made good business sense, you know.
505
00:27:36,322 --> 00:27:38,533
This ain't no goddamn loan company!
506
00:27:40,743 --> 00:27:42,287
Jesus, Kevin.
507
00:27:49,043 --> 00:27:50,143
All right.
508
00:27:51,796 --> 00:27:53,396
I'm gonna tell you what you're gonna do.
509
00:27:53,631 --> 00:27:57,093
You're gonna go find that
little Mexican chihuahua.
510
00:27:57,427 --> 00:27:59,220
I want to hear what he
has to say in person.
511
00:28:00,305 --> 00:28:01,806
And go take Sonny with you.
512
00:28:02,140 --> 00:28:02,849
Oh, come on, Paulie!
513
00:28:03,183 --> 00:28:04,283
The kid's a screw up.
514
00:28:04,309 --> 00:28:05,602
All right.
515
00:28:05,935 --> 00:28:07,562
So he makes mistakes.
516
00:28:07,896 --> 00:28:09,480
But how else is he gonna learn, huh?
517
00:28:11,316 --> 00:28:13,318
Crime doesn't come
naturally to other people
518
00:28:13,651 --> 00:28:15,111
like it does for me and you, Kevin.
519
00:28:19,741 --> 00:28:22,202
Now, Kevin Thompson is
Paulie's closest associate.
520
00:28:22,535 --> 00:28:24,375
Kevin's the one who uses
contacts and wrestling
521
00:28:24,662 --> 00:28:25,782
to set up a steroid network,
522
00:28:25,955 --> 00:28:27,707
and he's our ticket to Paulie.
523
00:28:28,791 --> 00:28:31,252
He also runs a couple of
legitimate businesses as covers.
524
00:28:31,586 --> 00:28:33,171
He's got a gym in the marina,
525
00:28:33,504 --> 00:28:35,298
he's also got a junkyard in Sun Valley.
526
00:28:36,507 --> 00:28:38,147
You know, all that information's great,
527
00:28:38,384 --> 00:28:39,719
but when do we make contact?
528
00:28:40,053 --> 00:28:41,153
When we say so.
529
00:28:41,429 --> 00:28:42,529
Walker put us in charge,
530
00:28:42,639 --> 00:28:44,239
so you'll operate according to our book.
531
00:28:44,390 --> 00:28:45,492
Hey, stick the book up your ass.
532
00:28:45,516 --> 00:28:47,435
What is this, Barney Fife goes undercover?
533
00:28:47,769 --> 00:28:49,455
Maybe you boys would like
to curl up in a blanket
534
00:28:49,479 --> 00:28:50,581
and dream about a big shootout,
535
00:28:50,605 --> 00:28:52,525
me and Pope will continue
the boring surveillance
536
00:28:52,565 --> 00:28:53,665
which actually makes cases
537
00:28:53,858 --> 00:28:55,058
and sends some people to jail!
538
00:28:55,109 --> 00:28:56,669
And by the time you guys moved on it,
539
00:28:56,694 --> 00:28:58,534
they'll wheel Paulie out
of his retirement home
540
00:28:58,655 --> 00:28:59,755
to stand trial.
541
00:29:00,031 --> 00:29:00,531
You know, you're right.
542
00:29:00,865 --> 00:29:02,705
Why don't we all four
just dress up in costumes
543
00:29:02,951 --> 00:29:04,803
and go over there and kick
the shit out of Kevin,
544
00:29:04,827 --> 00:29:06,013
and then do the same thing to Paulie.
545
00:29:06,037 --> 00:29:07,914
How's that sound, Caped Crusader?
546
00:29:08,248 --> 00:29:09,934
Or better yet, why don't
we forget the costumes
547
00:29:09,958 --> 00:29:11,810
and I just come over there
and kick the shit outta you!
548
00:29:11,834 --> 00:29:14,212
You're just jealous I
didn't offer you a drink!
549
00:29:14,545 --> 00:29:15,213
Oh, fuck you!
550
00:29:15,546 --> 00:29:16,714
Where the hell's he going?
551
00:29:17,048 --> 00:29:17,548
How do I know?
552
00:29:17,882 --> 00:29:18,982
I'm not his mother.
553
00:29:20,593 --> 00:29:22,428
You guys got anything to eat?
554
00:29:50,081 --> 00:29:51,582
What can I get you?
555
00:29:51,916 --> 00:29:52,667
Cranberry juice.
556
00:29:53,001 --> 00:29:55,628
And could I borrow that
pencil and paper please?
557
00:29:59,215 --> 00:30:00,315
Thanks.
558
00:30:01,592 --> 00:30:03,678
I'd like to order a bottle of Dom.
559
00:30:04,012 --> 00:30:06,180
Yeah, right, like this
place carries Dom Pérignon?
560
00:30:07,140 --> 00:30:08,558
Well, the best you got then.
561
00:30:10,685 --> 00:30:12,687
And send it with this note
562
00:30:13,021 --> 00:30:15,148
to the lady sitting over there.
563
00:30:15,481 --> 00:30:17,641
Tell her it's from the
gentleman at the end of the bar.
564
00:30:29,203 --> 00:30:31,497
I'm the one that's gonna
have to clean up the mess.
565
00:30:36,586 --> 00:30:38,629
You're an actress, aren't you?
566
00:30:43,468 --> 00:30:44,568
Act.
567
00:30:58,608 --> 00:30:59,708
Now I owe you back.
568
00:31:02,070 --> 00:31:03,170
Take a shot.
569
00:31:11,662 --> 00:31:13,081
This is for you.
570
00:31:14,791 --> 00:31:15,891
From the guy at the bar.
571
00:31:20,046 --> 00:31:21,297
Hey, Billy.
572
00:31:21,631 --> 00:31:22,731
Come on, man.
573
00:31:23,007 --> 00:31:23,674
I need some more nuts over here.
574
00:31:24,008 --> 00:31:25,888
Yeah, you're gonna need
some more nuts, buddy,
575
00:31:26,135 --> 00:31:27,762
when I'm done ripping yours off.
576
00:31:30,973 --> 00:31:32,073
What's your problem, pal?
577
00:31:32,392 --> 00:31:33,492
What's my problem?
578
00:31:34,394 --> 00:31:36,074
I tell you what my
problem is, monkey face.
579
00:31:36,229 --> 00:31:38,189
I don't like big muscle-bound gorillas
580
00:31:38,523 --> 00:31:40,149
trying to pick up on my old lady,
581
00:31:40,483 --> 00:31:41,776
that's my problem.
582
00:31:42,110 --> 00:31:42,819
I'll tell you what I'm gonna do,
583
00:31:43,152 --> 00:31:44,463
just because you were so good enough
584
00:31:44,487 --> 00:31:46,197
to buy us all a round of drinks.
585
00:31:46,531 --> 00:31:47,698
Let me return the favor.
586
00:31:52,328 --> 00:31:54,414
That round's on us, buddy.
587
00:31:59,669 --> 00:32:00,253
Whew, doggy.
588
00:32:00,586 --> 00:32:01,686
Nice shot.
589
00:32:59,645 --> 00:33:01,147
I didn't ask for your help.
590
00:33:01,481 --> 00:33:03,399
We better get out of here.
591
00:33:03,733 --> 00:33:04,833
Who the hell are you?
592
00:33:04,942 --> 00:33:06,795
I'm somebody who's got better
things to do with his time
593
00:33:06,819 --> 00:33:08,779
than talking to a bunch of cops.
594
00:33:11,157 --> 00:33:13,075
I had it under control here.
595
00:33:22,293 --> 00:33:23,393
Oh, man.
596
00:33:26,339 --> 00:33:28,216
Going someplace, asshole?
597
00:33:30,384 --> 00:33:32,637
This ain't over yet,
fuckin' piece of shit.
598
00:33:32,970 --> 00:33:34,764
Juan, split his fuckin' head open.
599
00:33:35,097 --> 00:33:36,197
Come on, come on, hit him.
600
00:33:36,265 --> 00:33:37,365
Hey, batter up!
601
00:34:40,037 --> 00:34:42,039
Hey, nice move.
602
00:34:42,373 --> 00:34:44,667
I guess a little help
was not such a bad thing.
603
00:34:45,001 --> 00:34:46,294
Come on, I'll buy you a drink.
604
00:34:47,211 --> 00:34:48,313
Well, I hope the next place
605
00:34:48,337 --> 00:34:49,589
is not as rowdy as the last.
606
00:35:04,395 --> 00:35:05,495
Hey, man.
607
00:35:05,605 --> 00:35:06,188
I gotta go, okay?
608
00:35:06,522 --> 00:35:07,982
You take care, have a good one.
609
00:35:09,233 --> 00:35:10,651
You made it.
610
00:35:10,985 --> 00:35:11,485
How you doin'?
611
00:35:11,819 --> 00:35:12,919
Good, good, good.
612
00:35:13,195 --> 00:35:14,295
Nice wheels.
613
00:35:14,322 --> 00:35:14,864
Thanks.
614
00:35:15,197 --> 00:35:16,866
Come on in, I'll show you around.
615
00:35:20,786 --> 00:35:21,886
So, what do you think?
616
00:35:22,163 --> 00:35:23,263
Looks great.
617
00:35:23,581 --> 00:35:24,081
Hey, Kim.
618
00:35:24,415 --> 00:35:25,515
Kim, come here a minute.
619
00:35:26,334 --> 00:35:26,959
Meet Neil Farra.
620
00:35:27,293 --> 00:35:29,295
He just moved here from Vegas.
621
00:35:29,629 --> 00:35:30,338
- Hi.
- Hi.
622
00:35:30,671 --> 00:35:32,214
I want you to take good care of him.
623
00:35:32,548 --> 00:35:33,049
I will do that.
624
00:35:33,382 --> 00:35:34,982
Fix him up with the deluxe membership.
625
00:35:35,718 --> 00:35:38,095
I gotta go work off them
beers and corn nuts.
626
00:35:38,429 --> 00:35:39,615
Maybe later you can show me that move
627
00:35:39,639 --> 00:35:40,739
from last night, huh?
628
00:35:40,765 --> 00:35:41,265
No problem.
629
00:35:41,599 --> 00:35:42,699
See ya.
630
00:35:50,358 --> 00:35:52,360
So, what move was that?
631
00:35:53,277 --> 00:35:56,030
Oh, I showed him how to parallel park.
632
00:35:56,364 --> 00:35:57,464
Really?
633
00:35:58,449 --> 00:35:59,549
Sign there.
634
00:36:00,368 --> 00:36:02,453
And did you want personal training?
635
00:36:02,787 --> 00:36:03,987
I don't know, do I need one?
636
00:36:04,288 --> 00:36:06,350
Well, if you want to get
the best out of your workout,
637
00:36:06,374 --> 00:36:07,694
it would probably be a good idea.
638
00:36:12,546 --> 00:36:13,172
I'll...
639
00:36:13,506 --> 00:36:15,966
Yeah, great, I'll use anybody you want.
640
00:37:26,620 --> 00:37:27,747
Get off!
641
00:37:28,080 --> 00:37:28,581
What?
642
00:37:28,914 --> 00:37:29,415
Get the fuck off!
643
00:37:29,749 --> 00:37:30,869
You didn't sign up, asshole.
644
00:37:33,794 --> 00:37:34,954
What's your problem, buddy?
645
00:37:35,045 --> 00:37:35,546
What?
646
00:37:35,880 --> 00:37:36,980
Watch this!
647
00:37:40,301 --> 00:37:41,401
Ow, shit.
648
00:37:51,645 --> 00:37:54,023
You're the one that broke
my friend's nose, aren't you?
649
00:37:55,858 --> 00:37:56,958
It was unavoidable.
650
00:37:57,067 --> 00:37:59,153
Hey, I'm so tired of
seeing behavior like that,
651
00:37:59,487 --> 00:38:00,738
it never solves anything.
652
00:38:01,781 --> 00:38:02,881
As much as I hate it,
653
00:38:02,948 --> 00:38:03,699
I think it solved that problem.
654
00:38:04,033 --> 00:38:05,534
Oh, you're proud of it?
655
00:38:05,868 --> 00:38:08,078
Now why would you assume
something like that?
656
00:38:08,412 --> 00:38:09,830
It's obvious in your attitude.
657
00:38:10,831 --> 00:38:11,999
I see you two have met.
658
00:38:12,333 --> 00:38:13,433
Marla, Neil.
659
00:38:14,502 --> 00:38:15,602
Hi.
660
00:38:16,962 --> 00:38:18,062
Okay.
661
00:38:18,672 --> 00:38:20,716
So, what's the story about my trainer?
662
00:38:21,759 --> 00:38:23,761
Well, you just met her.
663
00:38:26,806 --> 00:38:28,432
Marla's really made a big difference,
664
00:38:29,433 --> 00:38:31,519
and I wanted to thank
you for paying for her.
665
00:38:32,728 --> 00:38:33,828
No problem.
666
00:38:34,021 --> 00:38:35,898
Nothing but the best for you, darling.
667
00:38:46,909 --> 00:38:48,327
And what do you expect from me?
668
00:38:51,997 --> 00:38:55,167
Well, you could come
over and show me more
669
00:38:55,501 --> 00:39:00,089
of those new poses that
you've learned, horizontally.
670
00:39:02,258 --> 00:39:04,927
Now, that...
671
00:39:08,055 --> 00:39:09,932
Could be tricky.
672
00:39:10,266 --> 00:39:12,059
Tricky, I like.
673
00:39:16,230 --> 00:39:18,607
Those are very nice shoes.
674
00:39:18,941 --> 00:39:20,109
Are they comfortable?
675
00:39:20,442 --> 00:39:21,542
Not really.
676
00:39:23,195 --> 00:39:24,435
Well, good, you keep them on,
677
00:39:24,738 --> 00:39:27,032
make me work harder to
keep your mind off of them.
678
00:39:29,702 --> 00:39:33,372
You are a silver tongued devil.
679
00:39:33,706 --> 00:39:36,417
Yes, yes, you remember that, huh?
680
00:39:37,710 --> 00:39:39,378
How could I forget?
681
00:39:42,798 --> 00:39:43,898
Yum, yum, yum.
682
00:39:44,925 --> 00:39:46,025
Yum, yum, yum.
683
00:39:48,304 --> 00:39:49,404
Yeah!
684
00:39:50,389 --> 00:39:51,974
No one could beat me!
685
00:40:09,617 --> 00:40:10,717
Take that!
686
00:40:25,341 --> 00:40:27,551
Get up!
687
00:40:27,885 --> 00:40:29,303
Come on!
688
00:40:31,180 --> 00:40:32,389
Very impressive.
689
00:40:34,058 --> 00:40:35,476
Baby, I love this shit.
690
00:40:35,809 --> 00:40:36,977
You see that kick?
691
00:40:37,311 --> 00:40:38,604
That's the one you taught me.
692
00:40:38,938 --> 00:40:39,647
Looked good.
693
00:40:39,980 --> 00:40:41,774
Sloppy, but effective.
694
00:40:42,900 --> 00:40:44,318
Good?
695
00:40:44,652 --> 00:40:45,752
Hell, that was perfection!
696
00:40:46,028 --> 00:40:47,348
You better watch out, little man,
697
00:40:47,404 --> 00:40:50,032
because before long, I'm
gonna know all your tricks!
698
00:40:50,366 --> 00:40:52,159
I always keep a few tricks in reserve.
699
00:40:53,452 --> 00:40:54,552
Me too.
700
00:40:57,498 --> 00:40:58,598
What is that?
701
00:40:59,583 --> 00:41:00,793
Chemical warfare.
702
00:41:04,296 --> 00:41:05,396
Steroids.
703
00:41:07,841 --> 00:41:08,941
You want a taste?
704
00:41:10,219 --> 00:41:11,319
Hell no.
705
00:41:11,512 --> 00:41:13,097
I heard it makes your dick fall off.
706
00:41:17,184 --> 00:41:18,453
You better watch out, little man,
707
00:41:18,477 --> 00:41:19,577
'cause that's bullshit.
708
00:41:20,521 --> 00:41:21,647
You want to take a peak?
709
00:41:23,190 --> 00:41:25,359
Don't believe everything
you hear on TV, pal.
710
00:41:26,276 --> 00:41:28,028
If you use the stuff the right way,
711
00:41:28,362 --> 00:41:30,280
you'll triple your strength, guaranteed.
712
00:41:33,450 --> 00:41:34,550
In this business,
713
00:41:35,411 --> 00:41:37,955
they come to see the
biggest and the baddest.
714
00:41:39,373 --> 00:41:42,126
As long as I've got my little edge here,
715
00:41:43,085 --> 00:41:44,336
that's gonna be me.
716
00:41:48,090 --> 00:41:48,716
I got a friend of mine back east,
717
00:41:49,049 --> 00:41:50,968
he's a trainer, hooked into the NFL.
718
00:41:52,094 --> 00:41:54,013
Says he can never get enough of this shit.
719
00:41:54,930 --> 00:41:56,181
Is that right?
720
00:41:57,891 --> 00:41:59,309
Well then, guess what?
721
00:42:00,686 --> 00:42:02,271
Today's your lucky day.
722
00:42:10,654 --> 00:42:12,156
This is going way too fast.
723
00:42:12,489 --> 00:42:13,883
Everything goes too fast for you.
724
00:42:13,907 --> 00:42:15,507
When'd you actually cop your first feel,
725
00:42:15,784 --> 00:42:17,064
your golden wedding anniversary?
726
00:42:17,202 --> 00:42:17,828
- Oh, fuck you!
- No, fuck you!
727
00:42:18,162 --> 00:42:20,122
- No, fuck you in the ear!
- No, fuck you!
728
00:42:20,456 --> 00:42:21,832
- No, fuck you!
- Fuck you!
729
00:42:22,166 --> 00:42:22,708
- Fuck you!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
730
00:42:23,042 --> 00:42:26,128
This is an undercover operation, guys.
731
00:42:26,462 --> 00:42:27,862
Now, if this initial buy works out,
732
00:42:28,130 --> 00:42:29,410
we're one step closer to Paulie.
733
00:42:29,590 --> 00:42:31,317
Yeah, well, how do we
know this isn't a setup?
734
00:42:31,341 --> 00:42:31,842
We don't.
735
00:42:32,176 --> 00:42:34,056
Hey, he has brought us
closer than we've ever-
736
00:42:34,219 --> 00:42:36,281
- Oh, that's beautiful, Pope,
that's really beautiful.
737
00:42:36,305 --> 00:42:36,930
Now you're on their side.
738
00:42:37,264 --> 00:42:40,726
I'm siding with whoever
gets Walker off our asses!
739
00:42:42,770 --> 00:42:44,563
What's wrong with you guys?
740
00:42:44,897 --> 00:42:45,564
All right, all right, fuck it,
741
00:42:45,898 --> 00:42:46,998
I don't give a shit.
742
00:42:47,066 --> 00:42:48,166
Here, wear this.
743
00:42:49,276 --> 00:42:51,028
Hey, I'm not wearing a wire.
744
00:42:51,361 --> 00:42:53,113
Then you're not going in there at all!
745
00:42:53,447 --> 00:42:55,047
We do this according to proper procedure
746
00:42:55,365 --> 00:42:57,534
so that nobody walks on a technicality!
747
00:42:57,868 --> 00:43:01,163
And no innocent bystanders
get killed again!
748
00:43:01,497 --> 00:43:03,290
We might as well close shop right now.
749
00:43:04,750 --> 00:43:06,293
Where's the bullseye on this thing?
750
00:43:07,920 --> 00:43:09,020
Be careful, partner.
751
00:43:10,380 --> 00:43:11,715
All right, let's watch him.
752
00:43:13,383 --> 00:43:14,927
Then let's see what I'm buying.
753
00:43:29,358 --> 00:43:30,609
This isn't what we agreed on.
754
00:43:32,194 --> 00:43:33,862
Nandrolone decanoate.
755
00:43:34,196 --> 00:43:35,906
Generic term for Deca-Durabolin.
756
00:43:36,240 --> 00:43:37,491
Very good stuff.
757
00:43:37,825 --> 00:43:39,993
At a bargain price, it
has Kevin the business man
758
00:43:40,327 --> 00:43:42,037
kicking himself for being so generous.
759
00:43:42,371 --> 00:43:44,248
I think I might have to start joining in
760
00:43:44,581 --> 00:43:45,874
on some of that kickin'.
761
00:43:46,208 --> 00:43:49,294
You sold me on a new human
growth hormone, not this shit.
762
00:43:52,673 --> 00:43:54,424
Let's see how this one goes first.
763
00:43:56,552 --> 00:43:57,886
A little trial run.
764
00:44:01,640 --> 00:44:02,740
Satisfied?
765
00:44:05,227 --> 00:44:06,327
Yeah.
766
00:44:08,522 --> 00:44:11,316
As a bonus, keep the car.
767
00:44:14,778 --> 00:44:16,405
Neil the car collector thanks you.
768
00:44:17,531 --> 00:44:19,241
Come on, one more, one more.
769
00:44:19,575 --> 00:44:20,868
- 10!
- Oh!
770
00:44:21,201 --> 00:44:21,702
Great, good job, I got it.
771
00:44:22,035 --> 00:44:23,304
Kim, you got a phone call, darling.
772
00:44:23,328 --> 00:44:23,912
Okay.
773
00:44:24,246 --> 00:44:25,346
You're a monster.
774
00:44:32,379 --> 00:44:33,479
Excuse me.
775
00:44:35,549 --> 00:44:37,509
We got off on the
wrong foot the other day.
776
00:44:37,843 --> 00:44:39,052
I think it was my fault.
777
00:44:39,386 --> 00:44:40,804
Oh, we agree on something.
778
00:44:42,472 --> 00:44:43,752
Maybe I can take you to lunch,
779
00:44:43,932 --> 00:44:45,434
we can get to know each other better.
780
00:44:47,769 --> 00:44:50,063
You want to get to know me better?
781
00:44:50,397 --> 00:44:51,497
Absolutely.
782
00:44:54,443 --> 00:44:55,543
Okay.
783
00:44:58,238 --> 00:45:02,367
Meet me here, tomorrow at 11.
784
00:45:03,619 --> 00:45:05,704
Oh, and dress casual.
785
00:45:07,789 --> 00:45:08,889
I'll be there.
786
00:45:10,334 --> 00:45:12,669
I'm telling you, man,
this shit is the bomb.
787
00:45:13,003 --> 00:45:14,838
You want to be in the NBA, right?
788
00:45:15,756 --> 00:45:17,966
Yeah, I got 50, I got 100, I got 200.
789
00:45:18,300 --> 00:45:18,800
What's up, what's up?
790
00:45:19,134 --> 00:45:20,928
All right, that's my boy.
791
00:45:21,261 --> 00:45:22,361
Hey, what's up, man?
792
00:45:35,984 --> 00:45:37,194
Remember what I taught you?
793
00:45:37,527 --> 00:45:38,028
Knees down.
794
00:45:38,362 --> 00:45:38,862
Come on, one more time.
795
00:45:39,196 --> 00:45:39,738
Now, remember what I taught you?
796
00:45:40,072 --> 00:45:41,172
Yeah.
797
00:45:45,494 --> 00:45:46,828
Hey, chill, man!
798
00:45:47,162 --> 00:45:48,262
It's just a game.
799
00:45:55,587 --> 00:45:57,422
Not bad for an old guy.
800
00:45:58,799 --> 00:46:00,008
How about some one on one?
801
00:46:03,637 --> 00:46:04,737
Yeah, go ahead.
802
00:46:10,560 --> 00:46:11,660
Cone!
803
00:46:15,107 --> 00:46:16,858
Good shot, good shot.
804
00:46:18,694 --> 00:46:19,794
Let's go.
805
00:46:32,457 --> 00:46:33,083
Good shot.
806
00:46:33,417 --> 00:46:34,126
Good game, man.
807
00:46:34,459 --> 00:46:35,559
Good game.
808
00:46:39,006 --> 00:46:40,966
So, I see you met my baby brother.
809
00:46:42,759 --> 00:46:44,386
He taught me a few lessons.
810
00:46:44,720 --> 00:46:45,820
Anytime, man.
811
00:46:46,430 --> 00:46:47,139
- I gotta run.
- Okay.
812
00:46:47,472 --> 00:46:48,783
- See you later, Marla.
- All right.
813
00:46:48,807 --> 00:46:49,907
Home by 10, right?
814
00:46:51,101 --> 00:46:52,201
Sure.
815
00:46:54,354 --> 00:46:57,316
Lunch, he begged, as he
showed her his terrible injury.
816
00:46:59,318 --> 00:47:01,361
Um, okay.
817
00:47:01,695 --> 00:47:02,795
Give me 10 minutes?
818
00:47:05,657 --> 00:47:06,757
You're right, Marla.
819
00:47:06,950 --> 00:47:08,310
If Oscar keeps training like that,
820
00:47:08,452 --> 00:47:10,704
he's got a real shot good
at a basketball scholarship.
821
00:47:12,080 --> 00:47:13,180
Thanks.
822
00:47:16,168 --> 00:47:18,545
You're a strange man, Mr. Farra.
823
00:47:18,879 --> 00:47:20,047
Why, because I showed up?
824
00:47:20,380 --> 00:47:21,965
No, I figured you'd show up.
825
00:47:22,299 --> 00:47:23,800
Just wasn't sure you'd stay.
826
00:47:24,134 --> 00:47:25,594
And that makes me strange?
827
00:47:25,927 --> 00:47:28,055
No, that and letting
Oscar win at basketball.
828
00:47:29,222 --> 00:47:31,016
What makes you think I let him win?
829
00:47:31,308 --> 00:47:32,408
He's good.
830
00:47:34,061 --> 00:47:35,204
For one thing, on the way in here,
831
00:47:35,228 --> 00:47:36,730
you were limping on the wrong foot.
832
00:47:41,443 --> 00:47:44,196
You know, you're a pretty
strange one yourself.
833
00:47:44,529 --> 00:47:47,866
Professional trainer,
assistant manager at the gym,
834
00:47:49,284 --> 00:47:51,328
volleyball teacher to inner-city youth.
835
00:47:52,537 --> 00:47:55,874
A woman of many talents,
as well as many jobs.
836
00:47:56,208 --> 00:47:58,919
Yeah, well, this one isn't a job.
837
00:48:00,128 --> 00:48:01,630
I grew up in that neighborhood.
838
00:48:03,173 --> 00:48:05,008
I used to play at that same rec center.
839
00:48:06,343 --> 00:48:08,929
But I got lucky, I got
an athletic scholarship,
840
00:48:09,971 --> 00:48:11,071
got an education.
841
00:48:12,307 --> 00:48:14,101
Basically, I got a chance to be happy.
842
00:48:15,143 --> 00:48:16,503
Maybe the same thing will happen
843
00:48:16,728 --> 00:48:18,855
to some of the kids at the rec center.
844
00:48:19,189 --> 00:48:20,289
Some.
845
00:48:20,607 --> 00:48:21,707
Not enough.
846
00:48:21,942 --> 00:48:23,860
You know, it's still early.
847
00:48:24,194 --> 00:48:25,529
Maybe we can do something else.
848
00:48:26,905 --> 00:48:28,005
Yeah, okay.
849
00:48:29,866 --> 00:48:31,493
I know what we could do.
850
00:48:31,827 --> 00:48:32,536
Come on, ladies.
851
00:48:32,869 --> 00:48:33,969
They're ready for us.
852
00:48:34,204 --> 00:48:35,304
Let's go.
853
00:49:29,551 --> 00:49:31,511
These are the finalists in the contest.
854
00:49:32,804 --> 00:49:33,904
Who's gonna win?
855
00:49:36,099 --> 00:49:37,225
It's too close to call.
856
00:49:40,604 --> 00:49:42,324
If you see something
you like, by all means,
857
00:49:42,439 --> 00:49:43,773
take your best shot.
858
00:49:45,358 --> 00:49:46,943
I see something I like,
859
00:49:47,277 --> 00:49:48,397
and I'm taking my best shot.
860
00:49:48,653 --> 00:49:50,739
I just don't know if I'm getting anywhere.
861
00:49:52,365 --> 00:49:53,950
You still looking for a trainer?
862
00:49:56,119 --> 00:49:58,163
Could be, if it's the right one.
863
00:49:59,706 --> 00:50:00,916
Tomorrow morning, 6:30.
864
00:50:02,250 --> 00:50:04,377
I train hard, coach, you won't be sorry.
865
00:50:04,711 --> 00:50:05,879
Yeah, you might.
866
00:50:07,923 --> 00:50:11,551
Pain's my friend.
867
00:50:11,885 --> 00:50:13,220
I'm sorry, I gotta go.
868
00:50:13,553 --> 00:50:14,721
I'll see you in the morning.
869
00:50:15,680 --> 00:50:16,780
Okay.
870
00:50:23,855 --> 00:50:25,315
Hey, Frick and Frack.
871
00:50:26,525 --> 00:50:27,275
What's going on here?
872
00:50:27,609 --> 00:50:29,236
I'm at the vet getting my cat de-flead,
873
00:50:29,569 --> 00:50:30,237
I get an urgent beep.
874
00:50:30,570 --> 00:50:31,279
I don't get the catnip,
875
00:50:31,613 --> 00:50:33,823
I'm gonna be scratching
my balls for months.
876
00:50:34,157 --> 00:50:36,535
We tested the entire load.
877
00:50:37,536 --> 00:50:38,161
So?
878
00:50:38,495 --> 00:50:38,995
It was peanut oil.
879
00:50:39,329 --> 00:50:39,829
What?
880
00:50:40,163 --> 00:50:43,083
$50,000 worth of agency
funds down the drain.
881
00:50:43,416 --> 00:50:45,061
Unless there's a law
against selling peanut oil
882
00:50:45,085 --> 00:50:45,585
I don't know about.
883
00:50:45,919 --> 00:50:48,171
Now, I'm gonna have to
check my Barney Fife manual,
884
00:50:48,505 --> 00:50:50,483
but I think it's probably
gonna say we got screwed.
885
00:50:50,507 --> 00:50:52,026
Hey, look, it's not
your life on the line,
886
00:50:52,050 --> 00:50:53,210
it's Bend My Balls over here.
887
00:50:53,468 --> 00:50:56,137
Hey, Walker's gonna nail
our asses to his office door
888
00:50:56,471 --> 00:50:57,931
just as a warning to other agents
889
00:50:58,265 --> 00:51:00,267
to stay the hell away from you two.
890
00:51:00,600 --> 00:51:02,686
That is, if they can find you two again
891
00:51:03,019 --> 00:51:04,896
after they reassign you to Guatemala.
892
00:51:06,481 --> 00:51:07,190
Do you still got that Ford?
893
00:51:07,524 --> 00:51:08,733
Fairlane?
894
00:51:09,067 --> 00:51:09,693
Yeah?
895
00:51:10,026 --> 00:51:11,126
Perfect.
896
00:51:16,283 --> 00:51:17,510
What the hell are they doing?
897
00:51:17,534 --> 00:51:18,868
I don't fuckin' know.
898
00:51:21,913 --> 00:51:23,013
What are you doing?
899
00:52:04,164 --> 00:52:06,374
Hey, what are you doin'?
900
00:52:06,708 --> 00:52:07,917
What is that?
901
00:52:08,251 --> 00:52:09,351
What the...
902
00:52:10,086 --> 00:52:11,186
What is that?
903
00:52:13,465 --> 00:52:15,133
I want my money.
904
00:52:17,510 --> 00:52:18,610
Okay, okay.
905
00:52:20,347 --> 00:52:21,447
I'll set it up, okay?
906
00:52:21,681 --> 00:52:22,781
I'll set it up.
907
00:52:25,310 --> 00:52:26,410
Catch.
908
00:52:34,361 --> 00:52:35,461
He's trouble.
909
00:52:36,529 --> 00:52:38,633
I don't know, if somebody
sold me a load of bad shit,
910
00:52:38,657 --> 00:52:39,757
I'd be trouble too.
911
00:52:41,868 --> 00:52:43,328
So this is the guy, huh?
912
00:52:43,662 --> 00:52:45,288
The peanut oil lord of L.A.
913
00:52:48,291 --> 00:52:49,391
Nice shoes.
914
00:52:49,709 --> 00:52:50,809
Comfortable?
915
00:52:51,336 --> 00:52:53,176
Not to a guy whose ass
I'm kicking with them.
916
00:52:53,463 --> 00:52:55,548
Yeah, yeah, I heard that about you,
917
00:52:55,882 --> 00:52:56,982
a regular Bruce Lee.
918
00:52:57,842 --> 00:52:59,219
Better than making drug buys.
919
00:53:00,345 --> 00:53:01,445
You got my money or not?
920
00:53:01,513 --> 00:53:02,889
Chill, brother, chill.
921
00:53:19,322 --> 00:53:21,825
Come on, huh, what is that about?
922
00:53:22,158 --> 00:53:23,284
You don't trust me?
923
00:53:31,251 --> 00:53:32,351
I tell you what...
924
00:53:32,627 --> 00:53:34,347
Why don't we just forget
what happened, huh?
925
00:53:34,546 --> 00:53:36,026
I got all the stuff you'll ever need.
926
00:53:36,131 --> 00:53:38,675
Human growth hormones, primobolan depot,
927
00:53:39,008 --> 00:53:40,969
Winston tabs, all that kind of stuff.
928
00:53:41,302 --> 00:53:45,640
I mean, you and I can make
some serious cash together.
929
00:53:45,974 --> 00:53:47,074
That's a bold statement.
930
00:53:48,184 --> 00:53:49,284
You interested?
931
00:53:55,233 --> 00:53:56,333
Could be.
932
00:53:58,528 --> 00:53:59,779
Deal goes down my way.
933
00:54:00,113 --> 00:54:01,614
All right, let me hear it.
934
00:54:04,451 --> 00:54:06,870
You front me the entire load.
935
00:54:08,580 --> 00:54:11,416
If it checks out, you get paid.
936
00:54:14,294 --> 00:54:16,087
You must be dreamin'.
937
00:54:21,760 --> 00:54:22,860
I tell you what.
938
00:54:23,762 --> 00:54:25,847
When you come back to reality,
939
00:54:27,015 --> 00:54:28,850
you give me a call, you hear?
940
00:54:34,272 --> 00:54:36,065
You check him out, huh?
941
00:54:36,399 --> 00:54:38,193
Call Frankie in Las Vegas.
942
00:54:38,526 --> 00:54:39,628
You have somebody lean on Frankie,
943
00:54:39,652 --> 00:54:41,529
make sure we get the
whole truth, all right?
944
00:54:42,655 --> 00:54:43,281
And what's this thing about?
945
00:54:43,615 --> 00:54:44,741
What's the deal with Keko?
946
00:54:45,074 --> 00:54:47,744
He's meeting us tonight
to pick up more product.
947
00:54:48,077 --> 00:54:48,703
What are you talking about?
948
00:54:49,037 --> 00:54:51,206
He has much more character on NYPD Blue.
949
00:54:51,539 --> 00:54:53,219
Like that whole tropical
fish hobby of his,
950
00:54:53,458 --> 00:54:54,978
and he's got a sexy woman in his life.
951
00:54:55,293 --> 00:54:55,794
What about the-
952
00:54:56,127 --> 00:54:56,628
- In that old show,
all he did was hang out
953
00:54:56,961 --> 00:54:57,462
with all those-
954
00:54:57,796 --> 00:54:58,463
- What about the David Caruso thing?
955
00:54:58,797 --> 00:55:00,274
What are you talking about David Caruso?
956
00:55:00,298 --> 00:55:01,398
David Caruso.
957
00:55:01,424 --> 00:55:02,524
What is this?
958
00:55:04,260 --> 00:55:05,553
Holy shit.
959
00:55:06,763 --> 00:55:08,848
That son of a bitch, he did it.
960
00:55:11,434 --> 00:55:13,144
We're back in business!
961
00:55:13,478 --> 00:55:14,578
Ladies and gentlemen,
962
00:55:14,646 --> 00:55:16,123
here's the moment we've been waiting for.
963
00:55:16,147 --> 00:55:18,733
The finals of the men's
physique championship.
964
00:55:19,067 --> 00:55:21,110
These guys are really
primed and ready to go.
965
00:55:21,444 --> 00:55:23,780
Here we see Glenn Castle,
one of the favorites,
966
00:55:24,113 --> 00:55:26,324
showing his tremendous
muscle mass and size.
967
00:55:26,658 --> 00:55:28,418
I don't think I've ever
seen him look better.
968
00:55:28,660 --> 00:55:30,500
We have Claude Groux from
Canada in the middle,
969
00:55:30,745 --> 00:55:31,865
and Aaron Baker on the left.
970
00:55:31,996 --> 00:55:33,474
You know, the bodybuilders are hitting
971
00:55:33,498 --> 00:55:34,598
their strong points now,
972
00:55:34,707 --> 00:55:37,502
showing the muscularity, the
hardness, and the separation-
973
00:55:37,836 --> 00:55:38,545
- How's Kim?
974
00:55:38,878 --> 00:55:39,379
Nervous.
975
00:55:39,712 --> 00:55:42,173
The men are almost done, and
she's first up for the women.
976
00:55:43,341 --> 00:55:44,634
Glenn looks great.
977
00:55:44,968 --> 00:55:46,594
Yeah, he's worked really hard.
978
00:55:48,096 --> 00:55:48,721
I know.
979
00:55:49,055 --> 00:55:51,391
It's still pretty hard
to do on protein shakes
980
00:55:51,724 --> 00:55:52,851
and skinless chicken alone.
981
00:55:54,519 --> 00:55:55,144
You know what?
982
00:55:55,478 --> 00:55:55,979
I've gotta check on Kim.
983
00:55:56,312 --> 00:55:56,938
The judges really have
984
00:55:57,272 --> 00:55:58,857
their work cut out for them.
985
00:55:59,190 --> 00:56:01,067
It's a great competition.
986
00:56:10,118 --> 00:56:11,494
Welcome home, Neil.
987
00:56:13,538 --> 00:56:14,638
Let's take a ride.
988
00:56:16,040 --> 00:56:18,918
Yo, Neil, I want to thank you
989
00:56:19,252 --> 00:56:21,296
for accepting my invitation
to come to this party.
990
00:56:21,629 --> 00:56:24,841
My nephew here, he wanted
to give a masquerade party,
991
00:56:25,174 --> 00:56:25,925
and I said, hey, I mean,
992
00:56:26,259 --> 00:56:27,859
there's a lot of people in this business
993
00:56:28,177 --> 00:56:30,346
walking around with some kind of mask on.
994
00:56:30,680 --> 00:56:32,265
So I said hey, it would be cool
995
00:56:32,599 --> 00:56:35,476
to give an anti-masquerade party,
996
00:56:35,810 --> 00:56:38,062
so we could peel off some of those masks.
997
00:56:38,396 --> 00:56:39,496
Know what I mean?
998
00:56:40,106 --> 00:56:42,025
I thought we were done doing business.
999
00:56:42,358 --> 00:56:43,067
Yo, Sonny.
1000
00:56:43,401 --> 00:56:44,068
Yeah.
1001
00:56:44,402 --> 00:56:45,737
Hey, Uncle Paulie.
1002
00:56:46,070 --> 00:56:48,114
I mean, Paulie, he's here.
1003
00:56:50,366 --> 00:56:51,117
Right on time.
1004
00:56:51,451 --> 00:56:55,455
Now, the party can begin.
1005
00:56:58,166 --> 00:56:59,584
You want me to come with you?
1006
00:56:59,918 --> 00:57:02,038
Nah, man, I just gotta
pick up the shit from fat boy
1007
00:57:02,295 --> 00:57:04,213
and his queer nephew.
1008
00:57:04,547 --> 00:57:05,298
Aight.
1009
00:57:05,632 --> 00:57:07,008
It's all good, just chill.
1010
00:57:07,342 --> 00:57:08,982
Besides, he don't like too many witnesses
1011
00:57:09,093 --> 00:57:11,053
when he's doing business,
if you know what I mean.
1012
00:57:11,220 --> 00:57:12,320
Right.
1013
00:57:13,348 --> 00:57:14,515
Ay, yo, what up mang!
1014
00:57:14,849 --> 00:57:16,017
Keko in the house.
1015
00:57:18,311 --> 00:57:19,411
Ay, what up, Sonny?
1016
00:57:19,646 --> 00:57:21,022
How you doin', man?
1017
00:57:22,774 --> 00:57:24,734
Hey, watch the finger!
1018
00:57:25,068 --> 00:57:25,610
How you feelin', man?
1019
00:57:25,944 --> 00:57:27,044
Good to see you.
1020
00:57:28,154 --> 00:57:32,408
Listen, I want you to help
me understand something.
1021
00:57:33,576 --> 00:57:35,536
I mean, I fronted you 300 thou
1022
00:57:35,870 --> 00:57:37,872
of the best steroids on the planet,
1023
00:57:38,206 --> 00:57:40,208
and after working six weeks,
1024
00:57:40,541 --> 00:57:43,044
you bring me back 47 grand.
1025
00:57:43,378 --> 00:57:43,878
Hey, man.
1026
00:57:44,212 --> 00:57:45,672
I've been busting my fucking ass
1027
00:57:46,005 --> 00:57:47,715
putting your shit on the streets, man.
1028
00:57:48,049 --> 00:57:48,800
My ass.
1029
00:57:49,133 --> 00:57:49,759
You know what?
1030
00:57:50,093 --> 00:57:51,213
I'm trying to tell you, man,
1031
00:57:51,386 --> 00:57:52,929
you can't move this product too fast.
1032
00:57:53,262 --> 00:57:56,140
The DEA is gonna be up my fuckin' ass.
1033
00:57:56,474 --> 00:57:58,142
And you know what, Paulie?
1034
00:57:58,476 --> 00:58:01,104
Then they're gonna be up your ass.
1035
00:58:02,647 --> 00:58:03,747
Know what I'm saying?
1036
00:58:05,483 --> 00:58:06,776
Tell me something, Neil.
1037
00:58:07,068 --> 00:58:09,171
What Keko is running down to
me, is that the real deal?
1038
00:58:09,195 --> 00:58:10,863
Are they gonna be up my ass?
1039
00:58:11,197 --> 00:58:12,637
Not if you know what you're doing.
1040
00:58:12,699 --> 00:58:14,033
Who is this fuckin' asshole?
1041
00:58:14,993 --> 00:58:18,788
Oh, he's a job applicant,
an executive in training.
1042
00:58:19,122 --> 00:58:21,749
But back...
1043
00:58:23,459 --> 00:58:25,712
To me and you.
1044
00:58:26,045 --> 00:58:28,631
Are you telling me that
business is going to get better?
1045
00:58:29,590 --> 00:58:30,842
Absolutely, Paulie.
1046
00:58:31,175 --> 00:58:31,676
Guaranteed.
1047
00:58:32,010 --> 00:58:33,302
You know me, it's all good.
1048
00:58:33,636 --> 00:58:34,846
Yeah, I know, man.
1049
00:58:35,179 --> 00:58:35,680
Yeah.
1050
00:58:36,014 --> 00:58:38,683
You know the problem with you, amigo,
1051
00:58:39,934 --> 00:58:41,602
is that you're always looking for a way
1052
00:58:41,936 --> 00:58:45,481
to get back at whitey
for stealing your land.
1053
00:58:45,815 --> 00:58:50,194
I mean, hey, that's just
flat out racism, man.
1054
00:58:50,528 --> 00:58:52,613
You can't live your life doing that.
1055
00:58:52,947 --> 00:58:54,115
You know what I'm saying?
1056
00:58:56,117 --> 00:58:56,617
I mean, think about-
1057
00:58:56,951 --> 00:58:58,345
- Hey, if you fuckin' want your faggoty
1058
00:58:58,369 --> 00:58:59,555
little wannabe nephew to live,
1059
00:58:59,579 --> 00:59:00,913
you better back the fuck up.
1060
00:59:01,247 --> 00:59:02,957
Back the fuck up!
1061
00:59:03,291 --> 00:59:04,810
You know what the problem
is with you, Paulie?
1062
00:59:04,834 --> 00:59:05,978
You think 'cause I ain't a brother, man,
1063
00:59:06,002 --> 00:59:07,378
I don't know what's up, man,
1064
00:59:07,712 --> 00:59:09,130
I don't know what time it is.
1065
00:59:09,464 --> 00:59:11,007
What time is it now, brother?
1066
00:59:11,340 --> 00:59:13,634
Keko, Keko.
1067
00:59:13,968 --> 00:59:16,179
You disappoint me, man.
1068
00:59:16,512 --> 00:59:18,306
Jesus, I thought you
were smarter than that.
1069
00:59:23,895 --> 00:59:24,995
I'm shot!
1070
00:59:25,104 --> 00:59:26,204
Oh my God!
1071
00:59:26,731 --> 00:59:28,483
Sonny, man, damn it.
1072
00:59:29,609 --> 00:59:31,778
Hey, fuck, Paulie, man.
1073
00:59:32,111 --> 00:59:32,695
Come on, Paulie, man!
1074
00:59:33,029 --> 00:59:34,506
We've been doing good business together!
1075
00:59:34,530 --> 00:59:36,050
Paulie, man, I'll be better next time.
1076
00:59:36,240 --> 00:59:37,340
You shot me!
1077
00:59:41,370 --> 00:59:42,890
Sonny, how many times did I tell you
1078
00:59:42,914 --> 00:59:44,394
not to stand so close to a mark, huh?
1079
00:59:44,707 --> 00:59:45,416
You're right, I'm sorry-
1080
00:59:45,750 --> 00:59:46,850
- Man, shut up!
1081
00:59:47,001 --> 00:59:48,544
And stop all this goddamn whimpering!
1082
00:59:56,677 --> 00:59:58,262
Keko, Keko.
1083
00:59:59,764 --> 01:00:01,307
Look, amigo.
1084
01:00:01,641 --> 01:00:04,769
If you want to sink your
teeth into another taco...
1085
01:00:07,021 --> 01:00:08,661
I made 200 grand, man, the first month,
1086
01:00:08,898 --> 01:00:10,538
but I put it back on the street in loans.
1087
01:00:10,691 --> 01:00:12,443
I swear, Paulie, I swear.
1088
01:00:12,777 --> 01:00:15,137
So what you're telling me is
that while you're stalling me
1089
01:00:15,363 --> 01:00:17,740
you're making all this
interest on my money, right?
1090
01:00:18,950 --> 01:00:20,050
Sonny.
1091
01:00:20,326 --> 01:00:20,827
What?
1092
01:00:21,160 --> 01:00:22,638
Listen up here, you
might learn something.
1093
01:00:22,662 --> 01:00:24,747
This is one smart hombre.
1094
01:00:25,081 --> 01:00:27,166
Please, Paulie, I got
all of it back, man.
1095
01:00:27,500 --> 01:00:28,780
But the interest's for you, man.
1096
01:00:29,043 --> 01:00:30,211
You and me, man.
1097
01:00:30,545 --> 01:00:31,645
Yeah?
1098
01:00:34,340 --> 01:00:35,440
Hold that thought.
1099
01:00:38,845 --> 01:00:40,012
Yeah?
1100
01:00:42,098 --> 01:00:43,198
Jimmy Snake-Eyes.
1101
01:00:44,100 --> 01:00:45,977
He just finished his chat with Frankie.
1102
01:00:48,813 --> 01:00:50,064
Yo, Jimmy, what's up?
1103
01:00:52,775 --> 01:00:54,169
You find out what I wanted to know about
1104
01:00:54,193 --> 01:00:55,945
this guy Neil Farra?
1105
01:00:58,239 --> 01:00:59,339
Oh, yeah?
1106
01:01:04,620 --> 01:01:05,720
Yeah, that's cool.
1107
01:01:06,747 --> 01:01:07,915
All right, later.
1108
01:01:29,896 --> 01:01:32,315
Keko, Keko.
1109
01:01:41,073 --> 01:01:43,701
Keko, where's my cash?
1110
01:01:44,035 --> 01:01:45,135
My lady's got it, man.
1111
01:01:45,369 --> 01:01:47,205
I swear, Paulie.
1112
01:01:47,538 --> 01:01:48,206
Oh, yeah?
1113
01:01:48,539 --> 01:01:49,040
Yeah, man.
1114
01:01:49,373 --> 01:01:50,541
It's all good, man.
1115
01:01:53,586 --> 01:01:55,466
Those are nice shoes,
man, what size are they?
1116
01:01:57,048 --> 01:01:58,148
10.
1117
01:01:59,258 --> 01:02:01,552
Are they comfortable?
1118
01:02:01,886 --> 01:02:02,986
No, Paulie!
1119
01:02:29,038 --> 01:02:31,707
Let me tell you something
personal about me.
1120
01:02:32,041 --> 01:02:36,796
Why I'm so curious all
the time about shoes.
1121
01:02:37,129 --> 01:02:38,839
Man, I have a problem with my feet.
1122
01:02:39,173 --> 01:02:41,342
It's a bitch to find comfortable shoes.
1123
01:02:42,969 --> 01:02:44,069
You know, when I was 10,
1124
01:02:45,513 --> 01:02:47,890
my folks took me to the Bronx Zoo,
1125
01:02:48,224 --> 01:02:49,809
where they had this pony ride.
1126
01:02:50,142 --> 01:02:51,862
But I didn't want to
see no funky pony, man,
1127
01:02:51,936 --> 01:02:53,729
I was afraid of the damn thing.
1128
01:02:54,063 --> 01:02:56,649
Well, to make a long story short,
1129
01:02:57,858 --> 01:02:59,418
the goddamn pony steps on my foot, man,
1130
01:02:59,735 --> 01:03:00,236
breaks every bone.
1131
01:03:00,569 --> 01:03:02,321
It's like applesauce.
1132
01:03:02,655 --> 01:03:06,951
You know, I limped for
one God damn year, man.
1133
01:03:10,454 --> 01:03:12,164
And that's why I have
trouble with my feet,
1134
01:03:14,292 --> 01:03:16,460
'cause I have to have
my shoes special made
1135
01:03:16,794 --> 01:03:19,714
right here in L.A. by Mario Renaldi.
1136
01:03:21,757 --> 01:03:24,135
Looks like we got an
opening in our organization.
1137
01:03:25,428 --> 01:03:26,528
Are you interested?
1138
01:03:28,848 --> 01:03:29,948
Sure.
1139
01:03:31,726 --> 01:03:33,144
Welcome to the family.
1140
01:03:35,187 --> 01:03:36,480
Go take care of his buddies.
1141
01:03:38,357 --> 01:03:41,485
Take Sonny to the doctor, all right?
1142
01:03:43,654 --> 01:03:44,754
Aw, geez!
1143
01:04:01,589 --> 01:04:02,965
All right.
1144
01:04:03,299 --> 01:04:05,019
This is where it's gonna
come down, partner.
1145
01:04:05,343 --> 01:04:07,720
Tomorrow you bring me back my 50 thou,
1146
01:04:08,054 --> 01:04:09,154
I give you the real stuff,
1147
01:04:09,347 --> 01:04:11,307
you move it all within one week,
1148
01:04:11,640 --> 01:04:12,350
and I give you a bigger load.
1149
01:04:12,683 --> 01:04:13,783
Deal?
1150
01:04:16,979 --> 01:04:17,605
For something this big,
1151
01:04:17,938 --> 01:04:19,482
I'm gonna have to bring in my partner.
1152
01:04:21,734 --> 01:04:22,834
Partner?
1153
01:04:25,529 --> 01:04:26,629
It's cool, man.
1154
01:04:26,947 --> 01:04:28,199
Frankie told me all about it.
1155
01:04:28,532 --> 01:04:29,658
No problem, no problem.
1156
01:04:35,289 --> 01:04:36,791
Can I get you a drink?
1157
01:04:41,087 --> 01:04:43,047
I let something happen tonight.
1158
01:04:45,007 --> 01:04:47,510
Something that shouldn't have.
1159
01:04:50,179 --> 01:04:51,279
What?
1160
01:04:51,472 --> 01:04:52,572
I can't tell you.
1161
01:05:01,023 --> 01:05:03,359
You come over here obviously upset,
1162
01:05:05,069 --> 01:05:06,529
but you won't let me help you?
1163
01:05:08,781 --> 01:05:10,241
That's not fair, Neil.
1164
01:05:11,242 --> 01:05:12,342
I know.
1165
01:05:19,041 --> 01:05:20,835
Could you have done anything to stop it?
1166
01:05:26,090 --> 01:05:27,190
No.
1167
01:05:31,846 --> 01:05:33,597
Then give yourself a break.
1168
01:05:54,660 --> 01:05:55,828
You confuse me.
1169
01:05:57,663 --> 01:05:59,957
I know you've been meeting
with that Paulie guy,
1170
01:06:01,667 --> 01:06:03,377
and I know what kind of man he is.
1171
01:06:07,673 --> 01:06:09,925
Maybe if it was just me, I wouldn't care,
1172
01:06:10,259 --> 01:06:11,359
but Oscar's involved.
1173
01:06:13,137 --> 01:06:14,237
He likes you too.
1174
01:06:16,015 --> 01:06:17,975
I won't take any chances with his future.
1175
01:06:21,228 --> 01:06:24,940
I would never do anything to hurt Oscar.
1176
01:06:28,110 --> 01:06:30,696
I'm not some crook who's
out to make a quick score
1177
01:06:31,030 --> 01:06:32,130
and blow town.
1178
01:06:33,824 --> 01:06:36,243
You gotta trust me and
believe me when I tell you.
1179
01:06:37,703 --> 01:06:39,830
Paulie's gonna regret we ever met.
1180
01:06:40,831 --> 01:06:42,291
Okay, I'll accept that, Neil.
1181
01:06:47,838 --> 01:06:48,938
For now.
1182
01:07:02,895 --> 01:07:03,521
Hey, look!
1183
01:07:03,854 --> 01:07:05,814
Hey, Dino, what are you doing over here?
1184
01:07:06,148 --> 01:07:06,732
- Hey!
- Hey, Dave.
1185
01:07:07,066 --> 01:07:07,566
Say hello.
1186
01:07:07,900 --> 01:07:09,220
Hey, say hello to my friend Neil.
1187
01:07:09,401 --> 01:07:09,902
Hey, Neil.
1188
01:07:10,236 --> 01:07:11,505
I'll see you later, all right?
1189
01:07:11,529 --> 01:07:12,071
You take care of yourself,
1190
01:07:12,404 --> 01:07:13,864
say hello to the family.
1191
01:07:32,091 --> 01:07:32,716
Yeah, that's cool,
1192
01:07:33,050 --> 01:07:35,970
but it doesn't always
come down that way, man.
1193
01:07:36,303 --> 01:07:39,390
I mean, some chick and
some dude, they meet,
1194
01:07:39,723 --> 01:07:40,923
they hook up, they make a deal
1195
01:07:40,975 --> 01:07:44,144
to go make whoopee in a
hotel, they get busted.
1196
01:07:44,478 --> 01:07:45,938
Take the same chick, same dude,
1197
01:07:46,272 --> 01:07:47,582
they make a deal, they make whoopee,
1198
01:07:47,606 --> 01:07:49,858
but this time, they do
it in front of a camera.
1199
01:07:50,192 --> 01:07:51,569
Somehow, it's legal.
1200
01:07:51,902 --> 01:07:52,444
I mean, not only that,
1201
01:07:52,778 --> 01:07:55,155
but they start a whole new organization.
1202
01:07:55,489 --> 01:07:56,240
What's with that, man?
1203
01:07:56,574 --> 01:07:59,034
Why's one legal and one ain't?
1204
01:07:59,368 --> 01:08:00,468
I'll tell you why.
1205
01:08:02,580 --> 01:08:04,873
'Cause most wives would
rather have their men
1206
01:08:05,207 --> 01:08:06,667
beating off to dirty pictures
1207
01:08:07,001 --> 01:08:09,420
than banging the local whore
at the neighborhood bar.
1208
01:08:11,297 --> 01:08:13,377
Excuse me, but actually
I believe the difference is
1209
01:08:13,632 --> 01:08:15,718
is that pornography is a product,
1210
01:08:16,051 --> 01:08:17,803
prostitution is a service.
1211
01:08:18,137 --> 01:08:20,097
It's easier to test a product.
1212
01:08:20,431 --> 01:08:21,890
Since when did you get so smart?
1213
01:08:23,100 --> 01:08:25,394
I think he just
reads a lot of dirty books.
1214
01:08:25,728 --> 01:08:26,353
Hey, Uncle Paulie,
1215
01:08:26,687 --> 01:08:27,354
you gonna let these two
talk to me like that?
1216
01:08:27,688 --> 01:08:28,788
Come on!
1217
01:08:28,856 --> 01:08:29,982
Oh, come on.
1218
01:08:30,316 --> 01:08:30,816
If it wasn't for the whores,
1219
01:08:31,150 --> 01:08:32,985
you'd be engaged to your right hand.
1220
01:10:03,158 --> 01:10:04,258
I owe you.
1221
01:10:04,868 --> 01:10:05,968
You guys clear out.
1222
01:10:06,745 --> 01:10:07,845
I'll take it from here.
1223
01:10:09,039 --> 01:10:11,250
Check and see if anymore
idiots are out there.
1224
01:10:13,711 --> 01:10:14,811
Stand up.
1225
01:10:32,813 --> 01:10:34,565
Tiny, take the shot.
1226
01:10:36,775 --> 01:10:38,026
Why can't I play?
1227
01:10:38,360 --> 01:10:39,460
Why?
1228
01:10:39,945 --> 01:10:41,905
'Cause you need fingers.
1229
01:10:46,368 --> 01:10:48,996
Hey, that was a class act
you did last night, my man.
1230
01:10:49,329 --> 01:10:50,622
Just protecting my investment.
1231
01:10:50,956 --> 01:10:52,475
Yeah, but now you
don't have to look over
1232
01:10:52,499 --> 01:10:54,960
your shoulder anymore for Mondo.
1233
01:10:55,294 --> 01:10:56,438
In this business, you always gotta
1234
01:10:56,462 --> 01:10:57,171
look over your shoulder.
1235
01:10:57,504 --> 01:10:59,506
Yeah, that's a fact, but with Mondo,
1236
01:10:59,840 --> 01:11:00,942
at least you knew where you stood,
1237
01:11:00,966 --> 01:11:02,092
it was all business.
1238
01:11:02,426 --> 01:11:03,719
But with cops, nah, man,
1239
01:11:04,052 --> 01:11:05,212
that's a whole 'nother thing.
1240
01:11:05,429 --> 01:11:07,097
These guys walk around like tough guys,
1241
01:11:07,431 --> 01:11:08,974
kissing politicians ass,
1242
01:11:09,308 --> 01:11:09,933
trying to get them elected,
1243
01:11:10,267 --> 01:11:11,810
telling them I'm the bad guy.
1244
01:11:12,144 --> 01:11:13,244
You know, like Bush, man.
1245
01:11:13,395 --> 01:11:13,896
What is it with this guy?
1246
01:11:14,229 --> 01:11:15,373
What makes him such a great guy?
1247
01:11:15,397 --> 01:11:17,858
He goes into Panama,
he kicks Noriega's ass,
1248
01:11:18,192 --> 01:11:19,651
even after doing business with him
1249
01:11:19,985 --> 01:11:21,195
for all those many years.
1250
01:11:21,528 --> 01:11:22,696
What does he do next?
1251
01:11:23,030 --> 01:11:25,157
Send troops into Iraq to kick Saddam's ass
1252
01:11:25,491 --> 01:11:28,160
for cutting off our Jones for oil.
1253
01:11:28,494 --> 01:11:30,621
I mean, hey man, I do the same thing,
1254
01:11:30,954 --> 01:11:33,457
they send feds and snitches after me.
1255
01:11:33,791 --> 01:11:35,626
I mean, what's that all about?
1256
01:11:35,959 --> 01:11:37,059
Am I so bad?
1257
01:11:39,463 --> 01:11:40,563
Hey, but look, man.
1258
01:11:41,715 --> 01:11:44,092
I get a little philosophical
at times, it's cool.
1259
01:11:45,552 --> 01:11:46,652
We better be goin'.
1260
01:11:51,725 --> 01:11:54,186
Man, that Paulie digs is somethin'.
1261
01:11:54,520 --> 01:11:55,840
Man knows how to flip the script.
1262
01:11:56,063 --> 01:11:57,231
Did you see that jacuzzi?
1263
01:11:57,564 --> 01:12:00,150
That shit is phat, p-h-a-t!
1264
01:12:00,484 --> 01:12:01,693
What is it with you?
1265
01:12:02,027 --> 01:12:03,278
What are you talking about?
1266
01:12:04,530 --> 01:12:05,697
The clothes, the cash.
1267
01:12:06,031 --> 01:12:07,157
What's up with all of this?
1268
01:12:09,159 --> 01:12:11,203
The Alfano Case last year, remember?
1269
01:12:11,537 --> 01:12:12,806
We worked on it for five months,
1270
01:12:12,830 --> 01:12:14,456
nearly got whacked twice?
1271
01:12:14,790 --> 01:12:17,918
I mean, we take down a hit
guy that kills 8 people,
1272
01:12:18,252 --> 01:12:19,352
two of them kids.
1273
01:12:19,628 --> 01:12:20,879
And we take them down good.
1274
01:12:21,213 --> 01:12:23,013
We think old sparky's
riding straight to hell,
1275
01:12:23,090 --> 01:12:26,343
but no, the FBI steps
in, witness protection...
1276
01:12:28,345 --> 01:12:30,585
I mean, he gets a new life to
roll over on somebody else.
1277
01:12:30,806 --> 01:12:31,306
And what do we get?
1278
01:12:31,640 --> 01:12:32,140
Nothing.
1279
01:12:32,474 --> 01:12:33,574
Just a bunch of shit.
1280
01:12:34,351 --> 01:12:34,977
So?
1281
01:12:35,310 --> 01:12:35,811
It wasn't the first time.
1282
01:12:36,144 --> 01:12:37,344
Yeah, that's my point, Neil,
1283
01:12:37,437 --> 01:12:38,814
it wasn't the first time.
1284
01:12:39,147 --> 01:12:41,400
It happens before, and
it's gonna happen again.
1285
01:12:41,733 --> 01:12:44,111
So when we go back to
search for more evidence,
1286
01:12:44,444 --> 01:12:46,071
I find some cash in envelopes.
1287
01:12:47,155 --> 01:12:48,255
How much?
1288
01:12:50,200 --> 01:12:51,300
How much!
1289
01:12:51,618 --> 01:12:53,495
250,000 okay?
1290
01:12:53,829 --> 01:12:55,109
Hey, I thought you knew about it
1291
01:12:55,205 --> 01:12:57,082
and just didn't wanna say anything.
1292
01:12:57,416 --> 01:12:59,793
I kept your piece aside
in a safety deposit box.
1293
01:13:00,752 --> 01:13:02,546
I figured at the right
time you'd come to me.
1294
01:13:02,838 --> 01:13:03,547
That's bullshit!
1295
01:13:03,881 --> 01:13:04,981
How could you do that?
1296
01:13:05,215 --> 01:13:05,716
How?
1297
01:13:06,049 --> 01:13:08,129
Remember the bullet I took
in my hand, remember that?
1298
01:13:08,176 --> 01:13:09,845
I hold my hand like this for 10 seconds,
1299
01:13:10,178 --> 01:13:11,930
I start shaking like a 90 year old lady.
1300
01:13:12,264 --> 01:13:14,057
If the boss finds out, I'm out of a job.
1301
01:13:14,391 --> 01:13:15,559
It'll get better.
1302
01:13:15,893 --> 01:13:17,603
No, doc says it could only get worse.
1303
01:13:17,936 --> 01:13:20,314
I'm lucky I can still hold
my own dick to take a piss.
1304
01:13:20,647 --> 01:13:22,524
I'm glad I took that fuckin' money, okay?
1305
01:13:22,858 --> 01:13:23,958
And if any shit comes down,
1306
01:13:24,192 --> 01:13:25,402
you got nothing to do with it.
1307
01:13:25,736 --> 01:13:26,836
That's not the point!
1308
01:13:26,862 --> 01:13:27,962
Well, what is the point?
1309
01:13:28,030 --> 01:13:29,465
The point is, there's a line between
1310
01:13:29,489 --> 01:13:31,783
the good guys and the bad guys.
1311
01:13:32,117 --> 01:13:33,660
Sure, we pretend to cross that line,
1312
01:13:33,994 --> 01:13:35,662
but that was make believe.
1313
01:13:35,996 --> 01:13:36,496
Now it's real.
1314
01:13:36,830 --> 01:13:38,308
Hey, don't start that
self righteous bullshit
1315
01:13:38,332 --> 01:13:38,999
with me, okay?
1316
01:13:39,333 --> 01:13:39,833
When that little girl took a bullet,
1317
01:13:40,167 --> 01:13:42,169
were you standing on
the side of the angels?
1318
01:13:44,963 --> 01:13:47,466
Wait, look, Neil, that
was a cheap shot, I know.
1319
01:13:47,799 --> 01:13:49,551
Forget it, let's get
the hell out of here.
1320
01:14:10,280 --> 01:14:12,115
I got good news for you, boss.
1321
01:14:12,449 --> 01:14:12,950
Oh, yeah?
1322
01:14:13,283 --> 01:14:14,383
What's that?
1323
01:14:17,913 --> 01:14:18,455
That was fast.
1324
01:14:18,789 --> 01:14:19,889
Our new boys?
1325
01:14:21,041 --> 01:14:23,001
They want the next one to be a big one.
1326
01:14:24,002 --> 01:14:25,102
How big?
1327
01:14:27,589 --> 01:14:28,689
Two million.
1328
01:14:28,924 --> 01:14:30,024
Two million.
1329
01:14:32,719 --> 01:14:34,471
Yeah, yeah, that is big.
1330
01:14:34,805 --> 01:14:36,974
Anything that size, I
better be on it myself.
1331
01:14:37,891 --> 01:14:39,685
When can I get the cash?
1332
01:14:40,018 --> 01:14:41,118
They got it now.
1333
01:14:50,612 --> 01:14:51,947
Look, I'm sorry about-
1334
01:14:52,280 --> 01:14:52,781
- Forget it.
1335
01:14:53,115 --> 01:14:53,865
I was out of line, you know?
1336
01:14:54,199 --> 01:14:55,299
It's none of my business.
1337
01:14:55,575 --> 01:14:57,053
What are you talking
about none of your business?
1338
01:14:57,077 --> 01:14:59,037
If I was caught, they
would automatically assume
1339
01:14:59,371 --> 01:14:59,997
you had something to do with it.
1340
01:15:00,330 --> 01:15:02,374
I mean, are you that stupid that I gotta
1341
01:15:02,708 --> 01:15:04,126
figure out everything for you?
1342
01:15:04,459 --> 01:15:05,559
Yeah, I guess I am.
1343
01:15:07,796 --> 01:15:10,590
All right, well, I got a little gift.
1344
01:15:12,843 --> 01:15:15,053
Koima Recreational Center for Kids.
1345
01:15:19,141 --> 01:15:19,766
All right?
1346
01:15:20,100 --> 01:15:21,935
Now, is everything cool with us?
1347
01:15:22,269 --> 01:15:23,369
We're cool.
1348
01:15:23,437 --> 01:15:23,937
All right.
1349
01:15:24,271 --> 01:15:25,371
How's your hand?
1350
01:15:25,814 --> 01:15:27,375
The one I got shot in is not too good,
1351
01:15:27,399 --> 01:15:28,025
but this one?
1352
01:15:28,358 --> 01:15:29,568
Better than both my wives.
1353
01:15:30,527 --> 01:15:32,029
You're disgusting, you know that?
1354
01:15:34,031 --> 01:15:36,324
A lot of people tell me that!
1355
01:15:47,169 --> 01:15:50,088
So, who set up the picnic brunch?
1356
01:15:50,422 --> 01:15:53,508
I hope this isn't a request
for more money, De Marco.
1357
01:15:53,842 --> 01:15:57,054
We don't need more
money, I need your help.
1358
01:15:57,387 --> 01:15:58,096
Paulie's ready for the big one,
1359
01:15:58,430 --> 01:16:00,116
we're gonna be moving
fast from here on out.
1360
01:16:00,140 --> 01:16:01,240
Meaning?
1361
01:16:01,850 --> 01:16:03,268
I need more wiretaps.
1362
01:16:03,602 --> 01:16:04,702
Sure.
1363
01:16:04,895 --> 01:16:07,564
We can probably get you
more wiretaps by tomorrow.
1364
01:16:07,898 --> 01:16:08,648
Too late.
1365
01:16:08,982 --> 01:16:10,582
By then, this whole thing could be over.
1366
01:16:10,609 --> 01:16:11,709
Look, De Marco.
1367
01:16:11,860 --> 01:16:13,379
Without a court order, anything we heard
1368
01:16:13,403 --> 01:16:14,112
we couldn't use anyway.
1369
01:16:14,446 --> 01:16:16,727
We won't need it, we'll have
enough evidence without it.
1370
01:16:16,990 --> 01:16:19,030
Why don't we just bring
him in for murdering Keko?
1371
01:16:19,326 --> 01:16:20,494
You're a witness.
1372
01:16:20,827 --> 01:16:21,328
No good.
1373
01:16:21,661 --> 01:16:22,761
My word against theirs.
1374
01:16:23,038 --> 01:16:24,138
My bet is, there's no body,
1375
01:16:24,414 --> 01:16:26,166
and a half a dozen witnesses that'll swear
1376
01:16:26,500 --> 01:16:28,001
he's in Mexico visiting his family.
1377
01:16:28,335 --> 01:16:29,562
Why don't you just do what the fuck
1378
01:16:29,586 --> 01:16:30,686
he's telling you to do?
1379
01:16:30,754 --> 01:16:32,148
Well, I'm sorry, but we're not gonna
1380
01:16:32,172 --> 01:16:32,672
commit a felony for you.
1381
01:16:33,006 --> 01:16:35,175
So, how else do you want
to proceed with the case?
1382
01:16:37,511 --> 01:16:38,678
What case?
1383
01:16:41,473 --> 01:16:43,266
Fuckin' jerkoffs.
1384
01:16:46,144 --> 01:16:47,244
What?
1385
01:16:48,355 --> 01:16:49,455
Nothin'.
1386
01:16:52,776 --> 01:16:53,876
Damn!
1387
01:16:54,611 --> 01:16:55,779
Hey, lady, need a lift?
1388
01:16:57,280 --> 01:16:58,949
Damn thing won't start again!
1389
01:16:59,282 --> 01:16:59,991
How many times do I have to take it
1390
01:17:00,325 --> 01:17:02,285
to the goddamn shop!
1391
01:17:02,619 --> 01:17:03,912
Relax, Marla!
1392
01:17:04,246 --> 01:17:05,372
I'll call a tow truck.
1393
01:17:05,705 --> 01:17:07,207
Come on, I'll give you a ride.
1394
01:17:15,132 --> 01:17:16,232
What's wrong, Marla?
1395
01:17:16,258 --> 01:17:17,358
Nothing.
1396
01:17:18,468 --> 01:17:19,886
This can't be about the car.
1397
01:17:24,850 --> 01:17:26,518
I found these in Oscar's bedroom.
1398
01:17:28,228 --> 01:17:30,230
They were hidden in his basketball shoes.
1399
01:17:34,609 --> 01:17:35,709
I'll take care of it.
1400
01:17:43,034 --> 01:17:45,036
Most the kids
on the team are taking it.
1401
01:17:47,164 --> 01:17:48,264
Look.
1402
01:17:48,540 --> 01:17:50,584
I'm not saying steroids are poison,
1403
01:17:50,917 --> 01:17:52,186
but they're illegal and dangerous.
1404
01:17:52,210 --> 01:17:53,610
And you know, there are other ways,
1405
01:17:53,879 --> 01:17:58,592
other ways that won't break Marla's heart.
1406
01:18:00,051 --> 01:18:02,387
What do you want me to do, huh?
1407
01:18:02,721 --> 01:18:03,821
I got a dream.
1408
01:18:04,556 --> 01:18:07,017
I want you to figure out
what's really important.
1409
01:18:08,393 --> 01:18:09,561
When you do, let me know.
1410
01:18:36,671 --> 01:18:39,424
Can you get rid of these for me?
1411
01:18:44,095 --> 01:18:46,598
I see you're still with Neil.
1412
01:18:48,516 --> 01:18:52,354
I don't know, there's just
something sneaky about that guy.
1413
01:18:53,688 --> 01:18:55,899
I mean, yesterday, I see
him going to Kevin's office
1414
01:18:56,233 --> 01:18:57,442
with a briefcase in his hand,
1415
01:18:58,610 --> 01:19:00,570
and when he leaves, he's not carrying it.
1416
01:19:01,738 --> 01:19:02,838
You know what, Kim?
1417
01:19:03,073 --> 01:19:05,575
I appreciate the concern, I really do.
1418
01:19:06,785 --> 01:19:08,203
Everything's fine.
1419
01:19:11,164 --> 01:19:13,041
Yeah, I know he has secrets,
1420
01:19:14,084 --> 01:19:14,793
but he swore to me
1421
01:19:15,126 --> 01:19:17,420
he has nothing to do
with anything illegal,
1422
01:19:17,754 --> 01:19:20,799
and he's gonna prove it
to me tomorrow night.
1423
01:19:22,008 --> 01:19:23,635
So, there you have it.
1424
01:19:24,844 --> 01:19:25,944
Satisfied?
1425
01:19:29,140 --> 01:19:30,308
How's it going?
1426
01:19:30,642 --> 01:19:31,742
We're in.
1427
01:19:32,018 --> 01:19:33,603
How does it feel to break the law?
1428
01:19:34,604 --> 01:19:35,704
Too damn good.
1429
01:19:36,731 --> 01:19:40,026
I hear you boys are pretty ambitious.
1430
01:19:41,319 --> 01:19:43,405
I think we're proven
for more than just talk.
1431
01:19:43,738 --> 01:19:46,283
Yeah, that you did, that you did.
1432
01:19:46,616 --> 01:19:48,496
But moving 50 grand worth
of stuff is one thing,
1433
01:19:48,743 --> 01:19:51,162
moving two million is a
whole 'nother ballgame.
1434
01:19:51,496 --> 01:19:53,349
Difference between college
and professional football,
1435
01:19:53,373 --> 01:19:55,417
are you boys ready for the pros?
1436
01:19:57,168 --> 01:19:58,795
Hey, Neil, do you believe this guy?
1437
01:19:59,129 --> 01:20:01,965
We don't need no pep talk, we are pros.
1438
01:20:02,299 --> 01:20:03,800
All right, that's cool.
1439
01:20:10,265 --> 01:20:11,365
Let's make a deal.
1440
01:20:12,517 --> 01:20:15,020
How fast can you get the two million cash?
1441
01:20:18,648 --> 01:20:19,748
Tomorrow.
1442
01:20:20,608 --> 01:20:21,708
D'ah.
1443
01:20:23,737 --> 01:20:24,237
Yeah, right.
1444
01:20:24,571 --> 01:20:25,671
That fast, huh?
1445
01:20:25,822 --> 01:20:27,198
Yeah, that fast.
1446
01:20:27,532 --> 01:20:29,135
We got some backers that
are pretty impressed
1447
01:20:29,159 --> 01:20:30,327
with our sales potential.
1448
01:20:30,660 --> 01:20:31,760
It's their cash.
1449
01:20:34,205 --> 01:20:35,725
Well, I don't care whose it is today,
1450
01:20:35,749 --> 01:20:37,542
as long as it's mine tomorrow.
1451
01:20:37,876 --> 01:20:38,976
I tell you what...
1452
01:20:39,085 --> 01:20:41,755
Once you get the cash in
hand, you give me a call,
1453
01:20:42,088 --> 01:20:43,232
then I'll tell you the warehouse
1454
01:20:43,256 --> 01:20:45,550
where the product is located, okay?
1455
01:20:45,884 --> 01:20:46,384
Good enough.
1456
01:20:46,718 --> 01:20:50,180
My man, bring your own truck.
1457
01:20:52,640 --> 01:20:53,808
I don't get it.
1458
01:20:55,060 --> 01:20:57,312
I mean, Marla's my friend.
1459
01:20:58,855 --> 01:21:01,441
I was just trying to help
her out, and she blows me off.
1460
01:21:01,775 --> 01:21:03,193
Yeah.
1461
01:21:03,526 --> 01:21:05,528
Well, she can do worse
than a guy like Neil.
1462
01:21:09,324 --> 01:21:11,868
Marla's not cut out
for the dangerous type.
1463
01:21:13,745 --> 01:21:14,845
And you are?
1464
01:21:17,999 --> 01:21:19,099
Yes, I am.
1465
01:21:19,417 --> 01:21:23,546
Ah, does that mean
that what's yours is mine
1466
01:21:23,880 --> 01:21:25,382
and what's mine is mine, right?
1467
01:21:26,758 --> 01:21:27,858
See?
1468
01:21:28,093 --> 01:21:29,302
At least with you-
Yeah.
1469
01:21:29,636 --> 01:21:30,946
I know who you are and what you do.
1470
01:21:30,970 --> 01:21:32,070
Yeah, right.
1471
01:21:32,138 --> 01:21:33,390
- But this Neil-
- Mhm.
1472
01:21:34,516 --> 01:21:35,836
I mean, he's just lying to her.
1473
01:21:36,059 --> 01:21:37,310
Yeah.
1474
01:21:37,644 --> 01:21:39,646
Swears he's not into anything illegal.
1475
01:21:39,979 --> 01:21:42,065
Says he's gonna prove it
to her tomorrow night.
1476
01:21:47,487 --> 01:21:49,572
Wanna run that by me one more time?
1477
01:21:49,906 --> 01:21:52,117
Says that he's not into anything illegal
1478
01:21:52,450 --> 01:21:56,162
and he's gonna prove it
to her tomorrow night.
1479
01:21:58,373 --> 01:21:59,707
Tomorrow night?
1480
01:22:07,424 --> 01:22:08,524
Kevin!
1481
01:22:08,758 --> 01:22:10,260
What's up?
1482
01:22:10,593 --> 01:22:12,345
There's something fishy about Neil.
1483
01:22:15,140 --> 01:22:16,240
I knew it.
1484
01:22:17,851 --> 01:22:18,951
He's a cop.
1485
01:22:21,938 --> 01:22:23,038
Now what?
1486
01:22:25,733 --> 01:22:26,833
Payback time.
1487
01:22:28,278 --> 01:22:30,280
Oh, can't we just be
couch potatoes all day?
1488
01:22:30,613 --> 01:22:31,281
I wish.
1489
01:22:31,614 --> 01:22:33,950
- What's the matter?
- I can't reach my shoe.
1490
01:22:34,284 --> 01:22:35,535
Thank you.
1491
01:22:35,869 --> 01:22:36,969
- Oh, that's him.
- Aw!
1492
01:22:38,538 --> 01:22:39,164
I gotta go.
1493
01:22:39,497 --> 01:22:40,597
I'll see you tonight.
1494
01:22:41,374 --> 01:22:43,626
Tonight all secrets
will be revealed, right?
1495
01:22:44,878 --> 01:22:47,130
I made reservations at Chez Jay's.
1496
01:22:53,887 --> 01:22:55,167
Oh, hang on, I'll go with you.
1497
01:22:55,221 --> 01:22:57,098
I gotta run to the store
and get more coffee.
1498
01:22:57,432 --> 01:22:59,118
I didn't realize what a
caffeine fiend you are.
1499
01:22:59,142 --> 01:23:00,435
Great, you can meet Dave.
1500
01:23:05,607 --> 01:23:07,233
- Hi.
- Hey.
1501
01:23:07,567 --> 01:23:09,127
- Dave, Marla.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1502
01:23:09,277 --> 01:23:09,777
Nice to meet you.
1503
01:23:10,111 --> 01:23:10,612
Nice to meet you, how you doin'?
1504
01:23:10,945 --> 01:23:12,363
Good, thanks.
1505
01:23:12,697 --> 01:23:13,937
I hate him now, you know why?
1506
01:23:14,073 --> 01:23:15,173
'Cause I'm not him.
1507
01:23:16,284 --> 01:23:18,703
And you're exactly like
Neil told me you were.
1508
01:23:19,037 --> 01:23:20,137
- I know, handsome.
- Yeah.
1509
01:23:21,539 --> 01:23:23,208
Okay, can I have the keys?
1510
01:23:23,541 --> 01:23:24,641
Oh, yeah, sorry.
1511
01:23:27,712 --> 01:23:28,338
Jaguar!
1512
01:23:28,671 --> 01:23:29,839
Bye.
1513
01:23:30,173 --> 01:23:30,673
Bye.
1514
01:23:31,007 --> 01:23:32,107
Nice meeting you.
1515
01:23:40,934 --> 01:23:42,894
She is fantastic.
1516
01:24:12,674 --> 01:24:14,474
Hey, Uncle Paulie,
shouldn't we just leave it?
1517
01:24:14,592 --> 01:24:15,992
I mean, what if the cops are there?
1518
01:24:17,470 --> 01:24:18,570
Listen.
1519
01:24:18,721 --> 01:24:20,361
I'm not leaving two million bucks behind,
1520
01:24:20,431 --> 01:24:21,140
I'd rather leave you behind.
1521
01:24:21,474 --> 01:24:22,574
Now, let's get out of here.
1522
01:24:22,684 --> 01:24:24,245
You cannot barge in
there without a warrant.
1523
01:24:24,269 --> 01:24:25,829
Even if you arrest them, they'll go free!
1524
01:24:25,853 --> 01:24:28,398
Who said anything
about arresting anybody?
1525
01:24:28,731 --> 01:24:30,131
Oh, that's beautiful, vigilantes.
1526
01:24:30,400 --> 01:24:32,127
Well, if you kill somebody,
you're gonna go to jail.
1527
01:24:32,151 --> 01:24:34,988
And Pope and I are gonna testify
against you, right, Pope?
1528
01:24:35,321 --> 01:24:36,421
I don't know.
1529
01:24:37,740 --> 01:24:38,840
Oh, man.
1530
01:24:39,075 --> 01:24:39,576
Look.
1531
01:24:39,909 --> 01:24:40,493
I understand your position on this.
1532
01:24:40,827 --> 01:24:43,705
If I was in your shoes,
I'd do the same damn thing.
1533
01:24:44,038 --> 01:24:44,789
Just tell Walker what happened,
1534
01:24:45,123 --> 01:24:46,416
I'll back up whatever you say.
1535
01:24:50,920 --> 01:24:52,020
Oh, goddamn it!
1536
01:24:52,213 --> 01:24:53,548
Stop!
1537
01:24:53,881 --> 01:24:54,981
Shit.
1538
01:24:55,216 --> 01:24:57,176
If you're gonna do this, do it right.
1539
01:24:58,219 --> 01:24:59,387
All right, you wanna play?
1540
01:24:59,721 --> 01:25:00,930
We're gonna play.
1541
01:25:04,267 --> 01:25:05,367
Here, you take that.
1542
01:25:06,728 --> 01:25:07,854
Got some more bullets?
1543
01:25:08,187 --> 01:25:09,689
Do you want bullets too?
1544
01:25:10,023 --> 01:25:11,123
Here.
1545
01:25:11,274 --> 01:25:12,734
Here, you take this.
1546
01:25:15,570 --> 01:25:17,071
There, you take that.
1547
01:25:18,406 --> 01:25:20,366
Here, take that.
1548
01:25:20,700 --> 01:25:22,410
I'm gonna take this.
1549
01:25:22,744 --> 01:25:23,844
Where do we start?
1550
01:25:24,954 --> 01:25:26,372
You three take Paulie's house.
1551
01:25:26,706 --> 01:25:27,457
Kevin's mine.
1552
01:25:27,790 --> 01:25:30,084
No, no, no, you can't do this one alone.
1553
01:25:30,418 --> 01:25:32,045
This one I can.
1554
01:26:13,836 --> 01:26:14,962
There's nobody here.
1555
01:26:15,296 --> 01:26:15,880
I know there's nobody here.
1556
01:26:16,214 --> 01:26:18,054
If there was somebody
here, they'd be dead now.
1557
01:26:18,299 --> 01:26:19,759
All right, let's get outta here.
1558
01:26:20,093 --> 01:26:21,193
Let's go, horse meat.
1559
01:26:42,281 --> 01:26:43,381
Hey, Jack!
1560
01:26:44,909 --> 01:26:48,079
Hey, Jack, where the hell are you, man?
1561
01:26:50,123 --> 01:26:51,499
Son of a bitch.
1562
01:27:55,521 --> 01:27:56,621
Come on!
1563
01:27:57,356 --> 01:27:58,483
Right here.
1564
01:28:07,575 --> 01:28:09,160
Come on, little man.
1565
01:28:09,494 --> 01:28:10,703
You're all out of tricks now.
1566
01:28:28,971 --> 01:28:30,071
Where's Paulie?
1567
01:28:33,476 --> 01:28:35,356
Dave and I will go in
through the loading docks,
1568
01:28:35,603 --> 01:28:36,703
you guys go around back.
1569
01:28:58,709 --> 01:28:59,809
Go 'head.
1570
01:29:21,107 --> 01:29:22,817
Go, let's go!
1571
01:31:03,709 --> 01:31:04,335
They got us pinned down.
1572
01:31:04,669 --> 01:31:06,087
You got any ideas?
1573
01:31:06,420 --> 01:31:09,006
Well, I think we should call for backup.
1574
01:31:28,526 --> 01:31:29,626
Some cop!
1575
01:31:41,205 --> 01:31:44,000
You know, I'm glad it
wasn't you in that car.
1576
01:31:44,333 --> 01:31:45,626
Now I get to do it personally.
1577
01:32:01,017 --> 01:32:02,117
Shit.
1578
01:32:04,729 --> 01:32:06,605
You know, you're pretty slippery.
1579
01:32:06,939 --> 01:32:08,039
You know that?
1580
01:32:08,232 --> 01:32:09,900
Come on, get some of this, huh?
1581
01:32:10,234 --> 01:32:11,334
Come on.
1582
01:32:11,444 --> 01:32:12,544
All right.
1583
01:32:12,611 --> 01:32:14,030
You can do this.
1584
01:32:14,363 --> 01:32:14,905
You can do this.
1585
01:32:15,239 --> 01:32:15,948
Show me something.
1586
01:32:16,282 --> 01:32:16,866
That ain't shit.
1587
01:32:17,199 --> 01:32:19,618
Show me something, show me something, huh?
1588
01:32:27,626 --> 01:32:29,920
Oh, man, this shit stinks.
1589
01:32:30,254 --> 01:32:31,589
Let's get out of here.
1590
01:33:52,795 --> 01:33:53,895
Get up!
1591
01:33:57,716 --> 01:33:58,816
This one's for Marla.
1592
01:34:11,647 --> 01:34:12,747
Throw me the gun!
1593
01:34:15,025 --> 01:34:16,861
Throw me the God damn gun!
1594
01:34:28,581 --> 01:34:30,124
Nice shoes.
1595
01:34:30,457 --> 01:34:31,557
Comfortable?
1596
01:34:32,042 --> 01:34:33,142
Goodbye.
1597
01:34:36,338 --> 01:34:38,382
You're supposed to
learn from your mistakes.
1598
01:34:38,716 --> 01:34:40,050
Isn't that right, Uncle Paulie?
1599
01:34:41,135 --> 01:34:42,303
God damn you, Sonny.
1600
01:34:53,063 --> 01:34:54,163
Come on, I got you.
1601
01:34:54,190 --> 01:34:55,290
I got you.
1602
01:35:00,613 --> 01:35:01,780
You guys all right?
1603
01:35:02,823 --> 01:35:03,923
We're fine.
1604
01:35:04,033 --> 01:35:06,243
You check for survivors, we'll
go downstairs for Paulie.
1605
01:35:06,577 --> 01:35:07,953
I'm calling for backup.
1606
01:35:10,247 --> 01:35:11,373
This fuckin' guy.
1607
01:35:14,418 --> 01:35:15,085
I don't know.
1608
01:35:15,419 --> 01:35:16,519
They look dead to me.
1609
01:35:19,465 --> 01:35:20,565
This one's alive.
1610
01:35:23,010 --> 01:35:24,970
Come here, you piece of shit.
1611
01:35:25,304 --> 01:35:27,181
There's a lot of money here.
1612
01:35:27,514 --> 01:35:28,015
How much?
1613
01:35:28,349 --> 01:35:31,393
We're not talking
about 250 grand anymore.
1614
01:35:32,311 --> 01:35:34,647
It's gotta be close to
a million dollars here.
1615
01:35:34,980 --> 01:35:37,775
We're talking about
retirement in the Bahamas.
1616
01:35:38,108 --> 01:35:40,444
No more Walkers, no more Paulies.
1617
01:35:40,778 --> 01:35:43,781
Every time my hand shakes,
I can just lift a martini.
1618
01:35:44,114 --> 01:35:45,908
Hey, come on, don't do this, Dave.
1619
01:35:47,201 --> 01:35:49,411
Why'd I know I was
gonna hear that from you?
1620
01:35:51,163 --> 01:35:52,414
Okay.
1621
01:36:25,781 --> 01:36:26,881
Come on.
1622
01:36:31,870 --> 01:36:32,970
Oh, man.
1623
01:36:33,622 --> 01:36:34,722
You all right?
1624
01:36:34,832 --> 01:36:35,932
Am I all right?
1625
01:36:36,208 --> 01:36:37,978
Every time I get shot,
you ask am I all right.
1626
01:36:38,002 --> 01:36:39,437
No, I'm not all right, it fuckin' hurts.
1627
01:36:39,461 --> 01:36:40,701
You want me to carry the money?
1628
01:36:40,879 --> 01:36:42,006
No, that's okay.
1629
01:36:42,339 --> 01:36:45,009
Oh, man, we gotta get
outta this, I'm telling you.
1630
01:36:45,342 --> 01:36:45,968
But I tell you something,
1631
01:36:46,302 --> 01:36:48,345
we took down them fuckin' farmers.
1632
01:36:50,139 --> 01:36:51,825
What is with you and
the farmers all the time?
1633
01:36:51,849 --> 01:36:52,349
What do you mean with the farmers?
1634
01:36:52,683 --> 01:36:53,783
You know what it is.
1635
01:36:54,685 --> 01:36:56,270
It's not that I have a hatred for them,
1636
01:36:56,603 --> 01:36:58,147
they're just stupid, you know?
1637
01:36:58,480 --> 01:37:00,107
The way they dress with them overalls
1638
01:37:00,441 --> 01:37:01,541
and their hats...
1639
01:37:02,526 --> 01:37:04,153
You ever been on a farm?
1640
01:37:06,196 --> 01:37:07,656
You know, with the corn,
1641
01:37:07,990 --> 01:37:09,310
and there's nothin' to fuckin'...
1642
01:37:09,408 --> 01:37:11,327
They call soda "pop", these idiots.
1643
01:37:11,660 --> 01:37:12,760
Do you understand?
1644
01:37:13,704 --> 01:37:16,790
You go into a store, it says
club soda, not club pop.
1645
01:37:17,124 --> 01:37:18,625
They're 200 years behind the times,
1646
01:37:18,959 --> 01:37:20,059
I'm telling you something.
1647
01:37:21,253 --> 01:37:22,731
And another thing, you
see them on the news
1648
01:37:22,755 --> 01:37:24,089
every time it fuckin' rains.
1649
01:37:24,423 --> 01:37:26,800
Every time, "Well, we're flooded again!"
1650
01:37:27,134 --> 01:37:28,294
Yeah, you're fucking flooded!
1651
01:37:28,385 --> 01:37:29,553
The flood comes every year.
1652
01:37:29,887 --> 01:37:31,614
Then you're in your little
fuckin' boat over there
1653
01:37:31,638 --> 01:37:33,015
in a canoe, whatever!
1654
01:37:33,349 --> 01:37:34,725
Move, you assholes!
1655
01:37:35,059 --> 01:37:36,159
Stupid ass.
1656
01:37:36,226 --> 01:37:36,727
You know what we should do?
1657
01:37:37,061 --> 01:37:38,301
We should start a card company.
1658
01:37:38,520 --> 01:37:39,730
Yeah, just for farmers.
1659
01:37:40,064 --> 01:37:42,066
Like, for Thanksgiving.
1660
01:37:42,399 --> 01:37:44,777
"God bless the bean and fig,
1661
01:37:45,110 --> 01:37:49,073
your mother is a big fat
fuckin' suckling pig."
1662
01:37:50,699 --> 01:37:52,534
And then the New Years card.
1663
01:37:52,868 --> 01:37:56,622
"The old year is gone,
oh how time does fly,
1664
01:37:56,955 --> 01:38:00,459
to you and your family,
I hope you all die."
106754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.