All language subtitles for Warning.Do.Not.Play.2019.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:09,125 --> 00:05:11,375 當戲院的燈光轉暗 2 00:05:11,500 --> 00:05:14,000 觀眾們都消失了… 3 00:05:14,625 --> 00:05:15,500 接著… 4 00:05:15,625 --> 00:05:17,375 (韓國恐怖懸疑文學短篇精選1) 5 00:05:23,083 --> 00:05:24,458 (真正的犯人) 6 00:05:31,250 --> 00:05:34,125 (是鬼) 7 00:05:53,500 --> 00:05:59,833 《鬼片:驚嚇現場》 8 00:06:05,708 --> 00:06:07,000 有點進展了嗎? 9 00:06:08,250 --> 00:06:09,208 還沒 10 00:06:09,875 --> 00:06:10,750 為甚麼? 11 00:06:10,875 --> 00:06:12,500 我們不是講好了 12 00:06:12,958 --> 00:06:14,458 要寫出以戲院為題材的恐怖片? 13 00:06:14,833 --> 00:06:17,750 戲院裡有鬼或殺人魔都好 14 00:06:17,875 --> 00:06:19,416 快點寫出故事吧? 15 00:06:21,958 --> 00:06:23,500 請給我半個月的時間 16 00:06:26,000 --> 00:06:28,333 我最近老是有錯覺 17 00:06:28,458 --> 00:06:33,250 到底是和新導演,還是跟名導共事 18 00:06:33,750 --> 00:06:35,125 我給妳半個月的時間 19 00:06:35,500 --> 00:06:36,916 但這次是最後一次機會了 20 00:06:37,125 --> 00:06:39,875 老闆說這個月之前沒交出好橋段 21 00:06:40,000 --> 00:06:41,250 妳和我就要回家吃自己 22 00:06:42,750 --> 00:06:44,958 聽說妳是席捲影展的新晉導演,才想合作的 23 00:06:45,083 --> 00:06:46,125 但只會花經費 24 00:06:46,250 --> 00:06:49,125 一直對我發脾氣,我卻無話可說 25 00:06:49,833 --> 00:06:52,125 總之,這次真的能寫出好劇本吧? 26 00:06:52,250 --> 00:06:53,875 - 是 - 我相信妳 27 00:06:55,000 --> 00:06:55,750 是 28 00:07:05,250 --> 00:07:06,958 那個故事不怎麼樣 29 00:07:07,083 --> 00:07:08,500 是嗎? 30 00:07:11,750 --> 00:07:13,125 沒有其他的嗎? 31 00:07:15,250 --> 00:07:18,333 這個故事我沒把握… 32 00:07:18,458 --> 00:07:20,458 沒關係,你說說看 33 00:07:22,458 --> 00:07:26,000 我的朋友聽鄰居大哥說的 34 00:07:26,708 --> 00:07:28,750 那位大哥在韓國唸書時 35 00:07:28,875 --> 00:07:32,750 畢業展中放映了同學製作的恐怖電影 36 00:07:32,875 --> 00:07:36,458 有一半的觀眾都衝出戲院 37 00:07:37,000 --> 00:07:38,875 甚至有一個人,因為心臟麻痺而死了 38 00:07:40,125 --> 00:07:41,833 到底是甚麼內容? 39 00:07:42,583 --> 00:07:43,500 我也不清楚 40 00:07:44,000 --> 00:07:47,750 那個學生因此接受調查,據他所說 41 00:07:48,875 --> 00:07:51,125 「那齣電影是鬼拍的」 42 00:07:52,458 --> 00:07:53,458 他說了這樣的話 43 00:07:53,875 --> 00:07:55,250 鬼拍的電影? 44 00:07:55,625 --> 00:07:56,333 對 45 00:07:56,458 --> 00:07:57,625 那齣電影的片名是甚麼? 46 00:07:57,958 --> 00:07:59,875 我沒聽說 47 00:08:00,000 --> 00:08:01,500 那是幾年前的事情? 48 00:08:02,375 --> 00:08:03,750 那個也不清楚… 49 00:08:03,875 --> 00:08:05,708 那能聯絡跟你說這件事的人嗎? 50 00:08:06,208 --> 00:08:08,750 已經沒聯絡了 51 00:08:14,833 --> 00:08:15,708 我只聽說… 52 00:08:15,833 --> 00:08:19,833 他曾就讀大田大學電影系 53 00:08:22,083 --> 00:08:23,958 大田大學電影系… 54 00:08:33,958 --> 00:08:36,583 (大田西南部客運站) 55 00:08:57,750 --> 00:09:00,250 (電影系招募助教公告) 56 00:09:16,250 --> 00:09:17,083 請問哪位? 57 00:09:18,875 --> 00:09:20,875 您好 58 00:09:21,208 --> 00:09:24,083 請問是電影系趙美京教授吧? 59 00:09:25,125 --> 00:09:29,583 原來是製作那齣短片的導演啊 60 00:09:30,333 --> 00:09:33,583 但妳來我們學校有甚麼事呢? 61 00:09:35,125 --> 00:09:40,125 聽說幾年前,有學生的畢業作拍了恐怖片吧? 62 00:09:40,250 --> 00:09:43,625 偶爾有同學拍特定類別的電影 63 00:09:43,750 --> 00:09:47,458 我聽說有一齣由鬼拍攝的電影 64 00:09:49,083 --> 00:09:50,500 片名是甚麼? 65 00:09:51,375 --> 00:09:53,750 我不太清楚片名 66 00:09:55,250 --> 00:09:57,000 那是幾年前? 67 00:09:58,000 --> 00:10:00,750 我也不清楚 68 00:10:02,208 --> 00:10:06,583 妳只聽說有鬼拍攝的電影 69 00:10:06,708 --> 00:10:08,958 就特地跑來這裡嗎? 70 00:10:10,000 --> 00:10:11,208 真的不知道嗎? 71 00:10:12,083 --> 00:10:15,875 我來這間學校當教授,已邁入第十年了 72 00:10:16,208 --> 00:10:17,708 第一次聽說這種事 73 00:10:18,833 --> 00:10:21,375 那會不會是十年前的電影? 74 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 這間大學的電影系是在 75 00:10:25,250 --> 00:10:27,250 十年前創設的 76 00:10:29,750 --> 00:10:32,958 很可惜地,讓妳白跑了一趟 77 00:10:36,708 --> 00:10:39,500 老闆說這個月前,若沒交出好橋段 78 00:10:40,083 --> 00:10:41,458 妳和我就要回家吃自己 79 00:10:42,333 --> 00:10:44,125 但這次是最後一次機會了 80 00:10:46,250 --> 00:10:49,375 我愈是看路蘭的電影就愈感到驚訝 81 00:10:49,500 --> 00:10:51,875 路蘭過氣了啦 82 00:10:52,000 --> 00:10:55,375 所以你拍的片才很爛,誰叫你貶低路蘭 83 00:10:55,500 --> 00:10:57,375 我說過不要提影片的事 84 00:10:57,500 --> 00:10:59,708 老是只會推測… 85 00:11:00,000 --> 00:11:02,833 你才整天把《毒裁者》《超時空接觸》… 86 00:11:02,958 --> 00:11:05,333 喂,快告訴他關於路蘭的事 87 00:11:05,458 --> 00:11:08,083 你請南泰久拍片卻把影片搞砸了 88 00:11:08,208 --> 00:11:09,083 白白浪費了三千萬韓圜 89 00:11:09,208 --> 00:11:13,583 你不能那樣說路蘭,真是的 90 00:11:14,500 --> 00:11:15,458 請問… 91 00:11:16,875 --> 00:11:19,750 你們是大田大學電影系的學生吧? 92 00:11:20,375 --> 00:11:21,458 是,沒錯 93 00:11:23,250 --> 00:11:24,958 - 對 - 對 94 00:11:25,083 --> 00:11:27,375 好,可以跟我玩個遊戲嗎? 95 00:11:27,750 --> 00:11:29,000 甚麼遊戲? 96 00:11:29,500 --> 00:11:31,958 你們三個各說一個恐怖的故事 97 00:11:32,083 --> 00:11:33,750 不恐怖就乾杯 98 00:11:34,333 --> 00:11:35,875 如果恐怖呢? 99 00:11:36,125 --> 00:11:38,000 如果真的很恐怖 100 00:11:38,125 --> 00:11:39,250 我會實現你們的願望 101 00:11:39,375 --> 00:11:40,500 願望嗎? 102 00:11:40,625 --> 00:11:42,500 甚麼都可以嗎? 103 00:11:42,625 --> 00:11:45,250 順帶一提,如果是真人真事加十分 104 00:11:46,458 --> 00:11:48,625 跟這間學校有關就加二十分 105 00:11:48,750 --> 00:11:51,375 我們學校?這間學校? 106 00:11:52,583 --> 00:11:53,333 姐 107 00:11:53,458 --> 00:11:54,500 等一下啦… 108 00:11:54,625 --> 00:11:56,125 好,成泰,你說 109 00:11:56,250 --> 00:11:58,500 我聽一位前輩說的 110 00:12:00,000 --> 00:12:03,208 我們學校附近有一座廢棄的戲院 111 00:12:03,583 --> 00:12:08,000 聽說有個叫做純美的女演員 在那裡拍電影 112 00:12:08,125 --> 00:12:12,000 因一場意外被燒死後,變成了女鬼 113 00:12:12,125 --> 00:12:13,250 - 然後… - 乾杯 114 00:12:13,375 --> 00:12:14,500 乾杯… 115 00:12:14,625 --> 00:12:18,125 - 喝吧 - 喝吧… 116 00:12:18,250 --> 00:12:20,000 接下來換誰? 117 00:12:20,125 --> 00:12:21,208 換我!換我! 118 00:12:21,333 --> 00:12:22,500 好,正民 119 00:12:22,625 --> 00:12:24,458 那是十年前的事 120 00:12:24,750 --> 00:12:27,833 一位電影系學生的畢業作拍了恐怖片 121 00:12:27,958 --> 00:12:30,125 拍片要做甚麼?會試映吧? 122 00:12:30,458 --> 00:12:35,333 不過他拍的電影真的很恐怖 123 00:12:36,375 --> 00:12:39,875 很多觀眾昏倒,還有人心臟麻痺而死 124 00:12:40,000 --> 00:12:41,625 所以呢? 125 00:12:41,750 --> 00:12:43,375 但妳知道那位導演說甚麼嗎? 126 00:12:44,000 --> 00:12:46,583 「這齣電影不是我拍的」 127 00:12:46,875 --> 00:12:48,958 他說是鬼拍的 128 00:12:49,083 --> 00:12:50,583 鬼拍的?怎麼拍? 129 00:12:50,708 --> 00:12:52,250 他們決定在廢棄的戲院拍電影 130 00:12:52,375 --> 00:12:53,458 工作人員正在待命 131 00:12:53,583 --> 00:12:56,375 女鬼卻突然出現,反折他們的手臂 132 00:12:56,500 --> 00:13:00,625 又掐脖子地想殺了他們 133 00:13:01,750 --> 00:13:05,125 我剛剛想說的故事就是她,純美 134 00:13:05,250 --> 00:13:07,833 成泰,正民在說故事不行插嘴 135 00:13:07,958 --> 00:13:08,833 沒錯 136 00:13:08,958 --> 00:13:11,875 因為我更清楚那個故事 137 00:13:12,000 --> 00:13:14,958 所以那個鬼問導演,想拍甚麼樣的電影 138 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 導演回答說,想拍全世界最恐怖的電影 139 00:13:18,458 --> 00:13:21,208 所以鬼就把導演整暈了… 140 00:13:21,333 --> 00:13:24,000 我正在說這件事,死宅男 141 00:13:24,125 --> 00:13:25,458 放開,我咬到舌頭了 142 00:13:25,583 --> 00:13:30,250 你們幹嘛在姐面前吵架,別討罵了 143 00:13:30,375 --> 00:13:32,125 咬到舌頭了 144 00:13:32,250 --> 00:13:33,833 你活該啦 145 00:13:33,958 --> 00:13:35,458 姐 146 00:13:35,583 --> 00:13:39,333 這個故事重點在後頭 147 00:13:40,125 --> 00:13:41,458 所以… 148 00:13:41,833 --> 00:13:43,750 那齣《鬼片:驚嚇現場》的電影 149 00:13:44,250 --> 00:13:48,250 甚至還參加了影展 150 00:13:48,750 --> 00:13:49,500 真的嗎? 151 00:13:50,000 --> 00:13:52,250 對,富川影展 152 00:14:00,125 --> 00:14:04,333 鬼拍攝的電影《鬼片:驚嚇現場》… 153 00:14:05,125 --> 00:14:07,125 富川影展 154 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 美貞 155 00:14:48,125 --> 00:14:49,000 朴美貞! 156 00:14:50,625 --> 00:14:51,875 快開門 157 00:14:53,500 --> 00:14:54,833 朴美貞,開門! 158 00:14:56,750 --> 00:14:59,250 美貞!美貞! 159 00:15:34,875 --> 00:15:35,875 朴美貞! 160 00:15:38,958 --> 00:15:41,708 好久不見,這裡應該不會很難找吧? 161 00:15:41,833 --> 00:15:44,625 是,抱歉突然來找你,學長 162 00:15:45,000 --> 00:15:47,125 不會,不過有甚麼事嗎? 163 00:15:49,000 --> 00:15:52,375 我想看之前在這裡上映的電影 164 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 是嗎?那跟我來 165 00:15:58,750 --> 00:16:01,833 十年前叫做《鬼片:驚嚇現場》的電影 166 00:16:02,083 --> 00:16:02,750 是 167 00:16:03,333 --> 00:16:05,000 妳怎麼會知道這齣電影? 168 00:16:06,708 --> 00:16:08,125 我以後再跟你說 169 00:16:15,375 --> 00:16:16,750 找到了《鬼片:驚嚇現場》 170 00:16:17,750 --> 00:16:20,625 {\an8}(《鬼片:驚嚇現場》取消放映) 171 00:16:17,750 --> 00:16:20,625 本來有放進片單,但好像取消了 172 00:16:20,875 --> 00:16:22,500 那沒有留下檔案嗎? 173 00:16:22,833 --> 00:16:25,125 不知道,可能要打開才知道 174 00:16:25,250 --> 00:16:26,250 那打開不就好了 175 00:16:28,125 --> 00:16:30,958 我沒有權限能打開 176 00:16:38,000 --> 00:16:40,750 別擔心,我打電話給策展人 177 00:16:41,125 --> 00:16:44,083 等我一下,誰叫我是妳學長 178 00:16:49,083 --> 00:16:50,083 喂,金先生 179 00:16:51,500 --> 00:16:55,500 我學妹想看資料夾中的一齣電影 180 00:16:56,250 --> 00:16:58,125 請問可以觀賞嗎? 181 00:16:59,208 --> 00:17:01,333 是,片名叫《鬼片:驚嚇現場》 182 00:17:02,375 --> 00:17:04,000 {\an8}(密碼:PIFAN PROGRAM) 183 00:17:02,375 --> 00:17:04,000 上面寫著取消放映 184 00:17:05,375 --> 00:17:09,250 那齣片就是《鬼片:驚嚇現場》嗎? 185 00:17:10,208 --> 00:17:11,708 學妹嗎? 186 00:17:12,875 --> 00:17:15,500 我問她從哪裡聽說的好了 187 00:17:16,500 --> 00:17:19,458 不可以,當然絕對不行 188 00:17:19,708 --> 00:17:22,125 真的很抱歉,謝謝你 189 00:17:22,250 --> 00:17:24,625 真的很抱歉…是 190 00:17:27,750 --> 00:17:28,875 抱歉,電話說得… 191 00:17:31,750 --> 00:17:32,750 去哪裡了? 192 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 (《鬼片:驚嚇現場》 網站用片段一分五秒) 193 00:17:55,625 --> 00:17:59,125 片段?不是正片嗎? 194 00:18:39,708 --> 00:18:41,458 不要這樣… 195 00:19:16,250 --> 00:19:17,375 聯絡方式… 196 00:19:18,875 --> 00:19:21,750 (參展申請書 姓名:金在賢) 197 00:19:29,375 --> 00:19:32,000 您撥的號碼是空號… 198 00:19:37,208 --> 00:19:38,375 電子郵件… 199 00:19:39,333 --> 00:19:41,833 (都市怪談公布欄 發表新文章) 200 00:19:46,500 --> 00:19:49,708 (請問有人知道這個影片嗎?) 201 00:20:04,833 --> 00:20:07,250 (這是哪個癲佬拍的?) 202 00:20:13,625 --> 00:20:16,125 這是您點的兩杯冰美式 203 00:20:17,375 --> 00:20:19,708 謝謝,請慢用 204 00:20:28,625 --> 00:20:29,625 學姐 205 00:20:31,208 --> 00:20:32,125 嗯? 206 00:20:34,458 --> 00:20:38,125 學姐來這裡後,一直撳F5掣 207 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 我有嗎? 208 00:20:45,750 --> 00:20:49,208 (來電) 209 00:20:50,875 --> 00:20:51,875 喂? 210 00:20:53,625 --> 00:20:54,625 刪除文章 211 00:20:56,125 --> 00:20:57,250 請問是誰? 212 00:20:58,375 --> 00:21:00,458 把《鬼片:驚嚇現場》的文章刪掉 213 00:21:04,375 --> 00:21:08,500 請問你是誰,要我刪除文章… 214 00:21:08,625 --> 00:21:10,375 我是金在賢 215 00:21:11,500 --> 00:21:13,833 妳所知道的《鬼片:驚嚇現場》的導演 216 00:21:17,958 --> 00:21:22,375 導演,我真的很好奇這齣電影 217 00:21:22,500 --> 00:21:25,375 我叫妳刪除,怎麼話這麼多? 218 00:21:37,208 --> 00:21:38,958 那見個面好嗎? 219 00:21:40,208 --> 00:21:42,708 一見面我就會刪除文章 220 00:21:49,500 --> 00:21:50,875 學姐,誰打來的? 221 00:21:51,000 --> 00:21:52,583 我再跟你聯絡 222 00:21:53,708 --> 00:21:54,458 學姐! 223 00:21:57,833 --> 00:22:02,625 (茶坊 咖啡廳) 224 00:22:27,458 --> 00:22:28,333 朴美貞? 225 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 是金在賢導演吧? 226 00:22:58,375 --> 00:23:01,250 現在刪除文章 227 00:23:03,125 --> 00:23:05,083 在那之前… 228 00:23:05,208 --> 00:23:07,125 我叫妳立刻刪除! 229 00:23:37,708 --> 00:23:39,625 妳聽誰說《鬼片:驚嚇現場》的事? 230 00:23:40,625 --> 00:23:43,250 已經刪除了,所以請回答我的問題 231 00:23:43,375 --> 00:23:44,500 妳有宗教信仰嗎? 232 00:23:45,208 --> 00:23:46,458 你有聽我說話嗎? 233 00:23:46,583 --> 00:23:50,833 忘了那齣電影,明天開始去教會 234 00:23:59,500 --> 00:24:01,333 你現在離開的話 235 00:24:03,333 --> 00:24:04,833 我會重新張貼文章 236 00:24:05,875 --> 00:24:09,125 上道洞423號 1988年生的朴美貞導演 237 00:24:09,250 --> 00:24:11,125 聽我的忠告 238 00:24:11,625 --> 00:24:14,125 不要之後後悔痛哭 239 00:29:37,125 --> 00:29:39,000 (《鬼片:驚嚇現場》 導演金在賢) 240 00:29:39,125 --> 00:29:40,208 鬼片… 241 00:29:42,833 --> 00:29:47,333 純美…廢棄的戲院…鬼片… 242 00:30:10,458 --> 00:30:12,708 不能再發生那種事 243 00:30:13,625 --> 00:30:16,958 頂,我那時應該全部燒清光的 244 00:30:38,750 --> 00:30:39,875 妳滾 245 00:30:42,500 --> 00:30:43,875 妳給我滾 246 00:30:48,083 --> 00:30:50,500 妳到底希望我做甚麼? 247 00:30:52,583 --> 00:30:54,750 告訴我…告訴我! 248 00:31:04,583 --> 00:31:06,500 我快癲了… 249 00:32:07,875 --> 00:32:09,000 妳是誰? 250 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 妳到底是甚麼東西? 251 00:32:11,250 --> 00:32:13,125 真的…很抱歉… 252 00:32:13,625 --> 00:32:15,333 我真的很好奇 253 00:32:16,833 --> 00:32:17,708 甚麼? 254 00:32:28,125 --> 00:32:29,125 別開玩笑了 255 00:32:34,375 --> 00:32:35,875 這又是從哪裡找到的? 256 00:32:37,375 --> 00:32:38,500 我知道了 257 00:32:38,833 --> 00:32:41,166 妳想用這些素材拍電影? 258 00:32:41,833 --> 00:32:43,500 和純美在那間戲院… 259 00:32:44,375 --> 00:32:45,083 不可以… 260 00:32:45,708 --> 00:32:47,875 不能再重蹈覆轍 261 00:32:50,000 --> 00:32:52,875 - 不可以! - 不可以…! 262 00:33:08,250 --> 00:33:10,125 妳知道甚麼比死更恐怖嗎? 263 00:33:10,250 --> 00:33:12,125 活在恐懼中… 264 00:33:12,750 --> 00:33:15,125 那是全世界最可怕的恐怖電影 265 00:33:16,333 --> 00:33:17,875 妳如果要變得跟我一樣 266 00:33:18,833 --> 00:33:20,500 不如死掉算了 267 00:33:33,625 --> 00:33:36,000 頂,簡直就是癲佬 268 00:33:41,125 --> 00:33:43,958 不可以…不可以… 269 00:34:26,875 --> 00:34:29,250 學姐,有甚麼事嗎? 270 00:34:32,750 --> 00:34:36,000 這個好像被格式化了 271 00:34:37,583 --> 00:34:38,583 甚麼? 272 00:34:41,625 --> 00:34:44,208 不行,我好不容易才拿回來的 273 00:34:44,625 --> 00:34:45,500 學姐 274 00:34:45,625 --> 00:34:47,250 重試一次 275 00:34:50,708 --> 00:34:52,458 不可以…不可以… 276 00:34:52,583 --> 00:34:53,375 學姐! 277 00:35:15,500 --> 00:35:16,833 你在看甚麼? 278 00:35:23,375 --> 00:35:25,125 你把硬碟裡的檔案救回來了嗎? 279 00:35:44,208 --> 00:35:45,583 我的電影怎麼樣? 280 00:35:46,708 --> 00:35:47,750 可怕嗎? 281 00:35:53,125 --> 00:35:54,083 學姐 282 00:35:55,458 --> 00:35:56,708 妳還好嗎? 283 00:36:03,500 --> 00:36:05,750 硬碟…硬碟怎麼樣了? 284 00:36:07,875 --> 00:36:10,375 我正在使用修復程式 285 00:36:12,500 --> 00:36:14,125 救回了一個檔案 286 00:36:14,250 --> 00:36:15,958 真的嗎?讓我看 287 00:36:21,958 --> 00:36:24,208 請…請問是誰? 288 00:36:33,625 --> 00:36:35,833 Cut,先到這裡 289 00:36:37,500 --> 00:36:38,875 謝謝 290 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 辛苦了 291 00:36:40,250 --> 00:36:41,500 - 謝謝妳來甄選 - 借過 292 00:36:41,625 --> 00:36:43,750 我們最遲會在這兩天聯絡妳 293 00:36:43,875 --> 00:36:46,958 是,謝謝,再見 294 00:36:47,083 --> 00:36:48,000 再見 295 00:36:51,083 --> 00:36:52,083 怎麼樣? 296 00:36:52,208 --> 00:36:53,625 我挺滿意的 297 00:36:53,750 --> 00:36:55,250 外型也適合恐怖電影 298 00:36:55,375 --> 00:36:58,583 我不喜歡她皺眉頭的表情… 299 00:36:59,208 --> 00:37:02,708 不太對,好可惜 300 00:37:05,375 --> 00:37:07,250 崔攝影師你覺得呢? 301 00:37:08,000 --> 00:37:11,333 先不提演員的事,根本沒有劇本 302 00:37:11,458 --> 00:37:14,000 怎麼能甄選? 303 00:37:16,000 --> 00:37:19,250 在賢哥,你何時才會給我們劇本? 304 00:37:19,375 --> 00:37:21,458 再等一下,快寫完了 305 00:37:21,583 --> 00:37:25,083 這個很像幕後花絮 306 00:37:32,750 --> 00:37:34,375 在賢,你為甚麼想拍電影? 307 00:37:36,125 --> 00:37:37,000 我嗎? 308 00:37:37,750 --> 00:37:39,375 因為我想拍恐怖片 309 00:37:39,875 --> 00:37:41,250 為甚麼是恐怖片? 310 00:37:42,833 --> 00:37:46,500 因為恐怖片拯救了我 311 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 恐怖片拯救了你啊 312 00:37:50,083 --> 00:37:54,750 好奇吧?恐怖片如何拯救了我 313 00:37:56,250 --> 00:37:59,125 其實我高中時非常痛苦 314 00:37:59,958 --> 00:38:01,958 因為我被霸凌 315 00:38:02,708 --> 00:38:07,625 整天被學長拖去打,每天都想死 316 00:38:08,500 --> 00:38:11,500 被打到比起去學校,還更常去醫院 317 00:38:13,250 --> 00:38:17,000 不過某一天,電視播映了《驅魔人》 318 00:38:17,125 --> 00:38:20,875 知道吧?世界上最恐怖的電影 319 00:38:22,375 --> 00:38:24,458 我真的無法移開視線 320 00:38:25,500 --> 00:38:29,958 手一直震,不自覺地流下淚來 321 00:38:30,625 --> 00:38:33,500 我感覺到心臟再次跳動 322 00:38:34,625 --> 00:38:36,250 真的很可怕… 323 00:38:37,083 --> 00:38:39,500 但是痛苦反而全消失了 324 00:38:40,583 --> 00:38:42,958 好笑的是那時我下定決心 325 00:38:44,250 --> 00:38:48,750 我也要拍出… 326 00:38:50,875 --> 00:38:53,125 能讓某個人忘記痛苦的恐怖片 327 00:41:18,875 --> 00:41:20,708 怎麼了?停電嗎? 328 00:44:44,875 --> 00:44:46,750 我們甚麼時候認識的? 329 00:44:49,708 --> 00:44:52,875 學姐拍第一齣短片時,我在導演組 330 00:44:54,000 --> 00:44:55,375 已經是十年前的事了 331 00:44:56,625 --> 00:44:57,500 沒錯 332 00:44:58,833 --> 00:44:59,708 謝謝你 333 00:45:00,500 --> 00:45:02,750 願意待在像我這樣自私的人身邊 334 00:45:04,708 --> 00:45:05,750 哪會… 335 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 當我看著學姐 336 00:45:10,000 --> 00:45:12,958 很羨慕,覺得很帥… 337 00:45:15,333 --> 00:45:16,625 真的很帥氣 338 00:45:18,250 --> 00:45:20,833 因為妳真的是為了夢想而活 339 00:45:22,458 --> 00:45:23,583 夢想… 340 00:45:26,750 --> 00:45:30,083 我只是瘋子而已 341 00:45:31,208 --> 00:45:32,125 不過… 342 00:45:33,875 --> 00:45:37,500 我讀過學姐寫的劇本了 343 00:45:38,125 --> 00:45:40,250 很抱歉 344 00:45:45,583 --> 00:45:46,708 怎麼樣? 345 00:45:48,958 --> 00:45:50,750 - 甚麼? - 我問你劇本怎麼樣? 346 00:45:54,250 --> 00:45:57,500 很有趣,雖然很有趣… 347 00:45:58,625 --> 00:46:01,583 故事中的女導演,跟學姐一模一樣 348 00:46:05,250 --> 00:46:06,833 學弟則和你很像的意思嗎? 349 00:46:09,625 --> 00:46:11,625 我的話哪有那麼多? 350 00:46:17,458 --> 00:46:21,625 總之那劇本是虛構的,不要誤會 351 00:46:22,875 --> 00:46:23,958 知道了 352 00:46:25,333 --> 00:46:30,583 不過劇本中的女導演和學弟 353 00:46:31,750 --> 00:46:33,375 最後是甚麼結局呢? 354 00:46:34,125 --> 00:46:35,250 結局? 355 00:46:36,750 --> 00:46:37,708 我還不知道 356 00:46:39,875 --> 00:46:43,083 是恐怖電影,所以不會是快樂的結局 357 00:46:57,208 --> 00:46:58,750 358 00:46:59,833 --> 00:47:02,250 這裡晚上的氛圍一定很棒 359 00:47:04,125 --> 00:47:06,208 再往前一點就到了 360 00:47:07,750 --> 00:47:12,000 真的跟我想的一模一樣 361 00:47:16,583 --> 00:47:18,750 太棒了 362 00:47:28,750 --> 00:47:29,958 所以你要在這裡拍攝 363 00:47:30,875 --> 00:47:34,083 像是《死亡習作》的偽紀錄片? 364 00:47:34,208 --> 00:47:36,500 對,所以內容大概是這樣 365 00:47:36,833 --> 00:47:39,875 大學生一個一個被叫進廢棄戲院 366 00:47:40,333 --> 00:47:42,125 用手持攝影機拍攝驚嚇的樣子 367 00:47:42,250 --> 00:47:43,750 真正的鬼卻出現了 368 00:47:44,500 --> 00:47:45,958 我們也要出演嗎? 369 00:47:46,083 --> 00:47:47,250 有可能 370 00:47:48,000 --> 00:47:49,458 確定一下好嗎? 371 00:47:49,583 --> 00:47:51,875 我先到處看看,再一一決定好了 372 00:47:52,125 --> 00:47:54,000 不是開玩笑的 373 00:48:04,333 --> 00:48:06,500 -真是的 - 對不起 374 00:48:20,083 --> 00:48:20,875 那是甚麼? 375 00:48:30,875 --> 00:48:33,083 (1980年《鬼片:驚嚇現場》 取消放映) 376 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 (純美) 377 00:48:36,125 --> 00:48:37,458 嚇我一跳 378 00:48:43,875 --> 00:48:45,708 這裡真的超棒的吧? 379 00:48:46,375 --> 00:48:48,208 真不是開玩笑的 380 00:48:57,083 --> 00:48:58,250 不吃飯嗎? 381 00:49:00,125 --> 00:49:02,250 - 去哪裡? - 我想再看一下 382 00:49:25,583 --> 00:49:27,250 超棒的 383 00:49:35,250 --> 00:49:36,875 請…請問是誰? 384 00:49:41,208 --> 00:49:44,500 電影,全世界最恐怖的電影 385 00:49:44,875 --> 00:49:46,000 在和誰說話? 386 00:49:46,125 --> 00:49:48,083 全世界最… 387 00:50:11,583 --> 00:50:12,875 對不起,學長 388 00:50:13,000 --> 00:50:15,250 為甚麼是妳道歉?沒關係 389 00:50:18,375 --> 00:50:21,000 但你知道這裡有鬧鬼的傳聞嗎? 390 00:50:21,125 --> 00:50:22,083 我聽說過 391 00:50:22,500 --> 00:50:24,750 被火燒死的女演員變成了鬼 392 00:50:25,125 --> 00:50:26,750 她還有名字,叫純美 393 00:50:27,375 --> 00:50:28,250 純美? 394 00:50:28,625 --> 00:50:32,750 甚麼鬼?我比較擔心這裡灰塵太多 395 00:50:37,500 --> 00:50:38,625 在賢哥 396 00:50:41,250 --> 00:50:42,625 我有話要說 397 00:50:42,750 --> 00:50:46,000 對不起,我突然想起要準備東西 398 00:50:47,875 --> 00:50:49,083 我先走了 399 00:50:49,375 --> 00:50:51,208 - 在賢哥 - 去哪裡? 400 00:50:51,500 --> 00:50:52,333 在賢哥! 401 00:51:05,500 --> 00:51:06,833 請…請問是誰? 402 00:51:36,083 --> 00:51:37,750 {\an8}(純美) 403 00:51:36,083 --> 00:51:37,750 純美… 404 00:51:39,500 --> 00:51:40,625 純美… 405 00:51:40,750 --> 00:51:42,125 被火燒死的女演員變成了鬼 406 00:51:42,250 --> 00:51:43,833 她還有名字,叫純美 407 00:51:44,125 --> 00:51:45,750 和純美在那間戲院… 408 00:51:45,875 --> 00:51:48,833 我剛剛想說的故事就是她,純美 409 00:52:14,458 --> 00:52:16,208 學姐,我來了 410 00:52:40,125 --> 00:52:41,375 (檔名《鬼片:驚嚇現場》) 411 00:52:41,500 --> 00:52:43,000 鬼片… 412 00:52:50,208 --> 00:52:54,333 (《鬼片:驚嚇現場》 2008金在賢導演) 413 00:53:12,875 --> 00:53:15,458 這個幕後花絮就是電影嗎? 414 00:53:15,583 --> 00:53:16,583 大家集合 415 00:53:16,750 --> 00:53:18,125 這是甚麼? 416 00:53:18,500 --> 00:53:23,250 這是我以前拍片時收集的 417 00:53:23,375 --> 00:53:26,125 我想說帶來或許能當小道具 418 00:53:26,250 --> 00:53:28,083 像這樣打開 419 00:53:28,583 --> 00:53:29,375 這樣的話… 420 00:53:30,875 --> 00:53:32,583 裡面有打火石 421 00:53:32,958 --> 00:53:34,625 用這個,一、二 422 00:53:36,333 --> 00:53:37,333 超棒的吧? 423 00:53:37,958 --> 00:53:40,083 好像冒太多煙了 424 00:53:40,750 --> 00:53:41,750 不喜歡嗎? 425 00:53:42,250 --> 00:53:46,833 待會再問導演需不需要好了 426 00:53:48,333 --> 00:53:49,625 就算那樣… 427 00:53:49,750 --> 00:53:51,625 你們各拿一個 428 00:53:52,375 --> 00:53:53,500 好的 429 00:53:54,083 --> 00:53:55,083 我不需要 430 00:53:55,208 --> 00:53:57,083 拿著啦,這裡很暗! 431 00:54:06,333 --> 00:54:06,875 在賢哥 432 00:54:07,000 --> 00:54:09,375 大家準備好了嗎? 433 00:54:09,500 --> 00:54:12,500 好了,不過女演員甚麼時候過來? 434 00:54:14,875 --> 00:54:17,375 等一下,很快就過來了 435 00:54:18,125 --> 00:54:18,625 在賢哥 436 00:54:18,750 --> 00:54:23,250 我再去拍一些外景,感覺不太夠 437 00:54:24,250 --> 00:54:27,000 - 哪會不夠? - 他又怎麼了? 438 00:54:27,125 --> 00:54:29,000 為甚麼老是一個人行動? 439 00:54:36,875 --> 00:54:38,125 學長你還好嗎? 440 00:54:39,500 --> 00:54:40,458 給我水 441 00:54:48,875 --> 00:54:51,125 智秀,他不接電話嗎? 442 00:54:51,250 --> 00:54:53,833 我手機沒電了… 443 00:54:57,708 --> 00:55:00,000 我先出去一下 444 00:55:04,833 --> 00:55:05,500 怎麼了? 445 00:55:05,625 --> 00:55:06,458 怎麼這樣? 446 00:55:06,583 --> 00:55:07,750 我剛剛才打開的 447 00:55:08,375 --> 00:55:09,375 甚麼?怎麼這樣? 448 00:55:14,000 --> 00:55:14,625 喂! 449 00:55:14,750 --> 00:55:15,625 你沒事先確認過嗎? 450 00:55:15,750 --> 00:55:17,625 - 智秀,妳還好嗎? - 是,我沒事 451 00:55:17,750 --> 00:55:19,875 智秀,妳不要動,待在那裡 452 00:55:20,000 --> 00:55:22,333 英民,去拿手電筒過來! 453 00:55:22,458 --> 00:55:24,500 - 手電筒在哪裡? - 我放在後面 454 00:55:24,625 --> 00:55:26,875 那就要先確認智秀前面的燈光啊! 455 00:55:27,000 --> 00:55:29,333 - 好的… - 智秀妳不要動,知道嗎? 456 00:55:30,750 --> 00:55:31,500 等等 457 00:55:31,625 --> 00:55:32,833 我甚麼都看不到 458 00:55:44,833 --> 00:55:45,708 英民! 459 00:55:53,250 --> 00:55:54,000 英民! 460 00:55:55,083 --> 00:55:56,250 趙英民! 461 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 學長 462 00:56:08,625 --> 00:56:09,458 這個… 463 00:56:11,375 --> 00:56:14,000 這個是血嗎? 464 00:56:19,083 --> 00:56:20,750 在賢哥在外面嗎? 465 00:56:20,875 --> 00:56:22,000 在賢哥! 466 00:59:24,375 --> 00:59:26,125 英民…英民… 467 00:59:30,625 --> 00:59:32,708 拜託…拜託… 468 00:59:35,250 --> 00:59:38,958 救…救命啊…! 469 00:59:49,708 --> 00:59:51,083 妳是誰? 470 00:59:59,875 --> 01:00:01,000 妳是誰? 471 01:00:03,625 --> 01:00:06,250 你看得到我嗎? 472 01:00:16,125 --> 01:00:17,208 妳是誰? 473 01:00:25,583 --> 01:00:26,500 不要過來 474 01:02:54,750 --> 01:02:57,375 妳…妳為甚麼在這裡? 475 01:02:59,333 --> 01:03:02,250 那…那個… 476 01:03:03,958 --> 01:03:05,000 就是… 477 01:03:05,125 --> 01:03:06,000 噓 478 01:03:06,750 --> 01:03:09,208 妳以為變成這個樣子,我就會被騙吧? 479 01:03:14,000 --> 01:03:15,375 妳是純美吧? 480 01:03:19,083 --> 01:03:20,208 你到底在說甚麼? 481 01:03:45,750 --> 01:03:47,500 我再也不能過這種生活了 482 01:03:48,333 --> 01:03:49,625 我要結束一切 483 01:03:51,375 --> 01:03:55,500 導演,我不是純美 484 01:03:55,958 --> 01:03:57,750 我只是個人 485 01:03:59,583 --> 01:04:00,500 對,我知道 486 01:04:01,125 --> 01:04:02,625 用這種東西殺不死妳 487 01:04:09,125 --> 01:04:12,500 很抱歉從你家把硬碟偷出來,我道歉 488 01:04:14,583 --> 01:04:16,250 我知道關於那齣電影的事情了 489 01:04:16,625 --> 01:04:18,333 都是那個女人做的吧? 490 01:04:18,958 --> 01:04:20,333 殺死工作人員 491 01:04:20,583 --> 01:04:22,708 還拿到戲院放映 492 01:04:22,958 --> 01:04:24,583 都是那個女人做的吧? 493 01:04:33,708 --> 01:04:36,875 我知道不是你做的 494 01:04:41,708 --> 01:04:46,125 所以別再這樣了,一起離開這裡 495 01:04:46,875 --> 01:04:49,875 我會跟大家說明一切 496 01:04:50,375 --> 01:04:54,125 我會說明不是你的錯!死渾蛋! 497 01:04:56,083 --> 01:04:57,500 不是我的錯? 498 01:05:11,583 --> 01:05:17,708 妳都知道…明明知道… 499 01:05:31,583 --> 01:05:33,750 我進到他們死亡的現場 500 01:05:37,208 --> 01:05:38,625 把帶子拿出來 501 01:05:43,250 --> 01:05:45,125 然後進行剪輯 502 01:05:53,000 --> 01:05:54,500 還拿到戲院放映 503 01:06:17,208 --> 01:06:21,375 你真的瘋了 504 01:06:24,875 --> 01:06:25,750 是妳… 505 01:06:28,500 --> 01:06:31,000 把我的人生變成了恐怖電影 506 01:06:59,333 --> 01:07:03,208 現在該結束這齣電影了 507 01:07:42,125 --> 01:07:43,125 頂 508 01:08:22,375 --> 01:08:23,500 妳也… 509 01:08:26,875 --> 01:08:28,333 瘋了 510 01:13:01,833 --> 01:13:03,833 來啊…來啊! 511 01:17:15,375 --> 01:17:16,333 喂? 512 01:17:16,458 --> 01:17:19,125 朴導演 513 01:17:19,250 --> 01:17:21,208 跟妳通個電話怎麼這麼難? 514 01:17:21,375 --> 01:17:23,250 知道我很信任妳吧? 515 01:17:24,000 --> 01:17:25,875 為了寫劇本搞壞身體了嗎? 516 01:17:26,000 --> 01:17:27,125 我沒事 517 01:17:27,250 --> 01:17:29,250 看到簡訊了吧?甚麼時候有空? 518 01:17:35,125 --> 01:17:38,375 看到妳的劇本了,真的辛苦了 大家一致拍手叫好,趕快跟我聯絡 519 01:17:39,500 --> 01:17:44,833 妳真的辛苦了,明天來辦公室好嗎? 520 01:17:44,958 --> 01:17:48,208 因為要簽約,記得帶印章和存摺 521 01:17:48,333 --> 01:17:49,250 簽約? 522 01:17:49,375 --> 01:17:51,958 當然要簽約,怎麼了? 523 01:17:57,625 --> 01:17:58,875 是,我知道了 524 01:18:15,208 --> 01:18:16,750 妳也瘋了 525 01:18:51,875 --> 01:18:55,583 朴導演,剛剛投資公司打來了 526 01:18:56,458 --> 01:19:00,708 他們看過目前的剪接影片,都非常滿意 527 01:19:03,625 --> 01:19:08,250 這裡真的很恐怖,美術組真的是… 528 01:19:12,375 --> 01:19:14,583 我只是好奇問一下… 529 01:19:15,208 --> 01:19:18,083 這齣電影哪些是虛構,哪些是真實的? 530 01:19:25,750 --> 01:19:27,000 我也不清楚 531 01:19:27,833 --> 01:19:29,875 (《鬼片:驚嚇現場》 2019年9月4日) 532 01:19:30,000 --> 01:19:31,875 導演,請看這裡 533 01:19:36,625 --> 01:19:40,250 請看這裡,笑一個 534 01:20:01,875 --> 01:20:04,958 當戲院的燈光轉暗 535 01:20:06,750 --> 01:20:09,958 觀眾們都消失了… 536 01:20:10,083 --> 01:20:11,250 接著… 537 01:20:32,250 --> 01:20:33,875 救命啊…! 538 01:20:50,458 --> 01:20:52,208 先生,請載我到客運站… 539 01:20:52,333 --> 01:20:53,583 您所撥的號碼暫時無法接通… 540 01:20:53,708 --> 01:20:56,458 請到大田 541 01:21:26,875 --> 01:21:28,250 學姐妳在哪裡? 542 01:21:28,375 --> 01:21:30,000 我在戲院裡了 543 01:21:34,208 --> 01:21:35,125 為甚麼? 544 01:21:36,333 --> 01:21:37,458 為甚麼? 545 01:21:39,250 --> 01:21:41,250 學姐,妳在裡面吧? 546 01:21:41,375 --> 01:21:45,125 - 俊書,俊書 -學姐,聽得到嗎? 547 01:21:57,000 --> 01:21:58,208 俊書… 548 01:22:14,875 --> 01:22:17,250 學姐…學姐…! 549 01:22:17,708 --> 01:22:19,083 學姐…! 37126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.