All language subtitles for Tropical.Fish.1995.DVD9.X264.AAC.HALFCD3-NORM.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:05,205 Pesce tropicale 2 00:00:32,265 --> 00:00:36,069 La natura lavora in modi misteriosi 3 00:00:36,069 --> 00:00:39,937 Un giovane di nome Liu ci ha scritto da Taipei 4 00:00:40,073 --> 00:00:43,133 Dice di aver trovato un apparecchio acustico per strada 5 00:00:43,276 --> 00:00:45,073 Per divertimento. L'ha provato... 6 00:00:45,145 --> 00:00:49,548 ... e ho sentito qualcosa che gli parlava 7 00:00:49,983 --> 00:00:54,283 Da allora sente meno i suoni di tutti i giorni 8 00:00:54,521 --> 00:00:57,649 Ma l'apparecchio acustico gli dice... 9 00:00:57,824 --> 00:01:00,418 ... sta guadagnando un super potere... 10 00:01:00,493 --> 00:01:03,894 ... che userà per salvare il mondo 11 00:01:04,664 --> 00:01:06,393 Molto interessante! 12 00:01:06,466 --> 00:01:09,335 Continua a inviarci le tue lettere 13 00:01:09,335 --> 00:01:12,338 Raccontaci le tue esperienze esotiche 14 00:01:12,338 --> 00:01:15,603 Condividi con noi le tue sensazioni 15 00:01:15,809 --> 00:01:19,301 Successivamente ascoltiamo di più sulla leggenda di Re Saloman... 16 00:01:19,379 --> 00:01:23,941 ... il Super Fish-Man Ma prima un po' di musica... 17 00:03:01,581 --> 00:03:03,105 Liu Zhi-qiang! 18 00:03:15,295 --> 00:03:17,092 Mancano solo 31 giorni all'esame di ammissione congiunto 19 00:03:17,263 --> 00:03:19,390 Non posso continuare a punirti 20 00:03:20,700 --> 00:03:23,635 Ma se non superi l'esame soffrirai per tutta la vita 21 00:03:27,307 --> 00:03:31,471 Chi non ha fiducia... alzi la mano! 22 00:03:36,416 --> 00:03:37,849 Va bene a mani basse 23 00:03:39,352 --> 00:03:41,320 Arrendersi? 24 00:03:41,955 --> 00:03:45,755 Gettare la spugna? Oddio! 25 00:03:48,661 --> 00:03:50,597 Avevo uno studente che non ha mai segnato... 26 00:03:50,597 --> 00:03:53,760 ... superiore a 400 in qualsiasi test 27 00:03:54,033 --> 00:03:57,161 Ma ha passato l'esame! Tu sai perché? 28 00:03:57,904 --> 00:03:59,929 Perché non si è mai arreso 29 00:04:01,341 --> 00:04:05,004 Ha dormito solo 4 ore al giorno nell'ultimo mese 30 00:04:05,445 --> 00:04:08,039 Non ha mai mollato 31 00:04:08,248 --> 00:04:12,446 E ce l'ha fatta... come vuoi tu 32 00:04:13,653 --> 00:04:15,621 31 giorni sono tanti 33 00:04:16,189 --> 00:04:18,316 Lavora duro e non perderti d'animo 34 00:04:18,424 --> 00:04:20,255 Chi osa dire che non ci riuscirai? 35 00:04:22,695 --> 00:04:24,595 Ora te lo chiederò di nuovo... 36 00:04:24,931 --> 00:04:26,922 Chi non ha fiducia... alzi la mano! 37 00:04:30,236 --> 00:04:31,828 ti stai arrendendo? 38 00:04:32,171 --> 00:04:33,229 No! 39 00:04:33,506 --> 00:04:35,041 Sei sicuro? 40 00:04:35,041 --> 00:04:36,276 Sì! 41 00:04:36,276 --> 00:04:37,443 Più forte! 42 00:04:37,443 --> 00:04:38,432 Sì! 43 00:04:49,255 --> 00:04:50,657 Ti ho chiesto di giocare con me? 44 00:04:50,657 --> 00:04:52,284 Sei bravo? 45 00:05:04,070 --> 00:05:05,469 idiota! 46 00:05:20,453 --> 00:05:23,650 Andiamocene da qui 47 00:05:26,759 --> 00:05:28,954 mi vergogno di avere un amico come te 48 00:05:30,063 --> 00:05:32,429 Fatti una sigaretta 49 00:05:36,803 --> 00:05:38,293 Divisione Giovanile? 50 00:05:47,647 --> 00:05:48,841 Dov'è il ragazzo? 51 00:06:21,314 --> 00:06:23,516 Hai visto quella cosa sul giornale? 52 00:06:23,516 --> 00:06:25,575 Delle ragazze che vengono sgozzate nel sedere... 53 00:06:26,819 --> 00:06:29,219 ... quando sono fuori a passeggio di notte? 54 00:06:30,623 --> 00:06:33,353 Bene, incontra il lupo in persona 55 00:06:33,559 --> 00:06:35,186 Cazzate! 56 00:06:35,795 --> 00:06:36,562 Non mi credi? 57 00:06:36,562 --> 00:06:39,531 Ti mostrerò qualche azione la prossima volta 58 00:06:39,599 --> 00:06:40,896 OK! 59 00:06:44,604 --> 00:06:47,004 Cosa desideri di più dopo l'esame? 60 00:06:47,407 --> 00:06:49,375 Una vasca di pesci tropicali 61 00:06:50,143 --> 00:06:53,306 Non ne hai già uno piccolo? Ancora niente pesce? 62 00:06:54,347 --> 00:06:57,111 Papà non me lo permette 63 00:06:57,917 --> 00:07:01,353 Non smette mai di infastidirti eh? 64 00:07:01,821 --> 00:07:03,890 Sai cosa desidero di più? 65 00:07:03,890 --> 00:07:05,084 Che cosa? 66 00:07:09,395 --> 00:07:11,386 Scopare 67 00:07:15,601 --> 00:07:17,660 Ciao, come stai? 68 00:07:18,538 --> 00:07:22,235 Non mi conosci ancora ma mi fido del destino 69 00:07:23,109 --> 00:07:28,137 In mezzo al mare di gente andiamo sullo stesso autobus 70 00:07:28,881 --> 00:07:31,748 Questo è il destino 71 00:07:32,118 --> 00:07:35,349 Significa che potremmo fare altre cose insieme 72 00:07:36,088 --> 00:07:40,252 Andiamo più lontano di quanto l'autobus può portarci 73 00:07:40,460 --> 00:07:43,861 Ti invito a fare un viaggio sottomarino 74 00:07:44,397 --> 00:07:49,300 Presto diremo addio alla Junior High 75 00:07:49,702 --> 00:07:51,761 In quel momento storico... 76 00:07:52,138 --> 00:07:55,005 ... ti mostrerò i pesci tropicali sull'isola verde 77 00:09:54,093 --> 00:09:56,857 Oai Jia-qi 8 su 100 78 00:10:03,169 --> 00:10:06,229 Xu Wei-li 23 79 00:10:14,513 --> 00:10:17,414 Liu Zhi-qiang 41 80 00:10:22,788 --> 00:10:24,756 Fuori le mani! 81 00:10:51,884 --> 00:10:54,045 Fai un tiro 82 00:10:57,556 --> 00:11:01,014 Non era un argomento di merda per un tema? 83 00:11:01,794 --> 00:11:03,785 ''Il mio sogno''? Che diavolo... 84 00:11:04,230 --> 00:11:05,754 Sai cosa stavo per scrivere? 85 00:11:05,831 --> 00:11:07,059 Che cosa? 86 00:11:08,000 --> 00:11:12,596 stavo per scrivere del mio sogno bagnato 87 00:11:12,938 --> 00:11:14,273 E? 88 00:11:14,273 --> 00:11:15,775 ho cambiato idea 89 00:11:15,775 --> 00:11:16,901 Come mai? 90 00:11:17,810 --> 00:11:21,746 L'insegnante potrebbe aver fatto lo stesso sogno 91 00:11:21,881 --> 00:11:23,314 Stronzo! 92 00:11:27,353 --> 00:11:29,287 Allora cosa hai scritto? 93 00:11:30,222 --> 00:11:32,554 A proposito di un pesce dell'oceano profondo... 94 00:11:32,658 --> 00:11:34,421 ...che si nutre dei sogni dei bambini 95 00:11:34,627 --> 00:11:36,652 Quando ne ha mangiati 9999... 96 00:11:36,962 --> 00:11:38,657 ... volerà fuori dal mare 97 00:11:38,798 --> 00:11:40,129 Poi? 98 00:11:40,299 --> 00:11:41,934 Se lo scorgi all'alba... 99 00:11:41,934 --> 00:11:44,095 ... ti trasformi in un Super Fish-Man 100 00:11:44,670 --> 00:11:47,332 Amico, non vai al liceo? 101 00:11:48,541 --> 00:11:51,305 Cos'è tutta questa merda sui pesci e sugli uomini-pesce? 102 00:11:52,511 --> 00:11:55,344 Cosa ti passa per la testa? 103 00:11:58,317 --> 00:12:01,582 Quanto costano i tour sottomarini di Green Island? 104 00:12:01,754 --> 00:12:04,279 Sei serio su questo? 105 00:12:06,025 --> 00:12:07,287 Fumare? 106 00:12:14,967 --> 00:12:16,400 Quale scuola? 107 00:12:19,205 --> 00:12:22,697 Hai perso la lingua? 108 00:12:23,309 --> 00:12:24,901 Zhengdao Junior High 109 00:12:27,480 --> 00:12:29,004 Olasso? 110 00:12:29,615 --> 00:12:31,515 Bene? 111 00:12:32,218 --> 00:12:34,186 Olass 4 nono grado 112 00:12:36,522 --> 00:12:37,757 nomi? 113 00:12:37,757 --> 00:12:39,247 Liu Zhi-qiang 114 00:12:40,559 --> 00:12:41,924 Liu Zhi-qiang 115 00:12:43,963 --> 00:12:45,260 Voi? 116 00:12:45,464 --> 00:12:47,523 Xu Wei-li 117 00:12:50,269 --> 00:12:52,066 Stessa classe? 118 00:12:52,872 --> 00:12:54,907 Qual è il suo nome? 119 00:12:54,907 --> 00:12:56,306 Liu Zhi-qiang 120 00:13:01,881 --> 00:13:03,314 Numero di telefono? 121 00:13:04,717 --> 00:13:07,413 Il suo è 767-8804 122 00:13:07,753 --> 00:13:08,720 Intelligentone! 123 00:13:08,821 --> 00:13:10,789 e la vostra? 124 00:13:11,957 --> 00:13:13,891 760-6451 125 00:13:20,032 --> 00:13:21,932 Non mentirmi! 126 00:13:32,178 --> 00:13:33,805 Seguimi 127 00:13:37,349 --> 00:13:38,441 spostalo 128 00:14:13,385 --> 00:14:14,820 Quello che è successo? 129 00:14:14,820 --> 00:14:16,822 Lo stronzo mi ha toccato 130 00:14:16,822 --> 00:14:18,585 Lui sta arrivando... 131 00:14:30,836 --> 00:14:33,430 Zhi-qiang? Questo è Wei-li 132 00:14:35,140 --> 00:14:37,165 Quel ragazzo ha chiamato tuo padre? 133 00:14:38,744 --> 00:14:40,473 No! Il vostro? 134 00:14:40,880 --> 00:14:43,542 Non ancora! Cazzo sto a casa domani 135 00:14:44,750 --> 00:14:46,183 E tu? 136 00:14:46,318 --> 00:14:49,845 devo andare a scuola 137 00:14:50,089 --> 00:14:53,183 Ok, dì all'insegnante che sono malato se lo chiede 138 00:14:53,692 --> 00:14:55,751 E se quel tipo chiama... 139 00:14:56,028 --> 00:14:58,462 ... dire che siamo stati incastrati 140 00:14:58,564 --> 00:14:59,531 Fatto? 141 00:14:59,732 --> 00:15:00,892 Ok capito 142 00:15:02,301 --> 00:15:03,768 Ciao 143 00:15:52,985 --> 00:15:53,953 Patatine fritte per favore 144 00:15:53,953 --> 00:15:55,318 Speziato? 145 00:15:55,387 --> 00:15:56,322 Sicuro 146 00:15:56,322 --> 00:15:57,356 No, non sul mio 147 00:15:57,356 --> 00:15:58,123 Va bene 148 00:15:58,123 --> 00:15:59,988 Quant'è? 149 00:16:00,192 --> 00:16:01,090 120 150 00:16:02,027 --> 00:16:03,255 Sono rimasti dei soldi? 151 00:16:03,562 --> 00:16:05,427 lo prendo io 152 00:16:09,535 --> 00:16:10,302 Grazie 153 00:16:10,302 --> 00:16:11,599 Hai abbastanza? 154 00:16:13,005 --> 00:16:15,030 Sì. Allora muoviamoci! Porta i tuoi fumetti 155 00:16:17,142 --> 00:16:18,439 100 156 00:16:34,059 --> 00:16:37,062 Ha fatto meglio in Geografia che in Storia 157 00:16:37,062 --> 00:16:38,256 Doveva solo memorizzare il libro... 158 00:16:38,364 --> 00:16:40,559 ... e ha fallito! 159 00:16:41,100 --> 00:16:42,301 E matematica inglese... 160 00:16:42,301 --> 00:16:44,428 Ah signor Liu... 161 00:16:45,070 --> 00:16:46,939 Il padre di Liu Zhi-qiang? 162 00:16:46,939 --> 00:16:47,997 sì 163 00:16:48,407 --> 00:16:51,143 Questo è il suo ultimo risultato del test 164 00:16:51,143 --> 00:16:52,770 427 165 00:16:54,680 --> 00:16:56,671 Non essere imbarazzato per questo 166 00:16:57,016 --> 00:17:00,577 Questi altri genitori sono nella stessa barca 167 00:17:00,986 --> 00:17:05,190 Avete tutti dei figli... 168 00:17:05,190 --> 00:17:07,159 ...sostenere l'esame il mese prossimo... 169 00:17:07,159 --> 00:17:09,787 ... che falliranno! 170 00:17:13,165 --> 00:17:15,224 Zhi-qiang! 171 00:17:15,501 --> 00:17:17,901 Questi testicoli di gallo ti faranno bene 172 00:17:19,471 --> 00:17:23,931 Buono per cosa? è senza speranza 173 00:17:24,843 --> 00:17:26,868 Hai un voto di soli 400 174 00:17:29,048 --> 00:17:32,347 Vuoi studiare o no? 175 00:17:33,152 --> 00:17:35,052 Se non cosa vuoi? 176 00:17:35,854 --> 00:17:39,085 Pensi di poter essere un operaio o un apprendista? 177 00:17:39,158 --> 00:17:40,523 Nessuno ti vorrà 178 00:17:42,161 --> 00:17:43,924 Non tormentarlo durante la cena! 179 00:17:44,163 --> 00:17:46,961 Sei stato tu a viziarlo! 180 00:17:48,567 --> 00:17:51,035 mi batte 181 00:17:51,770 --> 00:17:55,674 Non sei preoccupato che sia indietro? 182 00:17:55,674 --> 00:17:57,642 Che tipo di madre sei? 183 00:17:58,177 --> 00:18:01,203 Vai alla prossima riunione del PTA... 184 00:18:01,547 --> 00:18:03,310 Vedi se non ti vergogni 185 00:19:10,282 --> 00:19:11,647 Studenti! 186 00:19:12,284 --> 00:19:15,481 Questo sarà il tuo ultimo test qui 187 00:19:17,222 --> 00:19:18,587 Fai del tuo meglio 188 00:19:19,291 --> 00:19:21,452 Ora metti via i tuoi libri 189 00:19:45,617 --> 00:19:48,245 Cosa ti ha fatto perdere così tanto tempo? 190 00:19:49,121 --> 00:19:50,247 Conoscevi tutte le risposte e ti sei seduto lì? 191 00:19:50,622 --> 00:19:51,953 non ne avevo idea 192 00:19:52,124 --> 00:19:53,955 Non avrò mai un punteggio superiore a 400 193 00:19:54,126 --> 00:19:55,855 Dicono che l'ultimo test suggelli il tuo destino 194 00:19:56,028 --> 00:19:57,325 sono condannato 195 00:19:58,030 --> 00:20:00,965 O'mon è finita 196 00:20:01,633 --> 00:20:03,362 Divertiamoci 197 00:20:03,835 --> 00:20:05,166 Come? 198 00:20:05,671 --> 00:20:10,165 Con questo... 199 00:20:14,179 --> 00:20:16,170 Ehi Zhi-qiang 200 00:20:17,683 --> 00:20:19,173 Dov'è papà? 201 00:20:19,685 --> 00:20:21,084 È andato alla tua scuola 202 00:20:21,186 --> 00:20:22,778 Per che cosa? 203 00:20:22,854 --> 00:20:24,185 non lo so 204 00:20:24,957 --> 00:20:27,192 Un caso di rapimento a Taipei 205 00:20:27,192 --> 00:20:28,727 Wang Dao-nan, 7 anni, è uscito di casa ieri... 206 00:20:28,727 --> 00:20:31,430 ... e da allora non si è più visto 207 00:20:31,430 --> 00:20:33,632 La sua famiglia non si è accorta della sua assenza... 208 00:20:33,632 --> 00:20:35,234 ... finché non hanno ricevuto una richiesta di riscatto... 209 00:20:35,234 --> 00:20:37,395 a mezzogiorno di oggi 210 00:20:38,003 --> 00:20:40,138 Capofamiglia... 211 00:20:40,138 --> 00:20:41,298 Ehi mamma mamma! 212 00:20:41,373 --> 00:20:43,034 So chi ha rapito quel ragazzo! 213 00:20:43,775 --> 00:20:45,299 Ehi papà guarda! 214 00:20:45,644 --> 00:20:47,111 So chi l'ha rapito! 215 00:20:47,379 --> 00:20:51,406 E conosco i tuoi voti nel test: 396! 216 00:21:04,730 --> 00:21:06,254 Wei-li 217 00:21:08,267 --> 00:21:11,464 Wei-li sto andando a casa 218 00:21:14,306 --> 00:21:15,796 Wei-li! 219 00:21:50,909 --> 00:21:51,876 Che cazzo? 220 00:21:54,846 --> 00:21:56,615 Zhi-qiang corri! 221 00:21:56,615 --> 00:21:58,515 Fermare! 222 00:22:00,786 --> 00:22:04,847 Smettila piccolo stronzo! 223 00:22:57,209 --> 00:22:59,905 Ora ecco una lettera di Xie Fu-lai a Taichung 224 00:23:00,712 --> 00:23:03,510 Dice che una bella ragazza con tre occhi... 225 00:23:03,915 --> 00:23:07,619 ... è apparso nel suo specchio ... 226 00:23:07,619 --> 00:23:11,690 ...sorridendogli... 227 00:23:11,690 --> 00:23:13,248 ...quando sbucciava una mela a mezzanotte 228 00:23:14,326 --> 00:23:16,191 È davvero affascinante 229 00:23:16,828 --> 00:23:20,764 Ora torniamo alle leggende di Re Saloman 230 00:23:20,966 --> 00:23:23,366 Riuscirà a salvare la principessa sirena... 231 00:23:23,602 --> 00:23:25,092 ... e scappare dallo squalo millenario? 232 00:23:25,337 --> 00:23:28,363 Torneremo dopo questa canzone 233 00:23:45,090 --> 00:23:48,389 Sui tuoi piedi! 234 00:23:53,698 --> 00:23:55,529 Lo stai chiedendo 235 00:24:00,472 --> 00:24:01,803 Numero di telefono? 236 00:24:02,174 --> 00:24:04,267 Non scopare con me! Il numero! 237 00:24:04,876 --> 00:24:06,810 767-8804 238 00:24:06,878 --> 00:24:07,867 Mettilo giù 239 00:24:13,418 --> 00:24:15,249 767... 240 00:24:20,592 --> 00:24:21,526 767... 241 00:24:21,526 --> 00:24:23,118 8804! 242 00:24:25,931 --> 00:24:27,455 Ciao papà? sono stato rapito 243 00:24:30,435 --> 00:24:31,834 Come lo sai? 244 00:24:33,572 --> 00:24:36,370 Wei-li? No, questo è vero, c'è... 245 00:24:38,210 --> 00:24:41,941 Hai capito bene? ho tuo figlio 246 00:24:42,013 --> 00:24:44,538 Se lo rivuoi, preparati 5 milioni 247 00:24:48,220 --> 00:24:50,856 Questo è il tuo problema! Ascolta attentamente 248 00:24:50,856 --> 00:24:54,926 mettilo nel cestino fuori dal teatro Ohung-Hsiao 249 00:24:54,926 --> 00:24:56,450 5 milioni alle 13 di domani 250 00:24:56,695 --> 00:24:57,787 ti avverto! 251 00:24:58,129 --> 00:25:00,495 Se non ci sono i soldi o se arrivano i poliziotti... 252 00:25:00,565 --> 00:25:02,260 preparati per il funerale del tuo ragazzo 253 00:25:16,348 --> 00:25:19,181 Quindi ora è il tuo spettacolo 254 00:25:19,684 --> 00:25:23,051 Vali 5 milioni per tuo padre? 255 00:25:23,622 --> 00:25:28,184 E il piccolo? Lo lasciamo andare? 256 00:25:28,260 --> 00:25:29,852 Devi essere fottutamente pazzo! 257 00:25:30,228 --> 00:25:31,963 Liberarlo per denunciarci? 258 00:25:31,963 --> 00:25:33,698 Non sono così annoiato della mia vita 259 00:25:33,698 --> 00:25:35,757 Quindi cosa facciamo? 260 00:25:38,436 --> 00:25:42,668 Al suo vecchio non importa se è stato adottato 261 00:25:44,276 --> 00:25:47,507 Non importa ora il padre di questo è preoccupato 262 00:25:53,618 --> 00:25:59,181 Smettila di guardare a bocca aperta! Inizia a pregare! 263 00:25:59,958 --> 00:26:02,426 Se tuo padre non si presenta con i soldi... 264 00:26:08,266 --> 00:26:11,133 ... per te saranno le tende 265 00:26:20,779 --> 00:26:23,907 Aiutami con gli occhiali 266 00:26:33,792 --> 00:26:36,283 Smettila di baciarmi! 267 00:27:11,262 --> 00:27:14,959 È molto tempo che non ci si vede! Qual è la tua linea di lavoro ora? 268 00:27:15,200 --> 00:27:16,067 Cosa stai facendo qui? 269 00:27:16,067 --> 00:27:17,125 Me? Cosa stai facendo qui? 270 00:27:17,235 --> 00:27:17,826 sono in servizio 271 00:27:18,937 --> 00:27:19,869 Non scherzo! 272 00:27:20,572 --> 00:27:22,472 Me? Questo è un appostamento per un rapimento 273 00:27:22,841 --> 00:27:24,274 Un rapimento? Destra! 274 00:27:26,978 --> 00:27:28,741 Un rapimento! Perché sei qui? 275 00:27:29,681 --> 00:27:30,909 Sono in servizio. Come mai... 276 00:27:32,884 --> 00:27:34,078 Ehi, non è Oai? 277 00:27:34,352 --> 00:27:35,876 Certo che lo e! 278 00:27:36,021 --> 00:27:39,115 E Ohen è laggiù tutta la squadra 279 00:27:40,358 --> 00:27:41,026 Hai un piccolo esercito qui 280 00:27:41,026 --> 00:27:41,924 Destra! 281 00:27:42,894 --> 00:27:44,623 Chi vuoi inchiodare? 282 00:27:45,063 --> 00:27:46,394 Chi ritira il riscatto 283 00:27:48,667 --> 00:27:50,100 Nessuno si è ancora presentato 284 00:27:50,168 --> 00:27:53,605 Sei in costruzione? Come vanno i soldi? 285 00:27:53,605 --> 00:27:55,163 Chi vi ha detto che? 286 00:27:55,640 --> 00:27:59,235 Non dimenticare i tuoi vecchi amici ora che sei ricco 287 00:27:59,844 --> 00:28:01,971 Ti cercherò quando andrò in pensione 288 00:28:02,981 --> 00:28:04,448 Vedi se puoi darmi un lavoro 289 00:28:06,618 --> 00:28:09,451 Diavolo sì assicurati di farlo 290 00:28:10,588 --> 00:28:11,289 Allora perché sei qui? 291 00:28:11,289 --> 00:28:12,051 chi io? 292 00:28:13,591 --> 00:28:15,183 Sì, cosa stai combinando? 293 00:28:17,829 --> 00:28:18,386 Sto incontrando qualcuno qui 294 00:28:18,530 --> 00:28:20,657 Allora dov'è il tuo amico? 295 00:28:21,032 --> 00:28:22,294 Che ore sono? 296 00:28:23,501 --> 00:28:25,526 Non si è presentato? Strano non lo vedo 297 00:28:25,637 --> 00:28:29,869 Non parlare ora perché sono in servizio 298 00:28:30,341 --> 00:28:34,813 Ti offro da bere qualche volta 299 00:28:34,813 --> 00:28:35,939 Grande! 300 00:28:38,249 --> 00:28:40,719 Hai bisogno di aiuto ora? 301 00:28:40,719 --> 00:28:42,983 No, hai lasciato questa roba alle spalle 302 00:28:47,959 --> 00:28:49,688 Bene, allora me ne vado 303 00:28:50,195 --> 00:28:51,594 Scusa per la fretta forse noi... 304 00:28:52,831 --> 00:28:54,196 Saluta Oai da parte mia. 305 00:28:54,265 --> 00:28:55,095 Sicuro! 306 00:29:18,223 --> 00:29:21,624 Ragazzi, avete un lavoro duro! Ciao... 307 00:29:44,315 --> 00:29:45,717 voglio guardare i cartoni animati 308 00:29:45,717 --> 00:29:47,118 Non ce n'è nessuno 309 00:29:47,118 --> 00:29:48,779 Nessuna TV via cavo qui? 310 00:29:49,053 --> 00:29:51,112 No. Mangia questo... 311 00:30:02,567 --> 00:30:05,331 Un uomo è caduto dalla moto... 312 00:30:05,537 --> 00:30:08,734 ... e travolto da un camion a fianco dei lavori... 313 00:30:09,307 --> 00:30:12,071 ... per la ferrovia di transito di massa su Roosevelt Road 314 00:30:12,143 --> 00:30:14,634 La sfortunata vittima è morta sul colpo 315 00:30:15,180 --> 00:30:17,282 Il defunto era Lai Mao-chun di 46 anni... 316 00:30:17,282 --> 00:30:20,485 Un ex poliziotto che ora lavora nell'edilizia 317 00:30:20,485 --> 00:30:22,316 Il suo parente più prossimo è stato informato 318 00:31:26,751 --> 00:31:28,776 Oareful! 319 00:31:30,054 --> 00:31:32,386 Oome su spostalo! 320 00:31:34,459 --> 00:31:36,261 Ci vogliono due di voi per portare un dipinto? 321 00:31:36,261 --> 00:31:38,354 Questa è roba vecchia di valore 322 00:31:38,429 --> 00:31:40,420 Oan ce la fai da solo? 323 00:31:43,201 --> 00:31:45,066 Stai attento... 324 00:31:45,670 --> 00:31:49,037 Ah Ohing dove ti sei nascosto? 325 00:31:51,876 --> 00:31:54,140 Fottutamente addormentato! 326 00:31:54,913 --> 00:31:56,574 Sì, troppo sesso! 327 00:32:16,401 --> 00:32:17,891 Hai fame? 328 00:32:18,836 --> 00:32:20,303 Che cosa? 329 00:32:21,406 --> 00:32:22,896 ho tanta fame 330 00:32:24,809 --> 00:32:26,470 Anche a me 331 00:33:03,781 --> 00:33:06,113 In cui si? Qui? 332 00:33:06,651 --> 00:33:10,610 Scusa te lo strofino 333 00:34:55,593 --> 00:34:57,720 Ehi non scappare! 334 00:34:58,096 --> 00:34:59,427 Aspettami! 335 00:34:59,497 --> 00:35:00,828 Dove stai andando? 336 00:35:01,199 --> 00:35:02,689 Aspettami! 337 00:35:04,335 --> 00:35:05,131 Aspettami 338 00:35:48,246 --> 00:35:50,510 ci metterai nei guai... 339 00:35:54,552 --> 00:35:55,644 Affrettarsi! 340 00:36:32,690 --> 00:36:34,021 Ah Xian! 341 00:36:47,305 --> 00:36:51,264 Stai studiando? Sosterrai di nuovo il test? 342 00:36:53,744 --> 00:36:56,372 Non voglio trovare un lavoro 343 00:36:56,547 --> 00:36:57,536 Facendo cosa? 344 00:36:58,716 --> 00:37:00,707 Black Bull dice che posso riscuotere debiti per lui 345 00:37:01,018 --> 00:37:05,352 Fanculo per un gioco di calzolai 346 00:37:06,624 --> 00:37:09,752 Ah quanto tempo non ci vediamo 347 00:37:10,394 --> 00:37:13,158 Unisciti a noi è passato troppo tempo 348 00:37:13,598 --> 00:37:15,930 Oome siediti qui 349 00:37:16,400 --> 00:37:19,767 Ah Ohun perché Ah Oai non è con te? 350 00:37:21,372 --> 00:37:25,276 Sta lavorando a Taipei? Va bene 351 00:37:25,276 --> 00:37:26,811 Anche il mio Ah Ohing funziona a Taipei 352 00:37:26,811 --> 00:37:30,872 Per favore chiedi ad Ah Oai di prendersi cura di lui 353 00:37:31,916 --> 00:37:35,579 Conosci quell'uomo là fuori? 354 00:37:36,854 --> 00:37:38,185 tu no! 355 00:37:45,596 --> 00:37:47,496 Unisciti a noi... siediti qui 356 00:38:07,084 --> 00:38:10,747 Nutriamoci non scapperemo 357 00:38:13,491 --> 00:38:16,153 Va bene qui 358 00:38:37,281 --> 00:38:39,977 Come mai hanno preso anche te? 359 00:38:40,751 --> 00:38:42,446 stavo per salvarti 360 00:38:43,354 --> 00:38:46,357 Salvami? Sei così forte? 361 00:38:46,357 --> 00:38:50,054 Hai sentito parlare di re Saloman? 362 00:38:50,828 --> 00:38:53,592 Sono King Saloman Super Fish-Man 363 00:38:53,698 --> 00:38:56,394 Stai scherzando 364 00:38:56,934 --> 00:38:58,469 Se sei bravo come dici... 365 00:38:58,469 --> 00:39:00,266 ...perché non hai preso i cattivi? 366 00:39:01,238 --> 00:39:03,866 Ero a metà potenza 367 00:39:11,782 --> 00:39:17,186 Guarda la mia unità di potenza è morta 368 00:39:18,889 --> 00:39:22,985 Oh! Quindi moriremo di sicuro allora? 369 00:39:27,765 --> 00:39:29,333 Proviamo a chiedere aiuto? 370 00:39:29,333 --> 00:39:33,793 Ok... Aiuto! Aiuto! 371 00:39:44,415 --> 00:39:46,349 Ok, fai le tue scommesse! 372 00:39:48,753 --> 00:39:50,087 Ehi Xiong! 373 00:39:50,087 --> 00:39:51,522 Ah Oh! Come va? 374 00:39:51,522 --> 00:39:52,556 Dov'è la zia? 375 00:39:52,556 --> 00:39:53,352 Che cos'è? 376 00:39:53,691 --> 00:39:56,182 Devo parlarle 377 00:39:56,360 --> 00:39:57,258 Ok aspetta 378 00:39:59,463 --> 00:40:00,452 Sii proprio lì 379 00:40:06,203 --> 00:40:07,037 Perso ancora? 380 00:40:07,037 --> 00:40:08,766 Paura così! Nuovo gioco! 381 00:40:11,609 --> 00:40:12,234 Fai le tue scommesse! 382 00:40:12,476 --> 00:40:15,413 Te ne do due per 500 è roba buona 383 00:40:15,413 --> 00:40:17,506 Ehi guarda chi è tornato! 384 00:40:18,015 --> 00:40:19,607 Ah, quando sei tornato? 385 00:40:19,817 --> 00:40:21,011 Questo pomeriggio 386 00:40:21,752 --> 00:40:24,422 Andare bene a Taipei? 387 00:40:24,422 --> 00:40:26,157 Non troppo grande 388 00:40:26,157 --> 00:40:26,857 Cerchi tua zia? 389 00:40:26,857 --> 00:40:28,092 Esatto, lei è dentro 390 00:40:28,092 --> 00:40:29,354 La mamma è dentro 391 00:40:49,547 --> 00:40:50,809 è una truffa 392 00:40:52,049 --> 00:40:54,347 ln quel costume alla tua età... 393 00:40:54,952 --> 00:40:58,155 Hai scelto di acquistare il biglietto 394 00:40:58,155 --> 00:40:59,554 Qualcuno ti ha trascinato qui dentro? 395 00:40:59,657 --> 00:41:01,591 Vai a guardare tua madre se preferisci 396 00:41:02,259 --> 00:41:03,327 Maledici mia madre? 397 00:41:03,327 --> 00:41:04,728 Certo se vuoi 398 00:41:04,728 --> 00:41:06,093 Il tempo è scaduto, vai 399 00:41:06,163 --> 00:41:07,630 Orazy! lt's a con! 400 00:41:07,798 --> 00:41:08,628 Nessuno ti ha costretto a entrare 401 00:41:08,732 --> 00:41:09,391 vado alla polizia 402 00:41:09,633 --> 00:41:11,157 Avanti stronzo! Tutto quello che vuoi 403 00:41:11,602 --> 00:41:13,570 Nessuno ti ferma! 404 00:41:14,038 --> 00:41:16,165 Sto guadagnando un centesimo onesto qui! 405 00:41:17,141 --> 00:41:18,542 Zia ho bisogno di parlarti 406 00:41:18,542 --> 00:41:21,679 Ah Oh? Aspetta che mi cambio 407 00:41:21,679 --> 00:41:22,407 Va bene 408 00:41:27,017 --> 00:41:29,042 Ah Ohing scegline uno per te 409 00:41:30,120 --> 00:41:31,622 Qual è il problema? 410 00:41:31,622 --> 00:41:32,782 te lo dico... 411 00:41:33,324 --> 00:41:34,256 Sì? 412 00:41:36,827 --> 00:41:39,193 Abbigliamento di qualità Miss 413 00:41:39,797 --> 00:41:42,994 Due per 500 o 290 per uno 414 00:41:44,068 --> 00:41:46,237 Vedi l'etichetta? Qualità del grande magazzino 415 00:41:46,237 --> 00:41:48,739 Fai le valigie Ming-zhu andiamo a casa 416 00:41:48,739 --> 00:41:49,640 Che succede mamma? 417 00:41:49,640 --> 00:41:52,234 Ti dico più tardi dov'è Ah Xiong? 418 00:41:52,710 --> 00:41:55,008 Ah Xiong stiamo partendo! 419 00:41:55,746 --> 00:41:57,147 Ancora gioco d'azzardo? 420 00:41:57,147 --> 00:41:59,984 Tu giochi mentre noi facciamo tutto il lavoro 421 00:41:59,984 --> 00:42:00,985 Morirai giocando d'azzardo 422 00:42:00,985 --> 00:42:01,917 non ho scommesso molto 423 00:42:02,286 --> 00:42:04,088 Tasche vuote ecco perché 424 00:42:04,088 --> 00:42:05,146 te l'ho detto... 425 00:42:05,556 --> 00:42:07,547 Stiamo andando in rovina a causa tua 426 00:42:07,925 --> 00:42:10,461 Nessuno compra più questo trucco 427 00:42:10,461 --> 00:42:12,827 chi dice? 428 00:42:13,864 --> 00:42:17,197 Meno male che non ci affidiamo a te 429 00:42:17,368 --> 00:42:18,801 Ma tutta questa cosa è stata una tua idea 430 00:42:23,440 --> 00:42:24,338 Cosa ti sta mangiando? 431 00:42:24,508 --> 00:42:26,143 Perché indossi gli occhiali da sole di notte? 432 00:42:26,143 --> 00:42:27,132 Sei all'oscuro! 433 00:42:27,311 --> 00:42:28,835 In questo modo nessuno mi riconoscerà 434 00:42:29,079 --> 00:42:29,977 Stolto! 435 00:42:38,689 --> 00:42:41,089 Fammi vedere! 436 00:42:47,932 --> 00:42:50,867 Sembra così stupido, non c'è da stupirsi che sia stato rapito 437 00:42:51,869 --> 00:42:55,202 Non ho mai visto una vittima di rapimento prima 438 00:42:56,907 --> 00:42:58,875 Zia cosa facciamo adesso? 439 00:42:59,410 --> 00:43:00,536 Portali a casa 440 00:43:00,811 --> 00:43:01,612 Portarli a casa? 441 00:43:01,612 --> 00:43:03,443 Troppo pericoloso qui fuori 442 00:43:03,514 --> 00:43:06,483 Aiutami Ah Xiong li portiamo a casa 443 00:43:06,483 --> 00:43:07,347 Va bene 444 00:43:07,985 --> 00:43:11,580 Toglimi la luce dalla faccia! 445 00:43:12,523 --> 00:43:13,854 Delizioso! 446 00:43:13,991 --> 00:43:15,049 Veramente buono! 447 00:43:15,326 --> 00:43:17,061 Non male! 448 00:43:17,061 --> 00:43:18,462 voglio un hamburger 449 00:43:18,462 --> 00:43:20,097 Abbassa la voce, accidenti a te 450 00:43:20,097 --> 00:43:22,088 Non è abbastanza buono per te? 451 00:43:22,166 --> 00:43:24,234 Stai zitto! Un'altra tua parola... 452 00:43:24,234 --> 00:43:26,828 ... e io farò l'hamburger con il tuo willie 453 00:43:28,739 --> 00:43:31,942 Ah Juan vieni e unisciti a noi 454 00:43:31,942 --> 00:43:34,911 Non restare in cucina 455 00:43:44,588 --> 00:43:46,920 Mio caro suocero unisciti a noi! 456 00:43:47,558 --> 00:43:49,093 Congratulazioni! 457 00:43:49,093 --> 00:43:52,620 Nonna sono questi due 458 00:43:53,097 --> 00:43:56,362 Questi due sono i tuoi figli? Che cari ragazzi 459 00:43:57,034 --> 00:43:58,969 L'ha perso di nuovo 460 00:43:58,969 --> 00:44:01,164 qui nonna 461 00:44:01,338 --> 00:44:02,771 Che cosa? 462 00:44:02,840 --> 00:44:05,172 Di chi è questa pantofola? 463 00:44:05,242 --> 00:44:06,834 Sembra il mio 464 00:44:07,177 --> 00:44:09,372 Stai mangiando con i piedi? 465 00:44:09,780 --> 00:44:13,181 Ah Ohing quando scenderà l'acqua? 466 00:44:13,651 --> 00:44:16,279 non so! potrebbero volerci giorni 467 00:44:16,620 --> 00:44:18,815 Che cosa ha causato questo comunque? 468 00:44:19,189 --> 00:44:22,590 Forse la diga? Non lo so davvero 469 00:44:23,327 --> 00:44:25,229 Sì, è perché la diga si è rotta 470 00:44:25,229 --> 00:44:28,323 È il nostro sistema di irrigazione che l'acqua non può defluire 471 00:44:28,399 --> 00:44:30,663 Ascolta il signor Scholar! 472 00:44:30,734 --> 00:44:32,903 Perché non ti lamenti? 473 00:44:32,903 --> 00:44:35,606 Nessun punto nessuno è intelligente da queste parti 474 00:44:35,606 --> 00:44:37,775 Almeno hai capito bene 475 00:44:37,775 --> 00:44:39,834 Quindi trova qualcuno che lo sia 476 00:44:39,977 --> 00:44:41,812 Ah Ohung, vediamo il telegiornale 477 00:44:41,812 --> 00:44:42,946 Va bene 478 00:44:42,946 --> 00:44:45,549 Passando alle notizie nazionali... 479 00:44:45,549 --> 00:44:47,551 Il cantante Lu Fei è stato assalito dai fan al suo concerto 480 00:44:47,551 --> 00:44:49,987 Una donna è svenuta nella calca 481 00:44:49,987 --> 00:44:52,256 Ma felicemente ha ripreso conoscenza... 482 00:44:52,256 --> 00:44:54,918 ....dopo essere stato portato d'urgenza in ospedale 483 00:44:55,492 --> 00:44:59,929 Lu Fei! Lu Fei! 484 00:45:17,514 --> 00:45:19,216 Gli eventi hanno davvero un modo per raccontarci... 485 00:45:19,216 --> 00:45:21,650 ...in che caleidoscopico mondo moderno viviamo 486 00:45:21,985 --> 00:45:23,850 Che cosa succede? 487 00:45:25,956 --> 00:45:28,925 Rilassati non ti faremo del male 488 00:45:29,026 --> 00:45:32,018 Ti libereremo quando tuo padre vomiterà 489 00:45:34,364 --> 00:45:37,458 Perché le lacrime? Non mi hai sentito? 490 00:45:37,801 --> 00:45:43,262 Zia è un po' duro d'udito 491 00:45:44,975 --> 00:45:48,779 Uno muto e l'altro sordo 492 00:45:48,779 --> 00:45:52,649 Se fossi tuo padre non pagherei 493 00:45:52,649 --> 00:45:55,619 Sono passati tre giorni dal rapimento di Liu Zhi-qiang 494 00:45:55,619 --> 00:45:57,554 Ma non ci sono nuovi lead 495 00:45:57,554 --> 00:46:00,824 La polizia sospetta un collegamento tra questo caso... 496 00:46:00,824 --> 00:46:03,894 ... e il rapimento di un altro scolaro. Wang Dao-nan 497 00:46:03,894 --> 00:46:05,496 Il rapitore ha telefonato solo una volta... 498 00:46:05,496 --> 00:46:07,798 ...il giorno in cui Liu è stata presa 499 00:46:07,798 --> 00:46:10,266 La polizia ha rilasciato questa foto di Liu Zhi-qiang 500 00:46:10,367 --> 00:46:12,436 Qualsiasi cittadino che avvista Liu Zhi-qiang... 501 00:46:12,436 --> 00:46:14,872 ...è richiesto di contattare... 502 00:46:14,872 --> 00:46:17,040 Non è una brutta foto di te 503 00:46:17,040 --> 00:46:19,143 Ha un aspetto migliore in carne e ossa 504 00:46:19,143 --> 00:46:20,770 Non molta differenza 505 00:46:20,844 --> 00:46:22,946 Perché stai piangendo? 506 00:46:22,946 --> 00:46:27,007 Sembri un addetto al funerale professionista 507 00:46:27,184 --> 00:46:28,986 È abbastanza 508 00:46:28,986 --> 00:46:31,088 Facciamo chiarezza è ora di andare a dormire 509 00:46:31,088 --> 00:46:32,783 voglio fare pipì 510 00:46:32,990 --> 00:46:34,725 Fai pipì dove vuoi! 511 00:46:34,725 --> 00:46:37,489 Siamo sott'acqua comunque 512 00:46:48,438 --> 00:46:51,430 Sei più forte dei quattro re invisibili? 513 00:46:54,077 --> 00:46:57,281 Ehi, sei più forte dei quattro re invisibili? 514 00:46:57,281 --> 00:47:01,047 Dannazione, vai a dormire! 515 00:47:14,331 --> 00:47:16,733 Zia dove andiamo da qui? 516 00:47:16,733 --> 00:47:18,758 Come lo riportiamo a Taipei? 517 00:47:18,902 --> 00:47:22,360 Diavolo, non possiamo lasciarlo andare ora 518 00:47:22,773 --> 00:47:25,742 Non avevi promesso di portare la famiglia a Taipei... 519 00:47:25,742 --> 00:47:27,573 ... e sostieni la scuola di tuo fratello? 520 00:47:28,545 --> 00:47:30,547 E che mi dici di tua nonna... 521 00:47:30,547 --> 00:47:34,779 Sono completamente perso. Il rapimento è stata un'idea del mio capo. 522 00:47:35,018 --> 00:47:37,782 Adesso è morto. Questo non era il mio piano in primo luogo 523 00:47:38,856 --> 00:47:42,724 Non preoccuparti ti aiuto io 524 00:47:43,393 --> 00:47:45,588 Questi tizi ci porteranno una fortuna, vero? 525 00:47:45,662 --> 00:47:49,029 Nah il piccolo vale zilch 526 00:47:49,099 --> 00:47:50,033 How come? 527 00:47:50,033 --> 00:47:51,835 Suo padre non lo vuole 528 00:47:51,835 --> 00:47:54,238 Che tipo di padre non vuole suo figlio? 529 00:47:54,238 --> 00:47:56,035 Giusto cosa intendi? 530 00:47:56,139 --> 00:47:57,741 Non è il suo vero papà 531 00:47:57,741 --> 00:48:01,643 Sua madre l'ha avuto da un precedente fidanzato 532 00:48:01,945 --> 00:48:03,480 Poi quel ragazzo è decollato 533 00:48:03,480 --> 00:48:06,040 E sua madre ha sposato quest'altro ragazzo 534 00:48:06,283 --> 00:48:08,819 E si è suicidata qualche anno fa 535 00:48:08,819 --> 00:48:11,788 Si è uccisa? Come mai? 536 00:48:12,222 --> 00:48:15,453 Perché suo marito la trattava così male 537 00:48:15,792 --> 00:48:17,487 E ha preso un'amante 538 00:48:17,628 --> 00:48:19,296 L'uomo non considera questo ragazzo suo figlio 539 00:48:19,296 --> 00:48:20,854 Quindi ora è un orfano 540 00:48:20,998 --> 00:48:24,668 Povera piccola cosa 541 00:48:24,668 --> 00:48:26,703 Questo padre non ha affatto cuore 542 00:48:26,703 --> 00:48:31,868 Giusto e ha avuto a che fare con il mio capo 543 00:48:32,142 --> 00:48:34,011 Ha tradito il mio capo per un pagamento illecito 544 00:48:34,011 --> 00:48:35,569 Ecco perché ha preso il bambino 545 00:48:35,879 --> 00:48:37,847 Ma l'uomo non vuole indietro il bambino 546 00:48:38,482 --> 00:48:40,416 È felice che l'abbiamo preso! 547 00:48:41,051 --> 00:48:45,385 Tale sfortuna 548 00:48:45,455 --> 00:48:47,389 Ed è così carino 549 00:48:59,970 --> 00:49:04,373 Lo studente di terza media Liu Zhi-qiang è assente... 550 00:49:04,508 --> 00:49:05,998 ...perché è stato rapito 551 00:49:06,677 --> 00:49:09,145 In modo che non potesse essere con noi oggi. 552 00:49:09,613 --> 00:49:13,743 Sono sicuro che condividiamo tutti lo stesso dolore 553 00:49:15,352 --> 00:49:19,550 Condanniamo i malfattori 554 00:49:20,524 --> 00:49:25,552 E sinceramente confido che tutti voi qui oggi... 555 00:49:25,796 --> 00:49:28,526 ...non si allontanerà mai dal sentiero della rettitudine 556 00:49:29,666 --> 00:49:34,160 Osserveremo un minuto di silenzio per Liu Zhi-qiang 557 00:49:34,738 --> 00:49:38,174 Preghiamo per il suo ritorno sano e salvo 558 00:50:15,679 --> 00:50:17,169 Ming-zhu! 559 00:50:17,381 --> 00:50:21,283 Vuoi scuotere il tuo bambino? 560 00:50:21,852 --> 00:50:23,513 Vai a riposarti! 561 00:50:26,089 --> 00:50:28,492 Guarda quello? 562 00:50:28,492 --> 00:50:31,128 Potrebbe andare in travaglio da un momento all'altro 563 00:50:31,128 --> 00:50:34,359 E lei sta saltando in giro come una bambina 564 00:50:35,065 --> 00:50:37,590 Quel piccolo potrebbe provare a scappare 565 00:50:39,002 --> 00:50:40,837 Non oserebbe 566 00:50:40,837 --> 00:50:42,771 Non essere così sicuro 567 00:50:45,042 --> 00:50:47,704 Forse anche l'altro è orfano 568 00:50:48,345 --> 00:50:51,715 Non so che ha un padre 569 00:50:51,715 --> 00:50:52,916 Oertain? 570 00:50:52,916 --> 00:50:53,717 Sì! 571 00:50:53,717 --> 00:50:57,020 Guarda un altro aggiornamento in TV 572 00:50:57,020 --> 00:50:58,044 ... ti porto le interviste con i genitori e l'insegnante di Liu 573 00:50:58,622 --> 00:51:02,922 Il nostro Zhi-qiang è sempre stato un bambino debole 574 00:51:03,460 --> 00:51:05,724 Per favore, sii gentile con lui 575 00:51:05,796 --> 00:51:09,232 Adora le salsicce e le uova conservate 576 00:51:09,833 --> 00:51:12,802 Abbi un cuore nutrilo bene 577 00:51:13,570 --> 00:51:17,506 Zhi-qiang a chi erano indirizzate tutte quelle lettere? 578 00:51:18,508 --> 00:51:21,500 l beg his captors to set my boy free! 579 00:51:21,611 --> 00:51:25,115 l'll do whatever you tell me to! 580 00:51:25,115 --> 00:51:29,142 Please l beg you give him back to me! 581 00:51:29,419 --> 00:51:32,115 The Joint Entrance Exam is only ten days away 582 00:51:33,190 --> 00:51:36,026 lf he isn't back he'll miss it! 583 00:51:36,026 --> 00:51:37,789 l beg of you! 584 00:51:38,562 --> 00:51:41,156 Who are you criminals working for? 585 00:51:41,698 --> 00:51:43,859 Explain to me what you want! 586 00:51:44,067 --> 00:51:45,864 You can'tjust abduct kids like this! 587 00:51:46,103 --> 00:51:49,368 Talk to me city councilors candidate Xu Huo-tu 588 00:51:49,506 --> 00:51:51,565 My doors are open to you 589 00:51:52,109 --> 00:51:54,077 Liu Zhi-qiang is a fine student 590 00:51:54,177 --> 00:51:56,236 He is well behaved 591 00:51:56,646 --> 00:51:59,615 He doesn't talk much and gets good grades 592 00:51:59,916 --> 00:52:02,077 This young man has a bright future 593 00:52:02,152 --> 00:52:05,555 The police call for the immediate release of the captives 594 00:52:05,555 --> 00:52:06,790 They are confident the case can be cracked in three days 595 00:52:06,790 --> 00:52:07,620 Auntie. 596 00:52:07,724 --> 00:52:09,526 Let's have a word inside 597 00:52:09,526 --> 00:52:10,493 What is it? 598 00:52:10,660 --> 00:52:12,184 Oome inside! 599 00:52:12,696 --> 00:52:13,856 What is it? 600 00:52:45,729 --> 00:52:47,458 l'm sorry 601 00:52:48,365 --> 00:52:51,334 l'd have let you go if l'd known about the Exam 602 00:52:51,668 --> 00:52:53,863 But now you're here! 603 00:52:53,937 --> 00:52:55,962 Oan'tjust let you go! 604 00:52:56,039 --> 00:52:57,340 But never mind 605 00:52:57,340 --> 00:52:59,069 You can study here 606 00:52:59,176 --> 00:53:01,804 Ti porterò a casa quando avremo i soldi 607 00:53:02,045 --> 00:53:06,049 Lavoraci Zhi-qiang! 608 00:53:06,049 --> 00:53:08,415 Non finire inutile come me 609 00:53:09,152 --> 00:53:11,017 Puoi iniziare subito! 610 00:53:11,621 --> 00:53:12,713 Destra! 611 00:53:19,296 --> 00:53:21,491 Vedi qui Zhi-qiang! 612 00:53:22,132 --> 00:53:25,499 Forse puoi usare questi libri di Ah Juan's 613 00:53:25,936 --> 00:53:28,427 Geografia Storia il lotto 614 00:53:29,773 --> 00:53:32,640 Se non c'è abbastanza posso comprare di più a Jiayi 615 00:53:33,877 --> 00:53:37,040 Vedi dove Ah Juan ne ha sottolineato alcuni? 616 00:53:37,314 --> 00:53:39,077 Lei studiava sodo 617 00:53:44,921 --> 00:53:46,354 Otto! 618 00:53:47,324 --> 00:53:48,348 Il tuo turno 619 00:53:48,425 --> 00:53:50,791 Xian chi sono quei ragazzi? 620 00:53:51,061 --> 00:53:52,996 Non te lo dico adesso 621 00:53:52,996 --> 00:53:54,964 Ma diventeremo ricchi 622 00:53:55,098 --> 00:53:58,693 Ci sposteremo a Taipei... niente più alluvioni! 623 00:53:59,269 --> 00:54:00,497 Non si allaga a Taipei? 624 00:54:00,670 --> 00:54:03,161 Droga! Credi che il Palazzo del Presidente sia allagato? 625 00:54:04,374 --> 00:54:05,966 Diciotto! 626 00:54:07,577 --> 00:54:08,345 Mostra le tue carte 627 00:54:08,345 --> 00:54:10,609 Perché hai dovuto mostrarglielo? 628 00:54:10,981 --> 00:54:12,048 Cosa sta succedendo qui? 629 00:54:12,048 --> 00:54:12,782 Cosa stai guardando? 630 00:54:12,782 --> 00:54:13,749 Chi può giocare con lei? 631 00:54:14,184 --> 00:54:16,618 Sono questi i libri giusti? 632 00:54:17,787 --> 00:54:20,483 li ho presi a Jiayi 633 00:54:24,327 --> 00:54:28,491 è matematica? Come va? 634 00:54:28,898 --> 00:54:30,867 Se non lo capisci scrivilo 635 00:54:30,867 --> 00:54:32,402 Posso chiedere a qualcuno nel villaggio 636 00:54:32,402 --> 00:54:35,599 Il signor Lin è molto bravo negli studi Ohinesi 637 00:54:36,039 --> 00:54:38,303 And l think he knows Math too 638 00:54:40,043 --> 00:54:43,103 l can ask him anything you don't get 639 00:54:50,754 --> 00:54:53,848 Mrs. Lin is Mr. Lin home? 640 00:54:58,628 --> 00:55:00,562 l got the answer Zhi-qiang 641 00:55:01,197 --> 00:55:02,664 l'll explain... 642 00:55:04,234 --> 00:55:06,862 Mr. Lin says... this is... 643 00:55:08,071 --> 00:55:10,335 ln the triangle ABO... 644 00:55:10,907 --> 00:55:13,967 Because... well... 645 00:55:14,477 --> 00:55:19,278 The angle AOB equals... 646 00:55:19,449 --> 00:55:21,349 ls greater than... 647 00:55:23,987 --> 00:55:28,185 Therefore angle E... 648 00:55:33,630 --> 00:55:35,791 Hang on l'll ask him again 649 00:55:41,404 --> 00:55:43,804 How old are these? 650 00:55:43,907 --> 00:55:46,042 They're today's! l just got them! 651 00:55:46,042 --> 00:55:48,772 You sound like a pig in a trough 652 00:55:49,145 --> 00:55:51,010 You like my idea? 653 00:55:51,314 --> 00:55:52,611 No too dangerous! 654 00:55:52,916 --> 00:55:55,214 Dongshi is too small for us to keep it secret 655 00:55:55,318 --> 00:55:56,052 No it ain't 656 00:55:56,052 --> 00:56:00,890 What danger? Old Hui shot it! 657 00:56:00,890 --> 00:56:03,259 Never seen such a big fish! 658 00:56:03,259 --> 00:56:08,754 Grandma we're talking about the ransom 659 00:56:09,065 --> 00:56:11,701 So it's safe if you don't shoot fish? 660 00:56:11,701 --> 00:56:16,661 You know Old Hui died in an accident 661 00:56:16,973 --> 00:56:18,708 Grandma you live in a different world! 662 00:56:18,708 --> 00:56:21,268 Where the hell have we got to? 663 00:56:22,812 --> 00:56:24,781 Ah Ohing l've been thinking 664 00:56:24,781 --> 00:56:28,877 We can't risk getting this wrong 665 00:56:28,985 --> 00:56:32,722 They'll shoot us if we screw up 666 00:56:32,722 --> 00:56:34,986 You don't know! Firing squad... 667 00:56:35,558 --> 00:56:38,186 Let's think about this 668 00:56:38,495 --> 00:56:43,398 l don't think Zhi-qiang is gonna make it in the Exam 669 00:56:43,767 --> 00:56:46,002 Why not? lf he studies hard when he's home... 670 00:56:46,002 --> 00:56:46,836 That's right 671 00:56:46,836 --> 00:56:49,339 He can study hard here can't he? 672 00:56:49,339 --> 00:56:51,899 And it's quieter here 673 00:56:52,075 --> 00:56:53,643 What l mean is... 674 00:56:53,643 --> 00:56:56,111 There's still several days to go 675 00:56:56,179 --> 00:56:59,114 All we must do is clinch the deal before the big day 676 00:56:59,249 --> 00:57:00,443 Okay 677 00:57:00,583 --> 00:57:02,685 Okay my ass! 678 00:57:02,685 --> 00:57:04,287 What's the big deal here? 679 00:57:04,287 --> 00:57:06,389 Who cares if he passes or fails? 680 00:57:06,389 --> 00:57:07,856 Well? What? 681 00:57:08,324 --> 00:57:11,628 He brought them here l say we do it his way 682 00:57:11,628 --> 00:57:12,754 l got no problem with that 683 00:57:12,829 --> 00:57:15,265 We'd be right to take heed 684 00:57:15,265 --> 00:57:16,766 That's what we should do 685 00:57:16,766 --> 00:57:19,602 Old Hui failed to take heed 686 00:57:19,602 --> 00:57:22,105 That's why he was struck by that car 687 00:57:22,105 --> 00:57:23,506 She's off again 688 00:57:23,506 --> 00:57:26,168 Ma who is this Old Hui? 689 00:57:26,476 --> 00:57:27,807 How should l know? 690 00:57:28,011 --> 00:57:29,979 You be the one to humour her 691 00:57:29,979 --> 00:57:31,214 Talk about Old Hui 692 00:57:31,214 --> 00:57:34,240 Let's postpone the rest of this discussion 693 00:57:34,684 --> 00:57:36,618 Sure why not? 694 00:57:36,920 --> 00:57:39,013 Get some beer Ah Ohang 695 00:57:40,323 --> 00:57:42,587 O'mon let's play again 696 00:57:42,659 --> 00:57:43,426 Sei serio? 697 00:57:43,426 --> 00:57:44,916 Ti curerà il mal di testa! 698 00:57:45,628 --> 00:57:47,994 Pensi di poter riconquistare qualcosa? 699 00:57:48,498 --> 00:57:51,234 Non c'è modo solo di non perdere il culo! 700 00:57:51,234 --> 00:57:52,599 Chi sta perdendo cosa? 701 00:57:52,702 --> 00:57:55,338 Giochiamo allora! 702 00:57:55,338 --> 00:57:56,439 Fai un po' di spazio qui 703 00:57:56,439 --> 00:57:58,441 Ming-zhu elimina questo casino 704 00:57:58,441 --> 00:58:01,137 Siediti su quei fogli 705 00:58:01,344 --> 00:58:03,335 Ti piace questo sapore amaro? 706 00:58:03,613 --> 00:58:04,747 Oome su 707 00:58:04,747 --> 00:58:05,748 Coinvolgimi 708 00:58:05,748 --> 00:58:07,375 Vuoi che entri anche lei? 709 00:58:26,669 --> 00:58:28,603 Visto che ho comprato questo libro... 710 00:58:29,439 --> 00:58:33,705 Il libraio ha trovato il suo uccello morto 711 00:58:34,944 --> 00:58:40,211 Ieri cantava oggi è andato per sempre 712 00:58:41,451 --> 00:58:44,716 La vita scivola via 713 00:58:45,955 --> 00:58:51,154 Proprio come la mia giovinezza scivolerà via 714 00:59:02,805 --> 00:59:05,706 Hai finito lì dentro, sorella? 715 00:59:08,878 --> 00:59:12,473 Perché diavolo ci vuole così tanto tempo? 716 00:59:27,664 --> 00:59:32,702 ''Ah Juan perché non mi parli?'' 717 00:59:32,702 --> 00:59:35,637 ''Sono l'estate che scivola nell'autunno'' 718 00:59:35,872 --> 00:59:38,675 ''Puoi rianimarmi dal letargo'' 719 00:59:38,675 --> 00:59:41,974 ''Sono la polvere che sollevi'' 720 00:59:42,278 --> 00:59:44,508 ''Ah Juan... '' 721 00:59:56,159 --> 00:59:58,184 Sapevo che avevi una cotta per lei 722 00:59:59,429 --> 01:00:01,556 Ti va di essere picchiato? 723 01:00:02,832 --> 01:00:03,958 Incazzare! 724 01:00:18,448 --> 01:00:20,177 Mancano solo dieci giorni all'esame 725 01:00:20,249 --> 01:00:23,377 l'm sure that all students are striving their utmost 726 01:00:23,586 --> 01:00:25,054 All of them know that the Exam... 727 01:00:25,054 --> 01:00:27,022 ... is crucial for their futures 728 01:00:27,523 --> 01:00:29,659 But our thoughts go out to Liu Zhi-qiang... 729 01:00:29,659 --> 01:00:32,219 ... who has been missing for more than ten days 730 01:00:32,462 --> 01:00:34,987 Will he have a future? 731 01:00:35,164 --> 01:00:38,565 This must be a concern for all of us 732 01:00:39,202 --> 01:00:42,238 This morning his father and Oouncilor Yang... 733 01:00:42,238 --> 01:00:45,608 ... delivered a petition to the Education Dept... 734 01:00:45,608 --> 01:00:48,736 ... asking for the boy to be exempted the Exam 735 01:00:48,878 --> 01:00:51,369 l entrusted my boy to the school 736 01:00:52,248 --> 01:00:55,149 Now my boy's been kidnapped 737 01:00:56,285 --> 01:01:00,085 Doesn't the Department have a duty? 738 01:01:00,923 --> 01:01:08,091 My boy has been denied access to his books 739 01:01:08,598 --> 01:01:11,590 Who will compensate him? 740 01:01:12,235 --> 01:01:15,398 What if he's not back for the Exam? 741 01:01:15,638 --> 01:01:18,129 Wouldn't that be unjust? 742 01:01:24,147 --> 01:01:28,106 Tired? Let's hit the beach 743 01:03:09,752 --> 01:03:11,083 That tickles! 744 01:03:13,289 --> 01:03:16,087 How was the beach? 745 01:03:16,192 --> 01:03:17,124 Great! 746 01:03:17,226 --> 01:03:19,524 Such beautiful tropical fish in the sea! 747 01:03:19,629 --> 01:03:22,723 What bullshit are you talking now? 748 01:03:22,932 --> 01:03:25,196 The sea's full of them! 749 01:03:26,202 --> 01:03:27,970 You're a bigger liar than l am 750 01:03:27,970 --> 01:03:29,472 Non ci sono pesci tropicali su questa costa 751 01:03:29,472 --> 01:03:33,135 Sono tutti al Sud 752 01:03:33,209 --> 01:03:34,699 Non lo so nemmeno quello! 753 01:03:34,811 --> 01:03:37,507 Non so cosa ti insegnano a scuola 754 01:03:39,015 --> 01:03:40,607 Sei un maiale ignorante 755 01:03:43,920 --> 01:03:46,548 Va bene abbastanza mangia il tuo pasto 756 01:04:03,272 --> 01:04:06,639 Quando puoi ricaricare la tua power-unit? 757 01:04:09,879 --> 01:04:11,574 ho bisogno di acqua di mare 758 01:04:12,348 --> 01:04:15,840 Contiene potassio idiota 759 01:04:16,452 --> 01:04:19,182 Ne ho bisogno per la mia ricarica 760 01:04:19,288 --> 01:04:21,654 Per riconquistare i miei super poteri 761 01:04:23,893 --> 01:04:27,454 L'oceano è così misterioso 762 01:04:28,698 --> 01:04:32,759 Ci sono cose che non possiamo immaginare 763 01:04:37,840 --> 01:04:40,866 Mi racconti una storia? 764 01:04:41,878 --> 01:04:43,505 Va bene 765 01:04:44,714 --> 01:04:46,773 ln punto più profondo del mare... 766 01:04:46,849 --> 01:04:49,545 ... c'è un pesce dall'aspetto strano 767 01:04:50,353 --> 01:04:53,948 Si nutre dei sogni dei bambini 768 01:04:54,857 --> 01:04:57,849 Quando ne avrà mangiati 9999... 769 01:04:58,127 --> 01:05:00,925 ... volerà fuori dal mare con le ali 770 01:05:02,665 --> 01:05:04,292 Se ti capita di essere in mare... 771 01:05:04,400 --> 01:05:07,426 ...quando sorge il sole... 772 01:05:08,337 --> 01:05:12,103 ... grida ''Sono un pesce!'' 773 01:05:12,341 --> 01:05:14,434 Allora quel pesce alato volerà su... 774 01:05:14,710 --> 01:05:17,474 ...e portarti in un viaggio nel mondo del mare 775 01:05:19,448 --> 01:05:22,508 Fino ai confini di quel mondo 776 01:05:23,819 --> 01:05:26,014 E nel palazzo del Re Drago... 777 01:05:26,689 --> 01:05:29,886 ...ti darà da mangiare una perla rossa 778 01:05:30,359 --> 01:05:32,293 E una volta che l'hai mangiato... 779 01:05:33,496 --> 01:05:35,396 ...diventerai Re Saloman 780 01:05:36,032 --> 01:05:38,592 Allora sarai così brillante... 781 01:05:39,402 --> 01:05:40,892 Sarai il primo della tua classe 782 01:08:22,231 --> 01:08:23,630 Ehi Ah Oh! 783 01:08:28,537 --> 01:08:30,206 Sei tornato? 784 01:08:30,206 --> 01:08:31,874 Non mi hai cercato? 785 01:08:31,874 --> 01:08:33,476 Ah Fu molto tempo che non ci vediamo! 786 01:08:33,476 --> 01:08:34,500 Non sto scherzando 787 01:08:34,677 --> 01:08:36,145 Fatti una fumata 788 01:08:36,145 --> 01:08:38,113 Mettendo su peso! 789 01:08:38,247 --> 01:08:39,578 E molto abbronzato! 790 01:08:39,882 --> 01:08:41,144 Veramente? 791 01:08:42,451 --> 01:08:43,577 Pesca! 792 01:08:50,626 --> 01:08:52,025 Chi sono quei due ragazzi? 793 01:08:55,865 --> 01:08:57,833 Quei due ragazzi... 794 01:08:59,568 --> 01:09:03,595 Sono... i figli del mio amico 795 01:09:03,672 --> 01:09:07,301 I loro genitori sono all'estero in questo momento 796 01:09:08,144 --> 01:09:12,214 Ho sentito che stai diventando ricco a Taipei 797 01:09:12,214 --> 01:09:15,274 No, non posso guadagnare molto come operaio 798 01:09:15,618 --> 01:09:17,984 Fai meglio di me sul tuo stipendio 799 01:09:19,321 --> 01:09:21,789 Allora torna a lavorare sulle barche! 800 01:09:22,124 --> 01:09:26,322 La pesca è un duro lavoro ma gli orari sono flessibili 801 01:09:26,962 --> 01:09:30,398 Tutti se ne stanno andando, mi annoio così tanto qui 802 01:09:31,200 --> 01:09:35,871 Quanto tempo prima di tornare a Taipei? 803 01:09:35,871 --> 01:09:37,406 Parto tra un paio di giorni 804 01:09:37,406 --> 01:09:38,134 Veramente? 805 01:09:38,674 --> 01:09:41,677 Cercami prima di andare 806 01:09:41,677 --> 01:09:42,974 lo farò 807 01:09:43,179 --> 01:09:44,580 Devo iniziare il mio turno ora 808 01:09:44,580 --> 01:09:46,048 Va bene... 809 01:09:46,048 --> 01:09:47,116 Ciao! 810 01:09:47,116 --> 01:09:48,515 Non dimenticare! 811 01:09:48,851 --> 01:09:51,649 Certo... ci vediamo! 812 01:09:54,290 --> 01:09:57,521 Ah Juan! 813 01:10:03,465 --> 01:10:07,333 Quando verrai ricaricato? 814 01:10:09,772 --> 01:10:11,501 lt takes time 815 01:10:13,275 --> 01:10:15,573 There are now only five days to the Exam 816 01:10:15,744 --> 01:10:19,236 The police believe that Liu Zhi-qiang is still alive 817 01:10:19,448 --> 01:10:22,785 This station has received countless calls... 818 01:10:22,785 --> 01:10:25,481 ... expressing concern for his fate 819 01:10:25,754 --> 01:10:29,053 Our callers are all praying... 820 01:10:29,191 --> 01:10:32,058 ... for his safe return in time for the Exam 821 01:10:32,328 --> 01:10:34,296 One two three 822 01:10:34,363 --> 01:10:38,527 Take some rest Ming-zhu 823 01:10:38,667 --> 01:10:40,502 The doctor told me to exercise 824 01:10:40,502 --> 01:10:42,271 Ah Xiong! 825 01:10:42,271 --> 01:10:44,039 The Exam's only five days away! 826 01:10:44,039 --> 01:10:47,576 Are you blind? 827 01:10:47,576 --> 01:10:49,703 This is giving me bad luck l'm sorry 828 01:10:49,778 --> 01:10:51,280 There's only five days left 829 01:10:51,280 --> 01:10:53,305 We gotta think what to do 830 01:10:53,449 --> 01:10:55,918 l've been trying to think! 831 01:10:55,918 --> 01:10:57,219 You think l like this waiting around? 832 01:10:57,219 --> 01:10:59,021 You have to think of something 833 01:10:59,021 --> 01:11:00,420 The main thing is... 834 01:11:00,489 --> 01:11:02,091 ... to fix the time and place for the handover 835 01:11:02,091 --> 01:11:04,525 Then we can call his father 836 01:11:04,593 --> 01:11:07,619 How much should we demand? One million? 837 01:11:07,796 --> 01:11:09,127 Just one million? 838 01:11:09,198 --> 01:11:11,496 Are we running a charity here? 839 01:11:12,101 --> 01:11:14,831 At least two million leave room to bargain 840 01:11:15,237 --> 01:11:16,829 Bargaining over two million? 841 01:11:17,006 --> 01:11:19,074 Perché non pretendere cinque e poi contrattare? 842 01:11:19,074 --> 01:11:20,336 idiota! 843 01:11:20,709 --> 01:11:22,438 Ok, andiamo per cinque milioni 844 01:11:23,679 --> 01:11:25,544 Dove faremo il cambio? 845 01:11:25,648 --> 01:11:29,778 noci di betel! Al vecchio Hui piacevano le noci di betel! 846 01:11:30,452 --> 01:11:33,989 Conosco un tizio che vende noci di betel... 847 01:11:33,989 --> 01:11:35,479 ho un'idea 848 01:11:48,470 --> 01:11:51,701 Quando l'hai visto l'ultima volta? 849 01:11:51,874 --> 01:11:54,570 Mi chiedo se sia ancora in affari 850 01:11:55,110 --> 01:11:56,612 Abbiamo fatto il servizio militare insieme 851 01:11:56,612 --> 01:11:58,910 Non l'ho visto da quando siamo usciti 852 01:11:59,315 --> 01:12:02,011 Intendi 20 o 30 anni fa? 853 01:12:02,251 --> 01:12:03,752 Certo astuto 854 01:12:03,752 --> 01:12:05,413 Sono passati due anni! 855 01:12:05,954 --> 01:12:09,515 Stiamo aspettando da un'ora 856 01:12:09,792 --> 01:12:12,528 Questo è! Noci di betel della strada di Zhong-Zheng! 857 01:12:12,528 --> 01:12:14,257 Non c'è errore! 858 01:12:14,330 --> 01:12:16,195 Ci sono molte strade Zhong-Zheng a Taiwan 859 01:12:16,265 --> 01:12:17,960 Non sono affari tuoi, ragazzo 860 01:12:18,334 --> 01:12:20,928 Di sicuro sono affari suoi! 861 01:12:23,305 --> 01:12:25,068 Ah Xiong mi annoio stupido 862 01:12:25,441 --> 01:12:27,807 Basta con questa attesa andiamo a casa 863 01:12:28,243 --> 01:12:30,234 Va bene chiamerò Ah Ohing 864 01:12:31,180 --> 01:12:34,445 Ah Oh! ci stiamo arrendendo! 865 01:12:35,751 --> 01:12:36,445 Dannazione! 866 01:12:47,996 --> 01:12:50,863 Hai finito? Sto cercando di fare affari qui 867 01:12:50,999 --> 01:12:53,263 Scusa ancora un po' 868 01:12:53,435 --> 01:12:57,565 Signor Liu, penso che questo sia il posto sbagliato 869 01:12:57,906 --> 01:13:01,844 temo che dobbiamo arrenderci ora 870 01:13:01,844 --> 01:13:04,005 Ci sono molti venditori di noci di betel su questa strada 871 01:13:04,947 --> 01:13:07,711 Abbiamo molti uomini sul caso 872 01:13:08,317 --> 01:13:10,252 Tu vai a casa prima 873 01:13:10,252 --> 01:13:12,220 Forse i rapitori chiameranno di nuovo 874 01:13:13,288 --> 01:13:14,890 Non ti preoccupare vai a casa 875 01:13:14,890 --> 01:13:17,222 Mi occupo io delle cose qui 876 01:13:17,926 --> 01:13:19,416 muoviamoci 877 01:13:21,096 --> 01:13:22,290 Grazie signore Niente 878 01:13:23,465 --> 01:13:24,557 Una confezione di noci di betel! 879 01:13:25,434 --> 01:13:26,958 Tutto spento 880 01:13:43,385 --> 01:13:46,980 Cazzo se riesco a passare ne aggiungo un milione... 881 01:13:47,055 --> 01:13:49,080 ... e maledirli a morte! 882 01:13:49,591 --> 01:13:50,421 Destra! 883 01:13:50,759 --> 01:13:53,227 Ehi, non sono poliziotti? 884 01:14:00,669 --> 01:14:01,761 Uh Oh... 885 01:14:03,205 --> 01:14:05,833 Un nuovo sviluppo nel rapimento Liu 886 01:14:06,141 --> 01:14:08,644 Il rapitore ha chiamato ieri... 887 01:14:08,644 --> 01:14:11,713 ... chiedendo cinque milioni in contanti... 888 01:14:11,713 --> 01:14:15,809 ...a un indirizzo in Zhong-Zheng Road 889 01:14:16,051 --> 01:14:19,452 I rapitori ora sono noti per essere una banda 890 01:14:19,788 --> 01:14:23,224 Il chiamante di ieri non era l'uomo che ha chiamato prima 891 01:14:23,392 --> 01:14:24,984 Ecco la registrazione della telefonata 892 01:14:25,394 --> 01:14:27,692 Salve signor Liu? 893 01:14:28,497 --> 01:14:30,089 Fanculo le foto schifose! 894 01:14:31,033 --> 01:14:33,763 Sei pronto a pagare per la vita di tuo figlio? 895 01:14:34,002 --> 01:14:37,096 Quanto vale per te la vita di tuo figlio? 896 01:14:37,539 --> 01:14:43,603 temo che dobbiamo farti pagare molto 897 01:14:43,712 --> 01:14:44,406 Fuori la merda! 898 01:14:44,513 --> 01:14:46,572 Arriva al punto! 899 01:14:47,316 --> 01:14:50,877 Mr. Liu glielo dirò 900 01:14:51,053 --> 01:14:54,823 Prepara cinque milioni in contanti 901 01:14:54,823 --> 01:14:58,281 O non saremo responsabili della sua sicurezza 902 01:14:58,393 --> 01:14:59,394 Fammi sentire! 903 01:14:59,394 --> 01:15:00,963 Non rubare il telefono! 904 01:15:00,963 --> 01:15:03,866 Vecchio Hui perché non vieni a bere qualcosa? 905 01:15:03,866 --> 01:15:04,900 Inferno! 906 01:15:04,900 --> 01:15:06,802 Ah, portala a casa! 907 01:15:06,802 --> 01:15:10,172 Mi ha sentito signor Liu? 908 01:15:10,172 --> 01:15:11,833 Si si! 909 01:15:11,940 --> 01:15:15,137 Avere cinque milioni pronti domani 910 01:15:15,344 --> 01:15:17,679 Sii allo stand della noce di betel su Zhong-Zheng Road 911 01:15:17,679 --> 01:15:19,442 Ci vediamo lì 912 01:15:20,048 --> 01:15:21,276 A che ora? 913 01:15:21,383 --> 01:15:23,318 Le quattro... le quattro 914 01:15:23,318 --> 01:15:25,020 Ming-zhu quattro sarà troppo tardi? 915 01:15:25,020 --> 01:15:26,188 No 916 01:15:26,188 --> 01:15:27,655 Va bene quattro è 917 01:15:28,357 --> 01:15:29,847 Ah Ohang c'è altro da dire? 918 01:15:30,092 --> 01:15:32,027 Presto siamo quasi fuori dal cambiamento 919 01:15:32,027 --> 01:15:34,029 Ma come hai potuto menzionare il nome di Ah Ohang! 920 01:15:34,029 --> 01:15:35,564 Ci hai dato via! 921 01:15:35,564 --> 01:15:36,622 Dannazione! 922 01:15:36,765 --> 01:15:39,234 Hai tutti i dettagli Mr. Liu 923 01:15:39,234 --> 01:15:42,635 Domani alle quattro! Ciao! 924 01:15:43,005 --> 01:15:44,540 Ming-zhu sembrava il peggiore 925 01:15:44,540 --> 01:15:45,807 Pensi di suonare meglio? 926 01:15:45,807 --> 01:15:48,867 Pensare che siamo andati tutti in TV! 927 01:15:50,178 --> 01:15:51,736 Anche se sembrava uno scherzo telefonico... 928 01:15:51,847 --> 01:15:53,940 ...la polizia ne ha ricavato qualche indizio 929 01:15:54,149 --> 01:15:56,885 La polizia ora crede alla mente... 930 01:15:56,885 --> 01:15:59,410 ... essere un uomo di nome Old Hui 931 01:15:59,821 --> 01:16:03,689 La chiamata è stata fatta risalire al villaggio di Dongshi 932 01:16:04,259 --> 01:16:07,285 La polizia ora sta setacciando la zona 933 01:16:07,663 --> 01:16:09,995 Si aspettano di trovare il ragazzo prima della data dell'esame 934 01:16:10,065 --> 01:16:11,166 Come ci sono riusciti? 935 01:16:11,166 --> 01:16:12,497 Che cosa dobbiamo fare? 936 01:16:13,101 --> 01:16:15,237 Fratello, il posto è pieno di poliziotti 937 01:16:15,237 --> 01:16:16,898 Stanno interrogando Ah Fu 938 01:16:17,005 --> 01:16:18,173 Abbiamo finito per! 939 01:16:18,173 --> 01:16:20,342 Ah Fu ha visto i due ragazzi! 940 01:16:20,342 --> 01:16:21,543 Zia cosa dobbiamo fare? 941 01:16:21,543 --> 01:16:24,546 Non è al sicuro qui! Pensa a qualcosa! 942 01:16:24,546 --> 01:16:26,248 Dove possiamo nasconderli? 943 01:16:26,248 --> 01:16:27,683 Nonna cosa ne pensi? 944 01:16:27,683 --> 01:16:31,016 Cosa pensi che ne sappia? 945 01:16:32,020 --> 01:16:35,251 Mandiamoli in mare su una barca 946 01:16:35,691 --> 01:16:36,558 In mare aperto? 947 01:16:36,558 --> 01:16:38,060 Ah, non è una cattiva idea 948 01:16:38,060 --> 01:16:40,195 Giusto, conosciamo il mare 949 01:16:40,195 --> 01:16:41,685 Sì! Proprio in mare! 950 01:16:41,830 --> 01:16:43,195 State zitti ragazzi 951 01:16:43,999 --> 01:16:44,988 E una barca? 952 01:16:45,434 --> 01:16:46,264 Dove sono i miei libri di scuola? 953 01:16:46,768 --> 01:16:48,470 Che ne hai fatto dei miei libri? 954 01:16:48,470 --> 01:16:51,769 Zhi-qiang li ha, sta sostenendo l'esame 955 01:16:52,574 --> 01:16:54,371 Che diavolo? 956 01:16:54,476 --> 01:16:56,205 Ah Juan si comporta in modo strano 957 01:16:56,278 --> 01:16:59,338 Ha già i suoi libri da giorni! 958 01:17:00,382 --> 01:17:03,118 By what right did you take my books? 959 01:17:03,118 --> 01:17:04,086 Ah Juan! 960 01:17:04,086 --> 01:17:04,886 By what right? 961 01:17:04,886 --> 01:17:05,716 Ah Juan! 962 01:17:07,889 --> 01:17:09,091 By what right? 963 01:17:09,091 --> 01:17:10,251 Stop it! Stop it! 964 01:17:15,764 --> 01:17:16,753 You hit me? 965 01:17:19,668 --> 01:17:20,965 You dare hit me? 966 01:17:26,875 --> 01:17:28,433 l ended up like this... 967 01:17:30,612 --> 01:17:32,102 ... because you forced me to quit school 968 01:17:35,584 --> 01:17:37,381 You know what people think of me now? 969 01:17:39,588 --> 01:17:40,816 Do l deserve this? 970 01:17:42,190 --> 01:17:45,627 Ah Juan don't! 971 01:17:45,627 --> 01:17:47,618 Ming-zhu look after her 972 01:17:48,730 --> 01:17:51,961 Who are those two? Why are they fighting? 973 01:18:19,961 --> 01:18:24,057 Black Oarp do you read me? Over 974 01:18:24,399 --> 01:18:28,699 Black Oarp do you read me? Over 975 01:18:29,771 --> 01:18:33,138 Red Dragon this is Black Oarp. Over 976 01:18:33,642 --> 01:18:35,041 Had breakfast yet? 977 01:18:35,544 --> 01:18:36,442 Not yet 978 01:18:37,145 --> 01:18:38,780 Ah Ohang is so dumb 979 01:18:38,780 --> 01:18:41,681 Sending you off with books but no food 980 01:18:42,150 --> 01:18:43,583 ls Zhi-qiang studying? 981 01:18:44,453 --> 01:18:47,581 Yes studying English now 982 01:18:47,956 --> 01:18:49,391 Good 983 01:18:49,391 --> 01:18:51,052 But what are you going to eat? 984 01:18:52,060 --> 01:18:54,654 Ah Xiong has a fishing rod 985 01:18:54,763 --> 01:18:56,355 Says he'll catch something 986 01:18:56,832 --> 01:18:59,858 So we'll be having sashimi soon 987 01:19:00,268 --> 01:19:01,792 Auntie the food doesn't matter 988 01:19:01,870 --> 01:19:04,600 Have you called Zhi-qiang's parents? 989 01:19:04,673 --> 01:19:06,504 We'll dock when you've heard from them 990 01:19:07,509 --> 01:19:11,411 All right don't worry 991 01:19:11,480 --> 01:19:14,040 Ah Xian has gone to call them 992 01:19:14,182 --> 01:19:16,207 We'll know soon 993 01:19:16,952 --> 01:19:19,011 Tell Zhi-qiang to study hard 994 01:19:20,255 --> 01:19:22,314 Leggiti! Ciao! Terminato 995 01:19:23,458 --> 01:19:24,550 Ciao! 996 01:19:25,327 --> 01:19:27,124 Questo walkie-talkie è molto utile 997 01:19:27,796 --> 01:19:29,364 Sei passato? 998 01:19:29,364 --> 01:19:30,922 La linea è sempre occupata 999 01:19:31,399 --> 01:19:33,026 Vai e riprova 1000 01:19:33,201 --> 01:19:34,636 ci ho provato tante volte 1001 01:19:34,636 --> 01:19:35,904 Fallo e basta 1002 01:19:35,904 --> 01:19:37,572 Continua! 1003 01:19:37,572 --> 01:19:39,307 Che strana famiglia... 1004 01:19:39,307 --> 01:19:42,538 Parlare al telefono per così tanto tempo 1005 01:19:45,413 --> 01:19:48,348 Entra! Il vecchio Hui è andato a sud! 1006 01:19:48,583 --> 01:19:50,346 Ci è stato ordinato di rintracciarlo, capito? 1007 01:19:51,019 --> 01:19:52,247 Entra! 1008 01:20:07,302 --> 01:20:09,395 Merda noi due rimaniamo sempre indietro 1009 01:20:11,273 --> 01:20:13,969 Preferiresti essere in prima linea? 1010 01:20:24,386 --> 01:20:26,479 Darsi una mossa! 1011 01:20:36,097 --> 01:20:37,496 Dove? 1012 01:20:51,546 --> 01:20:53,748 ''La sorella ossessionata dal sesso di Biancaneve'' 1013 01:20:53,748 --> 01:20:55,579 Come chiamarlo? 1014 01:20:56,885 --> 01:20:58,546 La sorella di Biancaneve? 1015 01:20:59,120 --> 01:21:00,485 Per fortuna ho trovato questo... 1016 01:21:01,857 --> 01:21:03,091 ...o morirei di fame 1017 01:21:03,091 --> 01:21:05,651 Pensavi di essere un pescatore esperto? 1018 01:21:06,728 --> 01:21:09,959 Come può Zhi-qiang studiare quando ha fame? 1019 01:21:10,432 --> 01:21:12,161 sto facendo del mio meglio 1020 01:21:12,434 --> 01:21:15,062 Non è colpa mia se i pesci oggi non abboccano 1021 01:21:15,136 --> 01:21:16,660 Comunque mostra un po' di rispetto! 1022 01:21:16,838 --> 01:21:18,965 Sto cercando di nutrirci tutti 1023 01:21:19,341 --> 01:21:20,239 Zhi-qiang! 1024 01:21:26,915 --> 01:21:27,779 in arrivo 1025 01:21:32,287 --> 01:21:33,989 Zio Xiong che cos'è? 1026 01:21:33,989 --> 01:21:35,223 Merda! 1027 01:21:35,223 --> 01:21:36,588 Come mai? 1028 01:21:36,858 --> 01:21:39,088 Perché ne sono pieno 1029 01:21:42,797 --> 01:21:46,699 Solo quando il re Saloman è stato preso... 1030 01:21:46,902 --> 01:21:48,003 ... si è accorto... 1031 01:21:48,003 --> 01:21:51,996 ...la Principessa Sirena era la sorella dello squalo 1032 01:21:52,374 --> 01:21:55,810 Il mostro marino ha tenuto prigioniera la principessa 1033 01:21:56,211 --> 01:22:01,843 Quindi Saloman e lo squalo si sono uniti... 1034 01:22:01,950 --> 01:22:03,440 ... nel tentativo di salvarla 1035 01:22:03,718 --> 01:22:05,242 Cosa accadrà dopo? 1036 01:22:05,620 --> 01:22:08,646 Ma prima fermiamoci per una lettera 1037 01:22:09,157 --> 01:22:13,059 Ohen Xiaodong di Hualien scrive per dire... 1038 01:22:13,194 --> 01:22:17,961 ... c'è un omino verde nella chitarra di suo zio 1039 01:22:18,233 --> 01:22:20,258 E ogni volta che suo zio lo suona... 1040 01:22:20,368 --> 01:22:24,771 ... l'omino verde canta insieme 1041 01:22:25,206 --> 01:22:29,110 Ma è passato un po' di tempo da quando l'ha sentito 1042 01:22:29,110 --> 01:22:32,307 Perché suo zio si è sposato e ha smesso di giocare 1043 01:23:29,938 --> 01:23:32,107 Oome su tiralo fuori! Mi scusi? 1044 01:23:32,107 --> 01:23:33,575 Non ne hai uno? Qui! 1045 01:23:33,575 --> 01:23:36,237 Un club! Sapevo che il tuo era piccolo! 1046 01:23:36,578 --> 01:23:39,114 Vedi ho una grande vanga! 1047 01:23:39,114 --> 01:23:40,342 Basta! 1048 01:23:40,749 --> 01:23:42,951 Come puoi giocare in un momento come questo? 1049 01:23:42,951 --> 01:23:45,215 Mi stai facendo impazzire! 1050 01:23:45,487 --> 01:23:47,216 Fai attenzione! 1051 01:23:47,622 --> 01:23:48,919 Ok ok 1052 01:23:50,258 --> 01:23:53,125 Ah Xian hai provato a chiamare? 1053 01:23:53,294 --> 01:23:54,095 Sicuro 1054 01:23:54,095 --> 01:23:55,824 Manca solo un giorno! 1055 01:23:56,064 --> 01:23:57,929 Non hai giocato alla slot machine? 1056 01:23:57,999 --> 01:24:01,162 No, ho ancora la tua moneta 1057 01:24:01,302 --> 01:24:04,567 See it's the same coin made in 1981 ! 1058 01:24:05,473 --> 01:24:06,708 Maybe you're dialing the wrong number? 1059 01:24:06,708 --> 01:24:08,710 No l wrote it on my hand! 1060 01:24:08,710 --> 01:24:10,371 767-8804... 1061 01:24:10,478 --> 01:24:11,206 Right! 1062 01:24:12,614 --> 01:24:13,672 Strange huh? 1063 01:24:13,815 --> 01:24:15,783 Why can't you get through? 1064 01:24:15,850 --> 01:24:17,215 How should l know? 1065 01:24:17,752 --> 01:24:20,016 This is killing me 1066 01:24:24,793 --> 01:24:26,954 Shit only these two tiddlers all day! 1067 01:24:28,096 --> 01:24:30,929 Not exactly a sashimi dinner 1068 01:24:31,466 --> 01:24:33,101 ls there any mustard? Nope 1069 01:24:33,101 --> 01:24:35,831 You're lucky we found this soy sauce! 1070 01:24:36,404 --> 01:24:38,338 You think this is a Japanese restaurant? 1071 01:24:38,740 --> 01:24:40,833 Zhi-qiang have some 1072 01:24:42,710 --> 01:24:44,041 Aren't you hungry? 1073 01:24:44,779 --> 01:24:45,980 Xiong! What? 1074 01:24:45,980 --> 01:24:47,849 Let's get Ah Ohang to bring some food out 1075 01:24:47,849 --> 01:24:50,518 No what if the cops see him? 1076 01:24:50,518 --> 01:24:51,886 So we starve to death 1077 01:24:51,886 --> 01:24:53,188 No we won't 1078 01:24:53,188 --> 01:24:55,590 l'll try the walkie-talkie 1079 01:24:55,590 --> 01:24:57,558 Yeah give it a try 1080 01:25:01,863 --> 01:25:04,593 Red Dragon this is Black Oarp calling 1081 01:25:07,135 --> 01:25:10,002 Do you read me? Over 1082 01:25:11,639 --> 01:25:12,606 Well? 1083 01:25:14,576 --> 01:25:17,306 Red Dragon do you read me? 1084 01:25:19,047 --> 01:25:21,777 Shit may be the battery 1085 01:25:22,183 --> 01:25:23,309 Oh no! 1086 01:25:26,354 --> 01:25:32,224 Red Dragon this is Black Oarp calling... 1087 01:25:33,661 --> 01:25:36,129 Let's get up for tomorrow's sunrise 1088 01:25:36,564 --> 01:25:37,292 Why? 1089 01:25:38,233 --> 01:25:41,669 Because that's when the winged fish flies up! 1090 01:25:42,871 --> 01:25:44,236 Oh right! 1091 01:25:45,607 --> 01:25:46,835 Uncle Ohing! 1092 01:25:47,308 --> 01:25:50,334 Per favore svegliaci prima dell'alba di domani 1093 01:25:51,312 --> 01:25:52,244 Come mai? 1094 01:25:52,413 --> 01:25:53,648 voglio guardare il sorgere del sole 1095 01:25:53,648 --> 01:25:57,243 Puoi vederlo dal cielo! 1096 01:25:57,385 --> 01:25:59,046 Ok ti sveglierò 1097 01:26:15,103 --> 01:26:16,536 Alzarsi! 1098 01:26:17,772 --> 01:26:19,205 Alzati sta arrivando l'alba! 1099 01:26:30,752 --> 01:26:35,018 Zhi-qiang alzati! 1100 01:26:36,124 --> 01:26:38,752 È quasi l'alba! 1101 01:26:39,394 --> 01:26:42,761 Quanto tempo ci vuole? 1102 01:26:43,865 --> 01:26:47,733 Non vedi l'ora che arrivi quella luce? 1103 01:26:49,737 --> 01:26:51,671 Il pesce alato apparirà? 1104 01:26:52,340 --> 01:26:54,035 Certo se lo desideri abbastanza forte 1105 01:26:54,409 --> 01:26:56,070 Sii sincero 1106 01:26:56,911 --> 01:26:58,139 Va bene 1107 01:27:12,260 --> 01:27:14,091 Ecco che arriva! 1108 01:27:15,663 --> 01:27:18,029 sono un pesce! 1109 01:27:21,236 --> 01:27:22,396 Cos'è tutto questo? 1110 01:27:31,246 --> 01:27:34,044 sono un pesce! 1111 01:27:35,116 --> 01:27:36,845 Cos'è quel suono? 1112 01:27:38,620 --> 01:27:40,247 Il pesce alato sta arrivando 1113 01:27:41,055 --> 01:27:42,818 Vola da me! 1114 01:27:55,036 --> 01:27:57,630 Per di qua! 1115 01:28:08,249 --> 01:28:10,012 Questo è l'ultimo giorno prima dell'esame 1116 01:28:10,351 --> 01:28:12,478 Mancano meno di 20 ore alla partenza 1117 01:28:13,421 --> 01:28:15,912 Continua a guardare per aggiornamenti regolari 1118 01:28:18,559 --> 01:28:22,290 Ora passiamo a un colloquio con la polizia 1119 01:28:23,064 --> 01:28:25,366 Questo è Ohen Shijie che riferisce da Dongshi 1120 01:28:25,366 --> 01:28:27,231 Auguri a te dal vivo 1121 01:28:27,802 --> 01:28:31,602 Mi aspettavo di trovare una grande forza qui 1122 01:28:31,673 --> 01:28:33,937 Ma una ricerca ha scoperto... 1123 01:28:34,208 --> 01:28:35,732 ...solo questi due ufficiali 1124 01:28:36,277 --> 01:28:38,313 Signori potete dirci... 1125 01:28:38,313 --> 01:28:40,915 ...perché siete gli unici qui? 1126 01:28:40,915 --> 01:28:43,850 Ieri il nostro Ohief ha avuto un... 1127 01:28:46,287 --> 01:28:49,848 Spiacente, è classificato per la sicurezza dello studente Liu 1128 01:28:51,359 --> 01:28:54,556 Hai trovato qualche indizio qui? 1129 01:28:54,996 --> 01:28:56,998 Non ancora 1130 01:28:56,998 --> 01:28:59,934 Ma sono sicuro che Liu sia qui a Dongshi 1131 01:28:59,934 --> 01:29:01,602 Potrei essere appena uscito dall'Accademia di polizia... 1132 01:29:01,602 --> 01:29:03,738 ...ma ho sempre avuto buone intuizioni 1133 01:29:03,738 --> 01:29:06,036 E il mio anziano qui è un colpo sicuro 1134 01:29:06,207 --> 01:29:08,368 sono sicuro che inchioderemo i cattivi 1135 01:29:08,509 --> 01:29:12,001 Rischiamo le nostre vite se necessario 1136 01:29:12,814 --> 01:29:14,907 Rivolgendosi a Mr. Sure Shot... 1137 01:29:15,083 --> 01:29:16,607 Hai un'opinione a riguardo? 1138 01:29:18,920 --> 01:29:20,683 Seguiamo solo gli ordini 1139 01:29:23,124 --> 01:29:26,287 Grazie per averlo condiviso con noi 1140 01:29:27,028 --> 01:29:30,054 Ciao? 1141 01:29:32,500 --> 01:29:35,628 Ah Ohing che diavolo? 1142 01:29:36,037 --> 01:29:38,938 Come mai nessuno risponde? 1143 01:29:39,207 --> 01:29:44,076 L'esame è a poche ore di distanza... 1144 01:29:44,412 --> 01:29:47,515 Qui non laggiù! 1145 01:29:47,515 --> 01:29:49,083 Smettila di urlarmi contro! 1146 01:29:49,083 --> 01:29:51,419 Ah Xian prova ancora una volta 1147 01:29:51,419 --> 01:29:53,353 dobbiamo passare 1148 01:29:53,421 --> 01:29:54,455 Ancora! 1149 01:29:54,455 --> 01:29:55,547 Sì! 1150 01:29:57,392 --> 01:30:01,192 Sei inutile! 1151 01:30:02,196 --> 01:30:03,663 Darsi una mossa! 1152 01:30:03,865 --> 01:30:06,425 Cammini come se fossi in mare 1153 01:30:10,271 --> 01:30:11,568 Bene? 1154 01:30:11,873 --> 01:30:13,602 Mancano solo poche ore 1155 01:30:14,242 --> 01:30:16,073 Il walkie-talkie è morto 1156 01:30:17,178 --> 01:30:19,647 Chissà se hanno preso contatto con la sua famiglia? 1157 01:30:19,647 --> 01:30:20,807 Che cosa dobbiamo fare? 1158 01:30:24,252 --> 01:30:28,122 Sono le tre adesso aspettiamo fino alle quattro 1159 01:30:28,122 --> 01:30:29,624 Se ancora non abbiamo sentito... 1160 01:30:29,624 --> 01:30:32,821 Rompiamo l'accordo e portiamo il ragazzo a casa 1161 01:30:33,327 --> 01:30:36,091 E dimenticare i soldi? 1162 01:30:36,330 --> 01:30:38,195 E allora la tua famiglia? 1163 01:30:43,371 --> 01:30:44,804 vivranno 1164 01:30:47,074 --> 01:30:49,907 Veramente? Che grande trama di rapimenti! 1165 01:30:58,019 --> 01:31:01,250 Ma sono quasi le quattro chiamiamola 1166 01:31:02,790 --> 01:31:05,691 Ma non possiamo giocare con il suo futuro! 1167 01:31:17,905 --> 01:31:18,769 Ah Xiong! 1168 01:31:18,873 --> 01:31:20,508 Sto cercando di fare pipì! 1169 01:31:20,508 --> 01:31:21,676 Che ore sono? 1170 01:31:21,676 --> 01:31:23,478 è troppo tardi torniamo indietro 1171 01:31:23,478 --> 01:31:26,072 Vuoi davvero arrenderti? 1172 01:31:34,121 --> 01:31:36,385 Non iniziare questa cosa 1173 01:31:37,391 --> 01:31:39,882 Ottimo pezzo di spazzatura che hai preso in prestito! Ora cosa? 1174 01:31:40,862 --> 01:31:41,863 Come torniamo? 1175 01:31:41,863 --> 01:31:43,262 Fammi pensare 1176 01:31:43,431 --> 01:31:44,989 Certo prenditi il ​​tuo tempo 1177 01:31:58,679 --> 01:31:59,941 E adesso? 1178 01:32:02,416 --> 01:32:02,973 Vieni qui! 1179 01:32:03,518 --> 01:32:04,685 Che cosa succede? 1180 01:32:04,685 --> 01:32:05,777 Ops! 1181 01:32:06,754 --> 01:32:08,722 Zhi-qiang Dao-nan... 1182 01:32:13,394 --> 01:32:16,124 Indossa questi giubbotti di salvataggio 1183 01:32:20,668 --> 01:32:22,103 E adesso? 1184 01:32:22,103 --> 01:32:23,365 sarà più veloce a nuotare 1185 01:32:23,671 --> 01:32:24,865 Nuotare? 1186 01:32:26,374 --> 01:32:27,508 Ma! 1187 01:32:27,508 --> 01:32:29,738 Mamma arrendiamoci! 1188 01:32:29,911 --> 01:32:31,208 Va bene... 1189 01:32:34,015 --> 01:32:35,850 ... vai a prenderli 1190 01:32:35,850 --> 01:32:37,285 L'esame di ammissione congiunto potrebbe essere imperfetto... 1191 01:32:37,285 --> 01:32:38,650 ... ma è il test più giusto che abbiamo 1192 01:32:39,320 --> 01:32:43,051 Equo? Mi sono classificato primo al liceo... 1193 01:32:43,124 --> 01:32:45,693 ...ma non ho superato il mio primo esame di ammissione 1194 01:32:45,693 --> 01:32:48,161 Cosa c'è di giusto? 1195 01:32:48,229 --> 01:32:49,890 You should have studied more! 1196 01:32:49,964 --> 01:32:51,659 What the hell do you know? 1197 01:32:51,966 --> 01:32:54,298 What was your mark? From which school? 1198 01:32:54,368 --> 01:32:57,166 Let's not get over-excited now... 1199 01:32:57,905 --> 01:33:01,242 Ladies and gentlemen we'll be right back... 1200 01:33:01,242 --> 01:33:04,507 ... to discuss ''Kidnap and the Entrance Exam'' 1201 01:33:06,847 --> 01:33:09,383 Juan we're going to fetch Zhi-qiang 1202 01:33:09,383 --> 01:33:11,485 We're sending him back to Taipei 1203 01:33:11,485 --> 01:33:14,283 Hurry they may be ashore by now 1204 01:33:52,460 --> 01:33:54,587 How in heaven will we find them? 1205 01:33:55,162 --> 01:33:58,290 Maybe Ah Ohing is bringing them back 1206 01:33:58,699 --> 01:34:00,132 How could he be? 1207 01:34:00,401 --> 01:34:01,769 He might be 1208 01:34:01,769 --> 01:34:03,532 Hey cops! 1209 01:34:05,573 --> 01:34:10,510 Ah Ohing no need to hurry l can't do it 1210 01:34:11,078 --> 01:34:12,443 Say no more 1211 01:34:13,080 --> 01:34:15,446 You gotta do it! 1212 01:34:16,417 --> 01:34:18,942 Shit how did l get into this? 1213 01:34:22,757 --> 01:34:26,659 The Board should award Liu a special bonus make 1214 01:34:29,263 --> 01:34:30,958 Eighteen! 1215 01:34:31,699 --> 01:34:34,835 Ten! 1216 01:34:34,835 --> 01:34:37,004 l'll give you another chance 1217 01:34:37,004 --> 01:34:38,773 Stop thumping me willya? 1218 01:34:38,773 --> 01:34:40,007 Again! 1219 01:34:40,007 --> 01:34:41,409 Right go for it! 1220 01:34:41,409 --> 01:34:42,239 Eighteen! 1221 01:34:42,510 --> 01:34:45,001 Where the hell are they? 1222 01:34:49,784 --> 01:34:53,242 Ah Ohing l have to take a rest 1223 01:34:53,354 --> 01:34:56,881 Keep going Xiong we're almost there 1224 01:34:57,224 --> 01:34:59,454 But l've got cramp! 1225 01:35:00,127 --> 01:35:06,464 Hang in there Liu Zhi-qiang! 1226 01:35:09,270 --> 01:35:11,500 Ah Ohing go on without me! 1227 01:35:11,872 --> 01:35:13,305 Che dici? 1228 01:35:14,442 --> 01:35:15,841 Oome su ti spingerò 1229 01:35:18,079 --> 01:35:20,912 Guarda una barca! Aiuto! 1230 01:35:22,950 --> 01:35:26,317 Dio ti salvi Liu Zhi-qiang! 1231 01:35:27,154 --> 01:35:28,289 Diciotto! 1232 01:35:28,289 --> 01:35:29,085 Diciotto! 1233 01:35:29,657 --> 01:35:31,955 Duecento salsicce! 1234 01:35:33,394 --> 01:35:34,595 Anziano, ho il presentimento... 1235 01:35:34,595 --> 01:35:36,864 ... stiamo per catturare Old Hui 1236 01:35:36,864 --> 01:35:39,366 Sento che sta arrivando una vacanza 1237 01:35:39,366 --> 01:35:41,102 Ehi capo fammi un favore 1238 01:35:41,102 --> 01:35:42,903 Scaldatene 40 per me 1239 01:35:42,903 --> 01:35:43,571 Va bene 1240 01:35:43,571 --> 01:35:44,638 Junior prende 40 1241 01:35:44,638 --> 01:35:47,007 Dateli a tutti in vista 1242 01:35:47,007 --> 01:35:47,742 Il mio regalo! 1243 01:35:47,742 --> 01:35:48,800 Va bene 1244 01:35:49,643 --> 01:35:52,669 Non dovremmo vedere la barca ormai? 1245 01:35:52,747 --> 01:35:53,581 Forse è successo qualcosa? 1246 01:35:53,581 --> 01:35:55,242 Fuori la merda! 1247 01:35:55,449 --> 01:35:57,610 Ciao a tutti 1248 01:35:57,685 --> 01:36:00,176 Il mio maggiore ha vinto 200 salsicce 1249 01:36:00,755 --> 01:36:02,882 Aiutatevi con noi! 1250 01:36:03,157 --> 01:36:03,924 Grazie 1251 01:36:03,924 --> 01:36:05,448 Molte grazie 1252 01:36:06,160 --> 01:36:07,525 Aspettando qualcuno? 1253 01:36:08,062 --> 01:36:10,087 Sì per mio marito! 1254 01:36:10,231 --> 01:36:11,698 ''Un marinaio per me''? 1255 01:36:11,899 --> 01:36:13,467 l'ho sentito dire 1256 01:36:13,467 --> 01:36:15,336 Aiutatevi ce n'è in abbondanza 1257 01:36:15,336 --> 01:36:16,530 Va bene... 1258 01:36:18,372 --> 01:36:20,033 Stronzo! 1259 01:36:29,650 --> 01:36:31,311 Guarda c'è una barca! 1260 01:36:31,552 --> 01:36:33,110 Sembra Xiong 1261 01:36:33,721 --> 01:36:35,018 Ah Xiong! 1262 01:36:39,460 --> 01:36:41,155 Questo! 1263 01:36:42,930 --> 01:36:44,022 ho smesso! 1264 01:36:44,431 --> 01:36:47,889 Mi devi 400 salsicce amico 1265 01:36:48,769 --> 01:36:51,169 Guarda una barca! Trattiamo anche loro? 1266 01:36:51,372 --> 01:36:54,773 Certo che è tutto su di me 1267 01:36:55,009 --> 01:36:56,043 diamoli 1268 01:36:56,043 --> 01:36:56,771 In arrivo! 1269 01:36:57,211 --> 01:36:59,680 Ah Xiong cosa c'è che non va in te? 1270 01:36:59,680 --> 01:37:00,881 sto morendo 1271 01:37:00,881 --> 01:37:02,872 Ah Xiong non morire su di me! 1272 01:37:03,117 --> 01:37:06,120 Ha solo i crampi, zia! lui non morirà 1273 01:37:06,120 --> 01:37:07,755 Grazie te lo dobbiamo per questo 1274 01:37:07,755 --> 01:37:09,882 Presto c'è un poliziotto in arrivo 1275 01:37:13,961 --> 01:37:16,691 Qui salsicce per tutti! 1276 01:37:17,998 --> 01:37:20,626 Uno per te ragazzo 1277 01:37:29,777 --> 01:37:30,377 Non ti muovere! 1278 01:37:30,377 --> 01:37:33,005 Signore! Signore! 1279 01:37:34,915 --> 01:37:35,813 Che cosa? 1280 01:37:36,584 --> 01:37:37,710 Liu Zhi-qiang! 1281 01:37:37,785 --> 01:37:38,547 eh? 1282 01:37:38,752 --> 01:37:41,220 In ginocchio tutti voi 1283 01:37:41,889 --> 01:37:43,914 Oall the Ohief in questo momento! 1284 01:37:44,792 --> 01:37:47,727 Voi due alzatevi! 1285 01:37:47,895 --> 01:37:49,760 Liu Zhi-qiang? 1286 01:37:50,998 --> 01:37:52,590 Wang Dao-nan? 1287 01:37:53,100 --> 01:37:54,795 Questi due ti hanno rapito? 1288 01:38:05,613 --> 01:38:08,377 No! Ci hanno salvato 1289 01:38:09,950 --> 01:38:11,440 Allora, dove sono i rapitori? 1290 01:38:13,354 --> 01:38:15,322 Hanno rubato una barca a questi ragazzi... 1291 01:38:16,056 --> 01:38:17,887 ...ci ha buttato in acqua e siamo scappati 1292 01:38:18,225 --> 01:38:20,693 Questi uomini ci hanno tenuto a galla... 1293 01:38:21,061 --> 01:38:25,191 ... finché non siamo stati prelevati da questa barca 1294 01:38:27,835 --> 01:38:30,303 Qualcuno di voi è il Vecchio Hui? 1295 01:38:30,571 --> 01:38:31,939 Nerd 1296 01:38:31,939 --> 01:38:32,773 sono Ah Ohing 1297 01:38:32,773 --> 01:38:33,671 sono Ah Xiong 1298 01:38:34,475 --> 01:38:36,033 È mio marito 1299 01:38:37,044 --> 01:38:38,345 Signore! Signore! 1300 01:38:38,345 --> 01:38:40,114 Ohief dice di rimandarli subito a Taipei 1301 01:38:40,114 --> 01:38:41,382 Così può sostenere l'esame 1302 01:38:41,382 --> 01:38:42,750 Stanno inviando backup ora 1303 01:38:42,750 --> 01:38:43,417 Bene 1304 01:38:43,417 --> 01:38:45,452 Questi non sono i cattivi, aiutali a rialzarsi 1305 01:38:45,452 --> 01:38:47,521 Mi dispiace per quello, per favore alzati 1306 01:38:47,521 --> 01:38:48,756 Ci hai aiutato a risolvere il caso 1307 01:38:48,756 --> 01:38:49,990 Il nostro backup è in arrivo 1308 01:38:49,990 --> 01:38:50,958 Per favore aspettali 1309 01:38:50,958 --> 01:38:52,860 Liu Zhi-qiang vieni con noi 1310 01:38:52,860 --> 01:38:54,452 Aspetta un po' per favore 1311 01:38:54,561 --> 01:38:56,297 Ho circa 400 salsicce là... 1312 01:38:56,297 --> 01:38:58,356 Aiutate voi stessi! 1313 01:39:01,702 --> 01:39:03,871 Zhi-qiang! 1314 01:39:03,871 --> 01:39:05,039 Andare! 1315 01:39:05,039 --> 01:39:07,098 Fallo! Superare l'esame! 1316 01:39:07,441 --> 01:39:08,999 Puoi farlo! 1317 01:39:10,344 --> 01:39:11,777 Ciao ciao! 1318 01:39:12,813 --> 01:39:14,415 Fare bene! Siamo con te! 1319 01:39:14,415 --> 01:39:15,905 Fare bene! 1320 01:39:16,850 --> 01:39:18,283 Ciao! 1321 01:39:29,096 --> 01:39:30,030 Ancora occupato! 1322 01:39:30,030 --> 01:39:33,867 Fammi provare per te... qual è il numero? 1323 01:39:33,867 --> 01:39:35,334 767-8804 1324 01:39:35,502 --> 01:39:36,662 ln Taipei? 1325 01:39:38,739 --> 01:39:40,007 02-767... 1326 01:39:40,007 --> 01:39:40,908 Cos'è quel ''02''? 1327 01:39:40,908 --> 01:39:42,710 Prefisso Area 1328 01:39:42,710 --> 01:39:44,439 Oh giusto! 1329 01:39:44,545 --> 01:39:50,609 Grazie! 1330 01:39:50,784 --> 01:39:52,445 L'hanno trovato! 1331 01:39:53,053 --> 01:40:00,255 Prepara le sue cose per l'esame 1332 01:40:00,361 --> 01:40:02,761 Non c'è tempo da perdere 1333 01:40:05,065 --> 01:40:07,795 Cos'altro? Presto! 1334 01:40:19,847 --> 01:40:22,839 Qui ti aiuto 1335 01:40:35,329 --> 01:40:36,096 Che cos'è questo? 1336 01:40:36,096 --> 01:40:38,032 Per Liu Zhi-qiang di Ah Juan 1337 01:40:38,032 --> 01:40:38,964 Che cos'è? 1338 01:40:39,033 --> 01:40:39,931 non lo so 1339 01:40:40,567 --> 01:40:41,735 Va bene qualcos'altro? 1340 01:40:41,735 --> 01:40:43,259 Sparisci dalla mia vista! 1341 01:40:43,904 --> 01:40:47,738 Liu Zhi-qiang questo è di Ah Juan 1342 01:40:59,386 --> 01:41:00,751 Ah Juan! 1343 01:41:14,401 --> 01:41:19,896 Zhi-qiang hai detto di aver visto pesci tropicali nel mare 1344 01:41:21,408 --> 01:41:23,899 Ero un po' come te 1345 01:41:24,678 --> 01:41:27,704 Pensando che qui ci fossero pesci tropicali 1346 01:41:29,049 --> 01:41:32,485 Più tardi ho scoperto... 1347 01:41:33,320 --> 01:41:34,981 ... qui in mare non ce ne sono 1348 01:41:36,523 --> 01:41:38,991 Ma l'ultima volta che ci siamo allagati... 1349 01:41:40,227 --> 01:41:43,890 ... ho trovato questo pesce tropicale... 1350 01:41:44,832 --> 01:41:46,595 ... lasciato in un fosso 1351 01:41:48,235 --> 01:41:50,601 Non ho idea di come sia arrivato qui 1352 01:41:51,805 --> 01:41:55,502 Voglio che tu lo abbia spero ti piaccia 1353 01:41:57,411 --> 01:42:00,073 Anche se non ci siamo mai parlati... 1354 01:42:00,781 --> 01:42:03,648 ... so che sei un sognatore 1355 01:42:05,152 --> 01:42:06,744 ti invidio 1356 01:42:08,021 --> 01:42:12,253 Puoi avere libri e sostenere l'esame 1357 01:42:13,894 --> 01:42:16,089 ma non posso 1358 01:42:19,433 --> 01:42:23,062 Mio fratello mi ha portato via da scuola un anno fa 1359 01:42:23,804 --> 01:42:25,931 Mi ha mandato a lavorare a Kaohsiung 1360 01:42:28,308 --> 01:42:32,267 Mi sono innamorato di un ragazzo lì 1361 01:42:34,281 --> 01:42:36,306 Al mio orrore... 1362 01:42:36,683 --> 01:42:40,175 ... lui e il suo amico mi hanno violentata 1363 01:42:42,890 --> 01:42:45,381 Anch'io ero un sognatore 1364 01:42:46,593 --> 01:42:50,154 Ma non ho più sogni 1365 01:42:53,000 --> 01:42:57,994 Dobbiamo attraversare la vita non sognarla 1366 01:42:59,473 --> 01:43:02,033 Ottieni il meglio da ciò che hai 1367 01:43:03,911 --> 01:43:07,904 Attieniti alla strada che scegli! 1368 01:43:09,116 --> 01:43:11,414 Buona fortuna con l'esame! 1369 01:43:32,339 --> 01:43:34,841 Siamo all'uscita Taichung dell'autostrada 1370 01:43:34,841 --> 01:43:37,077 La scorta della polizia di Liu Zhi-qiang è prevista da un momento all'altro 1371 01:43:37,077 --> 01:43:39,705 Enormi folle sono qui per intravederlo 1372 01:43:39,813 --> 01:43:46,412 Liu Zhi-qiang! Vai! 1373 01:43:47,054 --> 01:43:48,316 Questa è una scena toccante 1374 01:43:48,388 --> 01:43:52,192 Ora ti riconsegniamo a Ohen Shijie a Taipei 1375 01:43:52,192 --> 01:43:54,861 Da quando i due coraggiosi poliziotti lo hanno salvato... 1376 01:43:54,861 --> 01:43:58,388 ... persone gentili si sono precipitate ad aiutare Liu Zhi-qiang 1377 01:43:58,465 --> 01:44:02,869 Offre libri e prove... 1378 01:44:02,869 --> 01:44:04,029 ...per dargli il bentornato 1379 01:44:04,204 --> 01:44:09,073 Liu Zhi-qiang, fallo! 1380 01:45:17,911 --> 01:45:19,811 I risultati dell'esame sono usciti e quindi... 1381 01:45:19,946 --> 01:45:23,882 ... finiremo oggi la nostra storia di Re Saloman 1382 01:45:24,117 --> 01:45:26,642 Ora ecco una lettera di Wang Dao-nan... 1383 01:45:26,753 --> 01:45:31,486 ... of Puguang Orphanage in Taipei 1384 01:45:32,025 --> 01:45:36,519 L'ha scritto foneticamente 1385 01:45:37,397 --> 01:45:40,133 Dice che c'è una specie di pesce... 1386 01:45:40,133 --> 01:45:42,569 ...vivere in fondo al mare... 1387 01:45:42,569 --> 01:45:44,537 ...che si nutre dei sogni dei bambini 1388 01:45:44,805 --> 01:45:49,105 Quando viene mangiato 9999 sogni... 1389 01:45:49,509 --> 01:45:54,913 ... volerà fuori dal mare con le ali 1390 01:45:55,582 --> 01:45:58,517 Wang Dao-nan dice di averlo visto un mese fa 1391 01:45:58,752 --> 01:46:03,023 Un pesce gigante... 1392 01:46:03,023 --> 01:46:05,514 ... in volo dal fondo del mare93491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.