All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:03,673 I said break it up. There's enough food for everyone. 2 00:00:03,717 --> 00:00:05,197 - One week. - We just took in 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,415 two new communities. 4 00:00:06,459 --> 00:00:08,504 We have no crops, no back stock. 5 00:00:08,548 --> 00:00:10,245 I know one more place... Meridian. 6 00:00:10,289 --> 00:00:12,465 The place I lived before this. 7 00:00:19,124 --> 00:00:20,908 Run! 8 00:00:22,257 --> 00:00:23,693 Aah! 9 00:00:27,001 --> 00:00:28,568 Go! Go! 10 00:00:29,960 --> 00:00:31,440 Duncan: Run! 11 00:00:42,930 --> 00:00:45,846 Dog! 12 00:02:12,411 --> 00:02:14,587 Gah! 13 00:02:20,462 --> 00:02:21,942 No! No! 14 00:04:33,334 --> 00:04:36,337 Let him go. 15 00:04:38,252 --> 00:04:39,949 I said let him go. 16 00:04:59,882 --> 00:05:02,102 I never thought I'd see you again. 17 00:05:06,236 --> 00:05:08,326 Yeah, I thought the same. 18 00:05:11,241 --> 00:05:13,200 What're you doing out here? 19 00:05:16,377 --> 00:05:18,640 You alone? 20 00:05:18,684 --> 00:05:20,816 You see anybody with me? 21 00:05:20,860 --> 00:05:23,384 I saw you out on the road with the others. 22 00:05:26,605 --> 00:05:28,171 Who are they? 23 00:05:36,049 --> 00:05:37,398 You one of them? 24 00:05:37,442 --> 00:05:40,401 Crossed a small group on the road. 25 00:05:40,445 --> 00:05:42,751 No. I ain't one of them. 26 00:05:42,795 --> 00:05:45,580 I travel light, like always. 27 00:05:48,061 --> 00:05:50,237 We're gonna go. Come on, boy. 28 00:05:50,280 --> 00:05:52,239 Come on. 29 00:05:52,282 --> 00:05:54,676 Well, that's funny. What's funny? 30 00:05:54,720 --> 00:05:56,417 I always thought he liked you better. 31 00:05:56,461 --> 00:05:57,636 Look, I don't know who you're fighting, 32 00:05:57,679 --> 00:05:59,986 but I am not part of it. 33 00:06:00,029 --> 00:06:01,814 We're going. Come on! 34 00:08:07,853 --> 00:08:10,159 Let's see if you're right. 35 00:08:51,244 --> 00:08:53,202 I came back for you. 36 00:08:56,902 --> 00:08:59,426 I looked everywhere for you. 37 00:09:06,433 --> 00:09:08,653 I'm sorry you ended up with these people. 38 00:09:08,696 --> 00:09:11,220 These people are my family. 39 00:09:13,483 --> 00:09:16,486 They never stopped looking for me. 40 00:09:16,530 --> 00:09:18,619 When they found me, I came home. 41 00:09:25,495 --> 00:09:28,673 How about your family, Daryl? 42 00:09:28,716 --> 00:09:31,589 The ones you told me about? 43 00:09:31,632 --> 00:09:33,852 That who was out on the road? 44 00:09:33,895 --> 00:09:36,047 My family picked the wrong fight with the wrong people 45 00:09:36,071 --> 00:09:37,812 a long time ago. 46 00:09:39,814 --> 00:09:41,773 It's like I told you, I'm alone. 47 00:09:52,697 --> 00:09:54,655 You're filthy. 48 00:10:53,148 --> 00:10:55,063 Up. 49 00:10:59,938 --> 00:11:01,896 Again! 50 00:11:01,940 --> 00:11:03,985 The others. 51 00:11:04,029 --> 00:11:05,900 Are they still out there? 52 00:11:05,944 --> 00:11:07,119 Hmm? 53 00:11:07,162 --> 00:11:08,773 Are they close? 54 00:11:10,600 --> 00:11:12,733 I don't know. 55 00:11:12,777 --> 00:11:14,517 Who's the leader? 56 00:11:14,561 --> 00:11:15,867 Is it the woman? 57 00:11:18,130 --> 00:11:19,392 I ain't one of them. 58 00:11:19,435 --> 00:11:21,568 Bullshit. 59 00:11:32,448 --> 00:11:35,147 Enough. 60 00:11:35,190 --> 00:11:38,106 Shaw? 61 00:11:38,150 --> 00:11:40,152 I said stop. 62 00:11:40,195 --> 00:11:41,631 I'll handle him. 63 00:11:41,675 --> 00:11:43,982 He'll crack. I just need a little more time. 64 00:11:44,025 --> 00:11:46,245 I've given you enough time already. 65 00:11:46,288 --> 00:11:49,639 I said up! 66 00:12:06,395 --> 00:12:08,658 I need you to cooperate. 67 00:12:08,702 --> 00:12:10,008 I told you everything. 68 00:12:10,051 --> 00:12:11,531 You told us nothing. 69 00:12:15,230 --> 00:12:16,754 Talk. 70 00:12:23,064 --> 00:12:25,632 The one we answer to won't be so nice. 71 00:12:30,463 --> 00:12:32,639 I traded with them. 72 00:12:32,682 --> 00:12:35,947 They gave me some food. 73 00:12:35,990 --> 00:12:37,644 I hauled some gear. 74 00:12:37,687 --> 00:12:39,777 I knew them less than a week. 75 00:12:42,518 --> 00:12:44,869 Unh-unh. 76 00:12:44,912 --> 00:12:47,436 Go ahead, kill me if you want. 77 00:12:47,480 --> 00:12:49,830 I got nothing else to say. 78 00:13:15,900 --> 00:13:18,250 Carver: Should've never brought him back. 79 00:13:18,293 --> 00:13:19,642 I know what I'm doing. 80 00:13:19,686 --> 00:13:21,253 Yeah, you keep saying that. 81 00:14:24,142 --> 00:14:26,318 Daryl? 82 00:14:26,361 --> 00:14:28,537 Is that you? 83 00:14:31,236 --> 00:14:34,630 The others? Are they okay? 84 00:14:34,674 --> 00:14:36,937 I don't know where your friends are. 85 00:14:36,981 --> 00:14:40,071 I don't care, neither. 86 00:14:40,114 --> 00:14:42,160 But I... But nothing. 87 00:14:42,203 --> 00:14:43,944 Just 'cause we shared a bag of grain 88 00:14:43,988 --> 00:14:47,078 does not make me give a shit about you. 89 00:14:47,121 --> 00:14:49,950 Understand? 90 00:14:49,994 --> 00:14:52,779 Whatever beef you have with these people, 91 00:14:52,822 --> 00:14:54,824 I want no part of it. 92 00:14:54,868 --> 00:14:57,958 You hear me? 93 00:14:58,002 --> 00:15:02,789 You need to shut up and leave me alone. 94 00:15:05,400 --> 00:15:07,794 Got it? 95 00:15:10,405 --> 00:15:12,799 I got it, yeah. 96 00:15:14,366 --> 00:15:16,846 I was right about you. 97 00:15:16,890 --> 00:15:18,761 Shoulda let you starve. 98 00:15:21,416 --> 00:15:23,941 Asshole. 99 00:15:35,604 --> 00:15:37,867 I ain't telling you bastards a thing. 100 00:15:37,911 --> 00:15:41,001 Get up. Get up! 101 00:15:45,658 --> 00:15:48,008 Let me go! 102 00:16:16,341 --> 00:16:18,082 Just as stubborn as ever. 103 00:16:22,521 --> 00:16:24,175 Is that what you think this is? 104 00:16:24,218 --> 00:16:25,480 Hmm? 105 00:16:25,524 --> 00:16:29,049 Me being stubborn? 106 00:16:29,093 --> 00:16:31,399 Fine. 107 00:16:31,443 --> 00:16:33,880 Hard-headed. 108 00:16:33,923 --> 00:16:35,925 You need to tell me the truth. 109 00:16:37,579 --> 00:16:40,713 I've never lied to you. 110 00:16:40,756 --> 00:16:43,672 Never, Leah. 111 00:16:43,716 --> 00:16:46,675 I'm not gonna start now. 112 00:16:48,721 --> 00:16:50,897 Let's try this again. 113 00:16:54,118 --> 00:16:56,076 What do you know about those people? 114 00:16:56,120 --> 00:16:57,904 I don't know shit. 115 00:16:59,732 --> 00:17:01,125 I'd help you if I could. 116 00:17:01,168 --> 00:17:03,649 You know I would. 117 00:17:03,692 --> 00:17:05,912 Just give me Dog, let me go, 118 00:17:05,955 --> 00:17:08,306 you'll never see me again. 119 00:17:08,349 --> 00:17:10,482 Is that what you want? 120 00:17:25,497 --> 00:17:27,499 What is it? 121 00:17:29,544 --> 00:17:32,504 Found Bossie. 122 00:17:32,547 --> 00:17:34,288 And Turner? 123 00:18:26,427 --> 00:18:29,343 Bossie: I tried. I couldn't save him. 124 00:18:31,215 --> 00:18:33,217 I tried. Pope: It's okay, son. 125 00:18:33,260 --> 00:18:35,784 You did the right thing. 126 00:18:35,828 --> 00:18:38,178 You brought him home. 127 00:18:45,446 --> 00:18:48,797 Mancea: Lord, we release our brother Turner to you. 128 00:18:48,841 --> 00:18:51,800 Please, hold him close. 129 00:19:17,913 --> 00:19:20,394 In your name, oh Lord, amen. 130 00:19:20,438 --> 00:19:22,614 Amen. 131 00:19:41,415 --> 00:19:43,243 God is here. 132 00:19:46,942 --> 00:19:49,249 He's angry. 133 00:19:53,949 --> 00:19:55,995 I'm angry. 134 00:19:58,171 --> 00:20:00,391 Do you feel that? 135 00:20:00,434 --> 00:20:02,436 Hmm? 136 00:20:04,569 --> 00:20:07,659 Go make them feel our wrath. 137 00:21:04,324 --> 00:21:06,587 What happened? 138 00:21:06,631 --> 00:21:08,720 One of my brothers is dead. 139 00:21:11,157 --> 00:21:14,334 Michael Turner was his name. 140 00:21:14,378 --> 00:21:17,337 We fought all over the world together. 141 00:21:17,381 --> 00:21:19,165 Pope brought him in after our last tour, 142 00:21:19,208 --> 00:21:22,603 when he started his company. 143 00:21:22,647 --> 00:21:24,736 I thought you were soldiers. 144 00:21:24,779 --> 00:21:27,478 We were. 145 00:21:27,521 --> 00:21:30,350 Then we went private. 146 00:21:30,394 --> 00:21:32,178 You didn't tell me you were a merc. 147 00:21:32,221 --> 00:21:34,136 Mm, does it matter? 148 00:21:34,180 --> 00:21:36,313 I mean, it's the same damn job. 149 00:21:39,403 --> 00:21:41,970 Except we could actually pay our bills. 150 00:21:48,977 --> 00:21:50,022 Michael was like me, you know? 151 00:21:50,065 --> 00:21:51,371 He didn't have a family. 152 00:21:51,415 --> 00:21:53,808 He was the little brother I never had. 153 00:21:53,852 --> 00:21:56,376 You know, the little brother I always wanted. 154 00:21:59,814 --> 00:22:01,555 And he's dead. 155 00:22:04,906 --> 00:22:07,431 You know, we lost a lot of people 156 00:22:07,474 --> 00:22:09,607 here, and it's been hard. 157 00:22:11,826 --> 00:22:13,393 Not like this. 158 00:22:13,437 --> 00:22:15,047 This is the first time 159 00:22:15,090 --> 00:22:17,397 I've lost someone close to me in a long time. 160 00:22:22,663 --> 00:22:25,013 Well 161 00:22:25,057 --> 00:22:26,754 except maybe for you. 162 00:22:30,584 --> 00:22:33,631 You didn't lose me. 163 00:22:33,674 --> 00:22:36,155 I came back and you were gone. 164 00:22:40,812 --> 00:22:43,684 You left me. 165 00:22:43,728 --> 00:22:46,557 I asked you what you wanted. 166 00:22:46,600 --> 00:22:48,602 You left. 167 00:22:51,126 --> 00:22:54,652 I got scared. 168 00:22:54,695 --> 00:22:56,610 Of what? 169 00:22:58,873 --> 00:23:00,614 Letting go. 170 00:23:19,677 --> 00:23:23,071 It doesn't matter. It wouldn't have worked anyway. 171 00:23:23,115 --> 00:23:24,290 Couldn't have been happy. 172 00:23:24,333 --> 00:23:26,466 Not in a world like this. 173 00:23:27,989 --> 00:23:30,470 Is that you talking or your family? 174 00:23:32,777 --> 00:23:35,432 Like you've never done things? 175 00:23:35,475 --> 00:23:37,303 Killed people. 176 00:23:37,346 --> 00:23:38,913 I know the things you've done. 177 00:23:38,957 --> 00:23:41,612 You have no right to judge, not at all. 178 00:23:44,092 --> 00:23:47,095 This is me, Daryl. 179 00:23:47,139 --> 00:23:49,707 The good and the bad. 180 00:23:49,750 --> 00:23:52,100 All of it. It always has been. 181 00:23:52,144 --> 00:23:54,102 I don't believe you. 182 00:23:56,104 --> 00:23:58,106 Well, I can't help with that. 183 00:24:04,373 --> 00:24:07,681 But I can help you save yourself. 184 00:24:07,725 --> 00:24:10,902 Because despite everything, I still care about you, 185 00:24:10,945 --> 00:24:13,513 and I don't want anything bad to happen to you. 186 00:24:16,995 --> 00:24:19,867 So, you need to tell me something. 187 00:24:19,911 --> 00:24:21,434 Anything. 188 00:24:21,478 --> 00:24:24,132 'Cause if you can't, I can't control my commander 189 00:24:24,176 --> 00:24:27,745 or what he will do next. 190 00:24:27,788 --> 00:24:30,574 He's angry about Turner, 191 00:24:30,617 --> 00:24:33,098 and he wants someone to pay. 192 00:24:40,192 --> 00:24:43,151 There's a woman. 193 00:24:43,195 --> 00:24:45,545 She's the leader. 194 00:24:47,808 --> 00:24:51,551 They were speaking in code 'cause I was an outsider. 195 00:24:51,595 --> 00:24:53,945 There was a tall, skinny guy. 196 00:24:53,988 --> 00:24:56,556 Never shuts up. 197 00:24:58,166 --> 00:25:00,691 And a priest who carries a shotgun. 198 00:25:00,734 --> 00:25:02,388 That's their leadership? 199 00:25:02,431 --> 00:25:05,043 Yeah. But they have the numbers. 200 00:25:05,086 --> 00:25:06,740 And one of their soldiers slipped up, 201 00:25:06,784 --> 00:25:10,004 and he was gonna go meet three dozen of their fighters. 202 00:25:10,048 --> 00:25:12,790 That's way more than the 15 you got here. 203 00:25:12,833 --> 00:25:15,706 Well, you've been doing your work down here, huh? 204 00:25:26,412 --> 00:25:28,980 I'm gonna get you out of here 205 00:25:29,023 --> 00:25:31,591 so you can be more comfortable. 206 00:25:38,250 --> 00:25:39,991 When do I meet him? 207 00:25:40,034 --> 00:25:42,994 This Pope? 208 00:25:43,037 --> 00:25:45,562 Soon. 209 00:26:06,495 --> 00:26:09,237 Well, you were right. 210 00:26:09,281 --> 00:26:11,457 He was hard to break. 211 00:26:13,285 --> 00:26:16,636 He told me there are a lot more out there than we thought. 212 00:26:16,680 --> 00:26:19,465 More than twice the force we have in here. 213 00:26:25,471 --> 00:26:27,821 I think he'll be good here. 214 00:26:29,301 --> 00:26:32,260 And we need the manpower, 215 00:26:32,304 --> 00:26:33,653 with Turner gone 216 00:26:33,697 --> 00:26:36,264 and Nicholls and Montanio still missing. 217 00:26:44,098 --> 00:26:45,665 Say something. 218 00:26:45,709 --> 00:26:48,886 You know I hate it when you do this. 219 00:26:48,929 --> 00:26:51,062 Do what? 220 00:26:51,105 --> 00:26:53,368 Freeze me out. 221 00:26:53,412 --> 00:26:57,155 Not everything is about you, Leah. 222 00:26:59,113 --> 00:27:00,506 I never said it was. 223 00:27:00,549 --> 00:27:03,814 Oh, no? 224 00:27:03,857 --> 00:27:05,903 'Cause here we are. 225 00:27:05,946 --> 00:27:07,861 Losing a day of tracking our enemy 226 00:27:07,905 --> 00:27:12,431 'cause you... you had to go on a fishing expedition 227 00:27:12,474 --> 00:27:14,825 with an old boyfriend. 228 00:27:38,152 --> 00:27:39,588 So, go on, then. 229 00:27:39,632 --> 00:27:41,895 Tell me. 230 00:27:43,592 --> 00:27:45,856 You find what you're looking for? 231 00:27:50,774 --> 00:27:53,994 I told you he would be useful, and I was right. 232 00:27:54,038 --> 00:27:56,867 He's a lot like us. 233 00:27:56,910 --> 00:28:00,131 Pain doesn't scare him, death doesn't scare him. 234 00:28:00,174 --> 00:28:03,351 Carver saw it. 235 00:28:03,395 --> 00:28:05,658 Come on, you see it. 236 00:28:05,702 --> 00:28:08,617 I just see a guy who wants to get in your pants. 237 00:28:10,184 --> 00:28:12,926 Fine. 238 00:28:12,970 --> 00:28:14,754 Fine. 239 00:28:14,798 --> 00:28:18,671 Who couldn't stop gazing at somebody he loved. 240 00:28:20,629 --> 00:28:22,936 I never said he loved me. 241 00:28:22,980 --> 00:28:25,243 Oh. 242 00:28:25,286 --> 00:28:28,986 You could've ended him out there today, 243 00:28:29,029 --> 00:28:30,596 and you didn't. 244 00:28:31,945 --> 00:28:34,774 Why? 245 00:28:34,818 --> 00:28:39,344 At one point, he meant something to me, yeah. 246 00:28:39,387 --> 00:28:41,476 I've been open about that. 247 00:28:43,609 --> 00:28:46,394 But it ended the day you found me 248 00:28:46,438 --> 00:28:48,005 and I chose this family, 249 00:28:48,048 --> 00:28:51,008 and I have never once regretted that decision, 250 00:28:51,051 --> 00:28:54,185 and I don't want you to, either. 251 00:28:54,228 --> 00:28:56,665 Do you? 252 00:29:08,721 --> 00:29:10,984 I believe in you. 253 00:29:14,205 --> 00:29:16,424 More than the others. 254 00:29:18,078 --> 00:29:20,385 I know. 255 00:29:22,474 --> 00:29:25,999 You think we can trust him? 256 00:29:26,043 --> 00:29:28,654 Yeah. 257 00:29:31,091 --> 00:29:33,659 Good. 258 00:29:33,702 --> 00:29:36,009 Now, let me see for myself. 259 00:29:39,708 --> 00:29:42,668 You got something to say? 260 00:29:42,711 --> 00:29:44,888 Bossie: Come on, man. Don't be shy. 261 00:29:44,931 --> 00:29:46,498 You're about to meet the man. 262 00:29:46,541 --> 00:29:49,066 Yeah, save that coy shit for your girlfriend. 263 00:29:49,109 --> 00:29:51,851 Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend. 264 00:29:51,895 --> 00:29:54,854 I'm betting she wears the pants with homeboy here. 265 00:29:54,898 --> 00:29:56,203 Isn't that right? 266 00:29:56,247 --> 00:29:57,831 You don't know shit about shit, Carver. 267 00:29:57,857 --> 00:30:00,033 Knock it off. 268 00:30:01,905 --> 00:30:04,037 I guess I'll just show my dumb ass out, then. 269 00:30:15,309 --> 00:30:17,137 Pope is on his way. 270 00:30:17,181 --> 00:30:19,748 Anything you wanna tell me about this guy before I meet him? 271 00:30:19,792 --> 00:30:21,489 Just follow my lead. 272 00:30:33,371 --> 00:30:35,895 Hey! 273 00:30:55,523 --> 00:30:57,525 Aah! 274 00:30:57,569 --> 00:30:59,353 Here! Take it! Take it! 275 00:31:10,190 --> 00:31:11,757 Aah! 276 00:31:11,800 --> 00:31:13,063 Aah! 277 00:31:13,106 --> 00:31:15,892 Here! Here! 278 00:31:43,006 --> 00:31:45,095 Daryl: Come on. 279 00:32:43,675 --> 00:32:45,590 Forged by fire. 280 00:32:47,461 --> 00:32:50,421 Ordained by God. 281 00:32:52,423 --> 00:32:54,512 Welcome him! 282 00:32:54,555 --> 00:32:56,862 All: Fortitudo Saludis! 283 00:33:04,130 --> 00:33:06,611 Pope: You believe in God? 284 00:33:08,482 --> 00:33:11,181 No. No, I don't. 285 00:33:11,224 --> 00:33:14,271 Not anymore. 286 00:33:14,314 --> 00:33:16,055 Guess I just believe in me now. 287 00:33:16,099 --> 00:33:17,274 Hmm. 288 00:33:17,317 --> 00:33:19,885 Well, that's a mistake. 289 00:33:19,928 --> 00:33:22,409 Why's that?'Cause you're not Him. 290 00:33:23,584 --> 00:33:25,891 I passed your little test, didn't I? 291 00:33:25,934 --> 00:33:27,240 Whatever you want to call it. 292 00:33:27,284 --> 00:33:30,461 Oh, and you think that's the end of it? 293 00:33:30,504 --> 00:33:34,030 What else do you want from me? 294 00:33:34,073 --> 00:33:36,119 I want... 295 00:33:38,121 --> 00:33:40,645 I want you to understand. 296 00:33:50,785 --> 00:33:52,961 Sit down. 297 00:33:56,574 --> 00:34:01,883 We all met in the Valley of Death. 298 00:34:01,927 --> 00:34:04,973 That's what we call it, anyway. 299 00:34:05,017 --> 00:34:06,932 Hills of Afghanistan. 300 00:34:06,975 --> 00:34:09,543 We fought for our country, 301 00:34:09,587 --> 00:34:12,764 carried our fallen brothers off the field. 302 00:34:12,807 --> 00:34:16,028 Carried so many, we lost count after a while. 303 00:34:19,553 --> 00:34:21,990 Politicians. 304 00:34:24,732 --> 00:34:26,691 They wrote the checks. 305 00:34:26,734 --> 00:34:28,475 We weren't anything to them. 306 00:34:28,519 --> 00:34:30,695 Just props. 307 00:34:30,738 --> 00:34:33,132 Props for their next campaign. 308 00:34:33,176 --> 00:34:36,483 See, they... They talked about God. 309 00:34:38,050 --> 00:34:40,400 They didn't know God. 310 00:34:40,444 --> 00:34:43,273 They never saw His face. 311 00:34:43,316 --> 00:34:45,492 It's not like we did. 312 00:34:45,536 --> 00:34:49,583 We saw God everywhere. 313 00:34:49,627 --> 00:34:53,631 He was in the blood and the horror and death. 314 00:34:53,674 --> 00:34:58,157 He was there, telling us where to go. 315 00:35:00,507 --> 00:35:05,164 Didn't have much else to hold on to in those days but Him. 316 00:35:06,600 --> 00:35:09,168 And each other. 317 00:35:11,083 --> 00:35:13,520 You smoke? 318 00:35:27,665 --> 00:35:32,844 That war damn near ruined all of us for good. 319 00:35:32,887 --> 00:35:36,587 Came home and my guys had permanent injuries. 320 00:35:36,630 --> 00:35:37,979 They couldn't sleep. 321 00:35:38,023 --> 00:35:40,591 They couldn't find real jobs. 322 00:35:42,419 --> 00:35:45,726 So 323 00:35:45,770 --> 00:35:49,469 people called us mercenaries. 324 00:35:49,513 --> 00:35:52,472 We did all the ugly, dirty work 325 00:35:52,516 --> 00:35:55,562 nobody else wanted to do. 326 00:35:55,606 --> 00:35:57,347 Got paid for it, too. 327 00:35:57,390 --> 00:36:00,828 Handsomely. 328 00:36:03,483 --> 00:36:06,965 The real dirty work started after the Fall. 329 00:36:13,101 --> 00:36:15,626 Never been in a war like that. 330 00:36:18,106 --> 00:36:21,936 Never seen that kind of chaos, 331 00:36:21,980 --> 00:36:25,244 and I had seen everything. 332 00:36:27,246 --> 00:36:29,596 But this... 333 00:36:32,904 --> 00:36:37,038 Oh, the things we did. 334 00:36:37,082 --> 00:36:42,130 All that death, day after day after day... 335 00:36:43,741 --> 00:36:47,440 After a while, I started to feel like you. 336 00:36:49,137 --> 00:36:53,011 Wondering... Wondering where God was. 337 00:36:54,534 --> 00:36:57,145 Until He showed His face again. 338 00:36:57,189 --> 00:37:00,758 See, politicians... they had one last war to get behind. 339 00:37:00,801 --> 00:37:04,675 This time, coming for us. 340 00:37:07,547 --> 00:37:11,682 The bombs came thick and fast. 341 00:37:11,725 --> 00:37:14,772 It did not stop. 342 00:37:14,815 --> 00:37:16,295 We lost some of our own, 343 00:37:16,339 --> 00:37:20,168 had to run through the fire to save them. 344 00:37:22,345 --> 00:37:24,782 Found this little church at the edge of town, 345 00:37:24,825 --> 00:37:26,523 and we holed up there as everything... 346 00:37:26,566 --> 00:37:32,137 And I mean everything... Burned around us. 347 00:37:33,921 --> 00:37:36,750 When the fires finally died down, 348 00:37:36,794 --> 00:37:39,144 I looked at my people... 349 00:37:40,624 --> 00:37:43,191 I could not believe it. 350 00:37:45,237 --> 00:37:48,501 Not a trace of blood. 351 00:37:48,545 --> 00:37:51,461 No burn marks. 352 00:37:51,504 --> 00:37:54,464 Not even a scratch. 353 00:37:54,507 --> 00:37:58,076 And that's when I knew. 354 00:38:02,733 --> 00:38:05,736 We were the Chosen Ones. 355 00:38:08,521 --> 00:38:10,784 These men... 356 00:38:10,828 --> 00:38:15,528 These men upon whose bodies the fire had no power. 357 00:38:21,012 --> 00:38:23,362 God chose you tonight. 358 00:38:24,581 --> 00:38:27,801 I mean, you... You came out of that fire 359 00:38:27,845 --> 00:38:30,848 alive and whole. 360 00:38:30,891 --> 00:38:34,112 And look at you now, sitting right here. 361 00:38:34,155 --> 00:38:36,244 Are you hurt? 362 00:38:36,288 --> 00:38:37,507 Hmm? 363 00:38:37,550 --> 00:38:39,596 Any burns? 364 00:38:39,639 --> 00:38:41,554 A scratch? 365 00:38:44,252 --> 00:38:46,559 I've been through worse before. 366 00:38:54,306 --> 00:38:59,006 Are. You. Hungry? 367 00:39:32,083 --> 00:39:33,606 You were right. 368 00:39:33,650 --> 00:39:35,042 About this one. 369 00:39:35,086 --> 00:39:37,393 Of course I was. 370 00:39:40,308 --> 00:39:42,398 Give him some, Bossie. 371 00:39:42,441 --> 00:39:45,052 Don't be greedy. 372 00:39:45,096 --> 00:39:47,577 He's family now. 373 00:39:53,713 --> 00:39:57,674 You know what he did, don't you? 374 00:39:57,717 --> 00:40:02,853 He walked 10 miles with his dead brother on his back. 375 00:40:02,896 --> 00:40:04,463 10 miles. 376 00:40:04,507 --> 00:40:08,075 The strength that took... 377 00:40:09,990 --> 00:40:12,819 You have any idea how grateful we are? 378 00:40:15,343 --> 00:40:17,694 Turner will have a proper burial. 379 00:40:17,737 --> 00:40:22,481 Just did what any one of us would've done. 380 00:40:22,525 --> 00:40:25,049 Mm. 381 00:40:30,576 --> 00:40:31,925 These still hurt? 382 00:40:31,969 --> 00:40:34,101 Hmm? 383 00:40:34,145 --> 00:40:36,626 You need anything? 384 00:40:42,196 --> 00:40:45,156 I just have one question. 385 00:40:45,199 --> 00:40:47,767 S-Sure. 386 00:40:47,811 --> 00:40:51,467 Something's been bothering me. 387 00:40:51,510 --> 00:40:53,904 Your wounds 388 00:40:53,947 --> 00:40:55,296 are on your back. 389 00:40:55,340 --> 00:40:57,995 Pope, it's been a rough day. 390 00:40:58,038 --> 00:41:00,911 Just getting clarity, Shaw. 391 00:41:05,263 --> 00:41:08,179 Where were you when Turner was being attacked? 392 00:41:08,222 --> 00:41:09,931 I-I was right there, just like I told you. 393 00:41:09,963 --> 00:41:12,400 Uh-huh. 394 00:41:12,444 --> 00:41:14,533 Facing the enemy? 395 00:41:14,577 --> 00:41:15,752 Yeah. 396 00:41:15,795 --> 00:41:18,276 Leah: He's been through enough. 397 00:41:28,373 --> 00:41:32,333 Human nature is to run when you are scared. 398 00:41:32,377 --> 00:41:34,727 You know what that's like, right? 399 00:41:38,775 --> 00:41:44,389 It takes divine strength to face your fear head-on. 400 00:41:44,432 --> 00:41:48,175 Risk everything for someone else. 401 00:41:48,219 --> 00:41:50,787 We all saw what you did. 402 00:41:50,830 --> 00:41:52,702 Getting Shaw out of the fire first, 403 00:41:52,745 --> 00:41:55,966 and you felt it, huh? 404 00:41:56,009 --> 00:42:00,448 How far he would go just to keep you safe. 405 00:42:02,320 --> 00:42:07,194 Today, God baptized you in that fire. 406 00:42:09,240 --> 00:42:11,764 Made you one of us. 407 00:42:14,027 --> 00:42:16,595 You see 408 00:42:16,639 --> 00:42:20,425 there's one thing I forgot to tell you. 409 00:42:20,468 --> 00:42:22,732 Never turn your back on your brother. 410 00:42:28,651 --> 00:42:32,219 God doesn't only use fire as His baptism. 411 00:42:37,007 --> 00:42:39,357 It's also His wrath. 412 00:42:43,187 --> 00:42:44,754 Aah! 413 00:43:05,296 --> 00:43:09,256 We are the Chosen Ones! 414 00:43:09,300 --> 00:43:12,999 We run into the battle. 415 00:43:13,043 --> 00:43:15,654 We run into the fire. 416 00:43:18,309 --> 00:43:22,182 Always. 417 00:43:44,727 --> 00:43:47,294 Eugene: We can't stay. 418 00:43:47,338 --> 00:43:49,253 We need to help our friends. 419 00:43:49,296 --> 00:43:50,733 I want to help. 420 00:43:50,776 --> 00:43:52,125 Are you sure? 421 00:43:52,169 --> 00:43:53,953 Aaron: This is our home. 422 00:43:53,997 --> 00:43:55,868 We got to fight to save it. 423 00:43:57,957 --> 00:44:01,091 The only way this works is if we trust each other. 424 00:44:18,412 --> 00:44:20,173 Kang: When we see the Reapers, they're in these 425 00:44:20,197 --> 00:44:22,373 crazy, scary masks. 426 00:44:22,416 --> 00:44:25,332 Our inspiration for these was sort of a mish-mash 427 00:44:25,376 --> 00:44:26,769 of different influences. 428 00:44:26,812 --> 00:44:29,815 Military can sometimes have tactical masks. 429 00:44:29,859 --> 00:44:32,557 And sometimes they do have things like skulls 430 00:44:32,600 --> 00:44:34,602 or interesting designs on them. 431 00:44:34,646 --> 00:44:37,301 And then we were also just looking at different kinds 432 00:44:37,344 --> 00:44:42,045 of post-apocalyptic concept art, video games, to just things 433 00:44:42,088 --> 00:44:45,396 that are written about with people in gas masks and stuff. 434 00:44:45,439 --> 00:44:47,877 And, when we were thinking about, like, what is the look 435 00:44:47,920 --> 00:44:51,750 of this crew, they're almost like these faceless 436 00:44:51,794 --> 00:44:53,926 people that come in like the Grim Reaper. 437 00:44:55,841 --> 00:44:58,670 Because of Dog being separated from Daryl, 438 00:44:58,714 --> 00:45:01,760 he chases Dog and finds the dog with this Reaper. 439 00:45:01,804 --> 00:45:04,763 And it turns out the Reaper is Leah. 440 00:45:04,807 --> 00:45:08,027 We had always planned for that to be the story. 441 00:45:08,071 --> 00:45:09,855 This is not a story we came up with 442 00:45:09,899 --> 00:45:13,598 after that first episode with Daryl and Leah aired. 443 00:45:13,641 --> 00:45:15,861 And, also, a lot of time has passed. 444 00:45:15,905 --> 00:45:19,256 So, there's obviously a story that has happened 445 00:45:19,299 --> 00:45:21,214 in the interim and when they kinda 446 00:45:21,258 --> 00:45:23,564 crash into each other, there's a whole lot 447 00:45:23,608 --> 00:45:25,697 that's going on through Daryl's head. 448 00:45:25,741 --> 00:45:28,831 But the first thing is, "I gotta lie to get out of it." 449 00:45:28,874 --> 00:45:31,442 Like, whatever I have to say to do to get out of this, 450 00:45:31,485 --> 00:45:33,792 like, I'm gonna leverage that little bit of trust 451 00:45:33,836 --> 00:45:36,229 that she has in me, to help my people. 452 00:45:36,273 --> 00:45:39,798 Because as soon as he sees her on the other side of this, 453 00:45:39,842 --> 00:45:42,845 he's like, "Okay, maybe I was wrong about her", 454 00:45:42,888 --> 00:45:46,065 but I'm not really gonna hang around to try to figure it out. 455 00:45:46,109 --> 00:45:47,806 Look, I don't know who you're fightin' 456 00:45:47,850 --> 00:45:49,634 but I am not part of it. 457 00:45:53,507 --> 00:45:56,119 The way that we always thought about this group 458 00:45:56,162 --> 00:46:00,427 is that they probably have a series of things that they do 459 00:46:00,471 --> 00:46:04,257 when they come across what would be enemy combatants to them. 460 00:46:04,301 --> 00:46:07,826 They were all, basically like, military contractors 461 00:46:07,870 --> 00:46:09,828 or what some would call mercenaries. 462 00:46:09,872 --> 00:46:14,702 And they were doing these things at a time when there was a lot 463 00:46:14,746 --> 00:46:17,183 of torture that was, sort of, like, sanctioned 464 00:46:17,227 --> 00:46:19,707 in the military, so they've all learned 465 00:46:19,751 --> 00:46:21,418 those techniques and became very familiar 466 00:46:21,448 --> 00:46:23,494 with them before the world fell. 467 00:46:23,537 --> 00:46:25,844 And so for The Reapers, 468 00:46:25,888 --> 00:46:27,890 this is just part of what they have to do. 469 00:46:27,933 --> 00:46:31,632 And I think Leah is a character that she can't be seen 470 00:46:31,676 --> 00:46:34,287 to be showing any softness towards anybody. 471 00:46:34,331 --> 00:46:38,726 She is part of this group and she answers to somebody else. 472 00:46:38,770 --> 00:46:42,078 So, she may be the one, at least in name, 473 00:46:42,121 --> 00:46:45,037 in charge of the situation, but I think that question 474 00:46:45,081 --> 00:46:47,561 sits out there, like, is she really in charge 475 00:46:47,605 --> 00:46:49,955 of this situation or has she been asked to 476 00:46:49,999 --> 00:46:52,740 carry out orders and she feels that she needs to? 477 00:46:52,784 --> 00:46:55,004 She doesn't love what she's seeing, you know, 478 00:46:55,047 --> 00:46:57,920 and she puts a stop to it or a pause to it 479 00:46:57,963 --> 00:47:01,097 when it feels like it's going too far or too long. 480 00:47:01,140 --> 00:47:04,361 So there's just a lot of complicated emotions 481 00:47:04,404 --> 00:47:06,232 that are running through the whole thing. 482 00:47:06,276 --> 00:47:10,367 The one we answer to won't be so nice. 483 00:47:10,410 --> 00:47:13,370 We got really fortunate in casting Ritchie Coster 484 00:47:13,413 --> 00:47:14,762 in this role as Pope. 485 00:47:14,806 --> 00:47:17,374 He just had a take on it right away. 486 00:47:17,417 --> 00:47:19,811 When we were developing this character, 487 00:47:19,855 --> 00:47:23,771 one of the things that we talked about is just this idea 488 00:47:23,815 --> 00:47:26,339 of being chosen and what that can, 489 00:47:26,383 --> 00:47:30,343 in the most extreme versions, cause people to do. 490 00:47:30,387 --> 00:47:33,738 For Pope, we just felt that it'd be interesting to 491 00:47:33,781 --> 00:47:36,567 kind of illustrate somebody who 492 00:47:36,610 --> 00:47:38,961 probably was a brilliant tactical mind, 493 00:47:39,004 --> 00:47:43,008 was probably a really great commander, 494 00:47:43,052 --> 00:47:46,969 and yet, became kind of disgruntled by the system 495 00:47:47,012 --> 00:47:49,928 and felt left behind in some ways. 496 00:47:49,972 --> 00:47:53,192 And saw people that he felt were left behind. 497 00:47:53,236 --> 00:47:56,717 There was this story, this thing that felt miraculous 498 00:47:56,761 --> 00:47:58,850 happened, which is actually not that uncommon. 499 00:47:58,894 --> 00:48:01,157 Which is that, sometimes, you're in a building 500 00:48:01,200 --> 00:48:04,377 in a raging fire and the fire jumps your building. 501 00:48:04,421 --> 00:48:09,121 That's when I knew we were the chosen ones. 502 00:48:09,165 --> 00:48:12,385 God had spared them all for something important 503 00:48:12,429 --> 00:48:14,822 and that made him feel like he needed to go 504 00:48:14,866 --> 00:48:18,348 throughout this after time and grab what they needed 505 00:48:18,391 --> 00:48:19,871 on behalf of his people. 506 00:48:19,915 --> 00:48:21,829 And, you know, in many ways he has been 507 00:48:21,873 --> 00:48:23,657 an effective leader of his people 508 00:48:23,701 --> 00:48:25,529 in that he has kept them safe and alive, 509 00:48:25,572 --> 00:48:27,313 but at what cost to anybody else? 510 00:48:29,402 --> 00:48:35,402 This idea of a trial by fire just felt like this divine test. 511 00:48:35,669 --> 00:48:39,456 We felt like that was just a very dramatic way to illustrate 512 00:48:39,499 --> 00:48:42,546 the type of danger that they're all in but Leah, too. 513 00:48:42,589 --> 00:48:45,027 For whatever it's worth, there is a kind of 514 00:48:45,070 --> 00:48:47,638 a turning point for Leah in that moment as well. 515 00:48:47,681 --> 00:48:51,033 Because it's one thing to be inside the circle of love 516 00:48:51,076 --> 00:48:53,644 and to feel like she's one of his favorites 517 00:48:53,687 --> 00:48:56,864 and he sees her as a daughter, but what kind of father 518 00:48:56,908 --> 00:48:59,693 sticks their daughter in a room and sets it on fire? 519 00:48:59,737 --> 00:49:01,652 With, like, no obvious way to get out? 520 00:49:01,695 --> 00:49:04,263 That is super, super intense. 521 00:49:04,307 --> 00:49:06,874 And so, for both of these characters, 522 00:49:06,918 --> 00:49:10,704 they kinda come out of this and Pope intends for them 523 00:49:10,748 --> 00:49:13,881 to come out feeling like changed people and they do 524 00:49:13,925 --> 00:49:17,015 but maybe not in the way that he's thinking is gonna happen. 525 00:49:20,932 --> 00:49:23,717 In this scene where he puts Bossy's head in the fire, 526 00:49:23,761 --> 00:49:26,285 we wanted to kind of show a few things. 527 00:49:26,329 --> 00:49:29,854 One is that, you know, in the apocalypse we've seen 528 00:49:29,897 --> 00:49:32,074 our characters, we've seen villains, 529 00:49:32,117 --> 00:49:35,077 we've seen a lot of them do some pretty intense things. 530 00:49:35,120 --> 00:49:37,514 And, the question is, who are the people 531 00:49:37,557 --> 00:49:39,037 that are gonna stand up to that 532 00:49:39,081 --> 00:49:41,431 and who is just gonna try to live with it 533 00:49:41,474 --> 00:49:45,826 and who is complicit in it who is cheering it on? 534 00:49:45,870 --> 00:49:49,308 Daryl's just kind of coming into this situation 535 00:49:49,352 --> 00:49:53,747 knowing very little about them and he's still learning 536 00:49:53,791 --> 00:49:56,054 what all of it means and where they all stand. 537 00:49:56,098 --> 00:49:58,230 And the big lesson out of this is 538 00:49:58,274 --> 00:50:01,277 nobody's gonna stand up to Pope easily. 539 00:50:05,150 --> 00:50:08,719 I think for some of them it's a wake-up call 540 00:50:08,762 --> 00:50:12,679 to realize, like, how intense the situation has gotten. 541 00:50:12,723 --> 00:50:15,421 I don't actually think Pope has killed 542 00:50:15,465 --> 00:50:18,337 a lot of his own people in this way. 543 00:50:18,381 --> 00:50:21,297 I think it's always been, like, "It's us against the world." 544 00:50:21,340 --> 00:50:24,735 And now that he's put Leah in a burning room, 545 00:50:24,778 --> 00:50:28,652 just threw one of these people that she considers, like, 546 00:50:28,695 --> 00:50:32,090 a brother in the fire, the equation is shifting. 547 00:50:32,134 --> 00:50:34,136 And I think there's a sense of unease. 548 00:50:34,179 --> 00:50:37,661 For Daryl, all of this is intel that he's taking in 549 00:50:37,704 --> 00:50:40,098 and he's realizing, like, I've gotta tread very, 550 00:50:40,142 --> 00:50:41,752 very carefully here. 551 00:50:41,795 --> 00:50:43,710 He's in a dangerous situation. 552 00:50:43,754 --> 00:50:45,538 We are the chosen ones! 553 00:50:45,582 --> 00:50:48,106 We run into the battle. 554 00:50:48,150 --> 00:50:51,153 We run into the fire! 555 00:50:51,196 --> 00:50:53,242 Always. 38475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.