Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,546 --> 00:00:26,969
Griots Team presents:
"The Village in the Woods"
2
00:00:26,970 --> 00:00:29,870
Translation: Darrow - Redrixy
TellerHyago - sheroqueh
3
00:00:29,871 --> 00:00:31,871
ShrEds - TatianeVS - Trench21
4
00:00:31,872 --> 00:00:33,972
Initial Review:
Anap9 - ShrEds - ElFrijole
5
00:00:33,973 --> 00:00:35,357
Final Review: Anap9
6
00:01:35,114 --> 00:01:37,784
COOPERS CROSSING
7
00:01:39,999 --> 00:01:41,306
We must be here.
8
00:01:42,586 --> 00:01:44,875
So it must be going up
and turning right.
9
00:02:13,352 --> 00:02:15,167
It's that damn sign again.
10
00:02:18,196 --> 00:02:19,868
We should have
straight past the exit.
11
00:02:33,047 --> 00:02:35,097
O!
12
00:02:41,898 --> 00:02:44,738
- Where are you going?
- Trying to get a signal, dammit!
13
00:02:52,643 --> 00:02:55,581
What it is. Are you kidding?
14
00:02:56,528 --> 00:02:57,828
Let's go!
15
00:03:28,600 --> 00:03:29,957
What do we do?
16
00:03:37,055 --> 00:03:38,355
Sleeping here.
17
00:03:39,561 --> 00:03:41,553
- Is playing.
- No fuel,
18
00:03:41,554 --> 00:03:42,863
and no sign.
19
00:03:44,243 --> 00:03:45,543
We leave at dawn.
20
00:03:46,305 --> 00:03:48,434
we try to find
a workshop or something.
21
00:04:21,033 --> 00:04:22,399
What time is it?
22
00:04:23,746 --> 00:04:25,046
About 7:00.
23
00:04:26,547 --> 00:04:27,988
My back.
24
00:04:28,803 --> 00:04:30,167
That night was horrible.
25
00:04:32,906 --> 00:04:34,206
Did you sleep?
26
00:04:34,810 --> 00:04:37,891
No. It's too cold.
27
00:04:40,311 --> 00:04:43,295
I'll find out where we are.
There must be something around here.
28
00:04:44,381 --> 00:04:46,176
What if you end up getting lost?
29
00:04:46,177 --> 00:04:48,148
I don't want to stay
stuck here forever.
30
00:04:54,611 --> 00:04:55,911
You come?
31
00:05:06,200 --> 00:05:07,566
Don't forget the key.
32
00:05:24,597 --> 00:05:25,917
Are you kidding.
33
00:05:31,972 --> 00:05:33,272
Let's go.
34
00:05:40,230 --> 00:05:43,211
PORTO PENSION
35
00:05:49,623 --> 00:05:52,057
- Our and...
- Brillant.
36
00:05:53,257 --> 00:05:56,236
- I was going to say rubbish.
- Our trash.
37
00:06:22,734 --> 00:06:24,186
There's someone up there.
38
00:06:24,843 --> 00:06:26,794
- What?
- There's someone there.
39
00:06:33,164 --> 00:06:34,464
Give me the keys, darling.
40
00:06:46,461 --> 00:06:49,095
Rebecca? Rebecca!
41
00:06:51,026 --> 00:06:53,100
We were waiting for you!
42
00:06:54,833 --> 00:06:57,349
Wow, you haven't changed a thing.
43
00:06:58,370 --> 00:07:00,314
- I'm Maddy.
- Jason.
44
00:07:00,592 --> 00:07:02,303
Nice to meet you, Jason.
45
00:07:07,784 --> 00:07:09,295
What a beautiful ring!
46
00:07:10,651 --> 00:07:12,167
Wasn't it from Kit?
47
00:07:12,676 --> 00:07:13,975
Yes.
48
00:07:14,221 --> 00:07:15,917
I remember her using it.
49
00:07:16,828 --> 00:07:18,579
Absolutely stunning.
50
00:07:19,574 --> 00:07:20,874
Yes.
51
00:07:24,227 --> 00:07:25,741
We're trying to get in.
52
00:07:26,372 --> 00:07:28,159
I thought I saw someone.
53
00:07:28,359 --> 00:07:29,677
Arthur.
54
00:07:29,678 --> 00:07:31,595
moved later
that the wife died.
55
00:07:31,858 --> 00:07:33,541
The place was never the same again.
56
00:07:34,374 --> 00:07:37,003
We've been trying to get rid of it,
since then.
57
00:07:38,752 --> 00:07:40,152
Do you have a post here?
58
00:07:40,153 --> 00:07:41,703
Why, car trouble?
59
00:07:41,774 --> 00:07:43,074
Yes, it's out of fuel.
60
00:07:43,075 --> 00:07:44,375
Petrol or diesel?
61
00:07:44,593 --> 00:07:45,892
Gasoline.
62
00:07:45,893 --> 00:07:47,543
I think I can help them.
63
00:07:47,544 --> 00:07:49,026
- Serious?
- Yes!
64
00:07:49,624 --> 00:07:51,388
Come with me. Come, come.
65
00:07:51,389 --> 00:07:52,740
Thank you, it's very kind.
66
00:08:11,044 --> 00:08:12,489
And here we have it.
67
00:08:12,786 --> 00:08:14,986
A gallon of gasoline.
68
00:08:16,678 --> 00:08:18,284
Take as much as you need.
69
00:08:19,028 --> 00:08:20,328
Thanks.
70
00:08:21,294 --> 00:08:23,745
Wow, it's so cold.
71
00:08:23,996 --> 00:08:26,574
why don't you come in
and take something hot?
72
00:08:26,737 --> 00:08:28,637
We better get back to the car.
73
00:08:28,638 --> 00:08:30,805
- Maybe after?
- He is sure?
74
00:08:31,286 --> 00:08:33,606
are very welcome
for the breakfast.
75
00:08:34,576 --> 00:08:36,160
Can we save it for another day?
76
00:08:36,909 --> 00:08:38,323
Of course they can.
77
00:08:39,371 --> 00:08:42,375
you have no idea
what it means,
78
00:08:42,376 --> 00:08:44,944
see that pub
working again.
79
00:08:46,768 --> 00:08:49,587
all will stay
very happy to meet you.
80
00:08:52,034 --> 00:08:53,334
Can go.
81
00:08:58,056 --> 00:08:59,356
She's after me.
82
00:08:59,357 --> 00:09:01,357
No way, we will be
away from trouble.
83
00:09:06,404 --> 00:09:09,131
You must be Rebecca,
if I'm not mistaken.
84
00:09:09,438 --> 00:09:10,874
- Me...
- I'm Charles.
85
00:09:11,953 --> 00:09:13,253
Hi.
86
00:09:13,479 --> 00:09:15,279
- And you must be...
- Jason.
87
00:09:18,960 --> 00:09:21,335
Well, nice to meet you.
88
00:09:22,605 --> 00:09:25,593
- Your car stayed in the forest?
- Yes, we ran out of gas.
89
00:09:25,748 --> 00:09:27,601
Okay, do you have what you need?
90
00:09:33,040 --> 00:09:35,464
- We'd better get going.
- Clear. See you soon.
91
00:09:35,465 --> 00:09:37,480
- Of course, we'll be back.
- Excellent.
92
00:09:37,886 --> 00:09:39,186
Good to know.
93
00:09:41,677 --> 00:09:42,987
Stop acting like that.
94
00:09:43,428 --> 00:09:46,079
- Like this?
- It's too obvious. Keep calm.
95
00:09:52,340 --> 00:09:53,985
For God's sake, let's go!
96
00:09:55,816 --> 00:09:57,159
God!
97
00:09:58,923 --> 00:10:00,223
Damn!
98
00:10:09,520 --> 00:10:10,869
Where are we going now?
99
00:10:11,297 --> 00:10:12,597
Take it.
100
00:10:14,128 --> 00:10:15,428
What do we do?
101
00:10:15,429 --> 00:10:16,843
Back to the bar.
102
00:10:17,943 --> 00:10:19,243
Which?
103
00:10:19,244 --> 00:10:20,544
Let's go.
104
00:10:26,020 --> 00:10:27,544
Let's go!
105
00:11:28,874 --> 00:11:30,174
What was there?
106
00:11:34,826 --> 00:11:36,561
I just heard her get laid.
107
00:11:37,278 --> 00:11:40,063
- What?
- Seriously, I heard her fucking
108
00:11:40,064 --> 00:11:41,728
and I think she was coming.
109
00:11:41,729 --> 00:11:43,029
Not.
110
00:11:46,605 --> 00:11:48,075
At that age?
111
00:11:48,829 --> 00:11:50,141
With whom?
112
00:11:50,202 --> 00:11:51,676
Likely some new guy.
113
00:11:53,490 --> 00:11:55,292
at least someone
is having sex.
114
00:13:19,337 --> 00:13:20,637
We can use it here.
115
00:13:21,567 --> 00:13:22,868
For what?
116
00:13:22,869 --> 00:13:24,172
For our stuff.
117
00:13:25,577 --> 00:13:26,911
Until we take him out.
118
00:13:27,694 --> 00:13:29,967
How exactly are we going to do this?
119
00:13:30,141 --> 00:13:31,564
Have you thought about it?
120
00:13:45,203 --> 00:13:46,616
Hello?
121
00:13:52,707 --> 00:13:54,057
Hello?
122
00:14:02,832 --> 00:14:04,216
I will not stay here.
123
00:14:04,217 --> 00:14:05,804
Do you have a better idea?
124
00:14:06,375 --> 00:14:08,601
- Go to the nearest town?
- What city?
125
00:14:08,602 --> 00:14:10,312
Collaborate, Nicky.
You saw where we are.
126
00:14:10,858 --> 00:14:12,772
He said it would be easy.
127
00:14:13,750 --> 00:14:16,573
This here is rubbish,
who will buy this?
128
00:14:16,938 --> 00:14:18,745
The village is abandoned.
129
00:14:22,111 --> 00:14:23,587
I want a house.
130
00:14:26,707 --> 00:14:28,326
I want a baby.
131
00:14:30,972 --> 00:14:32,446
I want to take root.
132
00:14:32,447 --> 00:14:35,669
this place is
our opportunity for that.
133
00:14:40,513 --> 00:14:42,140
He has to leave sometime.
134
00:14:43,112 --> 00:14:46,421
- You wait, then.
- Nicky!
135
00:14:47,801 --> 00:14:50,294
Rebecca, I thought
who might need it.
136
00:14:53,385 --> 00:14:57,327
Sorry, did we come at a bad time?
137
00:14:58,300 --> 00:14:59,600
No, just...
138
00:15:00,270 --> 00:15:02,737
We expected more and not
we were able to enter the flat.
139
00:15:04,137 --> 00:15:06,310
He is such a strange old man.
140
00:15:06,587 --> 00:15:09,308
he has been the undoing
of this village for years.
141
00:15:09,462 --> 00:15:10,863
I just wanted to talk to him.
142
00:15:13,930 --> 00:15:15,331
He should have knocked on the door.
143
00:15:16,052 --> 00:15:17,456
I knocked, but he didn't respond.
144
00:15:17,665 --> 00:15:19,066
Not.
145
00:15:20,298 --> 00:15:23,321
earlier when did you come
with the gallon.
146
00:15:24,618 --> 00:15:26,153
I didn't mean to bother you.
147
00:15:26,696 --> 00:15:28,530
Dont be silly.
148
00:15:28,531 --> 00:15:31,997
I wasn't very busy,
were you, Charles?
149
00:15:37,627 --> 00:15:39,264
I have an idea.
150
00:15:39,830 --> 00:15:43,163
Why don't you come and stay
at my house until monday?
151
00:15:43,675 --> 00:15:47,687
I could use these hands
young and strong in a lot.
152
00:15:48,049 --> 00:15:50,764
thank you, but I think
we better stay here.
153
00:15:51,107 --> 00:15:52,928
Thank you very much,
you are too kind.
154
00:15:53,895 --> 00:15:57,440
get the bedding,
it's the least we can do.
155
00:15:57,441 --> 00:16:00,399
it would be rude if we give
a look around?
156
00:16:00,400 --> 00:16:02,355
Charles.
157
00:16:02,356 --> 00:16:04,794
I haven't been in for a long time.
158
00:16:04,890 --> 00:16:09,693
Charles has such good memories
of the old pension in the port.
159
00:16:24,085 --> 00:16:25,568
That smell.
160
00:16:26,274 --> 00:16:28,140
Reminds me of old times,
161
00:16:29,559 --> 00:16:31,207
when he wasn't here.
162
00:16:35,725 --> 00:16:37,958
She was a good woman,
her aunt.
163
00:16:42,366 --> 00:16:44,983
So sad to see it like that.
164
00:16:53,503 --> 00:16:55,532
In the old days,
this place was full.
165
00:16:56,319 --> 00:16:58,923
left the owner
very rich.
166
00:16:59,558 --> 00:17:01,910
Before all the fuss
with him up there.
167
00:17:11,752 --> 00:17:13,858
I think we should leave
this young couple
168
00:17:13,859 --> 00:17:15,396
settle down, don't you?
169
00:17:16,739 --> 00:17:18,045
Yes.
170
00:17:19,096 --> 00:17:20,397
Of course.
171
00:17:59,828 --> 00:18:01,862
let's do everything
what we agreed.
172
00:18:08,053 --> 00:18:09,986
And if they know I'm not her
173
00:18:09,987 --> 00:18:11,533
and call the police?
174
00:18:12,299 --> 00:18:13,650
They think you are her.
175
00:18:13,651 --> 00:18:15,446
They're calling you Rebecca.
176
00:18:17,403 --> 00:18:19,450
And if the real
Rebecca show up?
177
00:18:25,220 --> 00:18:28,385
It's been 15 years
since we left town.
178
00:18:29,219 --> 00:18:30,747
15 years.
179
00:18:32,019 --> 00:18:34,799
And I have nothing to show.
180
00:18:34,992 --> 00:18:39,254
It's nothing but rejection,
shit after shit.
181
00:18:39,631 --> 00:18:40,979
And more shit.
182
00:18:44,723 --> 00:18:46,090
Then this came.
183
00:18:46,990 --> 00:18:48,905
We need this.
184
00:18:49,312 --> 00:18:50,635
With this money,
185
00:18:50,636 --> 00:18:53,682
it's goodbye to the help line,
goodbye to municipal property,
186
00:18:53,683 --> 00:18:57,147
we can start over at some
new place, a new beginning.
187
00:18:59,013 --> 00:19:01,837
we just need to stay
from outside of that.
188
00:19:08,331 --> 00:19:09,634
What about him?
189
00:19:10,707 --> 00:19:12,022
It won't be our problem.
190
00:19:12,023 --> 00:19:13,924
In some days
we will be out of here
191
00:19:13,925 --> 00:19:17,849
and if he says something,
we pretended like it was ours.
192
00:19:22,471 --> 00:19:23,937
Here is what you need.
193
00:19:26,508 --> 00:19:27,828
Everything is fine.
194
00:19:32,947 --> 00:19:35,180
And make sure
that she uses it.
195
00:19:38,425 --> 00:19:39,758
Why?
196
00:19:40,331 --> 00:19:41,948
Because Rebecca used it.
197
00:19:42,822 --> 00:19:44,133
He is well.
198
00:19:45,819 --> 00:19:47,131
Not here.
199
00:20:29,326 --> 00:20:30,861
What are you doing?
200
00:20:31,267 --> 00:20:32,567
Hi.
201
00:20:32,965 --> 00:20:35,449
This is mine, put it down.
202
00:20:40,344 --> 00:20:43,213
I'm just trying to warm up,
warm the place up a bit.
203
00:20:43,214 --> 00:20:44,604
I'll pay you for it.
204
00:20:44,605 --> 00:20:46,306
I knocked earlier,
but you didn't hear.
205
00:20:46,307 --> 00:20:48,375
- Jason?
- Christ.
206
00:20:48,376 --> 00:20:50,273
Rebecca, my wife.
207
00:20:53,020 --> 00:20:54,720
Start like this.
208
00:20:59,559 --> 00:21:01,971
They chose the wrong place.
209
00:21:03,282 --> 00:21:04,667
We need to talk.
210
00:21:05,781 --> 00:21:07,137
Let's make you an offer.
211
00:21:13,153 --> 00:21:14,456
What did he mean?
212
00:21:42,285 --> 00:21:44,186
We thought they could
be hungry
213
00:21:44,240 --> 00:21:46,338
and we brought some flashlights.
214
00:21:49,454 --> 00:21:51,426
All right, come in.
215
00:21:54,157 --> 00:21:56,595
It's cozy here.
216
00:22:03,055 --> 00:22:05,265
- Vince.
- Jason.
217
00:22:05,425 --> 00:22:07,721
this is my partner
in crime, Emily.
218
00:22:09,349 --> 00:22:11,669
And this is Rebecca.
219
00:22:12,813 --> 00:22:15,360
You changed a lot.
220
00:22:21,358 --> 00:22:24,126
I do not know what to say,
but thanks.
221
00:22:25,673 --> 00:22:26,986
No need to thank.
222
00:22:27,054 --> 00:22:29,217
It is not much,
but it's better than nothing.
223
00:22:29,630 --> 00:22:31,904
On the other hand,
224
00:22:32,085 --> 00:22:34,545
this is a vintage malt.
225
00:22:38,976 --> 00:22:41,292
why we women
don't we wash these glasses?
226
00:22:42,068 --> 00:22:45,170
We will leave
you men talk.
227
00:22:45,701 --> 00:22:47,022
Come with us, dear.
228
00:22:52,407 --> 00:22:54,271
My memory is not like before,
229
00:22:54,272 --> 00:22:57,733
but you weren't five or six
last time we saw each other?
230
00:23:02,169 --> 00:23:03,609
That was a long time ago.
231
00:23:04,473 --> 00:23:05,777
Was.
232
00:23:07,353 --> 00:23:09,184
Let me see.
233
00:23:12,317 --> 00:23:15,031
Sounds like some kind of irritation.
234
00:23:15,248 --> 00:23:16,708
What do you think, Emily?
235
00:23:17,887 --> 00:23:19,276
Looks like it.
236
00:23:20,402 --> 00:23:22,791
How long
Are you wearing the ring, dear?
237
00:23:24,195 --> 00:23:27,768
- I...
- We're dying of thirst, ladies.
238
00:23:28,242 --> 00:23:29,555
Come back soon.
239
00:23:32,385 --> 00:23:33,729
We are going.
240
00:23:36,853 --> 00:23:38,796
The place hasn't changed a thing.
241
00:23:44,842 --> 00:23:46,330
Old idiot.
242
00:23:47,670 --> 00:23:49,952
Barber, it's just bitter.
243
00:23:59,475 --> 00:24:00,783
Madame?
244
00:24:00,784 --> 00:24:02,930
I thought you would never ask.
245
00:24:03,865 --> 00:24:07,006
You're right behind the counter,
Aren't you, Charles?
246
00:24:07,249 --> 00:24:08,728
It really is.
247
00:24:11,222 --> 00:24:13,634
- The pension.
- The pension.
248
00:24:13,635 --> 00:24:15,108
To the pension.
249
00:24:15,109 --> 00:24:16,875
You will be
wonderful landlords.
250
00:24:16,876 --> 00:24:19,394
feels so right
you are here.
251
00:24:29,410 --> 00:24:31,433
So it starts.
252
00:24:37,755 --> 00:24:40,277
I've been thinking about you
253
00:24:41,591 --> 00:24:44,463
and in time
that we will spend together.
254
00:24:47,762 --> 00:24:49,074
Rebecca?
255
00:24:50,446 --> 00:24:52,670
- He is well?
- I am.
256
00:24:54,389 --> 00:24:55,709
Just a little tired.
257
00:25:16,045 --> 00:25:17,522
- Thanks for coming.
- Bye.
258
00:25:17,523 --> 00:25:18,827
Bye.
259
00:25:24,482 --> 00:25:25,787
He knows.
260
00:25:27,797 --> 00:25:30,730
it's just a bunch
of bored old people.
261
00:25:30,924 --> 00:25:32,334
They are strange.
262
00:25:32,335 --> 00:25:35,241
It's the same thing, they're just old.
263
00:25:36,555 --> 00:25:37,989
Something is not right.
264
00:25:38,740 --> 00:25:40,453
Nicky, come here, love.
265
00:26:07,497 --> 00:26:09,582
Charles knows
that I'm not Rebecca.
266
00:26:10,750 --> 00:26:12,976
The way he
stared at me in the bar.
267
00:26:13,435 --> 00:26:14,740
That lady,
268
00:26:16,306 --> 00:26:18,517
Maddy, asking me questions.
269
00:26:19,594 --> 00:26:21,612
It's like they're
playing with us.
270
00:26:22,364 --> 00:26:24,583
I think you know
what we plan to do.
271
00:26:25,909 --> 00:26:28,244
Jason is so blind to this.
272
00:26:28,847 --> 00:26:30,453
The woman who built
this place
273
00:26:30,620 --> 00:26:33,630
didn't say anything
about someone else living here.
274
00:26:34,662 --> 00:26:36,886
There's something wrong around here.
275
00:26:37,868 --> 00:26:41,363
The forest, the pub
and these people.
276
00:26:42,009 --> 00:26:43,451
I'm leaving tomorrow.
277
00:26:44,847 --> 00:26:46,521
I won't wait
for something to happen.
278
00:26:47,937 --> 00:26:49,704
If he loves me, he will come with me.
279
00:26:50,623 --> 00:26:52,123
If he doesn't love then...
280
00:26:53,969 --> 00:26:55,276
It's over.
281
00:28:56,309 --> 00:28:57,638
Jason?
282
00:29:20,864 --> 00:29:22,174
Nicky.
283
00:29:22,478 --> 00:29:23,789
Jason!
284
00:29:24,826 --> 00:29:26,163
Jason!
285
00:29:27,419 --> 00:29:28,784
Jason!
286
00:29:31,347 --> 00:29:32,667
Jason!
287
00:29:40,009 --> 00:29:41,308
Nicky!
288
00:29:41,979 --> 00:29:43,279
It is me!
289
00:29:50,787 --> 00:29:52,290
Open the door.
290
00:29:58,952 --> 00:30:01,035
Hi what happened?
291
00:30:01,163 --> 00:30:02,466
What's happening?
292
00:30:03,842 --> 00:30:05,655
It's all right.
293
00:30:08,746 --> 00:30:10,205
It's okay, come here.
294
00:30:11,416 --> 00:30:12,747
There is nothing there.
295
00:30:16,761 --> 00:30:18,374
Alright?
296
00:30:18,375 --> 00:30:19,679
There was one thing.
297
00:30:19,680 --> 00:30:21,400
- That...
- Thing?
298
00:30:21,401 --> 00:30:23,191
That thing out there.
299
00:30:23,192 --> 00:30:25,694
must be a deer
or a fox.
300
00:30:25,695 --> 00:30:27,644
They come from the woods.
301
00:30:28,608 --> 00:30:29,907
Everything is fine.
302
00:30:30,765 --> 00:30:32,683
I still need...
303
00:30:34,625 --> 00:30:35,925
Do not go.
304
00:30:35,926 --> 00:30:37,243
I wait.
305
00:30:45,986 --> 00:30:47,798
easy to be scared out here
306
00:30:47,799 --> 00:30:49,448
being so dark.
307
00:30:49,449 --> 00:30:50,785
Yes it is.
308
00:30:54,012 --> 00:30:56,579
She is a very lucky girl.
309
00:30:58,649 --> 00:31:02,779
For having a strong young man like you
310
00:31:02,780 --> 00:31:04,139
to protect her.
311
00:31:08,595 --> 00:31:09,895
Alright?
312
00:31:13,679 --> 00:31:16,658
Let me know if you need anything.
313
00:31:56,281 --> 00:31:57,911
What was going on there?
314
00:32:01,187 --> 00:32:02,487
Like this?
315
00:32:03,355 --> 00:32:05,191
what was talking
with Maddy?
316
00:32:16,333 --> 00:32:18,036
I'm leaving tomorrow.
317
00:32:20,754 --> 00:32:23,793
- But what about the money?
- Screw this.
318
00:32:24,871 --> 00:32:26,331
There was someone out there, Jason.
319
00:32:26,332 --> 00:32:27,632
Speaks seriously.
320
00:32:27,633 --> 00:32:29,262
Look at this place.
321
00:32:29,263 --> 00:32:31,968
look at them,
are all weird!
322
00:32:31,969 --> 00:32:34,002
But we are so close.
323
00:32:34,003 --> 00:32:36,172
- Close to what?
- Of the money.
324
00:32:37,426 --> 00:32:40,151
as you don't see the way
how are you looking at me
325
00:32:41,560 --> 00:32:43,001
How can you not see this?
326
00:32:43,530 --> 00:32:44,848
See what?
327
00:32:58,603 --> 00:33:00,242
I'm leaving tomorrow.
328
00:33:05,158 --> 00:33:06,950
if not come
together with me, so...
329
00:33:08,769 --> 00:33:10,088
Everything's over.
330
00:38:38,990 --> 00:38:40,655
I'll try to warm up here.
331
00:38:46,883 --> 00:38:48,183
Come here.
332
00:38:57,917 --> 00:38:59,483
We will leave later.
333
00:39:01,949 --> 00:39:05,083
- And even?
- Yes, you're right.
334
00:39:05,763 --> 00:39:07,065
It's not what I thought.
335
00:39:07,066 --> 00:39:09,559
I thought this place
it would be something, but it's not.
336
00:39:10,359 --> 00:39:11,678
Thank God.
337
00:39:18,521 --> 00:39:22,058
Hi. Are we too early?
338
00:39:22,748 --> 00:39:24,854
No, we're just having coffee.
339
00:39:25,300 --> 00:39:26,863
Right in time.
340
00:39:27,067 --> 00:39:29,953
I thought you would need something
to warm it up.
341
00:39:30,846 --> 00:39:33,196
Bergamot tea.
342
00:39:33,524 --> 00:39:35,586
We know you need
of time for adjustments,
343
00:39:35,587 --> 00:39:37,645
but we, from the village,
344
00:39:38,341 --> 00:39:40,915
we thought about giving
a little welcome party.
345
00:39:40,916 --> 00:39:43,728
- On here.
- All right.
346
00:39:43,729 --> 00:39:46,155
No need to bother,
we'll take care of everything.
347
00:39:46,893 --> 00:39:48,590
It's already late.
348
00:39:49,123 --> 00:39:51,970
As a community,
we love to come together.
349
00:39:51,971 --> 00:39:54,435
we think,
the sooner the better,
350
00:39:54,436 --> 00:39:55,879
how about tonight
351
00:39:55,880 --> 00:39:59,420
we could revive
the old atmosphere,
352
00:39:59,803 --> 00:40:01,179
have a few drinks.
353
00:40:02,243 --> 00:40:04,336
- Well, you...
- Really.
354
00:40:05,155 --> 00:40:07,017
I almost forgot.
355
00:40:07,569 --> 00:40:10,365
I will be at Charles' house
until lunchtime.
356
00:40:11,568 --> 00:40:13,059
If you need the place,
357
00:40:13,646 --> 00:40:14,946
it's all his.
358
00:40:18,067 --> 00:40:20,558
- Thanks!
- We'll call later.
359
00:40:28,379 --> 00:40:29,954
Thank God we're leaving.
360
00:40:37,542 --> 00:40:39,445
I want to go as much as you do.
361
00:40:40,957 --> 00:40:42,378
But we need money.
362
00:40:45,644 --> 00:40:48,122
At the party, we could get
some things.
363
00:40:48,123 --> 00:40:50,265
- They wouldn't know anything.
- Is playing.
364
00:40:50,732 --> 00:40:52,249
We're broke, love.
365
00:40:58,087 --> 00:40:59,387
Breakfast?
366
00:41:06,233 --> 00:41:07,533
Here it is.
367
00:41:08,081 --> 00:41:09,381
Drink it.
368
00:41:27,986 --> 00:41:29,286
Look at this.
369
00:41:30,755 --> 00:41:34,083
It looks a lot like Charles,
but it's such an old photo.
370
00:41:37,135 --> 00:41:39,045
I don't like the way
how he looks at me.
371
00:41:39,942 --> 00:41:41,242
It's disgusting.
372
00:41:42,263 --> 00:41:44,169
What do you expect, you are beautiful.
373
00:41:45,401 --> 00:41:47,713
I would look at you if you had sex
with her every day.
374
00:41:47,714 --> 00:41:49,658
will think like that
when i am old
375
00:41:51,864 --> 00:41:53,533
My God, what a day.
376
00:41:54,144 --> 00:41:56,147
- Where are you going?
- I'm going for a walk.
377
00:41:56,148 --> 00:41:57,690
This place makes me sick.
378
00:42:54,100 --> 00:42:55,463
Stay away.
379
00:42:59,838 --> 00:43:01,448
Why did you come here?
380
00:43:02,643 --> 00:43:04,248
You idiot girl.
381
00:43:04,481 --> 00:43:05,942
I inherited the bar.
382
00:43:06,385 --> 00:43:07,685
Seriously?
383
00:43:10,056 --> 00:43:13,658
Nobody inherits the Pensão do Porto.
384
00:43:15,416 --> 00:43:16,716
Your name...
385
00:43:17,359 --> 00:43:20,832
It's not real Rebecca, is it?
386
00:43:22,623 --> 00:43:23,923
IT'S?
387
00:43:24,818 --> 00:43:26,117
IT'S.
388
00:43:26,225 --> 00:43:27,810
They are all waiting.
389
00:43:30,232 --> 00:43:31,754
All watching.
390
00:43:34,198 --> 00:43:35,629
The residents.
391
00:43:37,354 --> 00:43:40,355
They are going to do something terrible.
392
00:43:41,278 --> 00:43:44,464
And you came straight to it.
393
00:43:46,345 --> 00:43:48,288
Look at your hand!
394
00:43:54,186 --> 00:43:55,486
My God.
395
00:43:57,593 --> 00:43:58,893
Has begun.
396
00:44:01,526 --> 00:44:02,836
What is it?
397
00:44:03,700 --> 00:44:05,473
I can help you.
398
00:44:06,663 --> 00:44:07,963
Stand back.
399
00:44:11,710 --> 00:44:13,567
You can't run away!
400
00:44:19,255 --> 00:44:21,032
Nobody escapes.
401
00:44:37,990 --> 00:44:39,290
Hello?
402
00:47:35,537 --> 00:47:36,837
Nicky!
403
00:48:00,434 --> 00:48:01,734
What was it?
404
00:48:03,230 --> 00:48:04,530
He knows.
405
00:48:05,632 --> 00:48:07,987
- Who?
- Look at my hand.
406
00:48:10,762 --> 00:48:12,070
Who knows?
407
00:48:12,071 --> 00:48:13,405
Arthur.
408
00:48:13,737 --> 00:48:16,050
- He knows I'm not Rebecca.
- Did you tell him?
409
00:48:16,051 --> 00:48:17,357
He knew.
410
00:48:18,324 --> 00:48:19,659
Shit.
411
00:48:20,917 --> 00:48:23,462
Come on, let's get this out of you,
412
00:48:23,463 --> 00:48:24,790
it is good?
413
00:48:30,408 --> 00:48:31,914
It's not leaving, is it?
414
00:48:31,915 --> 00:48:33,254
Will leave.
415
00:48:34,802 --> 00:48:36,755
I will find something
for you, okay?
416
00:48:38,036 --> 00:48:40,204
God, I'm so tired.
417
00:48:41,342 --> 00:48:43,152
I need some rest.
418
00:48:46,829 --> 00:48:48,212
Damn.
419
00:48:51,169 --> 00:48:52,624
I feel very weak.
420
00:48:54,008 --> 00:48:55,399
Dear.
421
00:48:58,180 --> 00:49:00,202
I wish we didn't have
coming here.
422
00:49:02,535 --> 00:49:03,868
I agree.
423
00:49:10,187 --> 00:49:11,646
I think we should go.
424
00:49:12,067 --> 00:49:13,383
Can you get up?
425
00:49:15,439 --> 00:49:17,648
Yes, I just need some sleep.
426
00:49:20,033 --> 00:49:21,535
What did Arthur say?
427
00:49:24,230 --> 00:49:26,324
He said we were in danger.
428
00:49:27,033 --> 00:49:28,391
Did he threaten us?
429
00:49:30,449 --> 00:49:32,000
He said it was them.
430
00:49:33,312 --> 00:49:37,198
- Did he say it was him?
- They. He said it was them.
431
00:49:41,599 --> 00:49:43,622
Did he say anything else?
432
00:49:47,204 --> 00:49:48,539
Nicky.
433
00:50:38,690 --> 00:50:40,163
What you want?
434
00:50:42,370 --> 00:50:44,759
You still don't get it, do you?
435
00:50:44,845 --> 00:50:46,287
I did not understand what?
436
00:50:47,716 --> 00:50:49,642
She deceived you.
437
00:50:51,046 --> 00:50:52,514
The way she did it...
438
00:50:56,618 --> 00:50:58,289
Now get out!
439
00:51:45,299 --> 00:51:46,599
Friends...
440
00:51:47,104 --> 00:51:49,633
i want to seize the occasion
to welcome
441
00:51:49,634 --> 00:51:52,031
to the newest members
of our community.
442
00:51:53,154 --> 00:51:55,767
Jason and Rebecca.
443
00:51:56,436 --> 00:51:57,736
You do not have...
444
00:51:58,108 --> 00:52:01,938
The slightest idea of the importance
of this moment.
445
00:52:02,536 --> 00:52:05,247
A chance to rekindle what was.
446
00:52:06,286 --> 00:52:07,586
Therefore...
447
00:52:08,408 --> 00:52:10,337
To Jason and Rebecca,
448
00:52:11,016 --> 00:52:15,112
thanks for bringing
a new life to our village.
449
00:52:16,977 --> 00:52:19,206
Jason and Rebecca.
450
00:52:19,207 --> 00:52:21,330
Jason and Rebecca.
451
00:52:49,906 --> 00:52:51,321
I'll be right back.
452
00:53:08,601 --> 00:53:09,901
Another?
453
00:53:10,714 --> 00:53:12,013
Sure, why not?
454
00:53:20,792 --> 00:53:23,014
- To many more.
- To many more.
455
00:53:31,339 --> 00:53:33,206
This sparkling wine is very strong.
456
00:53:33,293 --> 00:53:36,307
What can I say?
It was a good year.
457
00:53:42,807 --> 00:53:44,330
How are you my dear?
458
00:53:45,708 --> 00:53:48,431
Yeah, weird.
459
00:53:49,511 --> 00:53:53,521
Do not worry.
It won't last long.
460
00:54:17,202 --> 00:54:18,502
It's her.
461
00:54:34,398 --> 00:54:37,414
It's all right?
462
00:55:20,837 --> 00:55:23,269
I wouldn't go out tonight
if I were you.
463
00:55:23,270 --> 00:55:25,110
Let me go! Stay away!
464
00:55:26,079 --> 00:55:27,379
Stop!
465
00:55:27,620 --> 00:55:29,825
Go to shit! Leave me alone.
466
00:56:16,503 --> 00:56:18,917
Welcome to our world.
467
00:56:55,888 --> 00:56:57,198
Love!
468
00:57:10,103 --> 00:57:14,195
Which? Everything is...
Get out of my way.
469
00:57:31,539 --> 00:57:32,857
What are you doing?
470
00:57:33,591 --> 00:57:34,891
Where's Nicky?
471
00:57:57,068 --> 00:57:58,367
Find her.
472
00:58:39,749 --> 00:58:41,751
Nicky, you will never run away.
473
00:58:42,771 --> 00:58:44,071
Not like that.
474
00:58:45,836 --> 00:58:48,849
The ring, you need to take it off.
475
00:58:50,394 --> 00:58:51,694
It's the only way.
476
00:58:55,167 --> 00:58:56,504
I can't get it out.
477
00:58:58,276 --> 00:58:59,594
You have to get it out.
478
00:58:59,903 --> 00:59:02,425
- Not.
- If you don't...
479
00:59:03,191 --> 00:59:04,798
There will be a much worse fight.
480
00:59:05,478 --> 00:59:07,866
- Believe me.
- You are crazy.
481
00:59:07,867 --> 00:59:10,497
He owns you,
he will take you.
482
00:59:10,531 --> 00:59:12,836
You will be
in a terrible place.
483
00:59:15,482 --> 00:59:19,504
you must cut
the thing that holds you!
484
01:00:30,008 --> 01:00:33,211
We have to do this now.
They are coming.
485
01:00:34,583 --> 01:00:37,965
I have to cut it.
It's the only way.
486
01:00:38,460 --> 01:00:40,593
This way, come on, come on!
487
01:00:40,897 --> 01:00:42,956
Come on, this way.
488
01:00:42,957 --> 01:00:44,633
Hold my hand, let's go!
489
01:00:44,634 --> 01:00:48,493
- Let's go!
- Nicky.
490
01:00:51,183 --> 01:00:52,482
Nicky.
491
01:00:53,569 --> 01:00:54,869
Nicky.
492
01:00:58,105 --> 01:00:59,919
Nicky.
493
01:01:08,877 --> 01:01:11,817
Nicky.
494
01:01:17,851 --> 01:01:19,358
Nicky.
495
01:01:19,674 --> 01:01:21,614
Come on, Nicky.
496
01:01:21,615 --> 01:01:22,915
Let's go.
497
01:01:23,794 --> 01:01:25,094
Nicky.
498
01:01:27,291 --> 01:01:31,009
Hold my hand.
Come on, fine.
499
01:01:32,578 --> 01:01:33,878
Let's go.
500
01:01:35,731 --> 01:01:37,031
Nicky.
501
01:01:45,894 --> 01:01:47,194
On here.
502
01:01:53,905 --> 01:01:57,613
I wish I had warned you earlier
arriving in Cooper Cross.
503
01:02:02,437 --> 01:02:05,054
Whoever comes here never leaves.
504
01:02:14,800 --> 01:02:17,316
I've been looking for Anna for days.
505
01:02:19,589 --> 01:02:23,583
Nicky.
506
01:02:29,372 --> 01:02:30,672
Nicky.
507
01:02:37,458 --> 01:02:39,330
I have no idea...
508
01:02:40,478 --> 01:02:42,409
If this will work.
509
01:02:47,146 --> 01:02:48,865
But we need to try.
510
01:02:52,776 --> 01:02:54,773
Nicky!
511
01:03:24,554 --> 01:03:25,887
Shit.
512
01:03:35,039 --> 01:03:36,339
Bring him.
513
01:03:43,694 --> 01:03:44,994
Arthur.
514
01:03:47,585 --> 01:03:48,885
Arthur.
515
01:03:55,335 --> 01:03:58,556
It's been a pleasure to see you suffer.
516
01:04:00,486 --> 01:04:03,480
remember you came to the village
willingly.
517
01:04:04,553 --> 01:04:07,766
As well as new visitors,
Nicky and Jason.
518
01:04:09,016 --> 01:04:12,544
consumed by greed
and promise of easy money.
519
01:04:14,862 --> 01:04:18,468
In reality,
we lured you here.
520
01:04:19,938 --> 01:04:22,845
The deceiver has been deceived.
521
01:04:25,213 --> 01:04:28,134
Arrested by their own choice,
without being able to leave.
522
01:04:29,565 --> 01:04:31,882
Tied to the fate of the ring.
523
01:04:34,534 --> 01:04:36,669
You killed my Anna!
524
01:04:47,342 --> 01:04:49,813
consider our disappointment
when Anna
525
01:04:49,814 --> 01:04:51,620
can't give us
what we wanted.
526
01:04:53,087 --> 01:04:55,745
Succumbed during the final act.
527
01:04:57,167 --> 01:04:58,467
It is a pity.
528
01:04:59,784 --> 01:05:04,769
a waste
of our efforts.
529
01:05:08,521 --> 01:05:10,542
To ensure
our immortality,
530
01:05:11,943 --> 01:05:15,383
our seed must be passed
to a child coming from a human.
531
01:05:16,570 --> 01:05:20,278
Otherwise,
we wither away and die.
532
01:05:21,859 --> 01:05:24,263
The Precious Gift of Fertility
533
01:05:24,264 --> 01:05:26,881
comes every 300 moons.
534
01:05:28,554 --> 01:05:30,772
And he came back tonight.
535
01:05:32,433 --> 01:05:35,043
The perfect container, Nicky,
536
01:05:36,190 --> 01:05:39,693
strong and fertile, wait.
537
01:05:40,704 --> 01:05:42,680
Intoxicated by the ring,
538
01:05:43,346 --> 01:05:46,960
whose mighty drug
runs through your veins.
539
01:05:49,136 --> 01:05:53,227
If she gives birth to this child,
we will celebrate.
540
01:05:54,649 --> 01:05:58,652
For it will strengthen our lineage
and it will define our being.
541
01:06:00,495 --> 01:06:03,692
So when the sixth hour
from the sixth week to arrive,
542
01:06:03,921 --> 01:06:05,433
we'll drink her blood,
543
01:06:05,840 --> 01:06:09,726
we will consume your tender flesh
and we will devour your heart,
544
01:06:10,741 --> 01:06:13,865
and will sustain our species
for the next 100 years.
545
01:06:14,309 --> 01:06:16,621
Shit sick.
546
01:06:30,336 --> 01:06:32,455
Almighty Satter,
547
01:06:33,563 --> 01:06:35,469
great ancestor,
548
01:06:37,261 --> 01:06:39,386
provider of immortality,
549
01:06:40,458 --> 01:06:44,174
we offer you
a sacrifice.
550
01:06:44,863 --> 01:06:46,568
Hoping that tonight,
551
01:06:47,364 --> 01:06:49,794
we will plant a fertile seed
552
01:06:49,795 --> 01:06:52,557
and so guarantee
our longevity.
553
01:06:58,084 --> 01:06:59,819
The time has come.
554
01:07:03,055 --> 01:07:05,368
The demon woke up.
555
01:07:06,871 --> 01:07:09,971
We must satisfy the darkness.
556
01:07:20,637 --> 01:07:23,155
I love a good fire.
557
01:08:02,563 --> 01:08:04,263
Look at her.
558
01:08:05,144 --> 01:08:06,912
She is so simple.
559
01:08:10,308 --> 01:08:13,528
I think on one occasion
so special
560
01:08:13,529 --> 01:08:17,169
we must make an extra effort
to help her look pretty.
561
01:08:17,632 --> 01:08:19,747
Are you right, may I?
562
01:08:30,158 --> 01:08:32,503
Slowly, slowly.
563
01:08:32,504 --> 01:08:34,199
Carefully.
564
01:08:34,963 --> 01:08:36,274
Carefully.
565
01:08:44,567 --> 01:08:46,370
Damn thing.
566
01:09:06,391 --> 01:09:07,691
Good job.
567
01:09:10,687 --> 01:09:13,430
- I think we should check it out.
- Can I?
568
01:09:15,045 --> 01:09:18,545
- Please.
- You should leave it to me.
569
01:09:19,938 --> 01:09:21,246
Clear.
570
01:09:21,247 --> 01:09:25,966
After all, we don't want
your emotions causing more...
571
01:09:26,242 --> 01:09:27,777
distraction...
572
01:09:29,829 --> 01:09:31,449
in that tortuous moment.
573
01:09:59,946 --> 01:10:01,246
Then?
574
01:10:12,061 --> 01:10:14,776
She is virgin.
575
01:10:15,936 --> 01:10:17,851
Great.
576
01:10:23,705 --> 01:10:26,326
- Shall we leave the ring?
- Not.
577
01:10:40,695 --> 01:10:42,720
But she wouldn't be able
to move?
578
01:10:44,147 --> 01:10:48,143
she was paralyzed
all the time,
579
01:10:48,636 --> 01:10:49,938
from here...
580
01:10:50,438 --> 01:10:53,661
Until here.
581
01:10:56,645 --> 01:11:00,151
we must be able
to see your eyes.
582
01:11:08,949 --> 01:11:12,754
- Ready?
- For sure.
583
01:14:02,999 --> 01:14:05,328
I think it will be a long night.
584
01:14:06,718 --> 01:14:08,447
Anyone want a drink?
585
01:14:50,944 --> 01:14:53,143
Want to subtitle with us?
griotsteam.weebly.com
586
01:14:53,257 --> 01:14:55,257
GRIOTS
A new concept in subtitles
587
01:14:55,378 --> 01:14:57,378
Social Networks: @griotsteam
36741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.