All language subtitles for The.Stranger.Beside.Me.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]c

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,906 --> 00:00:32,191 I wanted to believe. 2 00:00:34,076 --> 00:00:36,442 I wanted to believe there was a time 3 00:00:36,745 --> 00:00:38,076 before the killing started, 4 00:00:40,290 --> 00:00:43,077 that there was a moment when he could have stopped. 5 00:00:45,295 --> 00:00:46,295 He could have stopped 6 00:00:47,422 --> 00:00:49,754 and so many people could have been saved. 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,509 I wanted to believe, 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,048 but that's assuming he was something else. 9 00:01:02,354 --> 00:01:03,844 Before he became a monster, 10 00:01:05,482 --> 00:01:07,347 that he was someone else 11 00:01:09,152 --> 00:01:10,733 before he became Ted Bundy. 12 00:02:16,053 --> 00:02:17,053 Oh, shit. 13 00:02:44,289 --> 00:02:46,905 Please remain in your vehicle. 14 00:03:10,899 --> 00:03:12,309 10-2010-20, 10, 10. 15 00:03:13,735 --> 00:03:15,851 Step out of the car, sir. 16 00:03:17,489 --> 00:03:18,820 I'm not gonna ask you twice. 17 00:03:21,201 --> 00:03:22,845 E-28, into the gas station. 18 00:03:22,869 --> 00:03:23,869 There's 127. 19 00:03:24,871 --> 00:03:26,156 You know who I am? 20 00:03:36,967 --> 00:03:37,581 Hello? 21 00:03:37,884 --> 00:03:39,215 Is this Ann rule? 22 00:03:40,178 --> 00:03:41,178 Yeah 23 00:03:41,888 --> 00:03:43,048 what time is it? 24 00:03:43,348 --> 00:03:44,742 Pensacola police department. 25 00:03:44,766 --> 00:03:47,098 We have someone here who'd like to speak to you. 26 00:03:47,394 --> 00:03:49,180 Ann, you there? 27 00:03:50,272 --> 00:03:51,352 Yeah, I'm here. 28 00:03:51,648 --> 00:03:53,184 It's me, Ted. 29 00:03:57,070 --> 00:03:58,214 Yeah well, I have to tell you 30 00:03:58,238 --> 00:03:59,799 that doesn't sound like an emergency, honey. 31 00:03:59,823 --> 00:04:01,154 It sounds like the flu 32 00:04:01,450 --> 00:04:02,930 well, it's making me really depressed. 33 00:04:03,660 --> 00:04:05,260 Well, the flu gives me the blues, too. 34 00:04:05,370 --> 00:04:06,405 Can you hold on a second? 35 00:04:06,705 --> 00:04:07,705 Crisis clinic? 36 00:04:07,748 --> 00:04:08,891 Who am I talking to? 37 00:04:08,915 --> 00:04:09,449 Yeah, hang on one second, please. 38 00:04:09,750 --> 00:04:11,035 Line two. - Okay. 39 00:04:12,461 --> 00:04:13,701 - Hi, it's me. - Crisis center. 40 00:04:14,004 --> 00:04:14,538 - I think I'm in - Yeah, so I just think 41 00:04:14,838 --> 00:04:15,940 - a little bit of trouble. - You need to take a hot bath 42 00:04:15,964 --> 00:04:16,983 and call your doctor in the morning 43 00:04:17,007 --> 00:04:18,151 and get a good night's sleep. I just wanted to sleep. 44 00:04:18,175 --> 00:04:20,541 I took something, but I still know no one really cares. 45 00:04:20,844 --> 00:04:22,835 - Yeah, I understand. - It doesn't really matter. 46 00:04:23,138 --> 00:04:24,628 - Well, sure it does. - Bye. 47 00:04:24,931 --> 00:04:25,931 I think it matters 48 00:04:27,100 --> 00:04:28,260 my name's Ted, what's yours? 49 00:04:28,560 --> 00:04:29,219 Sally. 50 00:04:29,519 --> 00:04:30,719 Well, hey, I love that name. 51 00:04:30,771 --> 00:04:32,602 I have a cousin named Sally. 52 00:04:32,898 --> 00:04:33,603 Oh, you're lying. 53 00:04:33,899 --> 00:04:35,264 No, no, no, no lie. 54 00:04:35,567 --> 00:04:37,853 She was the original long tall Sally. 55 00:04:38,153 --> 00:04:39,359 Cross my heart. 56 00:04:39,654 --> 00:04:41,394 And hope to die? 57 00:04:41,698 --> 00:04:44,781 No, no, Sally, no one is dying tonight, okay? 58 00:04:46,828 --> 00:04:49,160 Look, I need you to tell me what you took. 59 00:04:49,456 --> 00:04:49,990 Seattle police department. 60 00:04:50,290 --> 00:04:50,824 Hi, this is 61 00:04:51,124 --> 00:04:52,393 the crisis clinic. My boyfriend's gone. 62 00:04:52,417 --> 00:04:53,436 - We have a possible o.D. - He lied to me. 63 00:04:53,460 --> 00:04:54,645 I'll connect you to emergency services. 64 00:04:54,669 --> 00:04:57,832 Yeah, well, you know, hey, Sally, I, not two hours ago, 65 00:04:58,131 --> 00:04:59,650 I went round and round with my girlfriend. 66 00:04:59,674 --> 00:05:01,756 She dumped me, you know, 67 00:05:02,052 --> 00:05:03,654 so I know how you feel. Have they picked up yet? 68 00:05:03,678 --> 00:05:04,718 I'm still holding. 69 00:05:04,763 --> 00:05:05,297 - Yeah? - We're still waiting 70 00:05:05,597 --> 00:05:07,588 to get the trace. Well, you wanna see a movie? 71 00:05:07,891 --> 00:05:08,425 - That's it. - Shouldn't be long now. 72 00:05:08,725 --> 00:05:10,005 That's it, Sally, you have to, 73 00:05:10,185 --> 00:05:11,545 we just have to move on, don't we? 74 00:05:11,603 --> 00:05:13,309 Now tell me, tell me what you took. 75 00:05:13,605 --> 00:05:14,605 Can you just do that? 76 00:05:14,773 --> 00:05:16,138 Can you tell me what you took? 77 00:05:17,943 --> 00:05:18,943 Sally? 78 00:05:20,570 --> 00:05:21,570 Sally? 79 00:05:22,364 --> 00:05:22,944 Sally? 80 00:05:23,240 --> 00:05:23,899 We've dispatched a unit 81 00:05:24,199 --> 00:05:26,485 to 72 Hartford Avenue. Sally, can you hear me? 82 00:05:26,785 --> 00:05:27,490 Okay, they got a trace. 83 00:05:27,786 --> 00:05:28,320 Paramedics are on the way. 84 00:05:28,620 --> 00:05:31,157 Well, I'm not sure she's gonna make it, Ann. 85 00:05:31,456 --> 00:05:32,821 Sally, listen to me. 86 00:05:33,124 --> 00:05:34,124 Can you hear me? 87 00:05:34,334 --> 00:05:35,870 This is Ted, this is your friend Ted. 88 00:05:36,169 --> 00:05:37,830 Sally, you promised me a movie. 89 00:05:38,129 --> 00:05:41,417 We can go see a matinee at the Neptune. 90 00:05:41,716 --> 00:05:42,250 Sally? 91 00:05:42,551 --> 00:05:43,551 Do you hear that? 92 00:05:44,469 --> 00:05:45,469 Sally, stay awake now. 93 00:05:45,762 --> 00:05:47,298 I don't want you to go to sleep. 94 00:05:47,597 --> 00:05:48,211 There are people coming. 95 00:05:48,515 --> 00:05:49,049 They're gonna help you. 96 00:05:49,349 --> 00:05:51,010 Can you, Sally, can you hear me? 97 00:05:51,309 --> 00:05:51,843 We're in. 98 00:05:52,143 --> 00:05:53,383 - Sally! - There she is! 99 00:05:54,604 --> 00:05:56,524 Female, approximately 30 years old, 100 00:05:56,565 --> 00:05:58,681 faint radial pulse, BP 80 over 50. 101 00:06:00,819 --> 00:06:01,899 Hey, you guys still on? 102 00:06:03,613 --> 00:06:04,193 Yeah 103 00:06:04,489 --> 00:06:05,569 yeah, we're here. 104 00:06:05,866 --> 00:06:06,525 She'll be okay. 105 00:06:06,825 --> 00:06:08,505 We're gonna transport her to the hospital. 106 00:06:13,415 --> 00:06:14,530 Good save. 107 00:06:20,505 --> 00:06:21,210 These were great. 108 00:06:21,506 --> 00:06:22,541 Oh, you read them all? 109 00:06:22,841 --> 00:06:23,375 Well, yeah. 110 00:06:23,675 --> 00:06:25,486 How many published authors can I count as a friend? 111 00:06:25,510 --> 00:06:26,590 Of course, I read them all. 112 00:06:26,636 --> 00:06:28,236 It's not exactly Shakespeare, 113 00:06:28,471 --> 00:06:29,881 but it puts food on the table 114 00:06:30,181 --> 00:06:31,546 if I throw in enough adjectives. 115 00:06:31,850 --> 00:06:34,466 You write like Truman capote if he'd been a cop. 116 00:06:34,769 --> 00:06:35,303 Do you need 3 side of bacon with that? 117 00:06:35,604 --> 00:06:37,324 - Do you miss it? - Being a cop, yeah. 118 00:06:37,564 --> 00:06:38,178 I mean, I'll always miss it. 119 00:06:38,481 --> 00:06:40,392 But I get my fix doing this now. 120 00:06:41,693 --> 00:06:42,853 Did I say something funny? 121 00:06:44,029 --> 00:06:45,709 Well, yeah. I mean, you used to be a cop. 122 00:06:45,947 --> 00:06:46,947 You write crime fiction 123 00:06:47,115 --> 00:06:49,652 you work on a suicide prevention hotline. 124 00:06:49,951 --> 00:06:52,237 I'd say you have a pretty healthy taste for the macabre. 125 00:06:52,537 --> 00:06:53,537 It's true. 126 00:06:53,830 --> 00:06:56,287 You know, every time a siren goes by, my heart rate jumps. 127 00:06:56,583 --> 00:06:57,583 You too? 128 00:06:58,793 --> 00:06:59,999 I think it's Karma we met 129 00:07:02,380 --> 00:07:03,420 you know, I'd better go. 130 00:07:03,506 --> 00:07:05,087 Leslie is gonna wake up soon. 131 00:07:05,383 --> 00:07:07,143 I thought your ex-husband had her weekends. 132 00:07:07,218 --> 00:07:08,424 So did I 133 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 so did she. 134 00:07:11,264 --> 00:07:13,676 Ted, when you talked about Victoria on the phone, 135 00:07:13,975 --> 00:07:14,464 was it true? 136 00:07:14,768 --> 00:07:16,554 Well, it wasn't much of a fight. 137 00:07:16,853 --> 00:07:17,467 She broke up with me. 138 00:07:17,771 --> 00:07:18,771 I stood there 139 00:07:19,773 --> 00:07:21,042 that's 'cause you were listening to me 140 00:07:21,066 --> 00:07:23,557 and I had no idea what the hell was going on. 141 00:07:23,860 --> 00:07:24,394 I'm sorry. 142 00:07:24,694 --> 00:07:26,400 Victoria's always been out of my league. 143 00:07:26,696 --> 00:07:28,857 Don't you go changing for anybody. 144 00:07:29,157 --> 00:07:30,488 Oh, we'll meet again. 145 00:07:31,451 --> 00:07:32,651 I'll make something of myself. 146 00:07:32,786 --> 00:07:33,491 I don't doubt it 147 00:07:33,787 --> 00:07:34,805 hey, I'll see you Tuesday. 148 00:07:34,829 --> 00:07:36,285 - Okay. - Okay, bye. 149 00:07:39,167 --> 00:07:42,034 Girl's name was Kay munson, 15 years old. 150 00:07:43,088 --> 00:07:45,704 Told her friend she was running away to Oregon. 151 00:07:46,007 --> 00:07:47,838 Man driving a truck picks her up. 152 00:07:48,134 --> 00:07:49,134 How long ago was that? 153 00:07:49,344 --> 00:07:50,049 Two weeks 154 00:07:50,345 --> 00:07:51,625 two days ago, her body was found 155 00:07:51,680 --> 00:07:53,966 on a riverbank near Olympia badly decomposed. 156 00:07:54,265 --> 00:07:54,799 Did you check all the bars 157 00:07:55,100 --> 00:07:56,577 and liquor stores off the interstate? 158 00:07:56,601 --> 00:07:57,932 In progress. 159 00:07:58,228 --> 00:07:59,968 Guys like these usually need to get drunk. 160 00:08:00,271 --> 00:08:00,805 You'll do the usual? 161 00:08:01,106 --> 00:08:03,563 Look at the file reports, the autopsy findings? 162 00:08:03,858 --> 00:08:05,218 Write up a narrative for the d.A.? 163 00:08:05,402 --> 00:08:09,190 Mm-hmm, and no magazine pieces 'til the case goes cold. 164 00:08:09,489 --> 00:08:11,009 Or until we nail the son of a bitch. 165 00:08:11,157 --> 00:08:12,988 Give me a little credit, will you? 166 00:08:13,284 --> 00:08:14,887 I give you the credit you deserve. 167 00:08:14,911 --> 00:08:15,445 Yeah, yeah, yeah. 168 00:08:15,745 --> 00:08:18,202 We gotta do something about this goddamned hitchhiking. 169 00:08:18,498 --> 00:08:20,434 Kids stick out their thumb and get in a car with anybody. 170 00:08:20,458 --> 00:08:21,823 Open season for psychopaths. 171 00:08:23,378 --> 00:08:24,378 Mom? 172 00:08:25,714 --> 00:08:27,955 I'm gonna go with Audrey to Samantha's house. 173 00:08:28,258 --> 00:08:29,578 Will there be boys there? 174 00:08:29,843 --> 00:08:31,049 Yeah, and lots of drugs. 175 00:08:31,344 --> 00:08:32,344 It's gonna be an orgy. 176 00:08:33,388 --> 00:08:34,708 Sounds like fun, be home by 10. 177 00:08:36,683 --> 00:08:37,683 How old was she? 178 00:08:39,227 --> 00:08:40,227 Who? 179 00:08:40,395 --> 00:08:41,555 The girl who got killed. 180 00:08:42,897 --> 00:08:44,577 How do you know someone got killed? 181 00:08:44,733 --> 00:08:46,098 You closed the drawer, mom. 182 00:08:46,401 --> 00:08:47,670 I heard you talking on the phone with dick. 183 00:08:47,694 --> 00:08:48,694 I'm not an idiot 184 00:08:49,738 --> 00:08:51,444 you know, you should go have fun. 185 00:08:51,740 --> 00:08:53,605 This isn't anything you should think about. 186 00:08:53,908 --> 00:08:56,194 This isn't anything I want to think about. 187 00:08:57,245 --> 00:08:58,781 Doesn't it bother you? 188 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 Yes. 189 00:09:00,915 --> 00:09:02,200 God, yes, it bothers me. 190 00:09:02,500 --> 00:09:03,706 Then why do it? 191 00:09:04,919 --> 00:09:05,533 I don't know, baby. 192 00:09:05,837 --> 00:09:07,543 I mean, I come from a family of cops. 193 00:09:07,839 --> 00:09:09,124 I was a cop. 194 00:09:09,424 --> 00:09:10,984 Yeah, well, you're not a cop anymore. 195 00:09:11,134 --> 00:09:13,375 Once a cop, always a cop. 196 00:09:13,678 --> 00:09:14,678 You're weird, mom. 197 00:09:14,929 --> 00:09:15,929 - Leslie? - Yeah? 198 00:09:16,056 --> 00:09:17,216 Remember what you promised? 199 00:09:17,307 --> 00:09:18,307 No hitchhiking. 200 00:09:18,516 --> 00:09:22,225 Oh, but what if he's really cute? 201 00:09:25,857 --> 00:09:26,857 She was 15. 202 00:09:31,362 --> 00:09:33,444 Sorry, mom. 203 00:09:33,740 --> 00:09:35,196 Be safe, I love you. 204 00:09:35,492 --> 00:09:36,026 I love you, too. 205 00:09:36,326 --> 00:09:36,860 Go have fun. 206 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 Thanks, bye. 207 00:09:38,369 --> 00:09:39,369 Bye. 208 00:10:01,309 --> 00:10:02,949 Oh, I need somebody, all right. 209 00:10:03,228 --> 00:10:04,228 Boo! 210 00:10:04,896 --> 00:10:06,352 Ted? 211 00:10:06,648 --> 00:10:07,854 In the flesh. 212 00:10:08,149 --> 00:10:09,309 I mean, what is this thing? 213 00:10:09,567 --> 00:10:10,795 Your message was kind of vague. 214 00:10:10,819 --> 00:10:11,819 Oh, it's a fundraiser. 215 00:10:12,070 --> 00:10:14,026 I arranged it, what do you think? 216 00:10:14,322 --> 00:10:16,278 I think you've changed. 217 00:10:16,574 --> 00:10:17,609 I mean, look at you. 218 00:10:17,909 --> 00:10:18,523 You look like a, um. 219 00:10:18,827 --> 00:10:19,361 A republican? 220 00:10:19,661 --> 00:10:21,181 You can say it, it's not a dirty word. 221 00:10:22,330 --> 00:10:22,989 - Ted? - Governor? 222 00:10:23,289 --> 00:10:25,226 Yes, can I speak to you in a few minutes, please? 223 00:10:25,250 --> 00:10:26,490 Well, yes, sir, of course. 224 00:10:26,793 --> 00:10:28,270 Governor, I'd like you to meet Ann rule. 225 00:10:28,294 --> 00:10:29,625 She's a writer. 226 00:10:29,921 --> 00:10:30,455 - A writer? - Nice to meet you. 227 00:10:30,755 --> 00:10:32,211 Hi, Ann, nice to meet you. 228 00:10:32,507 --> 00:10:34,293 Ted. - Yes, sir, right away. 229 00:10:34,592 --> 00:10:35,592 That was the governor. 230 00:10:35,677 --> 00:10:36,211 Yes, it was. 231 00:10:36,511 --> 00:10:37,717 How does it happen so fast? 232 00:10:38,012 --> 00:10:40,219 Well, I volunteered for the reelection committee 233 00:10:40,515 --> 00:10:42,715 and then the governor needed a driver, so I got the job. 234 00:10:42,934 --> 00:10:44,390 You know, he got to like me and. 235 00:10:45,562 --> 00:10:47,018 Horatio alger would love you. 236 00:10:48,022 --> 00:10:49,102 Hey. 237 00:10:49,399 --> 00:10:49,933 Oh, this is perfect. 238 00:10:50,233 --> 00:10:52,815 You're the only two people here who know me. 239 00:10:53,111 --> 00:10:54,317 Ann rule, this is margo. 240 00:10:54,612 --> 00:10:55,226 Margo, meet Ann. 241 00:10:55,530 --> 00:10:56,986 - Hi, nice to meet you. - Hi. 242 00:10:57,282 --> 00:10:58,988 Oh, honey, I thought you forgot about me. 243 00:10:59,284 --> 00:11:00,945 How could I forget about you, huh? 244 00:11:01,953 --> 00:11:03,284 I'll be back, I swear. 245 00:11:04,455 --> 00:11:05,455 Oh, here's Ted. 246 00:11:05,748 --> 00:11:06,748 I'm a big fan. 247 00:11:06,833 --> 00:11:10,291 So you're Ted's famous Ann rule? 248 00:11:10,587 --> 00:11:11,587 Please. 249 00:11:11,629 --> 00:11:14,962 No, really, Ted, he talks about you all the time. 250 00:11:15,258 --> 00:11:17,965 He reads and rereads your stories. 251 00:11:18,261 --> 00:11:20,877 You're like some kind of touchstone for him. 252 00:11:23,057 --> 00:11:24,537 I've never seen him so happy. 253 00:11:25,977 --> 00:11:27,137 Really? 254 00:11:27,437 --> 00:11:29,428 Wow, you know, that's really nice to hear. 255 00:11:30,440 --> 00:11:32,271 We're talking about getting married. 256 00:11:35,445 --> 00:11:35,979 Thanks. 257 00:11:36,279 --> 00:11:37,631 We need to set up a women's late lunch. 258 00:11:37,655 --> 00:11:39,415 It's hard to believe how much he's changed. 259 00:11:43,161 --> 00:11:43,866 Hello? 260 00:11:44,162 --> 00:11:46,244 We've got more missing girls, Ann. 261 00:11:47,540 --> 00:11:48,120 How many? 262 00:11:48,416 --> 00:11:50,623 Six, all college age, all attractive 263 00:11:51,711 --> 00:11:54,293 and five of them simply vanished from their campuses. 264 00:11:54,589 --> 00:11:55,123 I heard about a couple of these, 265 00:11:55,423 --> 00:11:56,663 but when did this escalate? 266 00:11:56,966 --> 00:11:59,628 Oh, it's been like clockwork, one a month. 267 00:11:59,928 --> 00:12:01,530 And we've been trying to keep it low profile, 268 00:12:01,554 --> 00:12:03,636 but we just can't keep a lid on it anymore. 269 00:12:03,932 --> 00:12:04,932 Any more bodies? 270 00:12:05,099 --> 00:12:05,758 One qirl. 271 00:12:06,059 --> 00:12:08,059 There was blood on her bed, blood on her nightgown, 272 00:12:08,353 --> 00:12:09,353 but her bed was made 273 00:12:09,479 --> 00:12:11,640 and her nightgown was hung up in the closet. 274 00:12:11,940 --> 00:12:12,940 A neat freak. 275 00:12:13,149 --> 00:12:14,376 Or he was trying to delay 276 00:12:14,400 --> 00:12:15,685 the discovery of his crime. 277 00:12:15,985 --> 00:12:17,105 We're assuming she's dead? 278 00:12:17,362 --> 00:12:20,650 No, no, a jogger found her body last week. 279 00:12:21,783 --> 00:12:22,989 Next? 280 00:12:23,284 --> 00:12:24,964 Another girl was found in her bed beaten 281 00:12:25,119 --> 00:12:26,450 and raped with a metal rod. 282 00:12:26,746 --> 00:12:27,746 God! 283 00:12:28,039 --> 00:12:29,870 She's been in a coma for a week. 284 00:12:30,166 --> 00:12:31,872 The doctors say she's gonna recover. 285 00:12:32,168 --> 00:12:33,208 Can she l.D. The rapist? 286 00:12:33,253 --> 00:12:34,730 She was unconscious when it happened. 287 00:12:34,754 --> 00:12:36,210 You ever see anything like this? 288 00:12:38,258 --> 00:12:40,920 If it's the same killer, except for Albert desalvo, 289 00:12:41,219 --> 00:12:41,833 no, I don't think there's ever been 290 00:12:42,136 --> 00:12:42,750 anything quite like this. 291 00:12:43,054 --> 00:12:44,054 Well, great. 292 00:12:44,973 --> 00:12:47,055 We've got our own Boston strangler. 293 00:12:48,393 --> 00:12:49,678 So what do you wanna do today? 294 00:12:49,978 --> 00:12:52,594 I need to do some work at the library. 295 00:12:52,897 --> 00:12:53,897 But it's Saturday. 296 00:12:55,525 --> 00:12:57,641 I know, I'm sorry. 297 00:12:57,944 --> 00:13:00,606 It's okay, isn't it, if we don't spend the day together? 298 00:13:00,905 --> 00:13:02,395 Yeah, yeah, I guess. 299 00:13:02,699 --> 00:13:03,699 Okay. 300 00:13:04,742 --> 00:13:05,742 Can I have you tonight? 301 00:13:06,035 --> 00:13:07,195 Of course, I promise. 302 00:13:13,918 --> 00:13:15,829 Jยป standing on jยป 303 00:13:16,129 --> 00:13:18,211 jยป standing on shaky ground j how's he doing? 304 00:13:18,506 --> 00:13:19,733 ยป standing on jยป 305 00:13:19,757 --> 00:13:20,757 jยป standing on jยป 306 00:13:21,009 --> 00:13:23,716 jยป standing on shaky ground j 307 00:13:24,012 --> 00:13:25,422 >ยป someone to trap my love jยป 308 00:13:25,722 --> 00:13:28,304 > my lover, far behind jยป 309 00:13:28,599 --> 00:13:31,466 > headed down the road to higher ground j 310 00:13:31,769 --> 00:13:32,769 hey. 311 00:13:32,812 --> 00:13:33,392 Did you take the class with him? 312 00:13:33,688 --> 00:13:35,019 > Thought I'd found my place js 313 00:13:35,315 --> 00:13:38,352 jยป until one day I saw his face again j 314 00:13:38,651 --> 00:13:43,566 > how do I turn this thing around jยป 315 00:13:43,865 --> 00:13:46,072 jยป standing on jยป 316 00:13:46,367 --> 00:13:49,074 jยป standing on shaky ground j okay, see you. 317 00:13:49,370 --> 00:13:51,156 Jยป standing on jยป 318 00:13:51,456 --> 00:13:53,697 jยป standing on shaky ground j see you. 319 00:13:54,000 --> 00:13:55,035 Jยป standing on j - bye. 320 00:13:55,335 --> 00:13:56,335 Jยป standing on jยป 321 00:13:56,502 --> 00:13:57,992 jยป standing on shaky ground j 322 00:13:58,296 --> 00:13:58,955 we play adjusting. 323 00:13:59,255 --> 00:14:01,337 Jยป standing on jยป 324 00:14:01,632 --> 00:14:04,248 jยป standing on shaky ground j 325 00:14:04,552 --> 00:14:05,086 > my life jd 326 00:14:05,386 --> 00:14:06,671 excuse me? 327 00:14:06,971 --> 00:14:08,051 Hi, how are you? 328 00:14:08,348 --> 00:14:09,053 Fine 329 00:14:09,349 --> 00:14:10,868 listen, I was wondering if you could help me. 330 00:14:10,892 --> 00:14:12,172 I've got a dead battery up here. 331 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 And I have cables, 332 00:14:13,311 --> 00:14:15,017 but I don't know anyone who lives nearby. 333 00:14:15,313 --> 00:14:16,393 Yeah? 334 00:14:16,689 --> 00:14:18,649 Well, if it's an inconvenience I mean, I can get 335 00:14:18,900 --> 00:14:20,294 somebody else to help. Where's your car? 336 00:14:20,318 --> 00:14:21,524 It's just up ahead. 337 00:14:21,819 --> 00:14:22,921 My name's Ted, what's yours? 338 00:14:22,945 --> 00:14:23,434 Katie 339 00:14:23,738 --> 00:14:24,272 Katie? 340 00:14:24,572 --> 00:14:25,106 Wow, I love that name. 341 00:14:25,406 --> 00:14:26,646 I got a niece named Katie. 342 00:14:26,949 --> 00:14:28,655 This 1s me right here. 343 00:14:28,951 --> 00:14:30,191 Yeah, it died on me last night. 344 00:14:30,286 --> 00:14:31,321 It's been here ever since 345 00:14:31,621 --> 00:14:33,111 so you slept in the car last night? 346 00:14:33,414 --> 00:14:34,870 Oh, no. 347 00:14:35,166 --> 00:14:38,033 No, I have a friend who lives a few blocks from here. 348 00:14:38,336 --> 00:14:40,372 But you said you didn't know anybody around here. 349 00:14:40,671 --> 00:14:42,912 You want me to wait here while you get your car? 350 00:14:43,216 --> 00:14:44,216 Yeah, do that. 351 00:14:49,430 --> 00:14:51,637 This is it just up here. So can you help me? 352 00:14:51,933 --> 00:14:53,423 Uh, sure. 353 00:14:53,726 --> 00:14:54,932 I'll bring my car around. 354 00:14:55,228 --> 00:14:55,808 - Yeah? - Yeah 355 00:14:56,104 --> 00:14:57,104 thank you. 356 00:15:15,581 --> 00:15:17,261 So what happened to your arm, Ted? 357 00:15:17,375 --> 00:15:19,411 Oh, it was a sailing accident. 358 00:15:19,710 --> 00:15:20,745 Stupid. 359 00:15:21,045 --> 00:15:22,765 I've never been sailing. Is it fun? 360 00:15:22,964 --> 00:15:24,670 Oh, yeah, it's great fun. 361 00:15:24,966 --> 00:15:25,966 Never been sailing? 362 00:15:27,218 --> 00:15:28,583 You should try it sometime. 363 00:15:28,886 --> 00:15:30,922 My granddad used to sail on a tall ship. 364 00:15:32,598 --> 00:15:34,259 You know what a tall ship is? 365 00:15:34,559 --> 00:15:36,925 Uh no, actually, I don't. 366 00:15:38,771 --> 00:15:40,261 Square rig masts and everything? 367 00:15:43,901 --> 00:15:44,901 Hey. - Hey. 368 00:15:45,903 --> 00:15:47,768 You haven't eaten, have you? 369 00:15:48,072 --> 00:15:51,439 I am starving. 370 00:15:51,742 --> 00:15:52,742 Are you hungry? 371 00:15:52,785 --> 00:15:53,490 Yeah, yeah, I could eat. 372 00:15:53,786 --> 00:15:54,946 Corkscrew. 373 00:15:55,246 --> 00:15:57,487 These are beautiful. Did you get a lot done today? 374 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 I'm sorry? 375 00:15:59,041 --> 00:16:01,248 I said, well, did you have a good day? 376 00:16:01,544 --> 00:16:02,704 Yeah, I had a great day. 377 00:16:06,007 --> 00:16:07,007 Dance with me 378 00:16:09,302 --> 00:16:10,462 mm. - Mm. 379 00:16:16,976 --> 00:16:19,092 So what are we celebrating? 380 00:16:19,395 --> 00:16:22,011 Just being alive. 381 00:16:22,315 --> 00:16:23,315 Mm. 382 00:16:31,157 --> 00:16:32,509 Seattle police are baffled 383 00:16:32,533 --> 00:16:33,147 as to how a young woman 384 00:16:33,451 --> 00:16:35,533 at downtown's popular east lake racquet center 385 00:16:35,828 --> 00:16:37,668 could vanish without a trace in broad daylight. 386 00:16:37,914 --> 00:16:38,448 I am going to be 387 00:16:38,748 --> 00:16:39,237 so late, mom. The latest victim brings 388 00:16:39,540 --> 00:16:40,154 the total of missing women. 389 00:16:40,458 --> 00:16:42,323 Have you been following what's going on? 390 00:16:42,627 --> 00:16:43,827 I mean, do you watch the news? 391 00:16:43,920 --> 00:16:45,956 Do you talk to your friends about this? 392 00:16:46,255 --> 00:16:47,745 No, we're all feather heads. 393 00:16:48,049 --> 00:16:50,415 We just yammer about who's got the biggest butt at school. 394 00:16:50,718 --> 00:16:51,423 I will drive you. 395 00:16:51,719 --> 00:16:52,719 When? 396 00:16:52,803 --> 00:16:53,417 I ater 397 00:16:53,721 --> 00:16:55,552 I am going to be on the bus, mother. 398 00:16:55,848 --> 00:16:57,429 Look, you have to wait for a bus. 399 00:16:57,725 --> 00:16:59,056 You have to get off of a bus. 400 00:17:00,269 --> 00:17:02,351 Okay, but, I'm not going downtown to play tennis. 401 00:17:02,647 --> 00:17:04,979 I'm going to see dad. I could drive you right now 402 00:17:05,274 --> 00:17:06,418 if you'd given me notice, 403 00:17:06,442 --> 00:17:07,727 but you didn't, so you wait. 404 00:17:08,903 --> 00:17:11,006 Well, what am I supposed to do? Just sit in my room? 405 00:17:11,030 --> 00:17:12,030 Dad's waiting for me! 406 00:17:12,281 --> 00:17:12,895 Calm down, will you? 407 00:17:13,199 --> 00:17:13,733 I mean, call him. 408 00:17:14,033 --> 00:17:15,273 You know, have him pick you up. 409 00:17:15,535 --> 00:17:16,194 I'm fine with that. 410 00:17:16,494 --> 00:17:18,610 Uh, bad timing? 411 00:17:18,913 --> 00:17:20,433 Jack the ripper's roaming the highways 412 00:17:20,581 --> 00:17:22,421 and my daughter's insisting on going out alone. 413 00:17:22,500 --> 00:17:24,240 Ann, I hardly think it's that bad. 414 00:17:24,544 --> 00:17:25,544 Thank you, Ted. 415 00:17:25,795 --> 00:17:26,830 See? 416 00:17:27,129 --> 00:17:28,729 Though your mother does know something 417 00:17:28,798 --> 00:17:29,878 about the criminal element. 418 00:17:30,049 --> 00:17:31,209 Yeah, lucky me. 419 00:17:31,509 --> 00:17:32,669 Detective mom 420 00:17:32,969 --> 00:17:33,969 I'm gonna go call dad. 421 00:17:34,095 --> 00:17:35,926 Stay, have lunch with us. 422 00:17:36,222 --> 00:17:36,756 You want coffee? 423 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Uh, yeah. 424 00:17:41,227 --> 00:17:42,579 You know those girls are probably hanging out 425 00:17:42,603 --> 00:17:44,594 in a cult somewhere getting stoned. 426 00:17:44,897 --> 00:17:46,433 Those girls are dead and buried. 427 00:17:48,818 --> 00:17:49,978 I brought candy. 428 00:17:50,278 --> 00:17:52,143 Oh, thanks. 429 00:17:52,446 --> 00:17:53,060 What happened to your hand? 430 00:17:53,364 --> 00:17:55,480 Oh, I sliced it on a knife the other night. 431 00:17:55,783 --> 00:17:56,989 It bled all over my dinner. 432 00:17:58,578 --> 00:18:00,944 One of those girls went to Leslie's school 433 00:18:02,748 --> 00:18:04,238 you're kidding, which one? 434 00:18:04,542 --> 00:18:07,409 Renee singleton, graduated two years ahead of her. 435 00:18:07,712 --> 00:18:09,668 Oh, wow. 436 00:18:09,964 --> 00:18:12,330 You know, I didn't mean to make light of your fears. 437 00:18:12,633 --> 00:18:13,633 Leslie does fit the type. 438 00:18:13,843 --> 00:18:15,208 She has long, straight hair. 439 00:18:15,511 --> 00:18:17,297 Pretty, intelligent, slender. 440 00:18:18,598 --> 00:18:20,259 You've done your homework. 441 00:18:20,558 --> 00:18:22,389 Well, I'm consulting with the taskforce, 442 00:18:22,685 --> 00:18:24,801 writing up a narrative for the d a's office. 443 00:18:26,147 --> 00:18:27,147 Taskforce? 444 00:18:28,107 --> 00:18:29,467 Well, that sounds like a big deal. 445 00:18:29,567 --> 00:18:30,727 Well, eight girls are dead. 446 00:18:30,901 --> 00:18:32,061 It couldn't be a bigger deal. 447 00:18:32,194 --> 00:18:33,604 Well, I don't know. 448 00:18:33,904 --> 00:18:36,441 Could be 10 or 20. 449 00:18:36,741 --> 00:18:39,107 I mean, it would be a bigger deal with each murder, 450 00:18:39,410 --> 00:18:39,944 wouldn't it? 451 00:18:40,244 --> 00:18:41,284 Or does it become routine? 452 00:18:42,330 --> 00:18:43,330 You're joking? 453 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 No, no, I... 454 00:18:47,043 --> 00:18:47,577 Try joking, 455 00:18:47,877 --> 00:18:49,717 you have a daughter in the killer's bull's eye. 456 00:18:49,754 --> 00:18:50,334 Try joking. 457 00:18:50,630 --> 00:18:51,940 Oh, nothing's gonna happen to Leslie. 458 00:18:51,964 --> 00:18:55,331 It could happen to any young girl anytime, anywhere. 459 00:18:55,635 --> 00:18:57,250 Ann, listen to me. 460 00:18:57,553 --> 00:19:00,010 I'm telling you, nothing will happen to Leslie. 461 00:19:01,432 --> 00:19:03,218 Normally, this place is packed. 462 00:19:03,517 --> 00:19:05,508 Now everyone's avoiding it like the plague. 463 00:19:05,811 --> 00:19:06,345 Good. 464 00:19:06,646 --> 00:19:07,646 Might save a few lives. 465 00:19:07,938 --> 00:19:09,499 You know, at least 3 dozen women came forward 466 00:19:09,523 --> 00:19:10,803 saying some guy approached them. 467 00:19:12,485 --> 00:19:14,476 You know, you don't have to be here. 468 00:19:14,779 --> 00:19:16,610 I can walk a crime scene by myself. 469 00:19:17,907 --> 00:19:19,863 Well, I need a fresh point of view. 470 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 Oh. 471 00:19:23,245 --> 00:19:25,236 So he tried to pick up more girls 472 00:19:25,539 --> 00:19:26,699 than the two who are missing. 473 00:19:26,999 --> 00:19:27,704 Uh-huh 474 00:19:28,000 --> 00:19:29,740 and they just got right into his car? 475 00:19:30,044 --> 00:19:33,127 They say he's a good-looking guy, a real charmer. 476 00:19:33,422 --> 00:19:35,208 The place was packed, broad daylight. 477 00:19:35,508 --> 00:19:37,544 Any bolder, he'd have to wear a sign. 478 00:19:37,843 --> 00:19:39,863 Yeah, he used the same name with everyone he talked to, 479 00:19:39,887 --> 00:19:41,878 but it can't be his real name, Ted. 480 00:19:42,181 --> 00:19:44,297 No, that'd be too much to hope for. 481 00:19:47,186 --> 00:19:50,474 Uh, well, I was tweaking the article for the next issue. 482 00:19:51,565 --> 00:19:53,806 Ann, how many words in your articles? 483 00:19:54,110 --> 00:19:56,146 Um, about 5,000, why? 484 00:19:56,445 --> 00:19:58,026 Mm, 5,000, may I? 485 00:19:58,322 --> 00:19:59,322 Sure, but only one. 486 00:19:59,573 --> 00:20:00,759 They're for Leslie and her friends. 487 00:20:00,783 --> 00:20:01,898 - Ow. - Oh 488 00:20:02,201 --> 00:20:04,157 okay, 5,000. 489 00:20:04,453 --> 00:20:05,972 How would you like to try writing something, 490 00:20:05,996 --> 00:20:08,408 say, 30 times that amount? 491 00:20:08,708 --> 00:20:09,948 You're kidding. 492 00:20:10,251 --> 00:20:10,785 I'm an agent. 493 00:20:11,085 --> 00:20:12,325 I don't have a sense of humor. 494 00:20:13,921 --> 00:20:15,023 Well, you know I'd like to write a book. 495 00:20:15,047 --> 00:20:16,457 I mean, you know that. 496 00:20:17,675 --> 00:20:19,035 But I don't think I have a subject 497 00:20:19,176 --> 00:20:20,296 that's gonna fill 400 pages. 498 00:20:20,553 --> 00:20:22,509 Well, your subject is all over your office. 499 00:20:22,805 --> 00:20:25,171 You been covering the missing girls since day one. 500 00:20:25,474 --> 00:20:27,536 Yeah, but I don't think that story has the notoriety 501 00:20:27,560 --> 00:20:29,300 a no-name writer needs to sell a book 502 00:20:29,603 --> 00:20:31,013 hm, no, huh? 503 00:20:31,313 --> 00:20:32,393 And I hope it never does. 504 00:20:32,565 --> 00:20:34,805 Well, Norton thinks it could be the biggest crime story 505 00:20:34,942 --> 00:20:36,728 to hit the west coast since the donner party. 506 00:20:37,027 --> 00:20:38,213 Yeah, but they'd never sign off on me. 507 00:20:38,237 --> 00:20:39,647 Well, they already have. 508 00:20:44,452 --> 00:20:45,658 Joe? 509 00:20:45,953 --> 00:20:46,487 Okay. 510 00:20:46,787 --> 00:20:47,401 There's a couple of catches. 511 00:20:47,705 --> 00:20:49,161 The advance is small, teeny tiny. 512 00:20:49,457 --> 00:20:51,038 It's 1,500 bucks. 513 00:20:51,333 --> 00:20:52,602 It might as well be a million. 514 00:20:52,626 --> 00:20:53,666 And they'll only publish 515 00:20:53,753 --> 00:20:55,835 if there's an arrest and conviction. 516 00:20:58,799 --> 00:21:00,005 So what do you say? 517 00:21:01,802 --> 00:21:02,802 Have a cookie? 518 00:21:04,555 --> 00:21:05,555 Have two 519 00:21:05,765 --> 00:21:08,347 talk about killing two birds with one stone. 520 00:21:08,642 --> 00:21:11,349 Help us catch us a killer and get rich? 521 00:21:11,645 --> 00:21:13,165 You think I'm only doing this to get rich? 522 00:21:13,189 --> 00:21:14,189 Ann, it was a joke. 523 00:21:14,356 --> 00:21:16,096 I hope both things happen. 524 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 What's with the vws? 525 00:21:19,528 --> 00:21:20,108 That's our guy. 526 00:21:20,404 --> 00:21:23,146 When he was at the racquet club, he drove a vdub. 527 00:21:25,409 --> 00:21:27,821 I have a friend whose name's Ted. 528 00:21:29,955 --> 00:21:31,070 He drives a vw 529 00:21:33,417 --> 00:21:35,908 and he looks a little like the police sketch. 530 00:21:36,212 --> 00:21:37,668 So what's your friend Ted do? 531 00:21:39,215 --> 00:21:41,206 Uh, he's on governor Evans's staff. 532 00:21:41,509 --> 00:21:42,986 I met him when I worked the suicide hotline. 533 00:21:43,010 --> 00:21:44,170 Is he a good guy? 534 00:21:44,470 --> 00:21:45,470 He's a great guy. 535 00:21:47,139 --> 00:21:48,379 But these, 536 00:21:48,682 --> 00:21:50,468 these are a lot of coincidences. 537 00:21:50,768 --> 00:21:53,350 Ann, there are hundreds of men with the name Ted, 538 00:21:53,646 --> 00:21:55,978 who drive a vw within a 100-mile radius. 539 00:21:56,273 --> 00:21:57,667 But they don't all resemble the sketch. 540 00:21:57,691 --> 00:21:59,101 Is he on the list? 541 00:21:59,401 --> 00:21:59,981 Wait a minute. 542 00:22:00,277 --> 00:22:02,547 We agreed that the killer wouldn't use his real name, right? 543 00:22:02,571 --> 00:22:03,811 Right. 544 00:22:04,114 --> 00:22:06,092 So right off the bat, we know it's highly unlikely 545 00:22:06,116 --> 00:22:06,775 that his name 1s Ted 546 00:22:07,076 --> 00:22:09,032 right, I'd like to see the list, please. 547 00:22:12,206 --> 00:22:14,492 What's your friend's last name? 548 00:22:14,792 --> 00:22:15,792 Bundy. 549 00:22:16,627 --> 00:22:18,271 To the most successful true crime writer 550 00:22:18,295 --> 00:22:19,295 since Truman capote. 551 00:22:19,547 --> 00:22:21,583 Let me finish the first book. 552 00:22:22,508 --> 00:22:23,088 Hi 553 00:22:23,384 --> 00:22:24,384 - Hello. - Hey. 554 00:22:25,886 --> 00:22:26,886 - Hi. - Ann rule. 555 00:22:27,054 --> 00:22:28,240 I'm sorry, I keep forgetting you guys 556 00:22:28,264 --> 00:22:28,844 don't know each other 557 00:22:29,139 --> 00:22:30,179 Ann, this is Kelly Parker. 558 00:22:30,307 --> 00:22:31,307 We work together. 559 00:22:31,350 --> 00:22:32,965 Well, you deserve a toast today. 560 00:22:34,144 --> 00:22:36,351 Ted was just accepted at law school in Utah. 561 00:22:38,190 --> 00:22:40,181 Well, congratulations. 562 00:22:40,484 --> 00:22:41,018 What about margo? 563 00:22:41,318 --> 00:22:43,183 I thought you guys were gonna get married. 564 00:22:43,487 --> 00:22:45,398 Oh, her family's from Utah. 565 00:22:45,698 --> 00:22:46,232 She'll visit. 566 00:22:46,532 --> 00:22:49,069 It's really, it's kind of perfect if you think about it. 567 00:22:51,704 --> 00:22:54,537 Well, Ann, Ted was telling me about your book. 568 00:22:54,832 --> 00:22:55,366 That's great. 569 00:22:55,666 --> 00:22:57,281 Great opportunity, tragic subject. 570 00:22:57,585 --> 00:23:00,452 It's only the greatest murder spree since Jack the ripper. 571 00:23:00,754 --> 00:23:01,368 You have to document it 572 00:23:01,672 --> 00:23:03,024 I'd rather catch who's doing it. 573 00:23:03,048 --> 00:23:05,039 You have any theories on who this guy is? 574 00:23:06,176 --> 00:23:08,417 He's someone women don't feel threatened by, 575 00:23:09,680 --> 00:23:11,636 but who's probably threatened by them. 576 00:23:11,932 --> 00:23:13,172 He's college educated. 577 00:23:13,475 --> 00:23:16,091 - Yeah, he's smart, [... - I didn't say that. 578 00:23:16,395 --> 00:23:18,351 A diploma does not a genius make. 579 00:23:18,647 --> 00:23:20,125 He hasn't left a shred of evidence. 580 00:23:20,149 --> 00:23:21,480 The bodies are evidence 581 00:23:21,775 --> 00:23:23,670 and there're dozens of people ready to identify him. 582 00:23:23,694 --> 00:23:24,934 If the cops ever catch him. 583 00:23:25,237 --> 00:23:26,757 The guy's evaded detection for months. 584 00:23:27,031 --> 00:23:28,591 The taskforce is going down the list. 585 00:23:28,741 --> 00:23:30,341 Well, it's a big list, even I'm on it. 586 00:23:31,410 --> 00:23:32,775 You, and a thousand others. 587 00:23:35,247 --> 00:23:36,407 Is that true? 588 00:23:36,707 --> 00:23:37,822 Yeah 589 00:23:38,125 --> 00:23:39,581 well, cops even talked to me. 590 00:23:39,877 --> 00:23:41,708 My name's Ted, I drive a red vw. 591 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 You're a suspect? 592 00:23:43,839 --> 00:23:44,959 He's a person of interest. 593 00:23:45,132 --> 00:23:46,622 I am an interesting person. 594 00:23:46,926 --> 00:23:49,008 Hell, I should be the number one suspect. 595 00:23:49,303 --> 00:23:49,837 Then why don't you come down 596 00:23:50,137 --> 00:23:51,752 and take a lie detector test then? 597 00:23:54,600 --> 00:23:57,387 Oh, you guys. 598 00:23:57,686 --> 00:23:58,220 Come on, Ted. 599 00:23:58,520 --> 00:23:59,179 Ann's gonna think you're serious. 600 00:23:59,480 --> 00:24:00,720 Oh, nonsense. 601 00:24:01,023 --> 00:24:03,435 We're just two old friends goofing around, right, Ann? 602 00:24:03,734 --> 00:24:04,769 How's your hand, Ted? 603 00:24:07,404 --> 00:24:08,063 It's fine. 604 00:24:08,364 --> 00:24:09,364 Healed up perfectly. 605 00:24:10,366 --> 00:24:11,366 Not even a scar 606 00:24:18,457 --> 00:24:19,037 Second floor. 607 00:24:19,333 --> 00:24:19,867 - Really? - Inside. 608 00:24:20,167 --> 00:24:22,158 Excuse me, miss, did you park on lock street? 609 00:24:22,461 --> 00:24:23,166 Yes, why? 610 00:24:23,462 --> 00:24:25,327 Ah, well, we've had several break-ins. 611 00:24:25,631 --> 00:24:27,417 What kind of car do you drive? 612 00:24:27,716 --> 00:24:28,250 A mustang. 613 00:24:28,550 --> 00:24:29,084 Oh, jeez. 614 00:24:29,385 --> 00:24:31,385 A mustang was one of the cars that was broken into. 615 00:24:31,428 --> 00:24:32,781 - Oh, you're kidding me! - Yes, yes. 616 00:24:32,805 --> 00:24:33,419 I'm sorry about this. 617 00:24:33,722 --> 00:24:34,962 It happens a lot these days. 618 00:24:35,265 --> 00:24:37,256 We've had three break-ins the last week alone. 619 00:24:37,559 --> 00:24:38,264 So you're a police officer? 620 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 Uh, yeah. 621 00:24:39,812 --> 00:24:40,812 We don't have to hurry. 622 00:24:40,896 --> 00:24:44,013 I mean, it's not like they're making a getaway or anything. 623 00:24:44,316 --> 00:24:45,931 Did you leave your car unlocked? 624 00:24:46,235 --> 00:24:47,235 Yeah, I always do. 625 00:24:47,444 --> 00:24:48,444 Stupid, huh? 626 00:24:48,612 --> 00:24:49,852 No, no, I think it's sweet. 627 00:24:50,155 --> 00:24:51,555 You know, it shows you're trusting. 628 00:24:51,824 --> 00:24:52,904 It's kind of refreshing. 629 00:24:53,826 --> 00:24:55,546 You know, you don't look like a cop to me. 630 00:24:55,744 --> 00:24:57,985 Well, that's because I'm under cover. 631 00:24:58,288 --> 00:25:00,074 So I guess I should ask you for some l.D.? 632 00:25:00,374 --> 00:25:02,330 Well, I should have done that from the top. 633 00:25:02,626 --> 00:25:03,626 Officer roseland. 634 00:25:05,421 --> 00:25:06,421 Okay, there's my car. 635 00:25:06,505 --> 00:25:07,505 Ah. 636 00:25:07,715 --> 00:25:08,249 - There you go. - I should stop leaving 637 00:25:08,549 --> 00:25:09,083 my doors unlocked. 638 00:25:09,383 --> 00:25:10,944 Oh, I don't know what the world's coming to 639 00:25:10,968 --> 00:25:12,728 when people can't leave their doors unlocked. 640 00:25:12,928 --> 00:25:13,928 Nice car 641 00:25:15,931 --> 00:25:17,467 I don't see anything missing. 642 00:25:17,766 --> 00:25:19,536 Well, we'll have to go down to the station anyway 643 00:25:19,560 --> 00:25:21,346 and fill out a report. 644 00:25:21,645 --> 00:25:22,179 I didn't see anything. 645 00:25:22,479 --> 00:25:23,479 It's procedure, really. 646 00:25:23,605 --> 00:25:24,765 It'll just take five minutes. 647 00:25:24,857 --> 00:25:25,937 Just down on state street 648 00:25:26,233 --> 00:25:27,233 we'll take my car. 649 00:25:27,526 --> 00:25:28,060 That's your car? 650 00:25:28,360 --> 00:25:30,320 Yeah, do me a favor, when we get to the station, 651 00:25:30,529 --> 00:25:31,529 will you not tell anyone 652 00:25:31,613 --> 00:25:32,933 that I forgot to identify myself? 653 00:25:33,198 --> 00:25:33,732 That's the kind of thing, you know, 654 00:25:34,033 --> 00:25:35,773 you can get suspended for 655 00:25:36,076 --> 00:25:37,657 and I can't afford for that to happen. 656 00:25:37,953 --> 00:25:39,568 My wife is due in two weeks. 657 00:25:39,872 --> 00:25:41,032 It's our first. 658 00:25:41,331 --> 00:25:43,162 I'm hoping to have a girl. 659 00:25:44,835 --> 00:25:45,835 Okay. 660 00:25:56,138 --> 00:25:57,240 Do you have a name picked out? 661 00:25:57,264 --> 00:25:59,550 Oh, too many names, too many names. 662 00:26:01,226 --> 00:26:02,466 What's your name? 663 00:26:02,770 --> 00:26:03,770 Julie 664 00:26:03,937 --> 00:26:04,551 Julie? 665 00:26:04,855 --> 00:26:05,999 No kidding, that's on our list. 666 00:26:06,023 --> 00:26:07,058 Oh, bull. 667 00:26:07,357 --> 00:26:08,813 No, no, no lie. 668 00:26:09,109 --> 00:26:10,189 I have a cousin named Julie 669 00:26:10,444 --> 00:26:11,444 it's a great name. 670 00:26:12,988 --> 00:26:14,068 You in school? 671 00:26:15,783 --> 00:26:17,444 I work for the phone company. 672 00:26:20,412 --> 00:26:21,412 Hey. 673 00:26:22,831 --> 00:26:24,059 I think you're going the wrong way. 674 00:26:24,083 --> 00:26:25,143 Can I ask you a personal question, Julie? 675 00:26:25,167 --> 00:26:27,203 The police station is on state street 676 00:26:27,503 --> 00:26:28,913 and it's, you passed it. 677 00:26:29,213 --> 00:26:31,920 How often does your boyfriend tell you you're beautiful? 678 00:26:34,384 --> 00:26:35,384 My boyfriend? 679 00:26:38,305 --> 00:26:39,305 Stop the car. 680 00:26:40,265 --> 00:26:42,722 Stop the car! 681 00:26:43,018 --> 00:26:43,598 What are you doing? 682 00:26:43,894 --> 00:26:45,054 Come here! 683 00:26:45,354 --> 00:26:46,389 No! 684 00:26:56,824 --> 00:26:57,358 No! 685 00:26:57,658 --> 00:26:58,898 Let me go! 686 00:26:59,201 --> 00:27:00,657 Someone! 687 00:27:00,953 --> 00:27:02,238 Help me! 688 00:27:07,084 --> 00:27:07,664 Oh! 689 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Help me! 690 00:27:09,670 --> 00:27:10,670 Help! 691 00:27:12,005 --> 00:27:13,005 Help me! 692 00:27:13,757 --> 00:27:14,963 Wait! 693 00:27:15,259 --> 00:27:16,259 Stop! 694 00:27:17,010 --> 00:27:18,420 Stop your car! 695 00:27:18,720 --> 00:27:20,381 Stop, stop your car! 696 00:27:28,272 --> 00:27:30,228 Way to go, Ted. 697 00:27:30,524 --> 00:27:32,389 That was just so stupid! 698 00:27:40,033 --> 00:27:41,864 Screw it, look at yourself! 699 00:27:48,167 --> 00:27:49,167 = 700 00:27:50,085 --> 00:27:51,791 Uh, I have a dead battery out here. 701 00:27:52,087 --> 00:27:54,232 I was wondering if you could help me with jumper cables. 702 00:27:54,256 --> 00:27:55,792 Sorry, no. 703 00:27:56,091 --> 00:27:57,291 My boyfriend's waiting for me. 704 00:27:57,467 --> 00:27:58,001 Well, it would just... 705 00:27:58,302 --> 00:27:58,882 I'm really late. 706 00:27:59,178 --> 00:28:00,793 It would just take a minute. 707 00:28:17,905 --> 00:28:19,236 - Hey. - Hi 708 00:28:19,531 --> 00:28:20,896 - yeah. - Yeah. 709 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 - God! - Oh! 710 00:28:22,993 --> 00:28:25,075 I can't believe we're starting. 711 00:28:28,624 --> 00:28:29,624 We were good. 712 00:28:31,793 --> 00:28:33,954 Oh! Oh no! 713 00:28:38,050 --> 00:28:39,165 - See ya. - Bye. 714 00:28:40,886 --> 00:28:41,886 Bye bye. 715 00:28:41,970 --> 00:28:42,970 Yeah. 716 00:28:45,807 --> 00:28:46,341 Hi 717 00:28:46,642 --> 00:28:47,176 Hi. 718 00:28:47,476 --> 00:28:48,536 Tell me you have jumper cables. 719 00:28:48,560 --> 00:28:50,880 What kind of an idiot doesn't have jumper cables? 720 00:28:51,063 --> 00:28:52,123 You're looking at him. 721 00:28:57,778 --> 00:28:59,359 Hey, mom. 722 00:28:59,655 --> 00:29:01,737 Oh, honey, I've got some bad news for you. 723 00:29:02,783 --> 00:29:04,023 It's about Renee singleton. 724 00:29:14,795 --> 00:29:17,537 I'm sorry, baby, I'm just so sorry. 725 00:29:35,482 --> 00:29:36,972 Where did they find her? 726 00:29:38,610 --> 00:29:40,851 Near cougar mountain with three other girls. 727 00:29:43,031 --> 00:29:44,862 They found four bodies? 728 00:29:45,158 --> 00:29:46,694 All at once? - Yeah 729 00:29:49,788 --> 00:29:51,779 mom, who would do this? 730 00:29:56,628 --> 00:29:58,243 I don't know, baby. 731 00:30:02,759 --> 00:30:03,794 I don't know 732 00:30:05,846 --> 00:30:10,715 d end of ties j 733 00:30:12,269 --> 00:30:17,184 > paralyzed j 734 00:30:18,775 --> 00:30:22,313 > now I'll just wanna fight jยป 735 00:30:27,284 --> 00:30:30,572 jยป still watch the angels jยป 736 00:30:34,124 --> 00:30:35,644 cut the engine to your car now, sir! 737 00:30:35,792 --> 00:30:37,248 D your arms j 738 00:30:37,544 --> 00:30:43,130 > I'll be in your arms j 739 00:30:43,425 --> 00:30:45,290 828 at third and western. 740 00:30:45,594 --> 00:30:47,459 Oh, I'm sorry, officer, I was just... 741 00:30:47,763 --> 00:30:49,799 Let me see your license and registration. 742 00:30:50,849 --> 00:30:52,965 13 a, 61, 13 a, 61. 743 00:30:57,898 --> 00:30:58,958 Thanks, 25, 14. 744 00:30:58,982 --> 00:31:00,501 You having car trouble? 745 00:31:00,525 --> 00:31:01,685 Oh, no, no. 746 00:31:01,985 --> 00:31:04,601 I just, I must have taken a wrong turn somewhere, 747 00:31:04,905 --> 00:31:06,145 so I stopped to get my bearings 748 00:31:06,448 --> 00:31:07,448 - uh-huh. - And, um. 749 00:31:07,741 --> 00:31:09,902 What were you doing this evening? 750 00:31:10,202 --> 00:31:11,202 I was on my way home. 751 00:31:11,453 --> 00:31:12,773 I had seen a film at the redwood. 752 00:31:12,996 --> 00:31:14,827 I saw towering inferno... 753 00:31:15,123 --> 00:31:17,159 Mind if I have a look in your car, Mr. Bundy? 754 00:31:24,132 --> 00:31:25,132 No, go ahead. 755 00:31:52,953 --> 00:31:54,033 I'm not sure. 756 00:31:54,329 --> 00:31:55,364 It was a few days ago. 757 00:31:55,664 --> 00:31:57,200 I was really scared. 758 00:31:58,208 --> 00:31:58,867 Just look at him, Julie. 759 00:31:59,167 --> 00:32:01,374 Watch his face, how he moves. 760 00:32:02,504 --> 00:32:03,504 Take your time. 761 00:32:07,592 --> 00:32:11,801 Wait, that's him. 762 00:32:12,097 --> 00:32:13,177 I can see it now. 763 00:32:13,473 --> 00:32:14,053 You're sure? 764 00:32:14,349 --> 00:32:15,349 Yes, I'm sure. 765 00:32:16,560 --> 00:32:17,140 Ted, you want to tell us 766 00:32:17,436 --> 00:32:19,518 why you got burglary tools in the back of your car? 767 00:32:19,813 --> 00:32:20,893 I am not a burglar. 768 00:32:22,149 --> 00:32:24,515 Those are just things I keep around the house. 769 00:32:24,818 --> 00:32:28,231 A mask, a crowbar, handcuffs? 770 00:32:29,281 --> 00:32:32,068 Either you're robbing houses or you're a sex freak. 771 00:32:32,367 --> 00:32:32,901 Which is it? 772 00:32:33,201 --> 00:32:34,441 Iamin law 773 00:32:34,744 --> 00:32:35,403 I'm a law student 774 00:32:35,704 --> 00:32:36,238 and I know the law. 775 00:32:36,538 --> 00:32:37,978 It's not a crime to have that stuff. 776 00:32:38,081 --> 00:32:38,615 Mm-hmm. 777 00:32:38,915 --> 00:32:40,393 What were you doing when officer Floyd found you? 778 00:32:40,417 --> 00:32:41,417 I told officer Floyd. 779 00:32:41,543 --> 00:32:42,828 I told you. 780 00:32:43,128 --> 00:32:44,888 I'd seen the towering inferno at the redwood, 781 00:32:44,921 --> 00:32:47,663 I got lost on the way home, I stopped to get my bearings. 782 00:32:48,842 --> 00:32:49,422 - Ted? - Yeah? 783 00:32:49,718 --> 00:32:52,175 The towering inferno wasn't playing at the redwood. 784 00:32:53,096 --> 00:32:54,824 We checked you for priors with the Seattle police. 785 00:32:54,848 --> 00:32:56,429 They sent us something interesting. 786 00:32:59,269 --> 00:32:59,849 We know about the dead 787 00:33:00,145 --> 00:33:02,261 and missing girls in Washington and Oregon. 788 00:33:02,564 --> 00:33:03,604 You want to explain those? 789 00:33:03,732 --> 00:33:05,472 No, do you? 790 00:33:05,775 --> 00:33:08,357 And now we got three missing girls here in Utah. 791 00:33:11,364 --> 00:33:15,653 Laurie Nussbaum, Susan Wayne, Joan Raymond. 792 00:33:15,952 --> 00:33:17,192 Look at their pictures, Ted. 793 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 I ook at 'em! 794 00:33:25,879 --> 00:33:30,669 I do not go around abducting young women. 795 00:33:32,135 --> 00:33:34,171 You can ask Dan fvans 796 00:33:34,471 --> 00:33:36,115 he's the governor of the state of Washington. 797 00:33:36,139 --> 00:33:37,879 I used to be his personal aide. 798 00:33:40,227 --> 00:33:42,013 I'd rather ask Julie Wyatt. 799 00:33:43,813 --> 00:33:45,303 And who is she? 800 00:33:45,607 --> 00:33:47,043 She's the woman you tried to kidnap. 801 00:33:47,067 --> 00:33:48,557 She had handcuffs on. 802 00:33:48,860 --> 00:33:50,500 We found keys in your car and guess what? 803 00:33:50,737 --> 00:33:51,897 They fit the cuffs. 804 00:33:55,242 --> 00:33:56,242 This is sick 805 00:33:56,535 --> 00:33:57,762 these accusations against me... 806 00:33:57,786 --> 00:33:58,930 No, you know what's sick, Ted? 807 00:33:58,954 --> 00:34:00,594 The night you failed to grab Julie Wyatt, 808 00:34:00,747 --> 00:34:01,953 vou still had to get your fix 809 00:34:02,249 --> 00:34:04,331 and you went after another girl, Susan Wayne, 810 00:34:04,626 --> 00:34:06,412 the same night, Ted. 811 00:34:06,711 --> 00:34:08,747 That's sick, not this. 812 00:34:10,006 --> 00:34:11,006 You 813 00:34:12,425 --> 00:34:14,028 late night and early morning low clouds 814 00:34:14,052 --> 00:34:15,932 and it'll be partly sunny through next Thursday. 815 00:34:16,221 --> 00:34:18,086 And now for the national news. 816 00:34:18,390 --> 00:34:21,097 Theodore Robert Bundy, former Seattle resident, 817 00:34:21,393 --> 00:34:23,349 has been arrested in Utah on charges 818 00:34:23,645 --> 00:34:25,226 of attempted kidnapping. 819 00:34:25,522 --> 00:34:28,104 Investigators believe Bundy could be responsible 820 00:34:28,400 --> 00:34:30,732 for a string of kidnappings and murders stretching 821 00:34:31,027 --> 00:34:32,187 - mom? - From Washington state 822 00:34:32,404 --> 00:34:34,645 to Utah and Colorado. 823 00:34:34,948 --> 00:34:35,983 The remains of four girls 824 00:34:36,283 --> 00:34:37,773 were discovered near cougar mountain 825 00:34:38,076 --> 00:34:38,656 last night. Mom, is that our Ted? 826 00:34:38,952 --> 00:34:41,159 One of the girls was abducted last year. 827 00:34:41,454 --> 00:34:41,988 Seattle's police. But, you know, 828 00:34:42,289 --> 00:34:43,729 I can't match the man I know with... 829 00:34:43,915 --> 00:34:45,780 Ann, Ann, he did it, all right? 830 00:34:46,084 --> 00:34:48,075 Just make the adjustment and move on. 831 00:34:48,378 --> 00:34:49,413 He was in my home. 832 00:34:50,505 --> 00:34:52,587 He knows my daughter, you know? 833 00:34:53,800 --> 00:34:56,462 I mean, he was sitting right here where you're sitting. 834 00:34:58,138 --> 00:34:59,298 I see him in every room. 835 00:35:01,099 --> 00:35:02,739 Mom, I'll get it! 836 00:35:02,809 --> 00:35:04,720 No, it's okay, honey, I'm here. 837 00:35:06,187 --> 00:35:07,187 Hello? 838 00:35:07,397 --> 00:35:07,931 Ann? 839 00:35:08,231 --> 00:35:09,231 It's me, Ted. 840 00:35:10,734 --> 00:35:12,349 Ann, are you there? 841 00:35:12,652 --> 00:35:13,652 Ann? 842 00:35:13,778 --> 00:35:15,188 Yeah, Ted, I'm here. 843 00:35:15,488 --> 00:35:17,024 I'm in a little bit of trouble. 844 00:35:17,324 --> 00:35:18,655 I heard. 845 00:35:18,950 --> 00:35:20,565 It's on the news in Seattle? 846 00:35:22,495 --> 00:35:24,406 It's nationwide, you're infamous. 847 00:35:28,585 --> 00:35:32,373 Well, they have blown this thing all out of proportion. 848 00:35:32,672 --> 00:35:34,792 I mean, Ann, they think I killed all these young girls 849 00:35:35,091 --> 00:35:36,752 and you know me. 850 00:35:37,052 --> 00:35:39,293 I would never, I, I wouldn't hurt a fly. 851 00:35:39,596 --> 00:35:41,507 And this attempted kidnapping charge? 852 00:35:41,806 --> 00:35:43,171 I mean, the woman who ID'd me, 853 00:35:43,475 --> 00:35:44,134 she made a mistake, Ann. 854 00:35:44,434 --> 00:35:45,674 She said my eyes were blue. 855 00:35:45,977 --> 00:35:47,183 They're not, they're Hazel. 856 00:35:47,479 --> 00:35:51,063 I mean, obviously, obviously, the police pressured her 857 00:35:51,358 --> 00:35:52,973 and it was an illegal search of my car. 858 00:35:53,276 --> 00:35:54,276 There's no question. 859 00:35:55,278 --> 00:35:56,278 Ann? 860 00:35:58,281 --> 00:35:59,566 Ann, are you there? - Uh-huh. 861 00:35:59,866 --> 00:36:01,322 You sound tired, what's wrong? 862 00:36:01,618 --> 00:36:02,152 We're getting by. 863 00:36:02,452 --> 00:36:03,783 You know, a nickel a word. 864 00:36:04,079 --> 00:36:06,445 And how is the book coming? 865 00:36:06,748 --> 00:36:08,033 Have you seen a lawyer yet? 866 00:36:08,333 --> 00:36:09,333 Ann? 867 00:36:10,085 --> 00:36:11,085 You believe me, right? 868 00:36:12,462 --> 00:36:15,169 You know I'm not capable of these things they say I did. 869 00:36:17,384 --> 00:36:21,423 It's important to me that my friends believe. 870 00:36:24,683 --> 00:36:25,683 Ann? 871 00:36:27,060 --> 00:36:29,392 I'm still your friend, Ted. 872 00:36:34,192 --> 00:36:35,728 I know I can trust you. 873 00:36:36,027 --> 00:36:37,688 I knew I could 874 00:36:37,987 --> 00:36:39,727 I know it's gonna be okay. 875 00:36:40,031 --> 00:36:44,900 I'm gonna get out of here, and then I'll come see you. 876 00:36:53,712 --> 00:36:54,712 I gotta drop the book. 877 00:36:54,796 --> 00:36:56,252 Okay, one word. 878 00:36:56,548 --> 00:36:57,879 Contract! 879 00:36:58,174 --> 00:37:00,665 Two words, binding contract! 880 00:37:00,969 --> 00:37:02,300 No, Joe, everything's changed. 881 00:37:02,595 --> 00:37:03,835 Yeah, I know, for the better. 882 00:37:03,888 --> 00:37:05,173 I mean, Ann, how great is this? 883 00:37:05,473 --> 00:37:07,493 What, that a friend of mine's probably a mass murderer? 884 00:37:07,517 --> 00:37:08,176 It's paradise. 885 00:37:08,476 --> 00:37:10,387 No, the opportunity to write something 886 00:37:10,687 --> 00:37:11,847 with this kind of angle. 887 00:37:12,147 --> 00:37:13,827 Little did she know that the prime suspect 888 00:37:13,898 --> 00:37:15,138 in the series of brutal murders 889 00:37:15,442 --> 00:37:16,922 would turn out to be her good friend. 890 00:37:16,985 --> 00:37:17,985 It's never been done 891 00:37:18,153 --> 00:37:18,687 yeah, it's exploitative. 892 00:37:18,987 --> 00:37:20,047 That's why it's never been done. 893 00:37:20,071 --> 00:37:22,391 You're damn right it is, and it's gonna make your career! 894 00:37:24,617 --> 00:37:25,151 Okay. 895 00:37:25,452 --> 00:37:27,263 You wanna keep writing in these piss-poor detective rags, 896 00:37:27,287 --> 00:37:28,322 scraping to get by? 897 00:37:28,621 --> 00:37:29,155 Not the point. 898 00:37:29,456 --> 00:37:31,096 You wanna send Leslie to college? 899 00:37:31,249 --> 00:37:32,364 Not the point! 900 00:37:32,667 --> 00:37:34,186 Are you hustling them for a bigger advance? 901 00:37:34,210 --> 00:37:35,770 No! I just, I don't know. No, because 902 00:37:35,879 --> 00:37:36,368 it's a good tactic. No I'm not. 903 00:37:36,671 --> 00:37:37,285 I mean, that I can understand! 904 00:37:37,589 --> 00:37:38,589 I'm scared, all right? 905 00:37:38,715 --> 00:37:39,715 I'm scared 906 00:37:42,969 --> 00:37:43,969 I know 907 00:37:45,805 --> 00:37:47,605 but, Ann, you are the only person in the world 908 00:37:47,807 --> 00:37:48,807 who can write this book 909 00:37:49,100 --> 00:37:51,136 and if you don't, I can goddamn guarantee you 910 00:37:51,436 --> 00:37:52,721 you are gonna regret it. 911 00:37:55,231 --> 00:37:56,471 Since Bundy's arrest in Utah, 912 00:37:56,524 --> 00:37:59,140 we've been able to focus our investigation here in Seattle. 913 00:37:59,444 --> 00:38:01,184 Four people have identified him 914 00:38:01,488 --> 00:38:02,608 as being at the racquet club 915 00:38:02,822 --> 00:38:04,653 on the day Ashley George disappeared. 916 00:38:05,784 --> 00:38:09,572 Now after the abductions, Bundy missed three days of work. 917 00:38:11,039 --> 00:38:12,324 And he lived within a mile 918 00:38:12,624 --> 00:38:14,990 of at least four of the missing girls. 919 00:38:15,293 --> 00:38:18,660 On top of that, his credit card was used on the same days 920 00:38:18,963 --> 00:38:20,919 and in the same areas where the girls vanished. 921 00:38:21,216 --> 00:38:22,251 Any questions? 922 00:38:23,510 --> 00:38:24,841 Let's get to work. 923 00:38:27,972 --> 00:38:29,178 How did I miss this? 924 00:38:29,474 --> 00:38:31,385 He did everything but confess to me. 925 00:38:31,684 --> 00:38:32,787 Nothing will happen to Leslie. 926 00:38:32,811 --> 00:38:36,178 I mean, he made a promise only the killer could keep. 927 00:38:36,481 --> 00:38:39,018 Ann, you brought Ted up. I was the one who said you'd 928 00:38:39,317 --> 00:38:40,586 never know a guy like this. I should of seen it coming. 929 00:38:40,610 --> 00:38:42,350 I should of, some signal, some... 930 00:38:42,654 --> 00:38:43,985 No, no, that's crap! 931 00:38:44,280 --> 00:38:44,814 I mean, how? 932 00:38:45,114 --> 00:38:45,648 Women's intuition? 933 00:38:45,949 --> 00:38:46,563 Not funny. 934 00:38:46,866 --> 00:38:47,446 I'm serious. 935 00:38:47,742 --> 00:38:49,302 How the hell else could you have known? 936 00:38:49,494 --> 00:38:50,494 I just, 937 00:38:52,247 --> 00:38:53,407 I still can't believe it 938 00:38:56,459 --> 00:38:58,370 I need to understand how this could happen. 939 00:38:59,671 --> 00:39:00,877 Don't go down that road. 940 00:39:04,300 --> 00:39:06,320 I can tell you the things I told the police. 941 00:39:06,344 --> 00:39:08,460 I don't print anything til the trial's over. 942 00:39:12,892 --> 00:39:14,177 Do you believe it? 943 00:39:15,562 --> 00:39:16,802 The things they say he did? 944 00:39:18,940 --> 00:39:22,057 It's hard to picture, the Ted we know. 945 00:39:25,405 --> 00:39:26,520 I wanted to marry him. 946 00:39:28,700 --> 00:39:32,488 Even when things started to go strange, I was still hoping. 947 00:39:33,830 --> 00:39:34,830 Strange? 948 00:39:37,584 --> 00:39:40,917 I found a lug wrench taped under the seat of his car, 949 00:39:41,212 --> 00:39:42,247 a meat cleaver 950 00:39:44,757 --> 00:39:48,341 um, he took it to Utah with him. 951 00:39:49,304 --> 00:39:50,544 When did you notice this? 952 00:39:51,639 --> 00:39:53,470 When the girls started disappearing. 953 00:39:55,643 --> 00:40:00,558 He read everything and he watched the news all the time. 954 00:40:04,360 --> 00:40:09,150 I told him people are really gonna think you're the killer. 955 00:40:11,409 --> 00:40:12,990 So you called the police? 956 00:40:16,915 --> 00:40:18,115 I don't know why I did that. 957 00:40:18,291 --> 00:40:20,156 Well, you were scared. 958 00:40:20,460 --> 00:40:21,745 It made no difference. 959 00:40:23,004 --> 00:40:25,084 - They didn't arrest him. - They can't arrest him 960 00:40:25,340 --> 00:40:26,705 without something more concrete. 961 00:40:27,800 --> 00:40:30,416 Maybe they can't arrest him because he didn't do it 962 00:40:31,387 --> 00:40:32,467 did you ever think of that? 963 00:40:34,223 --> 00:40:36,009 What made you call the police, margo? 964 00:40:42,148 --> 00:40:45,515 He went cold physically, you know? 965 00:40:51,950 --> 00:40:53,861 He wouldn't have sex unless 966 00:40:56,371 --> 00:41:00,239 he was choking me or tying me up. 967 00:41:04,337 --> 00:41:05,452 He wouldn't touch me 968 00:41:06,923 --> 00:41:08,208 I don't think that he could 969 00:41:14,013 --> 00:41:17,096 Maybe he's not interested in a girl unless she's dead. 970 00:41:21,771 --> 00:41:22,305 Hello? 971 00:41:22,605 --> 00:41:23,139 Ann! 972 00:41:23,439 --> 00:41:23,973 It's me, Ted. 973 00:41:24,273 --> 00:41:25,604 I made bail, I'm back in Seattle. 974 00:41:26,818 --> 00:41:27,477 Where are you? 975 00:41:27,777 --> 00:41:29,984 I mean, where are you staying? 976 00:41:30,279 --> 00:41:31,279 With margo. 977 00:41:32,573 --> 00:41:33,153 Really? 978 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 Uh-huh 979 00:41:34,659 --> 00:41:36,240 we had a long talk. 980 00:41:36,536 --> 00:41:37,680 The guy's in town three minutes, 981 00:41:37,704 --> 00:41:39,723 he's back living with the first woman who suspected him 982 00:41:39,747 --> 00:41:40,933 and about to have lunch with the second! 983 00:41:40,957 --> 00:41:42,357 Ted's not going to hurt me, dick. 984 00:41:42,583 --> 00:41:43,663 He's a frigging svengali! 985 00:41:43,918 --> 00:41:45,270 What makes you think he's not gonna hurt you? 986 00:41:45,294 --> 00:41:46,355 You guys have him under surveillance. 987 00:41:46,379 --> 00:41:46,913 What can he do? 988 00:41:47,213 --> 00:41:48,213 It's a bad idea, Ann! 989 00:41:48,256 --> 00:41:48,961 I heard you before. 990 00:41:49,257 --> 00:41:49,871 Well, I'll say it again. 991 00:41:50,174 --> 00:41:51,174 It's a bad idea 992 00:41:51,300 --> 00:41:53,278 you think you're gonna figure out what makes this guy tick? 993 00:41:53,302 --> 00:41:54,613 That's horseshit, it ain't gonna happen! 994 00:41:54,637 --> 00:41:55,877 I'll tell you when and where. 995 00:41:56,014 --> 00:41:57,574 Well, I'd lock the sick son of a bitch up, 996 00:41:57,598 --> 00:41:58,742 but we haven't got enough evidence 997 00:41:58,766 --> 00:42:00,552 to give the guy a goddamned parking ticket! 998 00:42:00,852 --> 00:42:01,852 Bye. 999 00:42:03,104 --> 00:42:05,811 Well, leave your dental records with the desk sergeant! 1000 00:42:06,816 --> 00:42:08,022 Mm, I'm telling you, Ann, 1001 00:42:08,317 --> 00:42:09,773 you don't know what freedom is 1002 00:42:10,069 --> 00:42:11,389 until they take it away from you. 1003 00:42:11,612 --> 00:42:13,227 Well, you're under surveillance. 1004 00:42:13,531 --> 00:42:14,531 How free can that feel? 1005 00:42:14,741 --> 00:42:16,277 Oh, keystone cops. 1006 00:42:16,576 --> 00:42:18,536 I take a few turns down an alley and they're lost. 1007 00:42:18,619 --> 00:42:21,531 I shook a couple of them in a bookstore on the way here. 1008 00:42:21,831 --> 00:42:24,823 Look, Ann, this case in Utah is gonna blow over. 1009 00:42:25,126 --> 00:42:26,926 I learned enough in one semester at law school 1010 00:42:27,170 --> 00:42:28,956 to torpedo the prosecution. 1011 00:42:29,255 --> 00:42:31,371 And this woman, this Julie Wyatt woman? 1012 00:42:31,674 --> 00:42:33,289 She's got skeletons to spare. 1013 00:42:33,593 --> 00:42:35,504 I'm gonna hire a private detective, Ann, 1014 00:42:35,803 --> 00:42:37,683 and he's gonna prove that she knows her attacker 1015 00:42:37,847 --> 00:42:39,053 and she's covering for him. 1016 00:42:40,641 --> 00:42:42,256 I heard the Utah case was strong. 1017 00:42:42,560 --> 00:42:43,140 Well, that's 'cause you're listening 1018 00:42:43,436 --> 00:42:44,926 to your friends in the Seattle pd. 1019 00:42:45,229 --> 00:42:45,888 They think I did it. 1020 00:42:46,189 --> 00:42:47,189 Yeah, they do. 1021 00:42:47,857 --> 00:42:49,097 Do you think I'm guilty? 1022 00:42:50,610 --> 00:42:54,023 Let's just say I'm not convinced of your innocence. 1023 00:42:56,949 --> 00:42:58,905 That's okay, I don't mind. 1024 00:43:02,580 --> 00:43:05,322 Your book is gonna be a real murder mystery, now, isn't it? 1025 00:43:05,625 --> 00:43:07,081 Suspects, red herrings? 1026 00:43:07,376 --> 00:43:09,241 This is could be great for you. 1027 00:43:09,545 --> 00:43:11,035 You must have questions for me 1028 00:43:11,964 --> 00:43:13,875 about my past, writer type stuff. 1029 00:43:14,842 --> 00:43:16,048 Okay. 1030 00:43:16,344 --> 00:43:19,051 Uh, your childhood, was it happy? 1031 00:43:19,347 --> 00:43:21,258 All-American, I even had a paper route. 1032 00:43:22,391 --> 00:43:23,471 Did your father beat you? 1033 00:43:23,726 --> 00:43:25,307 Never knew my father. 1034 00:43:25,603 --> 00:43:26,705 My mom raised me on her own. 1035 00:43:26,729 --> 00:43:28,169 Maybe that's why I like you so much. 1036 00:43:28,314 --> 00:43:29,724 Single parent just like her. 1037 00:43:31,275 --> 00:43:32,765 Must have been lonely for you. 1038 00:43:33,986 --> 00:43:38,104 Grandparents helped, especially my grandfather. 1039 00:43:38,407 --> 00:43:41,444 I had an active fantasy life. 1040 00:43:41,744 --> 00:43:43,325 Sorry to keep you waiting. 1041 00:43:43,621 --> 00:43:45,327 Oh, I think we need a few minutes. 1042 00:43:46,666 --> 00:43:49,453 Wait a minute, are you Ted Bundy? 1043 00:43:50,503 --> 00:43:52,869 Yeah, yeah, I am. 1044 00:43:53,172 --> 00:43:55,538 I'm sorry, Mr. Bundy, but can I have your autograph? 1045 00:43:55,842 --> 00:43:56,957 Well, sure. 1046 00:43:57,260 --> 00:43:58,466 Um. 1047 00:43:59,887 --> 00:44:02,594 Uh, thank you. 1048 00:44:02,890 --> 00:44:03,970 You want one too, Ann? 1049 00:44:05,059 --> 00:44:06,765 It might be worth something someday. 1050 00:44:07,854 --> 00:44:10,015 Thanks, I'll be back. 1051 00:44:11,983 --> 00:44:14,395 But it'll be worth more if they execute you. 1052 00:44:14,694 --> 00:44:16,104 I am gonna beat this. 1053 00:44:16,404 --> 00:44:17,610 I have an airtight case. 1054 00:44:17,905 --> 00:44:18,610 I'm gonna go back to Utah 1055 00:44:18,906 --> 00:44:21,898 and, in a month, this whole nightmare is gonna be over with. 1056 00:44:24,453 --> 00:44:26,373 On the charge of aggravated kidnapping, 1057 00:44:26,622 --> 00:44:28,328 the state of Utah finds the defendant, 1058 00:44:47,602 --> 00:44:48,808 Ann? 1059 00:44:49,103 --> 00:44:50,343 Hi, do you remember me. - Yeah. 1060 00:44:50,646 --> 00:44:51,806 - I'm Kelly Parker. - Hi. 1061 00:44:52,106 --> 00:44:53,458 - I'm a friend of Ted's. - Oh yeah, sure. 1062 00:44:53,482 --> 00:44:55,393 - We had lunch. - Are you living in salt lake? 1063 00:44:55,693 --> 00:44:57,308 No, no, I just flew in. 1064 00:44:57,612 --> 00:44:58,727 To see Ted? 1065 00:44:59,030 --> 00:45:00,986 Well, yeah, we've been writing. 1066 00:45:01,282 --> 00:45:03,614 He's really getting a raw deal, huh? 1067 00:45:03,910 --> 00:45:05,275 You could say that. 1068 00:45:05,578 --> 00:45:07,538 Listen, will you do me a favor when you see him? 1069 00:45:07,705 --> 00:45:09,445 Will you tell him he's too thin? 1070 00:45:09,749 --> 00:45:10,408 I mean, he hasn't been eating enough 1071 00:45:10,708 --> 00:45:12,790 and I'm just, I'm really worried about his health. 1072 00:45:13,085 --> 00:45:14,746 Yeah, I'll bake him some cookies. 1073 00:45:17,798 --> 00:45:18,798 That's you. 1074 00:45:19,926 --> 00:45:21,211 - See you later, okay? - Bye. 1075 00:45:21,510 --> 00:45:23,150 And by giving me one to 15 years, 1076 00:45:23,387 --> 00:45:25,427 it shows the judge didn't really think I was guilty. 1077 00:45:25,723 --> 00:45:27,323 He succumbed to the pressure to convict. 1078 00:45:27,558 --> 00:45:28,172 It's like parking tickets. 1079 00:45:28,476 --> 00:45:29,966 They have a quota to fill. 1080 00:45:30,269 --> 00:45:31,669 You know, I'm gonna file an appeal. 1081 00:45:31,729 --> 00:45:33,390 There are dead women in Colorado. 1082 00:45:33,689 --> 00:45:34,969 I had nothing to do with that. 1083 00:45:35,233 --> 00:45:36,633 They're charging you with murder. 1084 00:45:36,776 --> 00:45:38,016 Extradition's begun. 1085 00:45:39,278 --> 00:45:40,714 I spoke to the people in Colorado. 1086 00:45:40,738 --> 00:45:41,773 They have no claim on me. 1087 00:45:42,073 --> 00:45:43,859 They have credit card slips. 1088 00:45:44,951 --> 00:45:46,236 They can put you there. 1089 00:45:46,535 --> 00:45:48,742 Same town, same days as the murders. 1090 00:45:49,038 --> 00:45:52,530 Well, that's not against the law, Ann, to be in Colorado. 1091 00:45:54,001 --> 00:45:56,492 They found the victim's hair fibers in your car. 1092 00:45:58,506 --> 00:46:01,623 Okay, fair enough. 1093 00:46:02,551 --> 00:46:03,916 I know what you're wondering. 1094 00:46:05,054 --> 00:46:07,115 You're wondering if the sacrifice of life was worth it. 1095 00:46:07,139 --> 00:46:10,222 Well, Ann, I may be a candidate for rehabilitation, 1096 00:46:10,518 --> 00:46:11,223 but not for what I've done, 1097 00:46:11,519 --> 00:46:13,885 for what this system has done to me. 1098 00:46:14,188 --> 00:46:15,468 I'm gonna write a book about it. 1099 00:46:15,564 --> 00:46:17,124 Be a good companion piece to your book. 1100 00:46:17,275 --> 00:46:18,435 We could write it together. 1101 00:46:18,734 --> 00:46:20,224 You're not gonna write a book. 1102 00:46:21,487 --> 00:46:23,148 Did I tell you Gary gilmore's in here? 1103 00:46:23,447 --> 00:46:25,087 Norman mailer's writing a book about him. 1104 00:46:25,366 --> 00:46:26,731 Gary gilmore's on death row. 1105 00:46:27,702 --> 00:46:29,382 Let me tell you something about gilmore. 1106 00:46:29,620 --> 00:46:31,576 He's bad news, Ann. 1107 00:46:31,872 --> 00:46:35,114 The things he did, the way he manipulated his girlfriend? 1108 00:46:35,418 --> 00:46:36,418 No, it's tragic. 1109 00:46:36,585 --> 00:46:37,585 He disgusts me. 1110 00:46:37,795 --> 00:46:39,285 He, he, 1111 00:46:40,673 --> 00:46:42,083 he is the kind of person, Ann, 1112 00:46:42,383 --> 00:46:44,669 that should be in here, not me! 1113 00:46:46,971 --> 00:46:49,337 Now there's a ghoul out there butchering women, 1114 00:46:50,266 --> 00:46:51,506 but did they get the right guy? 1115 00:46:51,559 --> 00:46:53,845 No, no, they take the first person they see, me. 1116 00:46:54,145 --> 00:46:54,679 They put me in jail. 1117 00:46:54,979 --> 00:46:55,513 They lock me up. 1118 00:46:55,813 --> 00:46:56,928 They call me crazy! 1119 00:47:04,655 --> 00:47:08,364 Ann, there 1s a monster on the loose. 1120 00:47:08,659 --> 00:47:10,820 He's killing with impunity, Ann. 1121 00:47:11,120 --> 00:47:13,611 Nobody is gonna stop him because they think I did it. 1122 00:47:17,668 --> 00:47:18,874 I am not crazy, Ann. 1123 00:47:20,504 --> 00:47:21,710 The system's crazy. 1124 00:47:24,091 --> 00:47:24,705 Locking me up? 1125 00:47:25,009 --> 00:47:27,125 That's not justice, it's madness. 1126 00:47:32,767 --> 00:47:33,767 It's madness. 1127 00:47:45,029 --> 00:47:46,269 So why are you here, Ann? 1128 00:47:49,909 --> 00:47:51,615 Well, I feel guilty. 1129 00:47:52,661 --> 00:47:53,992 Regarding what? 1130 00:47:55,664 --> 00:47:56,850 Well, what I do, how I make a living. 1131 00:47:56,874 --> 00:47:58,830 Do you think you're normal? 1132 00:47:59,126 --> 00:48:00,616 None of us is normal, doctor. 1133 00:48:00,920 --> 00:48:02,560 Do you think your childhood was normal? 1134 00:48:02,630 --> 00:48:03,289 As normal as yours. 1135 00:48:03,589 --> 00:48:04,248 You're a writer. 1136 00:48:04,548 --> 00:48:06,755 How does that invoke a guilt response? 1137 00:48:08,511 --> 00:48:13,005 I write about people who've endured unimaginable horrors. 1138 00:48:14,809 --> 00:48:19,269 I feed off of that, off of them, like a vulture. 1139 00:48:21,065 --> 00:48:23,056 Why do you choose to do it? 1140 00:48:23,359 --> 00:48:24,719 Their stories deserve to be told 1141 00:48:24,860 --> 00:48:26,475 someone has to speak for them. 1142 00:48:28,823 --> 00:48:30,233 That's my job. 1143 00:48:30,533 --> 00:48:32,194 You could find another. 1144 00:48:33,327 --> 00:48:37,696 No, I'd miss it. 1145 00:48:37,998 --> 00:48:39,704 The writing or crime? 1146 00:48:40,000 --> 00:48:42,787 I'm fascinated with how a seemingly normal person 1147 00:48:43,087 --> 00:48:44,087 can become a killer 1148 00:48:45,548 --> 00:48:48,460 I like to perform what I call psychological autopsies. 1149 00:48:50,553 --> 00:48:52,589 I want to figure out how they got that way. 1150 00:48:52,888 --> 00:48:54,449 Your grandfather was a very dangerous man, 1151 00:48:54,473 --> 00:48:55,007 was he not? 1152 00:48:55,307 --> 00:48:57,548 We've been doing our homework, haven't we? 1153 00:48:57,852 --> 00:48:59,388 Which of my relatives is loquacious? 1154 00:48:59,687 --> 00:49:00,392 Well, I'm not at Liberty to... 1155 00:49:00,688 --> 00:49:02,895 That was a rhetorical question, doctor. 1156 00:49:04,024 --> 00:49:06,436 Your attempts to pigeon-hole me are demeaning to both of us. 1157 00:49:06,735 --> 00:49:10,569 My current assignment, I personally know the subject. 1158 00:49:11,824 --> 00:49:14,110 Yes, you mentioned that on the phone. 1159 00:49:15,995 --> 00:49:20,284 If I'd seen the signs, paid more attention, 1160 00:49:22,376 --> 00:49:23,416 things would be different. 1161 00:49:23,544 --> 00:49:25,910 You mean that some of them would still be alive? 1162 00:49:28,382 --> 00:49:28,962 Yeah 1163 00:49:29,258 --> 00:49:30,794 do you feel happiness? 1164 00:49:31,093 --> 00:49:31,627 All the time 1165 00:49:31,927 --> 00:49:33,508 do you feel pain? 1166 00:49:33,804 --> 00:49:34,804 When I'm hurting. 1167 00:49:34,972 --> 00:49:36,553 What causes you to hurt? 1168 00:49:39,351 --> 00:49:41,182 I don't like being humiliated. 1169 00:49:41,479 --> 00:49:42,844 Who humiliated you? 1170 00:49:49,904 --> 00:49:50,904 Doesn't matter 1171 00:49:52,156 --> 00:49:52,736 people. 1172 00:49:53,032 --> 00:49:57,116 Did anyone else see the signs and stop him? 1173 00:49:57,411 --> 00:49:57,945 No 1174 00:49:58,245 --> 00:50:00,281 So why should you have? 1175 00:50:00,581 --> 00:50:03,197 I was a police officer. 1176 00:50:03,501 --> 00:50:06,368 I supposedly have skills that others don't. 1177 00:50:08,214 --> 00:50:09,414 Let me ask you, are you god? 1178 00:50:09,673 --> 00:50:10,673 No. 1179 00:50:11,383 --> 00:50:12,527 Then why are you assuming 1180 00:50:12,551 --> 00:50:14,212 so much responsibility? 1181 00:50:16,347 --> 00:50:17,347 The victims 1182 00:50:20,059 --> 00:50:22,471 I just can't get their faces out of my head. 1183 00:50:26,398 --> 00:50:27,959 You're being extradited to Colorado. 1184 00:50:27,983 --> 00:50:29,268 Your murder trial starts soon. 1185 00:50:29,568 --> 00:50:31,980 Are you concerned? 1186 00:50:32,279 --> 00:50:33,479 I'll be representing myself. 1187 00:50:33,614 --> 00:50:34,894 You'll be in control. 1188 00:50:34,949 --> 00:50:35,483 Hmm. 1189 00:50:35,783 --> 00:50:37,183 Does that make you feel like god? 1190 00:50:42,414 --> 00:50:46,453 I feel capable of a miracle or two. 1191 00:50:50,756 --> 00:50:52,747 He cut through the goddamned ceiling tile. 1192 00:50:53,050 --> 00:50:54,711 He just squeezed right up through it. 1193 00:50:55,010 --> 00:50:56,370 Stopped eating until he could fit. 1194 00:50:56,428 --> 00:50:57,964 I can't believe he escaped. 1195 00:50:58,264 --> 00:50:58,923 Do they have any leads? 1196 00:50:59,223 --> 00:51:00,588 Mm-mm 1197 00:51:00,891 --> 00:51:02,756 he faked being sick, skipped dinner. 1198 00:51:03,060 --> 00:51:04,470 They found him gone at breakfast. 1199 00:51:04,770 --> 00:51:05,890 That's a 14-hour lead time 1200 00:51:06,188 --> 00:51:08,179 - yeah. - He'd be anywhere by now. 1201 00:51:10,484 --> 00:51:11,586 It has been six days 1202 00:51:11,610 --> 00:51:14,568 since suspected mass murderer, Theodore Robert Bundy, 1203 00:51:14,863 --> 00:51:16,819 escaped custody from his Colorado jail cell. 1204 00:51:17,116 --> 00:51:20,279 Authorities are baffled a8 to his whereabouts. 1205 00:51:20,578 --> 00:51:24,241 Bundy is considered armed and extremely dangerous. 1206 00:51:24,540 --> 00:51:26,872 In local weather, Tallahassee can look forward 1207 00:51:27,167 --> 00:51:28,998 to partly cloudy conditions continuing, 1208 00:51:30,713 --> 00:51:32,795 a 12% chance of showers through the night. 1209 00:51:33,090 --> 00:51:34,705 Temperatures are expected to drop, 1210 00:51:35,009 --> 00:51:36,374 as a weak weather system. 1211 00:51:36,677 --> 00:51:37,712 Chris hagen. 1212 00:51:39,013 --> 00:51:40,013 I'm Chris hagen. 1213 00:51:42,391 --> 00:51:46,634 My name is Chris hagen, nice to meet you. 1214 00:51:46,937 --> 00:51:48,552 I only have the first month's rent, 1215 00:51:49,607 --> 00:51:54,522 but I promise in three months I'll have it all. 1216 00:51:56,030 --> 00:51:57,986 Oh, I moved here to be next to the water. 1217 00:51:59,241 --> 00:52:00,241 I love the water. 1218 00:52:00,993 --> 00:52:02,984 Yeah, I grew up near the water. 1219 00:52:03,287 --> 00:52:06,620 I find it, uh, I find it, 1220 00:52:12,796 --> 00:52:13,796 I find it calming. 1221 00:52:20,679 --> 00:52:21,259 Straight to the party. 1222 00:52:21,555 --> 00:52:24,171 Great. - Yeah, sure, see you. 1223 00:52:24,475 --> 00:52:25,009 That'll be fun. 1224 00:52:25,309 --> 00:52:26,869 - It's gonna be so incredible. - I know. 1225 00:52:26,894 --> 00:52:27,894 I can't believe it 1226 00:52:28,062 --> 00:52:28,596 Scott's coming. 1227 00:52:28,896 --> 00:52:29,896 No! 1228 00:52:29,938 --> 00:52:30,552 - Uh-huh. - You're kidding. 1229 00:52:30,856 --> 00:52:31,515 Oh no. 1230 00:52:31,815 --> 00:52:32,815 Great. 1231 00:54:06,535 --> 00:54:08,263 I can't believe Tommy hasn't called. 1232 00:54:08,287 --> 00:54:09,527 Try and get some sleep. 1233 00:54:09,580 --> 00:54:10,865 Night, Amy. 1234 00:55:12,434 --> 00:55:13,594 Night, call me tomorrow. 1235 00:55:13,894 --> 00:55:15,054 Okay, see you. 1236 00:56:15,497 --> 00:56:18,989 Please remain in your vehicle. 1237 00:56:19,293 --> 00:56:21,249 13 a, 60 rounder street, 60. 1238 00:56:27,467 --> 00:56:29,173 Step out of the car, sir. 1239 00:56:30,762 --> 00:56:31,781 Yeah, 20-10. 1240 00:56:31,805 --> 00:56:33,405 I'm not gonna ask you twice. 1241 00:56:38,687 --> 00:56:39,767 Do you know who I am? 1242 00:56:41,690 --> 00:56:43,897 Get out of the car, sir. 1243 00:56:44,192 --> 00:56:45,192 Let me see your hands. 1244 00:56:48,238 --> 00:56:49,238 Come on. 1245 00:57:01,376 --> 00:57:02,866 Up against the car. 1246 00:57:05,339 --> 00:57:06,339 Hands on the roof. 1247 00:57:31,198 --> 00:57:32,529 Shoot me! 1248 00:57:32,824 --> 00:57:34,439 Just shoot me! 1249 00:57:34,743 --> 00:57:36,984 Why don't you just shoot me? 1250 00:57:37,287 --> 00:57:40,370 Tallahassee, Florida, sigma theta sorority. 1251 00:57:40,666 --> 00:57:41,666 While they were sleeping, 1252 00:57:41,792 --> 00:57:43,623 two girls were beaten with a flashlight 1253 00:57:44,711 --> 00:57:45,416 and they survived. 1254 00:57:45,712 --> 00:57:46,712 Two others didn't 1255 00:57:46,880 --> 00:57:48,711 they were beaten and mutilated. 1256 00:57:49,007 --> 00:57:50,622 He's making it up as he goes now. 1257 00:57:50,926 --> 00:57:52,487 And while the police were at the sorority house, 1258 00:57:52,511 --> 00:57:54,672 he goes down the street and attacks another girl. 1259 00:57:56,390 --> 00:57:57,742 No, no, this doesn't make sense. 1260 00:57:57,766 --> 00:57:59,006 This doesn't fit his mo at all. 1261 00:57:59,226 --> 00:58:01,592 Before, it was all planned, deliberate. 1262 00:58:01,895 --> 00:58:02,895 Something's changed. 1263 00:58:02,938 --> 00:58:04,053 Nothing's changed, Ann. 1264 00:58:05,190 --> 00:58:06,190 He's still a monster 1265 00:58:07,651 --> 00:58:08,651 hey, hey! 1266 00:58:08,735 --> 00:58:10,976 There he is, ah, oh! 1267 00:58:11,279 --> 00:58:12,519 Over here, Ted. 1268 00:58:12,823 --> 00:58:13,437 Hey, make way. 1269 00:58:13,740 --> 00:58:14,740 Ted! 1270 00:58:15,993 --> 00:58:17,278 Got your picture, Ted. 1271 00:58:17,577 --> 00:58:18,236 Well, well. 1272 00:58:18,537 --> 00:58:20,323 What could we have here? 1273 00:58:20,622 --> 00:58:21,156 I et's see. 1274 00:58:21,456 --> 00:58:23,071 Oh, I see, looks like an indictment. 1275 00:58:23,375 --> 00:58:24,706 Must be an election year. 1276 00:58:25,836 --> 00:58:26,956 Why don't you read it to me? 1277 00:58:27,045 --> 00:58:28,645 No, please, why don't you read it to me? 1278 00:58:31,925 --> 00:58:33,403 The state of Florida hereby proclaims 1279 00:58:33,427 --> 00:58:35,008 that Theodore Robert Bundy, 1280 00:58:35,303 --> 00:58:37,635 on the night of January 14, 1978, 1281 00:58:37,931 --> 00:58:40,843 unlawfully killed a human being, Ellen glazer, 1282 00:58:41,143 --> 00:58:43,930 by strangling and/or beating her until she was dead. 1283 00:58:44,229 --> 00:58:45,639 He said he was gonna get me. 1284 00:58:45,939 --> 00:58:47,725 Now he has an indictment 1285 00:58:48,025 --> 00:58:49,168 I guess that's about all he's gonna get. 1286 00:58:49,192 --> 00:58:50,773 And the said Theodore Robert Bundy 1287 00:58:51,069 --> 00:58:54,061 unlawfully killed a human being, to wit, Stacey hunter, 1288 00:58:54,364 --> 00:58:57,527 by strangling and beating her until she was dead. 1289 00:58:57,826 --> 00:58:59,178 We've displayed the prisoner now. 1290 00:58:59,202 --> 00:59:00,202 I think it's my turn. 1291 00:59:00,495 --> 00:59:03,532 He's been talking for six months while I've been gagged. 1292 00:59:03,832 --> 00:59:06,915 Well, I will plead not guilty right now. 1293 00:59:12,507 --> 00:59:14,998 They leave the lights on all night long, you know. 1294 00:59:15,302 --> 00:59:18,294 And even if they didn't, I couldn't sleep because it's cold. 1295 00:59:18,597 --> 00:59:19,803 It's freezing in here. 1296 00:59:21,016 --> 00:59:22,972 Am I supposed to feel sorry for you? 1297 00:59:23,268 --> 00:59:24,268 No, no, no, no, no. 1298 00:59:24,519 --> 00:59:25,580 There's nothing wrong with my life 1299 00:59:25,604 --> 00:59:27,344 that reincarnation couldn't fix. 1300 00:59:28,565 --> 00:59:29,179 You know, they let me out 1301 00:59:29,483 --> 00:59:31,223 for the first time in months the other day 1302 00:59:31,526 --> 00:59:32,526 and two armed guards 1303 00:59:32,611 --> 00:59:34,317 and three attack dogs watched me exercise. 1304 00:59:34,613 --> 00:59:37,650 It's, I don't know what they think I am, the bionic man? 1305 00:59:37,949 --> 00:59:39,655 You have escaped before. 1306 00:59:46,291 --> 00:59:49,124 God, Ann, this whole sorority situation 1307 00:59:49,419 --> 00:59:50,579 is bizarre, isn't it? 1308 00:59:52,005 --> 00:59:52,585 I mean, think of it. 1309 00:59:52,881 --> 00:59:55,293 The combination of my name with a case like this 1310 00:59:55,592 --> 00:59:59,460 is gonna keep me in the limelight for a long, long time. 1311 01:00:01,264 --> 01:00:04,131 There's a rumor going around in the press pool. 1312 01:00:05,811 --> 01:00:07,142 Press? 1313 01:00:07,437 --> 01:00:09,268 Is that what you are now, you're press? 1314 01:00:11,399 --> 01:00:13,230 The cops say that you saw a priest. 1315 01:00:14,236 --> 01:00:16,773 Well, I have always been 1316 01:00:17,072 --> 01:00:18,653 fascinated with catholicism. 1317 01:00:18,949 --> 01:00:20,064 Did you confess to him? 1318 01:00:24,037 --> 01:00:26,323 Well, the father took my confession 1319 01:00:27,707 --> 01:00:31,450 and I said a few hail Marys. That's not what I mean. 1320 01:00:31,753 --> 01:00:33,493 You know that's not what I mean 1321 01:00:33,797 --> 01:00:36,914 Ann, I can't confess to something I did not do. 1322 01:00:38,885 --> 01:00:40,071 If you're not gonna be truthful with me, 1323 01:00:40,095 --> 01:00:42,131 I'm not gonna just sit here and feed your fantasy. 1324 01:00:42,430 --> 01:00:43,449 You need an ending. 1325 01:00:43,473 --> 01:00:44,700 No, I need you to own this. 1326 01:00:44,724 --> 01:00:46,965 You are here because you need an ending. 1327 01:00:48,645 --> 01:00:49,645 Then give it to me. 1328 01:00:55,777 --> 01:00:56,777 Patience, Ann. 1329 01:00:58,155 --> 01:01:00,237 I have a lot of show left in me. 1330 01:01:00,532 --> 01:01:02,864 I'll give you an ending. 1331 01:01:03,160 --> 01:01:04,366 I'll give you a bestseller. 1332 01:01:14,629 --> 01:01:17,336 Counsel, are you ready for opening statements? 1333 01:01:17,632 --> 01:01:19,998 Your honor, we'd like a 24-hour continuance. 1334 01:01:20,302 --> 01:01:23,169 Sorry, miss Neal, we will begin today. 1335 01:01:23,471 --> 01:01:25,391 Then you'll start without me, your honor. 1336 01:01:25,432 --> 01:01:26,792 Oh, bless your heart, Mr. Bundy. 1337 01:01:26,933 --> 01:01:27,933 I hope you stay with us. 1338 01:01:27,976 --> 01:01:30,558 If you don't, we will miss you. 1339 01:01:30,854 --> 01:01:31,559 But then all these people 1340 01:01:31,855 --> 01:01:33,561 won't pay their good money to come see me. 1341 01:01:37,194 --> 01:01:39,025 Just take a seat, young man. 1342 01:01:45,285 --> 01:01:47,446 Officer, can you tell us anything more 1343 01:01:47,746 --> 01:01:48,746 about the crime scene? 1344 01:01:50,415 --> 01:01:51,951 Anything, anything unusual? 1345 01:01:53,627 --> 01:01:55,547 Well, there was a considerable amount of blood, 1346 01:01:55,670 --> 01:01:58,252 not just on the bed, but the entire room. 1347 01:01:58,548 --> 01:01:59,754 He's enjoying this. 1348 01:02:00,050 --> 01:02:01,210 He gets to play lawyer today. 1349 01:02:01,468 --> 01:02:02,528 Can you describe to us, uh, the condition 1350 01:02:02,552 --> 01:02:03,883 of Stacey hunter's body? 1351 01:02:05,597 --> 01:02:07,337 She was lying face down. 1352 01:02:07,641 --> 01:02:08,961 Her eyes and her mouth were open. 1353 01:02:09,059 --> 01:02:12,722 There was a nylon stocking knotted around her neck. 1354 01:02:13,021 --> 01:02:15,057 Her head was bloated, discolored. 1355 01:02:16,191 --> 01:02:17,306 Did you touch anything 1356 01:02:19,027 --> 01:02:21,860 in either of the rooms? 1357 01:02:23,448 --> 01:02:24,448 I may have. 1358 01:02:24,741 --> 01:02:26,301 So you tampered with the crime scene. 1359 01:02:26,576 --> 01:02:27,110 Objection! 1360 01:02:27,410 --> 01:02:29,241 I object to his objection, your honor! 1361 01:02:30,956 --> 01:02:32,287 He's got a little fan club. 1362 01:02:32,582 --> 01:02:34,447 Please refrain from doing my job. 1363 01:02:40,257 --> 01:02:41,713 I mean, this 1s not a slam dunk. 1364 01:02:42,008 --> 01:02:43,669 They've got almost no physical evidence. 1365 01:02:43,969 --> 01:02:45,755 The eye witness barely got a glimpse of him. 1366 01:02:46,054 --> 01:02:48,545 I mean, if they don't put Bundy at the scene, he could walk. 1367 01:02:48,848 --> 01:02:50,759 He could be sent back and tried in Colorado. 1368 01:02:51,059 --> 01:02:53,266 I want the son of a bitch in Washington state. 1369 01:02:53,561 --> 01:02:55,039 You know what Ted Bundy's favorite book is? 1370 01:02:55,063 --> 01:02:56,063 I ittle women. 1371 01:02:56,106 --> 01:02:58,142 You know what his last job's gonna be in jail? 1372 01:02:58,441 --> 01:02:59,441 Conductor. 1373 01:03:00,527 --> 01:03:01,061 Unbelievable. 1374 01:03:01,361 --> 01:03:02,641 Yeah, it's just the beginning. 1375 01:03:02,862 --> 01:03:04,648 Look, I gotta get out of here for a while. 1376 01:03:07,826 --> 01:03:08,826 Kelly? 1377 01:03:08,994 --> 01:03:09,994 Hey, Kelly? 1378 01:03:11,204 --> 01:03:12,204 Ann rule 1379 01:03:12,998 --> 01:03:15,785 I'm just helping him out any way that I can. 1380 01:03:16,084 --> 01:03:19,542 I didn't know anything about law before I met Ted. 1381 01:03:19,838 --> 01:03:21,999 Did you know he was gonna be a lawyer? 1382 01:03:22,299 --> 01:03:23,914 Yes, yes, I remember. 1383 01:03:25,635 --> 01:03:27,571 Since the trial began, I haven't been able to see him. 1384 01:03:27,595 --> 01:03:28,755 How is he? 1385 01:03:29,055 --> 01:03:31,216 Oh, he's terrific. 1386 01:03:31,516 --> 01:03:33,552 I mean, I think all this adversity 1387 01:03:33,852 --> 01:03:35,808 is just making him stronger. 1388 01:03:38,023 --> 01:03:39,959 You know, I actually think that the other prisoners 1389 01:03:39,983 --> 01:03:42,599 enjoy seeing a once republican, 1390 01:03:42,902 --> 01:03:45,689 white middle class guy attack the system. 1391 01:03:47,365 --> 01:03:48,775 He's gonna beat this. 1392 01:03:49,075 --> 01:03:52,067 Kelly, have you ever considered that Ted might be guilty? 1393 01:03:53,121 --> 01:03:54,121 No 1394 01:03:54,873 --> 01:03:57,159 There's no question in my mind Ted did not do this. 1395 01:03:57,459 --> 01:03:59,415 There is evidence against him in four states. 1396 01:03:59,711 --> 01:04:03,249 No way, not my Ted, not my bunny. 1397 01:04:04,674 --> 01:04:05,880 Bunny? 1398 01:04:06,176 --> 01:04:09,339 Ann, you know him, he's not evil. 1399 01:04:09,637 --> 01:04:14,381 He's good and he's kind and he's loyal. 1400 01:04:14,684 --> 01:04:16,800 Your honor, these images are inflammatory 1401 01:04:17,103 --> 01:04:18,468 and of no probative value! 1402 01:04:18,772 --> 01:04:21,263 Don't shake your finger at me, young man. 1403 01:04:22,317 --> 01:04:24,598 That's better, you could shake that finger at your lawyer. 1404 01:04:24,861 --> 01:04:25,861 Overruled. 1405 01:04:27,572 --> 01:04:29,938 How would you describe the wounds we see here? 1406 01:04:30,241 --> 01:04:31,241 As bite marks. 1407 01:04:31,409 --> 01:04:33,650 The clearest examples taken from the buttocks 1408 01:04:33,953 --> 01:04:35,614 of miss glazer is this correct? 1409 01:04:35,914 --> 01:04:36,914 Yes, sir. 1410 01:04:36,956 --> 01:04:39,789 And how would you compare the bite marks from the victim 1411 01:04:40,085 --> 01:04:42,167 to those of the defendant, Theodore Bundy? 1412 01:04:42,462 --> 01:04:43,564 You're honor, I'm very sorry, 1413 01:04:43,588 --> 01:04:45,044 but I cannot let this continue. 1414 01:04:45,340 --> 01:04:46,796 Well, object, object, Mr. Bundy, 1415 01:04:47,092 --> 01:04:49,373 but don't assume that you can set the rules in this court. 1416 01:04:49,594 --> 01:04:50,128 I object. 1417 01:04:50,428 --> 01:04:52,840 Bless your heart, but I'm gonna overrule again. 1418 01:04:53,139 --> 01:04:54,139 Continue. 1419 01:04:54,391 --> 01:04:56,131 How do the bite marks on the victim 1420 01:04:56,434 --> 01:04:58,470 compare to the teeth of the defendant, Mr. Bundy? 1421 01:04:58,770 --> 01:05:01,102 They are identical to the dental impressions 1422 01:05:01,398 --> 01:05:02,398 taken from the defendant. 1423 01:05:02,482 --> 01:05:04,598 Are we in a ballroom, your honor? 1424 01:05:04,901 --> 01:05:06,812 Are we dancing a minuet? 1425 01:05:07,112 --> 01:05:09,945 Well, you are leading the witness, Mr. baines. 1426 01:05:10,240 --> 01:05:11,240 Objection sustained. 1427 01:05:11,366 --> 01:05:13,106 I'll rephrase. 1428 01:05:13,410 --> 01:05:16,368 In your opinion, who made the bite marks 1429 01:05:16,663 --> 01:05:17,869 on the victim's buttocks? 1430 01:05:18,164 --> 01:05:19,529 The defendant, Theodore Bundy. 1431 01:05:20,667 --> 01:05:22,269 Thank you, no further questions, your honor. 1432 01:05:22,293 --> 01:05:23,293 Your honor, I object! 1433 01:05:23,378 --> 01:05:25,018 They did it, they put him at the scene. 1434 01:05:25,088 --> 01:05:26,608 Prosecution contends that the killer 1435 01:05:26,798 --> 01:05:27,958 had a chip on his incisor. 1436 01:05:28,258 --> 01:05:31,170 I contend that my tooth wasn't chipped prior to my arrest. 1437 01:05:31,469 --> 01:05:33,322 The court has already ruled on this, Mr. Bundy. 1438 01:05:33,346 --> 01:05:35,586 Your honor, if you would allow me to introduce evidence 1439 01:05:35,640 --> 01:05:37,471 with regard to this, we could avoid 1440 01:05:37,767 --> 01:05:39,132 this entire graphic sideshow. 1441 01:05:39,436 --> 01:05:40,801 That's enough now, Mr. Bundy. 1442 01:05:41,104 --> 01:05:42,498 I have always contended, your honor, 1443 01:05:42,522 --> 01:05:43,541 always, from the beginning, 1444 01:05:43,565 --> 01:05:44,708 that they have taken my teeth 1445 01:05:44,732 --> 01:05:45,847 and they have twisted them 1446 01:05:46,151 --> 01:05:47,951 every which way but loose to fit the evidence. 1447 01:05:48,236 --> 01:05:49,772 Mr. Bundy, sit down! 1448 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 - Oh. - Oh 1449 01:06:03,501 --> 01:06:05,241 Mr. Bundy, on the night of the sigma theta 1450 01:06:05,545 --> 01:06:07,911 sorority murders, can you tell us where you were? 1451 01:06:08,214 --> 01:06:09,875 Well, that was a year ago. 1452 01:06:10,175 --> 01:06:13,087 And if I'm not mistaken, memory doesn't improve with time. 1453 01:06:14,137 --> 01:06:15,657 Do you know where you were that night? 1454 01:06:15,847 --> 01:06:17,687 If I was charged with a crime, you bet I would. 1455 01:06:17,724 --> 01:06:19,680 Well, I'm not on trial for a bad memory. 1456 01:06:21,728 --> 01:06:23,639 So you have no alibi? 1457 01:06:23,938 --> 01:06:26,850 It's safe to say what I was not doing that night. 1458 01:06:27,150 --> 01:06:28,890 I was not performing open heart surgery. 1459 01:06:29,194 --> 01:06:30,650 I was not trekking in timbuktu. 1460 01:06:30,945 --> 01:06:34,108 And I certainly was not slaughtering young women. 1461 01:06:37,619 --> 01:06:39,735 Mom, when do you think you're coming home? 1462 01:06:40,038 --> 01:06:41,348 The jury's only been out a few hours. 1463 01:06:41,372 --> 01:06:42,612 We could be here for days. 1464 01:06:42,916 --> 01:06:44,281 Verdict's in! 1465 01:06:44,584 --> 01:06:45,869 Hey, what's going on? 1466 01:06:46,169 --> 01:06:48,034 Oh, my god, they already have a verdict. 1467 01:06:48,338 --> 01:06:49,732 Honey, I gotta go, I'll call you later. 1468 01:06:49,756 --> 01:06:51,121 I love you, bye. 1469 01:06:55,428 --> 01:06:57,589 Will the defendant please rise? 1470 01:06:59,724 --> 01:07:01,931 Bailiff, hand me the judgment. 1471 01:07:03,520 --> 01:07:06,683 And I expect the courtroom to maintain its decorum, 1472 01:07:06,981 --> 01:07:08,471 regardless of the outcome. 1473 01:07:13,279 --> 01:07:15,816 I will be reading the verdict for the jury. 1474 01:07:19,953 --> 01:07:23,116 We, the jury, in the case of the state of Florida 1475 01:07:23,414 --> 01:07:25,154 versus Theodore Robert Bundy, 1476 01:07:25,458 --> 01:07:27,449 on the charge of first degree murder, 1477 01:07:27,752 --> 01:07:31,461 find the defendant guilty as charged. 1478 01:07:33,925 --> 01:07:35,665 Yeah. 1479 01:07:35,969 --> 01:07:36,969 Yeah 1480 01:07:42,559 --> 01:07:44,140 Ted, I'm so sorry. 1481 01:08:01,077 --> 01:08:02,077 Victoria? 1482 01:08:06,583 --> 01:08:09,370 I didn't want to talk to you. 1483 01:08:09,669 --> 01:08:11,079 What changed your mind? 1484 01:08:12,338 --> 01:08:13,919 The sentencing is next week. 1485 01:08:14,924 --> 01:08:16,334 Everybody's talking about him. 1486 01:08:18,428 --> 01:08:21,010 Ted told me that you were the love of his life, 1487 01:08:21,306 --> 01:08:22,591 even after you ended it. 1488 01:08:24,851 --> 01:08:27,638 Ted was in love, I wasn't. 1489 01:08:31,983 --> 01:08:34,770 We didn't have any contact for about three years. 1490 01:08:35,069 --> 01:08:39,233 And then one day, he called me out of the blue. 1491 01:08:40,950 --> 01:08:42,360 Really? 1492 01:08:42,660 --> 01:08:43,660 He never told me 1493 01:08:44,996 --> 01:08:47,362 he had completely transformed himself. 1494 01:08:48,833 --> 01:08:53,623 He was so confident, so charismatic. 1495 01:08:56,215 --> 01:08:59,048 He had become exactly the man that I thought that I wanted 1496 01:09:01,679 --> 01:09:03,840 and then he proposed. 1497 01:09:05,475 --> 01:09:06,475 And? 1498 01:09:08,603 --> 01:09:10,218 And I told him yes. 1499 01:09:13,149 --> 01:09:15,481 I told him yes and he stopped calling me 1500 01:09:16,819 --> 01:09:18,355 and stopped returning my calls. 1501 01:09:19,489 --> 01:09:20,103 When I finally got hold of him 1502 01:09:20,406 --> 01:09:22,067 and I asked him what was wrong, 1503 01:09:23,242 --> 01:09:26,609 he said, I don't know what you're talking about 1504 01:09:26,913 --> 01:09:27,913 and he hung up. 1505 01:09:29,791 --> 01:09:30,991 It must have been calculated 1506 01:09:31,125 --> 01:09:32,125 he'd planned it. 1507 01:09:33,336 --> 01:09:34,701 Can you remember when this was? 1508 01:09:35,004 --> 01:09:36,004 I know exactly. 1509 01:09:36,839 --> 01:09:38,625 It was January 2, 1974. 1510 01:09:40,927 --> 01:09:42,212 It was three days later. 1511 01:09:44,097 --> 01:09:46,930 The first girl was attacked three days later. 1512 01:09:47,225 --> 01:09:48,225 She looked like me. 1513 01:09:51,145 --> 01:09:52,225 They all look like me. 1514 01:09:54,691 --> 01:09:58,525 I know, I'm sorry. 1515 01:10:01,155 --> 01:10:04,864 You know, it's always in the middle of the night, 1516 01:10:06,828 --> 01:10:08,819 I wake up 1517 01:10:11,749 --> 01:10:14,661 and I wonder why he didn't kill me. 1518 01:10:16,754 --> 01:10:17,754 Why? 1519 01:10:21,843 --> 01:10:23,128 Should I feel guilty? 1520 01:10:24,137 --> 01:10:27,971 No, no it's not your fault, don't blame yourself. 1521 01:10:28,266 --> 01:10:29,506 But it started with me 1522 01:10:30,601 --> 01:10:31,601 no, I don't think, 1523 01:10:34,772 --> 01:10:37,138 I think it started long before he met you, 1524 01:10:40,194 --> 01:10:41,900 long before he met any of us. 1525 01:10:47,869 --> 01:10:48,869 He said what? 1526 01:10:49,162 --> 01:10:51,699 That his family was close, loving. 1527 01:10:51,998 --> 01:10:53,518 I don't want you to go away thinking 1528 01:10:53,583 --> 01:10:57,201 it was a house of horrors, but we had our secrets. 1529 01:10:57,503 --> 01:10:58,788 Ted's mother, especially. 1530 01:10:59,756 --> 01:11:00,756 We all do. 1531 01:11:01,841 --> 01:11:03,832 Ted tell you he was illegitimate? 1532 01:11:04,135 --> 01:11:05,135 No. 1533 01:11:05,928 --> 01:11:07,338 Nobody told him either. 1534 01:11:08,681 --> 01:11:11,423 He spent his first three months in an orphanage. 1535 01:11:11,726 --> 01:11:12,766 He was finally taken home. 1536 01:11:13,019 --> 01:11:15,260 His grandparents stood in as mother and father. 1537 01:11:16,856 --> 01:11:19,268 Ted grew up thinking his mother was his sister. 1538 01:11:20,485 --> 01:11:22,191 When did he learn the truth? 1539 01:11:22,487 --> 01:11:24,227 Not 'til he was almost 20 1540 01:11:24,530 --> 01:11:25,758 that's a long time to hide it. 1541 01:11:25,782 --> 01:11:28,615 Hmm, like I said, secrets. 1542 01:11:31,496 --> 01:11:35,910 Tell me, does it shock you, the things that Ted's done? 1543 01:11:38,127 --> 01:11:42,086 Ted's grandfather, he was a violent man. 1544 01:11:43,299 --> 01:11:45,130 Ted had kind things to say about him. 1545 01:11:47,053 --> 01:11:48,613 He was the type who could swing a cat 1546 01:11:48,805 --> 01:11:51,296 over his head by the tail and enjoy it. 1547 01:11:52,683 --> 01:11:54,423 Leaves an impression. 1548 01:11:54,727 --> 01:11:55,727 Know what I mean? 1549 01:11:57,396 --> 01:11:59,387 Did you ever see that kind of violence in Ted? 1550 01:11:59,690 --> 01:12:01,476 No, no, I never saw it, 1551 01:12:02,443 --> 01:12:03,478 but I, 1552 01:12:05,363 --> 01:12:07,319 there was a little girl went missing in '62. 1553 01:12:07,615 --> 01:12:09,151 Her name was Sarah Jane sweeney. 1554 01:12:10,368 --> 01:12:11,483 She just vanished. 1555 01:12:12,829 --> 01:12:14,911 Her house was on Ted's paper route. 1556 01:12:17,041 --> 01:12:19,327 Could you explain for us how you met the defendant? 1557 01:12:19,627 --> 01:12:21,117 Uh, me? 1558 01:12:23,130 --> 01:12:27,920 We met in Olympia, Washington and became friends. 1559 01:12:28,219 --> 01:12:29,925 And then several years later, 1560 01:12:30,221 --> 01:12:35,056 our relationship evolved into a more romantic sort of thing. 1561 01:12:39,689 --> 01:12:43,648 And is it, would you say it's serious? 1562 01:12:43,943 --> 01:12:46,525 Serious enough that I want to marry him. 1563 01:12:46,821 --> 01:12:47,821 Have you ever seen 1564 01:12:47,905 --> 01:12:51,397 or even known Ted Bundy to behave violently? 1565 01:12:51,701 --> 01:12:53,316 No, never. 1566 01:12:53,619 --> 01:12:55,701 And I have been associated with Mr. Bundy 1567 01:12:55,997 --> 01:12:58,739 in virtually every circumstance. 1568 01:12:59,876 --> 01:13:04,620 He is a warm, kind, patient man. 1569 01:13:09,510 --> 01:13:14,425 Do you want to marry, I'm sorry, I'm sorry. 1570 01:13:15,391 --> 01:13:16,551 Let me rephrase that. 1571 01:13:17,643 --> 01:13:18,643 Will you marry me? 1572 01:13:18,728 --> 01:13:20,059 Yes. 1573 01:13:20,354 --> 01:13:20,888 Yes, I will. 1574 01:13:21,188 --> 01:13:23,679 Then I do hereby marry you. 1575 01:13:28,446 --> 01:13:29,446 Okay, Mr. Bundy. 1576 01:13:30,740 --> 01:13:31,775 Mr. Bundy, you can stop 1577 01:13:32,074 --> 01:13:33,735 the little Valentine charade right now. 1578 01:13:34,035 --> 01:13:35,616 He married her. 1579 01:13:37,079 --> 01:13:39,195 Florida law says, if you phrase a proposal just so 1580 01:13:39,498 --> 01:13:42,240 in a court of law in front of a judge, it's binding. 1581 01:13:43,419 --> 01:13:45,000 Ted Bundy just got married. 1582 01:13:51,761 --> 01:13:52,295 Hey. 1583 01:13:52,595 --> 01:13:53,595 Hey. 1584 01:13:54,722 --> 01:13:56,337 Oh, what's gonna happen next, Ted? 1585 01:13:56,641 --> 01:13:57,721 Ah, it's okay. 1586 01:13:58,017 --> 01:13:59,223 We did it, didn't we, baby? 1587 01:14:00,186 --> 01:14:01,517 We're gonna get through it. 1588 01:14:01,812 --> 01:14:05,100 I know, bunny, for better or for worse, right? 1589 01:14:05,399 --> 01:14:06,399 That's my qirl. 1590 01:14:07,818 --> 01:14:08,921 I went out and bought myself a ring 1591 01:14:08,945 --> 01:14:10,560 in a pawn shop down the street. 1592 01:14:12,865 --> 01:14:15,777 I guess that makes this our wedding night, 1593 01:14:16,077 --> 01:14:17,077 doesn't it, hmm? 1594 01:14:20,498 --> 01:14:22,614 Ted, the guards are gonna see us, don't. 1595 01:14:22,917 --> 01:14:23,451 No, they won't. 1596 01:14:23,751 --> 01:14:25,241 They won't see us. 1597 01:14:25,544 --> 01:14:26,544 I won the lottery. 1598 01:14:28,214 --> 01:14:30,045 What are you talking about? 1599 01:14:30,341 --> 01:14:32,957 All of us on the cell block, we put $5 in. 1600 01:14:33,260 --> 01:14:36,343 When the pot gets up to $100, we draw lots. 1601 01:14:36,639 --> 01:14:38,175 The winner gets 20 minutes. 1602 01:14:39,850 --> 01:14:40,509 Really? 1603 01:14:40,810 --> 01:14:41,390 Mm-hmm_ 1604 01:14:41,686 --> 01:14:46,146 And I guess you are the winner, huh? 1605 01:14:48,359 --> 01:14:49,359 Bingo. 1606 01:14:56,242 --> 01:14:59,450 I find it absurd to ask for mercy 1607 01:14:59,745 --> 01:15:00,985 for something I didn't do. 1608 01:15:03,582 --> 01:15:08,042 I sympathize with the families of the young women who died, 1609 01:15:08,337 --> 01:15:09,439 but I am telling this court, 1610 01:15:09,463 --> 01:15:14,207 if I had had competent counsel, I would be acquitted 1611 01:15:15,553 --> 01:15:19,341 because I am not, I am not, I am not the one responsible 1612 01:15:19,640 --> 01:15:22,757 for the reprehensible actions at the sigma theta sorority. 1613 01:15:27,064 --> 01:15:31,057 And yet I know I will be sentenced, 1614 01:15:33,821 --> 01:15:36,608 but it is not me that you've sentenced. 1615 01:15:39,744 --> 01:15:42,486 It is a sentence on someone, someone else 1616 01:15:45,458 --> 01:15:49,042 who is not standing here before you. 1617 01:15:52,757 --> 01:15:55,248 Theodore Robert Bundy, having been adjudicated guilty 1618 01:15:55,551 --> 01:15:58,338 in the charge of murder in the first degree, 1619 01:15:58,637 --> 01:16:00,673 it is the order of this court 1620 01:16:00,973 --> 01:16:03,635 that you be put to death by a current of electricity, 1621 01:16:04,560 --> 01:16:07,267 that the current be passed through your body 1622 01:16:07,563 --> 01:16:08,723 until you are dead. 1623 01:16:10,649 --> 01:16:12,129 You take care of yourself, young man. 1624 01:16:12,193 --> 01:16:13,193 I say that sincerely. 1625 01:16:13,402 --> 01:16:18,112 It is a tragedy to see such a total waste of humanity. 1626 01:16:18,407 --> 01:16:19,447 You're a bright young man. 1627 01:16:19,492 --> 01:16:20,552 You'd have made a good lawyer. 1628 01:16:20,576 --> 01:16:22,596 I would have loved to have you practice in front of me. 1629 01:16:22,620 --> 01:16:25,236 But you went another way, partner. 1630 01:16:27,416 --> 01:16:28,952 I don't have any animosity toward you. 1631 01:16:29,251 --> 01:16:30,331 I want you to know that. 1632 01:16:33,672 --> 01:16:34,672 Thank you, sir. 1633 01:16:38,844 --> 01:16:39,549 Bailiffs? 1634 01:16:39,845 --> 01:16:42,757 Yeah. 1635 01:16:43,057 --> 01:16:44,057 Yeah 1636 01:16:50,940 --> 01:16:52,667 I need to run to the room, all right? 1637 01:17:15,339 --> 01:17:17,250 Hey, congratulations, man. 1638 01:17:18,509 --> 01:17:20,170 Yeah, thanks, d.J. 1639 01:17:20,469 --> 01:17:21,988 We're gonna get this thing overturned, I'm telling you. 1640 01:17:22,012 --> 01:17:23,532 The supreme court should be looking at 1641 01:17:23,806 --> 01:17:25,262 the legality of this evidence 1642 01:17:25,558 --> 01:17:27,219 and I'm gonna be out of here. 1643 01:17:28,686 --> 01:17:29,846 Aw, Ted, the baby. 1644 01:17:30,146 --> 01:17:33,855 Yeah, it's great, isn't it? 1645 01:17:34,150 --> 01:17:35,265 I'm gonna live forever. 1646 01:17:41,490 --> 01:17:42,775 How do I look? 1647 01:17:43,075 --> 01:17:44,075 Thin. 1648 01:17:45,202 --> 01:17:49,536 No, no, I'm a vegetarian now. 1649 01:17:49,832 --> 01:17:51,572 It's a slimming diet. 1650 01:17:52,585 --> 01:17:54,075 The Florida state prisons don't cater 1651 01:17:54,378 --> 01:17:56,164 to special diet requests, you know, 1652 01:17:56,463 --> 01:17:57,168 unless it's a religious thing. 1653 01:17:57,464 --> 01:17:59,671 So I converted to hinduism. 1654 01:17:59,967 --> 01:18:01,798 Do you think I look too thin? 1655 01:18:02,094 --> 01:18:03,334 You look fine. 1656 01:18:04,638 --> 01:18:07,675 Yeah, well, I'll be in perfect health 1657 01:18:07,975 --> 01:18:10,842 when they kill me. 1658 01:18:11,145 --> 01:18:12,247 You should put that in your book. 1659 01:18:12,271 --> 01:18:14,011 I don't want to talk about the book 1660 01:18:16,150 --> 01:18:17,481 you come here as a friend? 1661 01:18:18,819 --> 01:18:20,935 I want to know when it began. 1662 01:18:24,450 --> 01:18:26,111 There are no answers. 1663 01:18:29,580 --> 01:18:31,445 Did it start with Sarah Jane sweeney? 1664 01:18:36,128 --> 01:18:39,245 She was a sweet kid. 1665 01:18:39,548 --> 01:18:41,664 Used to follow me around like a puppy dog. 1666 01:18:46,680 --> 01:18:47,795 But, I'm afraid, back then, 1667 01:18:48,098 --> 01:18:51,556 I was just a normal 14-year-old boy. 1668 01:18:53,646 --> 01:18:56,012 You remember exactly how old you were 1669 01:18:56,315 --> 01:18:57,475 when she disappeared. 1670 01:18:59,735 --> 01:19:01,896 Well, that was big news in our neighborhood. 1671 01:19:04,949 --> 01:19:06,610 I found out about your childhood. 1672 01:19:07,743 --> 01:19:10,485 You mean about my mother passing herself off as my sister? 1673 01:19:10,788 --> 01:19:12,073 How'd you feel being lied to? 1674 01:19:12,373 --> 01:19:13,658 Adopted children are lied to. 1675 01:19:13,958 --> 01:19:15,078 It doesn't make them killers 1676 01:19:15,209 --> 01:19:16,619 was it your grandfather then? 1677 01:19:20,339 --> 01:19:21,954 What do you want me to do, Ann? 1678 01:19:22,258 --> 01:19:23,698 Do you want me to make up something? 1679 01:19:23,842 --> 01:19:24,376 No 1680 01:19:24,677 --> 01:19:25,695 'cause I'll do that, I'll make up something. 1681 01:19:25,719 --> 01:19:30,588 Okay, my grandfather raped my mother and created a monster. 1682 01:19:31,976 --> 01:19:33,386 Is that what you want to hear? 1683 01:19:34,478 --> 01:19:36,014 I want to understand it 1684 01:19:37,356 --> 01:19:38,356 I? 1685 01:19:40,067 --> 01:19:41,978 You mean me, don't you? 1686 01:19:43,821 --> 01:19:46,312 I'm less of a threat that way, aren't I? 1687 01:19:46,615 --> 01:19:47,650 If I'm something else? 1688 01:19:48,659 --> 01:19:50,195 I'm not like you, then I'm demented. 1689 01:19:50,494 --> 01:19:51,825 I have some defect. 1690 01:19:52,121 --> 01:19:53,156 You do have a defect. 1691 01:19:53,455 --> 01:19:56,447 I do not, I do not. 1692 01:19:56,750 --> 01:19:58,030 I can't tell you the truth, Ann, 1693 01:19:58,127 --> 01:20:01,164 because there is no truth to tell 1694 01:20:04,133 --> 01:20:05,623 99%... - Tell me you did it. 1695 01:20:05,926 --> 01:20:06,460 Give me that. 1696 01:20:06,760 --> 01:20:09,593 99% of the time I'm just like anyone else, 1697 01:20:09,888 --> 01:20:10,888 like you, but still... 1698 01:20:11,181 --> 01:20:13,763 - Say you killed them! - Still you judge me, 1699 01:20:14,059 --> 01:20:15,259 you who have known me so long. 1700 01:20:15,436 --> 01:20:16,436 Show me the 1%. 1701 01:20:16,478 --> 01:20:18,198 Show me what they saw! Why do you judge me 1702 01:20:18,314 --> 01:20:19,474 so harshly? 1703 01:20:27,364 --> 01:20:30,982 If I even begin to answer that, I'll never stop. 1704 01:20:41,503 --> 01:20:44,745 Do you remember long tall Sally? 1705 01:20:49,887 --> 01:20:51,548 The crisis clinic girl you saved? 1706 01:20:55,267 --> 01:20:56,427 Her name wasn't Sally. 1707 01:20:58,812 --> 01:21:01,599 I tracked down the medical workers 1708 01:21:01,899 --> 01:21:03,309 who helped her that night. 1709 01:21:04,526 --> 01:21:07,017 I got her address and her real name. 1710 01:21:07,321 --> 01:21:08,321 Ted 1711 01:21:08,447 --> 01:21:11,655 a year later, almost to the day, she slit her wrists 1712 01:21:11,950 --> 01:21:13,486 and bled to death in her bathtub 1713 01:21:16,663 --> 01:21:21,578 I had to wonder, what good did I do that night, huh? 1714 01:21:25,589 --> 01:21:26,704 Well, what do you think? 1715 01:21:30,719 --> 01:21:31,719 Goodbye, Ted. 1716 01:21:35,724 --> 01:21:37,430 And if I didn't do any good, 1717 01:21:38,936 --> 01:21:40,767 is there any such thing, is there? 1718 01:21:53,492 --> 01:21:58,361 > Ah, ah, ooh j 1719 01:22:02,668 --> 01:22:05,250 js ooh, ooh, oh ยป 1720 01:22:14,221 --> 01:22:16,052 Listen to me, sweetie, listen. 1721 01:22:16,348 --> 01:22:16,882 Are you listening? 1722 01:22:17,182 --> 01:22:19,013 What we need is time, okay? 1723 01:22:19,309 --> 01:22:20,537 I have what these families want. 1724 01:22:20,561 --> 01:22:24,725 I can help them, I can give them closure. 1725 01:22:25,023 --> 01:22:26,023 What do you mean? 1726 01:22:26,233 --> 01:22:27,993 Some of the victims haven't been found yet. 1727 01:22:28,235 --> 01:22:31,944 I can provide information. 1728 01:22:32,239 --> 01:22:33,729 I want you to go to these people. 1729 01:22:34,032 --> 01:22:35,992 I want you to tell them that I am willing to talk, 1730 01:22:36,076 --> 01:22:39,660 that I can tell them where they can find their daughters. 1731 01:22:40,956 --> 01:22:43,197 But they have to ask the governor for clemency. 1732 01:22:44,168 --> 01:22:45,203 What are you saying? 1733 01:22:46,378 --> 01:22:47,834 You know where these girls are? 1734 01:22:52,384 --> 01:22:53,419 I can speculate. 1735 01:22:54,970 --> 01:22:55,970 Oh, my god! 1736 01:22:57,514 --> 01:22:59,254 Sweetheart, come here. 1737 01:23:00,434 --> 01:23:01,765 Say goodbye to daddy. 1738 01:23:02,060 --> 01:23:03,800 Bye, daddy. 1739 01:23:04,104 --> 01:23:06,436 No, no stop it! 1740 01:23:06,732 --> 01:23:08,063 Listen to me! 1741 01:23:08,358 --> 01:23:10,349 I need you to do this for me. 1742 01:23:10,652 --> 01:23:11,812 I can't do this anymore, Ted! 1743 01:23:11,862 --> 01:23:12,396 Yes, you can! 1744 01:23:12,696 --> 01:23:14,061 If I can do it, you can do it! 1745 01:23:15,449 --> 01:23:16,529 I'm counting on you. 1746 01:23:22,164 --> 01:23:23,164 Goodbye, Ted. 1747 01:23:28,545 --> 01:23:29,705 Daddy? 1748 01:23:33,800 --> 01:23:35,612 Ted Bundy, who has been on death row 1749 01:23:35,636 --> 01:23:39,595 for nine years, has once again drawn attention to himself 1750 01:23:39,890 --> 01:23:40,504 his execution is 1751 01:23:40,807 --> 01:23:41,868 only three days away I know, I know. 1752 01:23:41,892 --> 01:23:42,506 I've heard every reporter 1753 01:23:42,809 --> 01:23:44,287 in the country has called. And our reporter, Mike zur 1754 01:23:44,311 --> 01:23:45,551 is at the scene. - No, it's his 1755 01:23:45,771 --> 01:23:46,476 fourth death warrant 1756 01:23:46,772 --> 01:23:47,972 hey, can you hang on a minute? 1757 01:23:48,023 --> 01:23:48,603 I got a call coming in. There are no additional 1758 01:23:48,899 --> 01:23:50,935 stays expected at this time. Hello? 1759 01:23:51,235 --> 01:23:52,253 Yes, this is she. He is scheduled to be 1760 01:23:52,277 --> 01:23:54,814 put to death by electrocution. No, I'm so sorry, I can't. 1761 01:23:55,113 --> 01:23:56,153 I'm doing Larry king then. 1762 01:23:56,448 --> 01:23:57,153 Can I call you back? 1763 01:23:57,449 --> 01:23:58,029 Bundy was convicted 1764 01:23:58,325 --> 01:23:59,805 on a murder with two. Thanks. Hello? 1765 01:24:00,077 --> 01:24:01,817 All right, here's my proposal. 1766 01:24:02,120 --> 01:24:03,326 Three more years. 1767 01:24:03,622 --> 01:24:04,622 I get three more years 1768 01:24:04,873 --> 01:24:06,601 and I will tell you where the bodies are buried 1769 01:24:06,625 --> 01:24:09,037 and also about the girls' last moments on earth. 1770 01:24:09,336 --> 01:24:12,078 I mean, that ought to be some comfort to the families. 1771 01:24:12,381 --> 01:24:14,337 Ted, we spoke to the families. 1772 01:24:14,633 --> 01:24:16,999 They refuse to intervene on your behalf. 1773 01:24:17,302 --> 01:24:19,668 The execution has not been stayed. 1774 01:24:19,972 --> 01:24:21,292 You have to do something, okay? 1775 01:24:21,557 --> 01:24:22,763 You have to do something. 1776 01:24:23,058 --> 01:24:24,327 Have you called all the families? 1777 01:24:24,351 --> 01:24:26,307 I mean, you're certain you've called all of them? 1778 01:24:26,603 --> 01:24:28,343 They have to want to know. 1779 01:24:30,357 --> 01:24:31,722 You could give this information 1780 01:24:32,025 --> 01:24:34,016 without asking for something in return. 1781 01:24:37,197 --> 01:24:38,858 Why won't these people help, huh? 1782 01:24:40,284 --> 01:24:41,740 Why won't they help? 1783 01:24:42,035 --> 01:24:44,697 Well, you heard about his last-minute offer, right? 1784 01:24:44,997 --> 01:24:45,656 Yeah. 1785 01:24:45,956 --> 01:24:48,618 Jeez, the guy's got a hell of a lot of nerve. 1786 01:24:50,002 --> 01:24:51,208 Well, it's a confession. 1787 01:24:52,254 --> 01:24:53,790 Think about it 1788 01:24:54,089 --> 01:24:56,421 I mean, that alone provides a tremendous amount of closure 1789 01:24:56,717 --> 01:24:57,717 for hundreds of people. 1790 01:24:59,469 --> 01:25:02,085 Well, that's one way to look at it. 1791 01:25:02,389 --> 01:25:06,177 Hey, will you remember to tell my family, 1792 01:25:09,313 --> 01:25:10,313 just, 1793 01:25:12,816 --> 01:25:14,807 just tell them I'm sorry. 1794 01:25:22,242 --> 01:25:23,845 Maybe we could start by telling me 1795 01:25:23,869 --> 01:25:25,154 a little bit about the girl. 1796 01:25:27,414 --> 01:25:29,700 The little girl's name was Sarah Jane sweeney. 1797 01:25:31,251 --> 01:25:34,709 She vanished from her home in march 1961 1798 01:25:35,005 --> 01:25:36,005 > ah, ah j 1799 01:25:36,214 --> 01:25:37,294 Ted was a paper boy 1800 01:25:37,341 --> 01:25:39,798 and the sweeney home was on his route. 1801 01:25:40,093 --> 01:25:41,253 Dd ah j 1802 01:25:41,553 --> 01:25:44,215 one day Sarah Jane stayed home from school sick. 1803 01:25:45,223 --> 01:25:46,759 Her mother thought she was asleep, 1804 01:25:47,059 --> 01:25:49,721 but when she went upstairs to check on her, 1805 01:25:50,854 --> 01:25:52,219 > ah, ah j 1806 01:25:52,522 --> 01:25:54,308 Sarah Jane was gone. 1807 01:25:54,608 --> 01:25:56,098 She just disappeared. 1808 01:25:56,401 --> 01:25:58,016 They never found her body. 1809 01:25:58,320 --> 01:26:01,027 Do you think she was his first victim? 1810 01:26:01,323 --> 01:26:02,323 Ted denies it. 1811 01:26:03,492 --> 01:26:07,656 Yes, yes, I think she was his first. 1812 01:26:16,505 --> 01:26:18,120 She was eight, he was 14. 1813 01:26:19,716 --> 01:26:21,422 Term not deserved. 1814 01:26:21,718 --> 01:26:23,083 Let him go today. How do you feel 1815 01:26:23,387 --> 01:26:24,502 right now, Ann? 1816 01:26:26,723 --> 01:26:27,723 Has justice been done? 1817 01:26:29,309 --> 01:26:32,016 Oh, you can never right what Ted's done. 1818 01:26:32,312 --> 01:26:33,498 Surely his death must be 1819 01:26:33,522 --> 01:26:35,854 some consolation to the victims' families. 1820 01:26:54,710 --> 01:26:55,710 Wait, wait. 1821 01:26:57,921 --> 01:26:58,921 Wait! 1822 01:26:59,965 --> 01:27:01,405 When they arrested him in Florida, 1823 01:27:01,633 --> 01:27:04,124 one of the cops told him he was a suspect in 36 murders. 1824 01:27:04,428 --> 01:27:05,428 You know what Ted said? 1825 01:27:07,097 --> 01:27:08,097 Add a digit. 1826 01:27:10,684 --> 01:27:12,265 What does that mean, add a digit? 1827 01:27:13,228 --> 01:27:16,686 37 murders oris it 1367 1828 01:27:20,819 --> 01:27:22,025 did it start with Sarah Jane? 1829 01:27:22,320 --> 01:27:24,185 Did it start after? 1830 01:27:25,198 --> 01:27:26,198 Was Ted born a monster? 1831 01:27:26,366 --> 01:27:27,401 Did he become one? 1832 01:27:28,869 --> 01:27:30,109 There is no answer. 1833 01:27:34,499 --> 01:27:36,330 That's the only truth Ted ever gave me. 1834 01:27:40,839 --> 01:27:45,754 We think we know evil when we see it, but we don't. 1835 01:27:48,930 --> 01:27:51,216 It just exists 1836 01:27:54,686 --> 01:27:55,766 and we don't know why. 1837 01:27:57,522 --> 01:27:58,853 I don't know why. 1838 01:28:00,609 --> 01:28:05,603 > Ah, ah, ah j 1839 01:28:05,906 --> 01:28:10,821 js oh, ah, oh j 1840 01:28:11,119 --> 01:28:15,988 > ah, oh, oh j 1841 01:28:18,585 --> 01:28:20,576 > ah, oh j 127576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.