Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Sono disponibili i sottotitoli in inglese]
2
00:00:23,920 --> 00:00:24,960
Sigarette
3
00:00:25,040 --> 00:00:26,520
Vendere sigarette
4
00:00:27,160 --> 00:00:28,200
Sigarette
5
00:00:28,280 --> 00:00:29,760
Vendere sigarette
6
00:00:34,920 --> 00:00:36,120
Sigarette
7
00:00:36,440 --> 00:00:37,920
Vendere sigarette
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,080
Sigarette
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,720
Vendere sigarette
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,040
sono andato
11
00:00:46,600 --> 00:00:47,720
Cameriere un'altra ciotola per favore
12
00:00:47,800 --> 00:00:48,760
Wonton
13
00:00:49,000 --> 00:00:49,800
Ok
14
00:00:50,160 --> 00:00:51,240
Wonton per la vendita
15
00:00:51,320 --> 00:00:52,230
È quasi pronto
16
00:00:52,320 --> 00:00:53,400
Cameriere sii veloce per favore
17
00:00:53,480 --> 00:00:54,640
OK
18
00:00:55,600 --> 00:00:57,200
-Mi scusi, lasciami passare per favore -Wonton per la vendita
19
00:00:58,130 --> 00:00:59,290
Wonton
20
00:00:59,370 --> 00:01:00,810
Wonton delizioso
21
00:01:04,760 --> 00:01:06,120
Assaggia
22
00:01:13,250 --> 00:01:14,970
[Shilixiang Wonton]
23
00:01:44,400 --> 00:01:45,440
Cara
24
00:01:46,240 --> 00:01:48,120
Sembra che i nostri giorni accoglienti
25
00:01:48,320 --> 00:01:49,479
stanno per finire
26
00:01:50,920 --> 00:01:51,880
Mia amata
27
00:01:52,000 --> 00:01:55,640
È raro che abbiamo vissuto in felicità quasi dozzine di anni
28
00:01:56,360 --> 00:01:57,880
Il cartello d'oro
29
00:01:57,979 --> 00:01:59,380
e cartello d'argento
30
00:01:59,460 --> 00:02:01,380
Tutto questo significa che il capo aveva fatto una fortuna
31
00:02:01,460 --> 00:02:02,340
Signore
32
00:02:02,430 --> 00:02:03,430
signora
33
00:02:03,510 --> 00:02:05,030
Per carità
34
00:02:07,480 --> 00:02:08,389
Mendicante
35
00:02:08,880 --> 00:02:10,389
Vuoi gli aghi?
36
00:02:10,660 --> 00:02:12,060
o wonton
37
00:02:13,630 --> 00:02:15,830
Né aghi né wonton
38
00:02:15,990 --> 00:02:18,070
Quello che voglio non è il cibo
39
00:02:18,150 --> 00:02:19,230
Ma
40
00:02:20,670 --> 00:02:22,590
teste di voi due
41
00:02:23,800 --> 00:02:24,520
però
42
00:02:24,600 --> 00:02:26,260
non ti devi preoccupare
43
00:02:26,340 --> 00:02:27,260
bare
44
00:02:27,340 --> 00:02:28,860
sono stato pronto
45
00:02:28,940 --> 00:02:31,620
Questi sono fatti di febe di qualità superiore
46
00:02:32,300 --> 00:02:33,660
in fede mia
47
00:02:33,750 --> 00:02:35,210
mentendoci dentro
48
00:02:36,510 --> 00:02:37,550
Sarà comodo
49
00:02:37,630 --> 00:02:38,790
Molto comodo
50
00:02:40,420 --> 00:02:41,540
Voi due
51
00:02:42,320 --> 00:02:44,680
sono entrambi esperti di setta di prestigiatori
52
00:02:44,980 --> 00:02:47,380
Perché ti intrometti in questo intoppo?
53
00:02:47,460 --> 00:02:48,220
Prendi soldi e fai il lavoro
54
00:02:48,390 --> 00:02:49,470
Questa è la regola del circolo degli spadaccini
55
00:03:29,880 --> 00:03:30,960
Cara
56
00:03:38,329 --> 00:03:39,210
Il mio partner
57
00:03:40,400 --> 00:03:43,360
Che abilità di guida di serpenti viziosi
58
00:03:45,410 --> 00:03:47,610
Scusa la mia scarsa tecnica
59
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Non venire qui
60
00:04:57,360 --> 00:04:58,480
Andare via
61
00:04:58,880 --> 00:05:00,080
Andare via
62
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
incazzare
63
00:05:24,080 --> 00:05:25,920
La tecnica di controllo degli insetti appartiene alla fazione della terra delle cinque sette
64
00:05:28,080 --> 00:05:29,520
È davvero meritata la sua reputazione
65
00:05:30,150 --> 00:05:31,910
Sei del Watergate
66
00:05:33,560 --> 00:05:37,320
È difficile immaginare che la famosa coppia, Yu Mian e Luo Cha
67
00:05:38,120 --> 00:05:41,400
ora vendi wonton in questo mercato affollato
68
00:05:42,440 --> 00:05:45,840
Coppia virtuosa con abilità uniche ma ha abbandonato le tue abilità
69
00:05:46,200 --> 00:05:47,680
È davvero un peccato
70
00:05:49,280 --> 00:05:50,640
Gioventù
71
00:05:51,159 --> 00:05:53,120
Prima o poi te ne accorgerai
72
00:05:53,760 --> 00:05:57,040
l'ordinario è beatitudine
73
00:05:58,200 --> 00:05:59,560
Visto che è così
74
00:06:00,040 --> 00:06:01,760
Prendi il segno della fazione della terra
75
00:06:02,080 --> 00:06:05,080
Solo così potrai goderti in pace la tua vecchiaia
76
00:06:06,560 --> 00:06:07,440
Tesoro
77
00:06:07,920 --> 00:06:09,160
te l'avevo promesso
78
00:06:09,200 --> 00:06:11,160
condividiamo la vita e la morte
79
00:06:11,200 --> 00:06:12,120
Non riesco a mantenere le mie parole ora
80
00:06:12,200 --> 00:06:13,920
Prendi il gettone e vai, sbrigati
81
00:06:16,030 --> 00:06:17,910
Abbiamo deciso di vivere e morire insieme
82
00:06:18,000 --> 00:06:20,160
Non è facile per te lasciarmi
83
00:07:02,850 --> 00:07:04,890
Mia amata
84
00:07:07,040 --> 00:07:08,280
Tesoro
85
00:07:27,160 --> 00:07:28,360
Come sono morti?
86
00:07:43,320 --> 00:07:44,280
Non avere idea
87
00:07:48,159 --> 00:07:49,159
Chiama la polizia
88
00:07:50,550 --> 00:07:55,860
[Il grande illusionista]
89
00:08:19,070 --> 00:08:20,550
Vieni e scommetti
90
00:08:20,590 --> 00:08:21,870
Non è permesso barare
91
00:08:32,510 --> 00:08:34,350
Nessun imbroglio, giusto?
92
00:08:41,390 --> 00:08:42,230
Siamo buoni fratelli
93
00:08:42,309 --> 00:08:43,510
Parla bene
94
00:08:43,580 --> 00:08:44,390
Lo facciamo
95
00:08:45,150 --> 00:08:45,990
Cong lungo
96
00:08:46,910 --> 00:08:47,750
Cong lungo
97
00:08:47,790 --> 00:08:48,590
Affrettarsi
98
00:08:48,950 --> 00:08:49,870
Presto, presto, presto
99
00:08:50,110 --> 00:08:50,910
Come on
100
00:08:51,150 --> 00:08:51,950
Cosa è successo
101
00:08:51,950 --> 00:08:53,310
Smettila di strizzare l'occhio
102
00:08:53,670 --> 00:08:55,470
Altri due corpi sono venuti dall'obitorio
103
00:08:55,830 --> 00:08:56,950
Sono più strani dell'ultima volta
104
00:08:57,030 --> 00:08:57,870
Che cosa
105
00:08:57,990 --> 00:08:59,590
Più strano dell'ultima volta
106
00:09:01,750 --> 00:09:04,190
Non è facile fare bene come politiche
107
00:09:04,750 --> 00:09:05,550
sono andato
108
00:09:05,870 --> 00:09:06,670
Cong lungo
109
00:09:08,030 --> 00:09:08,830
Grazie
110
00:09:09,550 --> 00:09:10,390
Come back
111
00:09:10,510 --> 00:09:11,310
Cong lungo
112
00:09:11,350 --> 00:09:12,150
Aspettami
113
00:09:17,710 --> 00:09:19,790
Un caso di omicidio è avvenuto la scorsa notte in Zhongshan Street
114
00:09:19,910 --> 00:09:21,190
Le vittime sono un uomo e una donna
115
00:09:21,550 --> 00:09:23,950
Venti testimoni possono finalmente dimostrarlo
116
00:09:24,150 --> 00:09:25,830
questi due sono morti all'improvviso in strada
117
00:09:25,830 --> 00:09:28,990
la vecchia coppia è lì a vendere wonton da dozzine di anni
118
00:09:29,110 --> 00:09:30,910
e non ho mai sentito parlare di una faida
119
00:09:30,990 --> 00:09:31,830
Causa di morte
120
00:09:31,910 --> 00:09:33,630
è lo stesso con il caso di Fushengtang
121
00:09:33,990 --> 00:09:35,150
Morirono tutti per annegamento
122
00:09:35,750 --> 00:09:37,390
Affogare di nuovo
123
00:09:38,470 --> 00:09:41,030
Ieri sera non c'era una goccia di pioggia
124
00:09:41,750 --> 00:09:44,510
Ma sono solo annegati per strada in queste condizioni
125
00:09:44,670 --> 00:09:46,430
È strano
126
00:09:47,070 --> 00:09:48,310
lo sospettavo
127
00:09:48,670 --> 00:09:51,070
è lo stesso assassino con il caso Fushengtang
128
00:09:51,510 --> 00:09:52,350
sono d'accordo
129
00:09:53,390 --> 00:09:55,390
Questo non può essere fatto da solo
130
00:09:55,590 --> 00:09:56,510
ma una banda
131
00:09:58,470 --> 00:09:59,430
Sifeng Ma
132
00:09:59,430 --> 00:10:01,030
Pensi che il cadavere sia un po'?
133
00:10:02,070 --> 00:10:03,870
Te l'ho detto mille volte
134
00:10:03,950 --> 00:10:05,190
Non chiamarmi Sifeng
135
00:10:05,360 --> 00:10:06,440
Chiamami Linda
136
00:10:06,550 --> 00:10:07,390
Bella bella bella
137
00:10:07,470 --> 00:10:08,870
Cosa ne pensi
138
00:10:09,470 --> 00:10:12,230
chi ucciderà il venditore di wonton?
139
00:10:12,470 --> 00:10:14,830
Secondo la mia esperienza nella gestione di casi per molti anni
140
00:10:15,430 --> 00:10:17,910
deve essere incantata
141
00:10:18,150 --> 00:10:19,190
Questo non ha senso
142
00:10:19,910 --> 00:10:21,230
-Chi c'è -Vieni fuori
143
00:10:23,310 --> 00:10:24,310
Vieni fuori ora
144
00:10:25,990 --> 00:10:26,790
io
145
00:10:28,270 --> 00:10:29,070
Hey
146
00:10:29,230 --> 00:10:30,190
Chi sei
147
00:10:31,750 --> 00:10:32,830
I morti vanno rispettati
148
00:10:33,070 --> 00:10:34,230
Sei una polizia
149
00:10:34,430 --> 00:10:35,950
Dovresti conoscere l'etichetta
150
00:10:39,830 --> 00:10:41,030
Hai il coraggio di assalire la polizia
151
00:10:42,670 --> 00:10:44,190
Stai trovando questo
152
00:10:47,590 --> 00:10:48,990
Fallo ancora
153
00:10:54,430 --> 00:10:55,950
Sei un vecchio personaggio
154
00:10:57,510 --> 00:10:59,350
Hai il coraggio di litigare con me fuori?
155
00:10:59,990 --> 00:11:00,910
Non essere così maleducato
156
00:11:01,830 --> 00:11:03,190
Direttore
157
00:11:07,630 --> 00:11:09,150
Lascia che ti presenti
158
00:11:09,390 --> 00:11:11,630
Questo è il mio vecchio compagno di classeMr.Robin
159
00:11:12,030 --> 00:11:15,310
Ha appena vinto il primo al London Magic Competition
160
00:11:15,470 --> 00:11:17,950
Sei cinese ma devi usare un nome straniero
161
00:11:20,190 --> 00:11:21,270
io sono Robin
162
00:11:21,550 --> 00:11:22,870
Sono stato offensivo proprio ora
163
00:11:26,110 --> 00:11:26,910
Grazie
164
00:11:30,550 --> 00:11:31,790
Chi penso che sia
165
00:11:32,310 --> 00:11:34,550
Si è rivelato essere un finto giocoliere straniero
166
00:11:35,320 --> 00:11:38,560
Penso che debba essere un maestro
167
00:11:41,230 --> 00:11:42,430
Che diavolo ne sai davvero?
168
00:11:44,310 --> 00:11:45,550
Mr.Robin
169
00:11:45,910 --> 00:11:47,590
non è solo abile nella magia
170
00:11:48,110 --> 00:11:49,670
ma ha anche risolto decine di casi controversi
171
00:11:49,790 --> 00:11:51,310
nell'ufficio di polizia di Londra
172
00:11:51,630 --> 00:11:53,870
È tornato in Cina questa volta per il mio bene
173
00:11:53,950 --> 00:11:56,710
per aiutarci a risolvere i casi
174
00:11:58,150 --> 00:11:59,110
Chiamalo senior, presto
175
00:11:59,190 --> 00:11:59,990
Anziano
176
00:12:00,330 --> 00:12:01,290
Piacere mio
177
00:12:04,110 --> 00:12:05,750
Cosa stai facendo Non spostare il cadavere a caso
178
00:12:12,190 --> 00:12:13,950
Non sai cos'è ma hai l'odore
179
00:12:14,150 --> 00:12:15,630
Non hai paura della morte, vero?
180
00:12:17,110 --> 00:12:18,030
signora Linda
181
00:12:18,990 --> 00:12:21,550
Voglio vedere i cadaveri relativi al caso Fushengtang
182
00:12:22,030 --> 00:12:23,030
Certamente
183
00:12:37,670 --> 00:12:39,430
Questo genere di cose è su ogni cadavere
184
00:12:41,590 --> 00:12:42,870
Questo è Zuirenxiao
185
00:12:43,150 --> 00:12:46,670
È una specie di meditabondo mescolato con oleandro e succo di datura
186
00:12:47,190 --> 00:12:47,990
se fa schifo
187
00:12:48,110 --> 00:12:49,310
Condurrà all'illusione
188
00:12:50,310 --> 00:12:52,950
e persino portare alla morte nell'illusione
189
00:12:54,870 --> 00:12:57,630
Hai appena reso volutamente un mistero di cose semplici
190
00:12:58,510 --> 00:13:00,910
Sai con la collisione di azoto idrogeno ossigeno?
191
00:13:00,990 --> 00:13:03,630
anidride carbonica e metano
192
00:13:04,150 --> 00:13:05,350
Cosa verrà prodotto
193
00:13:06,870 --> 00:13:08,710
Cosa azoto e cosa chiarire
194
00:13:11,370 --> 00:13:12,170
Linda
195
00:13:12,540 --> 00:13:15,660
Cosa ha detto poco fa?
196
00:13:17,910 --> 00:13:18,870
Egli ha detto
197
00:13:20,590 --> 00:13:21,710
hai detto le più grandi sciocchezze
198
00:13:26,500 --> 00:13:28,140
Il vecchio personaggio
199
00:13:32,400 --> 00:13:33,520
Il giro
200
00:13:35,710 --> 00:13:38,780
Per favore dimmi che ancora non capisco
201
00:13:39,670 --> 00:13:40,990
perché hai scelto
202
00:13:41,070 --> 00:13:43,350
per lasciare Beihai nel momento di maggior successo
203
00:13:43,470 --> 00:13:44,870
e vai all'estero
204
00:13:45,750 --> 00:13:47,390
Lascia andare il passato
205
00:13:47,630 --> 00:13:49,190
Grazie per il tuo aiuto questa volta
206
00:13:50,150 --> 00:13:51,910
È tutto un pezzo di torta
207
00:13:52,710 --> 00:13:54,110
Tranne che per te
208
00:13:54,510 --> 00:13:55,950
in trent'anni fa
209
00:13:56,110 --> 00:13:58,070
Dovrei essere morto per strada ormai
210
00:13:58,990 --> 00:14:00,070
però
211
00:14:01,430 --> 00:14:03,430
Hai davvero intenzione di tenerlo nascosto?
212
00:14:04,070 --> 00:14:05,110
Il giro
213
00:14:05,590 --> 00:14:06,550
alcune cose
214
00:14:06,750 --> 00:14:07,910
non si può nascondere tutto il tempo
215
00:14:12,790 --> 00:14:14,430
Benvenuto benvenuto Per favore siediti per il tè
216
00:14:18,110 --> 00:14:19,510
Non ha fretta
217
00:14:20,110 --> 00:14:21,430
voglio vedere
218
00:14:21,630 --> 00:14:23,870
scena del caso Fushengtang
219
00:14:25,110 --> 00:14:26,070
Bella signora
220
00:14:26,430 --> 00:14:29,310
Quanti anni hai
221
00:14:31,070 --> 00:14:32,270
Hai un fidanzato
222
00:14:33,470 --> 00:14:35,310
Io vengo lì per segnalare una causa
223
00:14:36,190 --> 00:14:38,630
Ha bisogno di seguire la procedura non è vero?
224
00:14:38,710 --> 00:14:41,030
Fammi sapere se hai bisogno di me
225
00:14:44,470 --> 00:14:45,430
Ciao
226
00:14:46,230 --> 00:14:46,790
Non avere paura
227
00:14:46,870 --> 00:14:47,750
Direttore
228
00:14:47,830 --> 00:14:49,530
Lasciami fare una magia per te
229
00:14:49,620 --> 00:14:51,690
Rilassiamoci
230
00:14:53,590 --> 00:14:54,910
Non lampeggiano
231
00:14:55,190 --> 00:14:56,270
come
232
00:14:57,270 --> 00:14:59,110
-Sì -È ora di assistere al miracolo
233
00:14:59,310 --> 00:15:02,190
Chi ti ha preso in giro?
234
00:15:02,590 --> 00:15:04,750
Quanti anni hai
235
00:15:04,830 --> 00:15:06,870
Andiamo al Fushengtang Go
236
00:15:07,010 --> 00:15:08,030
Stai attento
237
00:15:11,630 --> 00:15:14,150
Senior Perché andiamo a Fushengtang?
238
00:15:14,240 --> 00:15:16,000
Invece della scena del crimine di ieri
239
00:15:16,630 --> 00:15:17,470
Aspetto
240
00:15:17,750 --> 00:15:18,870
La pioggia è forte
241
00:15:19,390 --> 00:15:20,950
Le prove devono essere sparite
242
00:15:21,510 --> 00:15:22,910
Come potrebbe esserci un indizio?
243
00:15:25,230 --> 00:15:26,670
Hai ragione
244
00:15:28,310 --> 00:15:30,030
Non pensi che sia strano che
245
00:15:30,230 --> 00:15:32,470
c'è un mago fuori dal vuoto
246
00:15:33,070 --> 00:15:34,670
Come ha sempre detto Shakespeare
247
00:15:34,990 --> 00:15:36,510
Ci deve essere un motivo per indossare pantaloni di cotone
248
00:15:36,590 --> 00:15:38,030
coperto con pantaloni di pelle
249
00:15:41,270 --> 00:15:43,310
Penso che tu sia invidioso dell'anziano
250
00:15:43,390 --> 00:15:45,030
e ha paura che prenda il comando
251
00:15:45,350 --> 00:15:46,270
Anziano
252
00:15:47,550 --> 00:15:48,710
Aspettami per favore
253
00:15:52,590 --> 00:15:53,390
Anziano
254
00:15:53,910 --> 00:15:54,710
Per favore
255
00:15:55,510 --> 00:15:57,070
Questa è la scena del crimine
256
00:15:57,320 --> 00:15:58,790
La vittima sono Ye Fusheng e le sue famiglie
257
00:15:58,870 --> 00:16:00,470
Ye è un manager di un negozio di erboristeria
258
00:16:00,550 --> 00:16:02,190
Il manager Ye era benevolo
259
00:16:02,270 --> 00:16:03,790
ed era un famoso filantropo
260
00:16:03,870 --> 00:16:06,030
Non sospettava un simile disastro
261
00:16:06,110 --> 00:16:06,910
Da questa parte per favore
262
00:16:10,470 --> 00:16:11,350
Anziano
263
00:16:11,630 --> 00:16:12,430
Per di qua
264
00:16:13,110 --> 00:16:15,870
Il primo a trovare il corpo è stato il guardiano notturno
265
00:16:15,950 --> 00:16:17,670
Pioveva anche quella notte
266
00:16:17,910 --> 00:16:19,550
Come mostra il rapporto ceduo
267
00:16:19,630 --> 00:16:21,510
Diciassette persone in famiglia Ye
268
00:16:21,770 --> 00:16:24,010
erano quasi morti nello stesso momento
269
00:16:41,240 --> 00:16:42,720
Cos'altro stai cercando
270
00:16:42,950 --> 00:16:44,950
Abbiamo controllato queste cose molte volte
271
00:16:45,310 --> 00:16:46,190
Silenzio
272
00:16:46,750 --> 00:16:48,350
Non disturbare il pensiero dell'anziano
273
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
Credi davvero che possa scoprire qualcosa
274
00:16:50,440 --> 00:16:51,320
te lo dico io
275
00:17:36,150 --> 00:17:37,500
[Tempo del crimine]
276
00:17:37,710 --> 00:17:39,270
[Fa zero sette a mezzanotte]
277
00:17:39,790 --> 00:17:41,350
[Notte di pioggia torrenziale]
278
00:18:05,440 --> 00:18:07,600
[Il volto del morto era distorto]
279
00:18:08,550 --> 00:18:09,920
[Non riuscivano a respirare]
280
00:18:41,540 --> 00:18:42,740
[e dalle bocche e dai nasi usciva acqua]
281
00:18:43,270 --> 00:18:44,830
[Sono morti per soffocamento annegati]
282
00:18:47,830 --> 00:18:49,270
Perché hanno ucciso le persone?
283
00:19:38,350 --> 00:19:39,350
Anziano
284
00:19:41,590 --> 00:19:42,510
Anziano
285
00:19:48,190 --> 00:19:49,630
I punti più importanti dell'indagine
286
00:19:49,710 --> 00:19:51,830
stanno usando l'inferenza e facendo ipotesi
287
00:19:53,350 --> 00:19:55,590
Conosci la causa della loro morte?
288
00:19:57,790 --> 00:19:59,110
Non ci sono stati traumi al corpo
289
00:19:59,460 --> 00:20:01,660
Il risultato dell'autopsia è annegamento
290
00:20:01,830 --> 00:20:03,710
Secondo i miei anni di esperienza
291
00:20:04,900 --> 00:20:09,380
sono stati uccisi da fantasmi d'acqua che stanno trovando un sostituto
292
00:20:17,520 --> 00:20:19,480
Lo strumento criminale è un ombrello chiamato volto umano mutevole
293
00:20:19,710 --> 00:20:20,510
Hey
294
00:20:20,590 --> 00:20:22,190
Il regista ti ha chiesto di indagare
295
00:20:22,270 --> 00:20:24,630
Non essere superficiale
296
00:20:39,790 --> 00:20:40,590
Che c'è
297
00:20:42,830 --> 00:20:43,710
Cosa stai facendo
298
00:20:43,750 --> 00:20:44,550
Cosa è successo
299
00:20:44,710 --> 00:20:45,510
Lungo
300
00:20:45,950 --> 00:20:47,230
La struttura dell'ombrello mutevole del volto umano
301
00:20:47,310 --> 00:20:48,990
è fatto di buon rubino
302
00:20:49,070 --> 00:20:50,830
La copertura dell'ombrello è fatta di pelle umana
303
00:20:50,960 --> 00:20:52,520
-Quando l'ombrello del furto sta rotolando -Lungo
304
00:20:52,600 --> 00:20:54,390
-Sgorgherà Zuirenxiao -Svegliati a lungo
305
00:20:54,890 --> 00:20:56,750
-e portare all'illusione -Lasciami fuori
306
00:21:01,310 --> 00:21:02,110
Che cosa hai fatto
307
00:21:02,590 --> 00:21:03,550
Che cosa hai fatto
308
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Vecchio personaggio, accidenti a te
309
00:21:07,030 --> 00:21:08,230
Dimenticalo
310
00:21:08,270 --> 00:21:09,510
Non sei la sua partita
311
00:21:09,870 --> 00:21:11,710
Hai solo succhiato un po' ma hai fatto una figura stupida
312
00:21:12,790 --> 00:21:15,550
Diciassette persone della famiglia Ye sono rimaste intrappolate nelle illusioni prima di morire
313
00:21:15,790 --> 00:21:16,950
Possiamo facilmente immaginare il dolore
314
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
Anziano
315
00:21:20,310 --> 00:21:22,550
Qual è lo scopo dei sospetti?
316
00:21:23,310 --> 00:21:24,350
non lo so
317
00:21:24,790 --> 00:21:26,830
Dovrebbe essere un'abilità unica di evocazione di una setta
318
00:21:28,310 --> 00:21:29,670
Setta di prestigiatori
319
00:21:31,750 --> 00:21:32,630
I cinque elementi includono
320
00:21:33,070 --> 00:21:36,630
metallo legno acqua fuoco e terra
321
00:21:36,830 --> 00:21:39,150
Queste sono cinque fazioni di evocazione
322
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
Come dice un vecchio proverbio
323
00:21:40,750 --> 00:21:41,950
Si preferisce rinunciare al bel tempo
324
00:21:42,030 --> 00:21:43,230
che vendere l'abilità
325
00:21:43,430 --> 00:21:46,710
Questo significa che bisogna mantenere i segreti e le abilità della sua fazione
326
00:21:47,310 --> 00:21:48,350
Così
327
00:21:48,980 --> 00:21:50,740
le vittime appartenevano tutte alla setta dei prestigiatori
328
00:21:51,030 --> 00:21:51,830
sì
329
00:21:52,790 --> 00:21:53,670
Sì Fusheng
330
00:21:54,190 --> 00:21:55,790
era subordinato alla fazione dei boschi
331
00:21:56,030 --> 00:21:57,230
Era dio in medicina
332
00:21:57,670 --> 00:21:59,310
La coppia ha venduto wonton
333
00:21:59,510 --> 00:22:01,710
erano famosi per il nome Yu Mian e Luo Cha
334
00:22:01,790 --> 00:22:04,030
Appartenevano alla fazione terrestre ed erano bravi a nascondersi
335
00:22:05,590 --> 00:22:06,470
Vecchio personaggio
336
00:22:06,550 --> 00:22:08,070
Come fai a sapere così tanto?
337
00:22:09,350 --> 00:22:11,190
Non dimenticare che anch'io sono un mago
338
00:22:11,550 --> 00:22:12,950
Di causa so qualcosa
339
00:22:14,150 --> 00:22:15,310
dimmelo, ti prego
340
00:22:15,350 --> 00:22:16,350
chi è il sospettato?
341
00:22:22,070 --> 00:22:23,110
non lo so
342
00:22:27,410 --> 00:22:28,370
Indaga ora
343
00:22:28,450 --> 00:22:31,050
Ho bisogno di tutte le informazioni di questo saggio in due ore
344
00:22:32,030 --> 00:22:33,590
Bastano 30 minuti
345
00:23:36,350 --> 00:23:37,150
Xiao Liu
346
00:23:37,510 --> 00:23:39,990
C'è una casa da gioco d'argento gancio d'argento in città?
347
00:23:40,070 --> 00:23:40,870
sì
348
00:23:41,310 --> 00:23:42,910
È nella dodicesima corsia di East Street
349
00:23:43,470 --> 00:23:44,550
Perché me lo chiedi?
350
00:23:52,440 --> 00:23:54,450
Vieni a scommettere Conformi e mani libere
351
00:23:54,560 --> 00:23:55,150
Vieni e scommetti
352
00:23:55,240 --> 00:23:56,670
-Grande grande
353
00:23:56,750 --> 00:23:58,230
-Grande andiamo -Grande andiamo
354
00:23:58,310 --> 00:23:59,650
Grande aperto
355
00:23:59,720 --> 00:24:01,640
due tre quattro Conferma e giù le mani
356
00:24:02,230 --> 00:24:03,470
Mi dispiace per voi due
357
00:25:00,550 --> 00:25:02,510
Una cattiva idea dal vecchio personaggio
358
00:25:02,590 --> 00:25:05,150
Come potremmo trovarlo cercando senza meta
359
00:25:06,630 --> 00:25:07,710
Figlio di puttana
360
00:25:07,990 --> 00:25:09,550
Pensi che non posso permettermelo?
361
00:25:09,630 --> 00:25:10,750
no no no
362
00:25:12,660 --> 00:25:13,900
È abbastanza
363
00:25:14,030 --> 00:25:14,910
Si si
364
00:25:15,390 --> 00:25:16,270
Per favore non essere arrabbiato
365
00:25:17,490 --> 00:25:18,690
incazzare
366
00:25:20,590 --> 00:25:21,550
Continua
367
00:25:24,630 --> 00:25:25,590
Vendi giornali
368
00:25:25,750 --> 00:25:26,990
Beihai quotidiano
369
00:25:27,750 --> 00:25:28,710
Vendi giornali
370
00:25:28,790 --> 00:25:30,030
Beihai quotidiano
371
00:25:36,950 --> 00:25:38,510
Questo ragazzo è più forte di una mucca
372
00:25:38,750 --> 00:25:39,990
Perché mi hai preso?
373
00:25:40,950 --> 00:25:42,190
Perché ti ho beccato?
374
00:25:42,950 --> 00:25:43,750
Dire
375
00:25:44,230 --> 00:25:45,990
Come hai potuto ottenere cose dalla famiglia Ye
376
00:25:46,390 --> 00:25:47,270
l'ho scelto
377
00:25:47,350 --> 00:25:48,430
dove
378
00:25:49,470 --> 00:25:50,750
Chiama il tuo direttore
379
00:25:50,990 --> 00:25:52,550
Ti farò causa per aver picchiato il buon civile
380
00:25:53,070 --> 00:25:54,190
Chiama il nostro direttore
381
00:25:54,430 --> 00:25:55,430
Pensi di essere qualificato
382
00:25:57,710 --> 00:25:58,630
Aspetto
383
00:25:58,800 --> 00:25:59,960
La polizia ha colpito l'innocenza
384
00:26:00,220 --> 00:26:01,900
La polizia ha colpito l'innocenza
385
00:26:01,980 --> 00:26:03,220
Guardali
386
00:26:03,660 --> 00:26:04,620
La polizia ha colpito l'innocenza
387
00:26:04,710 --> 00:26:05,830
vai via vai
388
00:26:05,990 --> 00:26:07,110
-Vattene -Stiamo gestendo un caso
389
00:26:07,920 --> 00:26:09,080
-Vai via -Vai a casa a prenderti cura dei bambini
390
00:26:09,150 --> 00:26:10,510
Vai via, cosa stai guardando?
391
00:26:10,990 --> 00:26:12,070
Fuori, tutti voi
392
00:26:12,150 --> 00:26:13,270
Non guardare
393
00:26:13,430 --> 00:26:14,230
sbrigati
394
00:26:14,310 --> 00:26:15,110
Grida ancora
395
00:26:15,800 --> 00:26:16,920
Vai a casa a prenderti cura dei tuoi figli
396
00:26:17,090 --> 00:26:18,450
Che confusione
397
00:26:25,710 --> 00:26:26,870
sei spazzatura
398
00:26:38,190 --> 00:26:38,990
Prendilo
399
00:26:41,670 --> 00:26:42,470
Fermare
400
00:26:43,470 --> 00:26:44,950
-Fatti da parte -Smetti di correre
401
00:26:45,110 --> 00:26:45,910
Togliti di mezzo
402
00:26:46,990 --> 00:26:48,070
Fermare
403
00:26:50,350 --> 00:26:51,190
Smetti di correre
404
00:26:53,870 --> 00:26:55,430
-Togliti di mezzo -Fai attenzione
405
00:26:55,910 --> 00:26:56,990
Fatti da parte seguimi
406
00:27:00,270 --> 00:27:01,590
fermare
407
00:27:06,390 --> 00:27:07,190
Smetti di correre
408
00:27:07,430 --> 00:27:08,670
Perché non l'hai fermato?
409
00:27:09,390 --> 00:27:10,950
Usa il tuo cervello per fare le cose
410
00:27:11,150 --> 00:27:13,110
Anche se lo prendi ora, non possiamo ottenere nulla
411
00:27:14,110 --> 00:27:15,910
È più facile dire che ha corso
412
00:27:17,390 --> 00:27:18,590
Ha calpestato il fosforo
413
00:27:18,670 --> 00:27:20,070
Apparirà al buio
414
00:27:22,200 --> 00:27:24,360
Gioventù sei troppo avventato
415
00:27:27,690 --> 00:27:28,610
Anziano
416
00:27:29,090 --> 00:27:31,210
Questa misura lo sta rintracciando seguendo gli indizi
417
00:27:31,550 --> 00:27:33,230
È perfetto
418
00:27:33,830 --> 00:27:34,630
Aspettami
419
00:27:50,330 --> 00:27:51,130
Farsi da parte
420
00:27:51,470 --> 00:27:52,350
Cosa vuoi
421
00:27:55,590 --> 00:27:57,590
-Sii veloce nella ricerca -Ok senior
422
00:27:57,630 --> 00:27:58,750
Rintracciarlo seguendo gli indizi
423
00:27:58,830 --> 00:27:59,840
Che diavolo sei
424
00:27:59,990 --> 00:28:01,790
Tratta mamma come un cane poliziotto
425
00:28:06,830 --> 00:28:08,910
Senior Sei così professionale
426
00:28:09,030 --> 00:28:10,350
Potresti darmi qualche consiglio
427
00:28:10,450 --> 00:28:11,450
un adulatore
428
00:28:13,310 --> 00:28:14,830
Ci sono molti tipi di evocazione
429
00:28:15,030 --> 00:28:16,270
Ma alla fine
430
00:28:16,470 --> 00:28:17,590
Non ci sono più di sei modi
431
00:28:18,220 --> 00:28:19,820
Metti le mani verso il cielo
432
00:28:19,950 --> 00:28:21,110
La linea attraversa le nuvole
433
00:28:21,450 --> 00:28:22,610
Un piccolo sorriso da fata
434
00:28:23,220 --> 00:28:24,660
La polvere fine fa meraviglia
435
00:28:24,950 --> 00:28:26,230
I meccanismi sono infiniti
436
00:28:26,650 --> 00:28:28,530
Grandi maniche coprono il cielo
437
00:28:29,710 --> 00:28:30,550
Fatto
438
00:28:32,280 --> 00:28:33,560
Qual è il significato
439
00:28:34,690 --> 00:28:36,210
te lo dirò dopo
440
00:28:44,360 --> 00:28:45,380
Le impronte sono sparite
441
00:28:51,050 --> 00:28:54,110
[Sogno Night Club Parigi]
442
00:29:07,640 --> 00:29:08,970
[Sogno Parigi]
443
00:29:14,070 --> 00:29:15,310
Scommetto alla grande questa volta
444
00:29:17,830 --> 00:29:18,790
Piccolo
445
00:29:18,830 --> 00:29:20,070
grande
446
00:29:21,150 --> 00:29:22,950
Tu cerchi quell'uomo andrò a fare i giochi
447
00:29:27,870 --> 00:29:28,710
Questo è
448
00:29:28,990 --> 00:29:31,710
un layout segue lo schema degli uccelli che tornano ai loro nidi e gabbie
449
00:29:32,190 --> 00:29:33,070
Perderai solo
450
00:29:33,390 --> 00:29:35,310
Gioco d'azzardo lì dentro
451
00:29:35,630 --> 00:29:36,590
Aspetto
452
00:29:36,870 --> 00:29:39,390
Camminare verso sinistra o verso destra diviso in due modi
453
00:29:39,670 --> 00:29:40,990
Questo rende le persone perplesse
454
00:29:42,700 --> 00:29:43,780
La luce è abbagliante
455
00:29:44,340 --> 00:29:45,380
occhi brillanti direttamente
456
00:29:45,460 --> 00:29:47,260
Questo rende le persone impulsive
457
00:29:49,950 --> 00:29:51,190
L'aria è sporca
458
00:29:51,680 --> 00:29:52,760
ed è ermetico nella stanza
459
00:29:54,250 --> 00:29:55,330
Fare ospiti
460
00:29:55,560 --> 00:29:58,120
i deboli di volontà perdono persino la testa
461
00:29:59,510 --> 00:30:00,390
Aspetto
462
00:30:01,030 --> 00:30:03,190
Non c'è motivo di vincere
463
00:30:03,670 --> 00:30:05,070
se qualcuno è svogliato
464
00:30:08,670 --> 00:30:09,790
Parlare in lingue
465
00:30:10,070 --> 00:30:11,110
Trova l'uomo
466
00:30:14,830 --> 00:30:15,910
Questo layout è stato realizzato da un maestro
467
00:30:16,590 --> 00:30:17,830
Stai attento
468
00:30:22,910 --> 00:30:24,150
mi dispiace
469
00:30:28,270 --> 00:30:30,230
Direttore Balliamo
470
00:30:30,310 --> 00:30:31,140
Danza
471
00:30:31,280 --> 00:30:32,710
Come on
472
00:30:32,790 --> 00:30:33,750
Non so ballare
473
00:30:33,830 --> 00:30:34,790
no no no
474
00:30:36,030 --> 00:30:36,870
Vecchio personaggio
475
00:30:37,270 --> 00:30:39,310
Si scopre che hai qualcosa da temere
476
00:30:39,890 --> 00:30:42,070
Senior Sei stato all'estero per così tanto tempo
477
00:30:42,240 --> 00:30:44,280
Avrebbe dovuto essere abituato all'insolito
478
00:30:45,420 --> 00:30:47,180
Ognuno ha la sua debolezza
479
00:30:48,430 --> 00:30:49,350
Azione
480
00:30:49,590 --> 00:30:50,390
Trova l'uomo
481
00:30:50,470 --> 00:30:51,270
Trovalo
482
00:30:51,870 --> 00:30:52,670
Anziano
483
00:30:55,220 --> 00:30:56,580
Ci vediamo dopo
484
00:30:57,310 --> 00:30:58,110
Aspettami
485
00:31:03,500 --> 00:31:04,740
Ciao ciao
486
00:31:59,790 --> 00:32:00,790
Maestro
487
00:32:02,200 --> 00:32:03,280
Come in
488
00:32:19,830 --> 00:32:23,470
Io sono stato seguito
489
00:32:24,760 --> 00:32:26,240
Ma puoi stare tranquillo
490
00:32:26,310 --> 00:32:27,790
li ho lasciati
491
00:32:28,540 --> 00:32:30,820
Sei un tuttofare
492
00:32:30,900 --> 00:32:33,060
come pensi di poter scappare?
493
00:32:38,080 --> 00:32:40,320
Guarda il tuo passo
494
00:32:45,110 --> 00:32:47,550
spiacente
495
00:32:48,120 --> 00:32:49,360
Risparmiami la vita
496
00:32:49,930 --> 00:32:51,610
Risparmiami la vita
497
00:32:53,650 --> 00:32:56,250
Te l'ho detto tanto tempo fa
498
00:32:56,820 --> 00:32:59,340
non rendere le cose pubbliche
499
00:33:20,870 --> 00:33:21,900
Maestro
500
00:33:23,210 --> 00:33:26,170
Cosa facciamo adesso
501
00:33:27,230 --> 00:33:29,870
Gli ospiti stanno arrivando
502
00:33:30,390 --> 00:33:35,390
Preparare il tè per trattare gli ospiti
503
00:33:37,830 --> 00:33:39,350
Sei proprio capace di bere
504
00:33:41,110 --> 00:33:43,790
Sei davvero capace di bere, direttore
505
00:33:44,630 --> 00:33:45,430
Attenzione
506
00:34:00,150 --> 00:34:01,190
Sei proprio capace di bere
507
00:34:01,390 --> 00:34:02,830
Sei davvero capace di bere, fratello
508
00:34:15,420 --> 00:34:16,219
Vecchio personaggio
509
00:34:16,350 --> 00:34:18,429
L'uomo non è lì dentro
510
00:34:25,909 --> 00:34:27,179
Guarda quei due pesci
511
00:34:28,230 --> 00:34:29,110
Che c'è
512
00:34:29,750 --> 00:34:30,590
con il pesce
513
00:34:30,670 --> 00:34:31,469
Fammi vedere
514
00:34:34,750 --> 00:34:36,030
Chi mi ha preso a calci?
515
00:34:40,320 --> 00:34:41,800
Ehi, sei?
516
00:34:47,969 --> 00:34:49,250
Che posto è questo
517
00:34:49,600 --> 00:34:50,610
Questo è un paese dei sogni
518
00:34:51,510 --> 00:34:52,310
Seguimi
519
00:35:11,350 --> 00:35:12,510
Che posto è questo
520
00:35:12,590 --> 00:35:13,750
Chi lo sa
521
00:35:54,590 --> 00:35:55,710
Ehi vecchio personaggio
522
00:35:56,270 --> 00:35:57,590
è una trappola?
523
00:35:58,550 --> 00:35:59,670
Perché non c'è nessuno qui?
524
00:36:04,480 --> 00:36:06,430
Visita davanti alla porta della luna
525
00:36:06,600 --> 00:36:08,460
C'è Kunlun nella porta
526
00:36:08,680 --> 00:36:10,800
Pelle dorata appesa al salice
527
00:36:11,030 --> 00:36:14,030
La setta del colore è sempre isolata
528
00:36:20,200 --> 00:36:22,840
È anziano nella stessa setta in arrivo
529
00:36:28,310 --> 00:36:29,750
Temo di essere stato un cattivo ospite
530
00:36:30,510 --> 00:36:31,310
Va bene
531
00:36:36,910 --> 00:36:39,070
Devi avere sete
532
00:36:39,270 --> 00:36:41,030
viaggiando così lontano
533
00:36:46,110 --> 00:36:47,630
Goditi il tè per favore
534
00:36:52,510 --> 00:36:53,790
Apparteniamo alla stessa setta
535
00:36:54,350 --> 00:36:55,350
Non essere cortese
536
00:36:55,830 --> 00:36:57,670
Non conosciamo il tuo arrivo prima
537
00:36:57,790 --> 00:36:59,430
e ho appena preparato una tazza di tè
538
00:36:59,910 --> 00:37:01,350
Per favore scusami
539
00:37:01,630 --> 00:37:02,470
Non importa
540
00:37:40,470 --> 00:37:41,750
Hai ucciso persone in prestidigitazione
541
00:37:42,150 --> 00:37:43,470
aver infranto le regole delle nostre cinque sette
542
00:37:44,190 --> 00:37:45,630
Cosa stai facendo
543
00:37:46,150 --> 00:37:48,710
Le persone sono colpevoli di nascondere la ricchezza
544
00:37:49,590 --> 00:37:52,030
Sei il maestro del fuoco
545
00:37:52,840 --> 00:37:55,040
quindi devi conoscere il mio scopo
546
00:37:56,630 --> 00:37:58,590
Smettila di dire sciocchezze, riportala indietro prima
547
00:37:58,750 --> 00:37:59,630
Attenzione
548
00:38:46,350 --> 00:38:47,630
Il tuo bastoncino funziona?
549
00:38:47,710 --> 00:38:48,510
Non preoccuparti
550
00:38:48,950 --> 00:38:50,510
Il mio bastone è fatto di pregiato rubino
551
00:38:50,590 --> 00:38:51,950
Può funzionare per un po'
552
00:38:54,850 --> 00:38:56,090
Merda
553
00:38:57,230 --> 00:38:59,030
Che cosa dobbiamo fare
554
00:38:59,230 --> 00:39:00,510
è illusione
555
00:39:00,830 --> 00:39:01,750
colpiscilo
556
00:39:13,310 --> 00:39:14,190
Voglio dire
557
00:39:14,550 --> 00:39:16,150
colpire alle spalle
558
00:39:17,150 --> 00:39:19,190
-Senior, dovresti dircelo prima. -Vecchio personaggio
559
00:39:59,150 --> 00:40:00,030
Anziano
560
00:40:00,350 --> 00:40:01,350
Stai attento
561
00:40:17,470 --> 00:40:18,270
Anziano
562
00:40:19,370 --> 00:40:20,650
Cos'è questo tipo di evocazione?
563
00:40:22,660 --> 00:40:24,300
Fare medicina nel corpo umano vivente
564
00:40:25,020 --> 00:40:26,460
Si dice che questo metodo possa rendere le persone immortali
565
00:40:26,900 --> 00:40:28,540
Questa è un'abilità segreta della setta del legno
566
00:40:28,870 --> 00:40:30,350
Ma è troppo immorale
567
00:40:30,630 --> 00:40:32,590
Ed è stato proibito un centinaio di anni fa
568
00:40:33,410 --> 00:40:34,210
Hey
569
00:40:34,290 --> 00:40:36,990
La sirena ti ha chiamato maestro del fuoco proprio ora
570
00:40:37,310 --> 00:40:39,030
Sei un mago della setta di evocatori?
571
00:40:41,550 --> 00:40:42,430
sì
572
00:40:43,950 --> 00:40:45,670
Sono l'unico della fazione del fuoco
573
00:40:46,110 --> 00:40:47,790
Secondo l'evocazione della donna
574
00:40:47,870 --> 00:40:48,910
Lei appartiene alla fazione dell'acqua
575
00:40:49,220 --> 00:40:50,820
E la chiamiamo maestra dell'acqua
576
00:40:51,490 --> 00:40:52,650
Il motivo per cui sono tornato
577
00:40:53,010 --> 00:40:54,650
è che non solo affidato dal regista Wang
578
00:40:54,940 --> 00:40:56,060
Infatti
579
00:40:56,750 --> 00:40:58,990
Ho ricevuto un telegramma dal manager Ye di Fushengtang
580
00:40:59,650 --> 00:41:02,410
Ha detto che ci sono traditori nelle cinque fazioni
581
00:41:02,670 --> 00:41:03,950
cercando di uccidere altri maghi
582
00:41:04,670 --> 00:41:06,010
Sono tornato subito
583
00:41:06,750 --> 00:41:08,940
Purtroppo è tardi
584
00:41:11,270 --> 00:41:12,260
Aspettare
585
00:41:13,030 --> 00:41:16,230
Ora che sei il maestro del fuoco
586
00:41:17,540 --> 00:41:19,620
Perché non ti ha ucciso?
587
00:41:21,180 --> 00:41:23,140
Le cinque fazioni sono interdipendenti e si rafforzano a vicenda
588
00:41:23,860 --> 00:41:25,790
Non ci contatteremo fino all'ultima spiaggia
589
00:41:26,090 --> 00:41:27,500
È una vecchia regola
590
00:41:27,810 --> 00:41:28,850
Negli anni passati
591
00:41:29,280 --> 00:41:30,680
Aspettatevi manager Sì
592
00:41:31,020 --> 00:41:32,150
Altre tre fazioni
593
00:41:32,640 --> 00:41:33,880
non hanno niente a che fare con me
594
00:41:35,980 --> 00:41:37,140
Quindi
595
00:41:37,620 --> 00:41:40,190
La sirena non conosceva l'uomo che veniva da lei
596
00:41:40,270 --> 00:41:42,710
appartiene alla fazione del fuoco
597
00:41:46,000 --> 00:41:47,200
Ce n'è uno vivente
598
00:41:51,230 --> 00:41:52,110
Merda
599
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
Sei qui per giocare
600
00:41:56,400 --> 00:41:58,190
Senior non hai bisogno di muoverti Lascia fare a me
601
00:42:01,230 --> 00:42:02,470
Ti ho colpito
602
00:42:04,950 --> 00:42:05,790
Dimmi
603
00:42:06,670 --> 00:42:08,750
Chi è il tuo prossimo obiettivo?
604
00:42:09,990 --> 00:42:10,790
Metallo
605
00:42:11,670 --> 00:42:12,510
Metallo
606
00:42:13,830 --> 00:42:14,990
Fazione Metal
607
00:42:15,710 --> 00:42:17,390
Hu Feiyu
608
00:42:20,110 --> 00:42:21,410
Hu Feiyu
609
00:42:23,340 --> 00:42:25,220
Abbiamo già conosciuto la loro carta finale
610
00:42:25,600 --> 00:42:27,720
Questa volta tocca a noi giocare
611
00:42:46,270 --> 00:42:47,070
Vecchio personaggio
612
00:42:47,350 --> 00:42:48,790
There is one thing I really do not get
613
00:42:49,270 --> 00:42:52,230
Why did the siren kill wizards of five sects
614
00:42:52,990 --> 00:42:53,950
And said that
615
00:42:54,910 --> 00:42:56,230
you know her purpose
616
00:42:57,230 --> 00:42:58,350
Thirty years ago
617
00:42:58,540 --> 00:42:59,860
A traitor of water faction
618
00:43:00,510 --> 00:43:01,790
caused infighting of conjuring sect
619
00:43:02,620 --> 00:43:05,020
In the end,water master failed
620
00:43:05,190 --> 00:43:06,190
leaving for Japan
621
00:43:06,840 --> 00:43:08,600
Later Water controlling skill
622
00:43:08,670 --> 00:43:10,830
was inherited by Japanese family Dongma
623
00:43:12,080 --> 00:43:13,240
Chinese water controlling skill
624
00:43:13,560 --> 00:43:14,800
became wean form then on
625
00:43:15,720 --> 00:43:18,040
So They came for revenge
626
00:43:20,600 --> 00:43:24,270
I thought what she intended to get is occult skills of five factions
627
00:43:24,590 --> 00:43:25,550
It now seems that
628
00:43:26,410 --> 00:43:27,770
I was too naive
629
00:43:28,360 --> 00:43:29,480
Their target
630
00:43:29,590 --> 00:43:31,910
must be treasures hidden in five sects
631
00:43:32,020 --> 00:43:32,940
-Treasures -treasure
632
00:43:33,020 --> 00:43:33,820
Yes
633
00:43:34,450 --> 00:43:35,690
It is said that
634
00:43:36,430 --> 00:43:39,850
the conjuring sect was created by Zuo Ci in East Han dynasty
635
00:43:40,590 --> 00:43:41,790
Before he died
636
00:43:42,010 --> 00:43:43,570
A clue to a treasure map
637
00:43:43,650 --> 00:43:45,090
Was divided into fives tokens
638
00:43:45,320 --> 00:43:47,280
Each of five factions kept a token
639
00:43:47,640 --> 00:43:50,160
Collecting these five tokens one can be rich
640
00:43:50,230 --> 00:43:52,750
This is a reason that five factions isolated from each other
641
00:43:52,830 --> 00:43:53,630
Welcome
642
00:43:56,950 --> 00:43:57,750
Senior
643
00:43:58,030 --> 00:43:58,950
Long
644
00:44:07,670 --> 00:44:10,240
Indovina chi è Hu Feiyu
645
00:44:10,360 --> 00:44:12,040
Dannazione sputalo fuori
646
00:44:12,360 --> 00:44:13,880
Lui è Hu Zhenyu
647
00:44:14,030 --> 00:44:14,830
È lui
648
00:44:14,910 --> 00:44:16,110
Chi è Hu Zhengyu
649
00:44:16,750 --> 00:44:18,150
Capo della Camera generale di commercio a Beihai
650
00:44:18,540 --> 00:44:19,860
Lui è un mistero
651
00:44:20,080 --> 00:44:23,000
Dieci anni fa È un famoso capitalista a Beihai
652
00:44:24,280 --> 00:44:26,860
Hu Zhenyu usava il nome Hu Feiyu
653
00:44:27,040 --> 00:44:29,150
Prima di venire a Beihai
654
00:44:29,250 --> 00:44:30,810
Hu Feiyu
655
00:44:34,630 --> 00:44:35,430
Paghi il conto
656
00:44:38,070 --> 00:44:38,870
Pagare il conto
657
00:44:42,990 --> 00:44:43,790
Anziano
658
00:44:44,080 --> 00:44:45,080
sono povero
659
00:44:50,070 --> 00:44:51,110
Mamma mamma
660
00:44:51,320 --> 00:44:52,390
sei in paradiso
661
00:44:52,550 --> 00:44:54,390
Per favore, devi benedirmi per avere successo
662
00:44:54,490 --> 00:44:55,330
Vinci la promozione e diventa ricco
663
00:44:55,410 --> 00:44:56,210
Come un onore della linea di famiglia
664
00:44:56,290 --> 00:44:57,290
Sposati con Sifeng
665
00:44:57,370 --> 00:44:58,640
Avere un bambino presto
666
00:44:59,170 --> 00:45:00,290
Cos'è questa stronzata?
667
00:45:01,150 --> 00:45:01,950
Niente
668
00:45:19,670 --> 00:45:20,830
È spazioso
669
00:45:20,910 --> 00:45:21,510
sì
670
00:45:21,640 --> 00:45:22,960
-Sifeng -Te ne comprerò uno
671
00:45:23,040 --> 00:45:24,240
Chiamami Linda
672
00:45:26,910 --> 00:45:28,350
Per favore siediti e aspetta
673
00:45:28,560 --> 00:45:30,080
-Grazie per il disturbo -Grazie
674
00:45:49,710 --> 00:45:50,510
Aspettare
675
00:45:54,230 --> 00:45:55,030
Grazie
676
00:46:01,870 --> 00:46:04,190
La ricca famiglia è davvero lussuosa
677
00:46:04,760 --> 00:46:06,760
Sono educati senza una parola
678
00:46:07,950 --> 00:46:08,750
Non muoverti
679
00:46:09,040 --> 00:46:10,350
Grazie per l'attesa
680
00:46:11,760 --> 00:46:13,840
L'ospite ha avuto il raffreddore oggi
681
00:46:13,920 --> 00:46:15,800
può riceverti solo nell'atrio sul retro
682
00:46:16,110 --> 00:46:18,310
Seguimi per piacere
683
00:46:39,230 --> 00:46:40,710
ho lasciato la mia cosa
684
00:46:41,060 --> 00:46:42,660
Perché sei così distratto?
685
00:46:43,070 --> 00:46:44,100
Tornerò presto
686
00:48:23,080 --> 00:48:23,880
Sifeng
687
00:48:24,340 --> 00:48:25,140
Vecchio personaggio
688
00:48:25,550 --> 00:48:26,350
Liu Zi
689
00:48:28,110 --> 00:48:28,910
Vecchio personaggio
690
00:48:29,720 --> 00:48:30,520
Sifeng
691
00:48:30,770 --> 00:48:31,570
Vecchio personaggio
692
00:50:28,400 --> 00:50:29,680
Sono Robin della fazione del fuoco
693
00:50:30,280 --> 00:50:31,620
Visita speciale
694
00:50:31,760 --> 00:50:33,500
[Tavoletta di Hu Ying Ming]
695
00:50:39,110 --> 00:50:40,790
Sono Robin della fazione del fuoco
696
00:50:41,050 --> 00:50:42,450
visitando la fazione metal
697
00:50:52,150 --> 00:50:53,270
Cong lungo
698
00:50:55,630 --> 00:50:56,990
Ciao a tutti
699
00:50:57,110 --> 00:50:58,830
Che diavolo stai facendo
700
00:50:59,490 --> 00:51:00,410
-Cosa... -Corri?
701
00:51:02,950 --> 00:51:03,830
Ecco il paese dei sogni
702
00:51:03,950 --> 00:51:05,030
Le persone sono tutte false
703
00:51:12,720 --> 00:51:13,640
Copri bocca e naso
704
00:52:01,440 --> 00:52:02,440
Cong lungo
705
00:52:04,020 --> 00:52:05,100
Liu Zi
706
00:52:27,420 --> 00:52:28,220
andarsene
707
00:52:29,590 --> 00:52:30,510
Cong lungo
708
00:52:30,600 --> 00:52:32,160
Cong lungo
709
00:52:39,950 --> 00:52:42,190
Piccolo topo
710
00:52:42,310 --> 00:52:44,550
Mettiti in piedi sull'applique
711
00:52:45,030 --> 00:52:47,310
Rubare l'olio per mangiare
712
00:52:47,990 --> 00:52:50,270
Non riesco a scendere
713
00:52:50,870 --> 00:52:53,110
Chiama sua mamma
714
00:52:53,910 --> 00:52:55,870
Ma la mamma non è qui
715
00:52:56,630 --> 00:53:00,190
Goo Goo Goo scende dall'applique
716
00:53:05,190 --> 00:53:08,990
Topolino sull'applique
717
00:53:09,390 --> 00:53:11,150
Rubare l'olio per mangiare
718
00:53:11,350 --> 00:53:13,110
Non può scendere
719
00:53:13,190 --> 00:53:14,350
Vieni a mangiare Cong
720
00:53:16,230 --> 00:53:17,030
Mamma
721
00:53:20,310 --> 00:53:21,110
Mamma
722
00:53:21,300 --> 00:53:23,100
Cucciolata Mangia di più
723
00:53:23,600 --> 00:53:24,880
mangerò molto per essere forte
724
00:53:24,970 --> 00:53:26,810
crescere come un poliziotto per proteggere la mamma
725
00:53:29,370 --> 00:53:30,250
Cagna
726
00:53:30,390 --> 00:53:31,470
Perché hai ancora voglia di mangiare?
727
00:53:33,970 --> 00:53:35,210
Quando dovrei possedere i miei soldi?
728
00:53:35,990 --> 00:53:37,750
Maestro Tang Dammi qualche giorno
729
00:53:37,950 --> 00:53:39,030
Come here
730
00:53:39,170 --> 00:53:40,050
Non ho sentito chiaramente
731
00:53:40,260 --> 00:53:41,220
Dillo di nuovo
732
00:53:41,760 --> 00:53:43,520
Maestro Tang, lo sono davvero
733
00:53:45,470 --> 00:53:46,790
-Mom -Cong come here
734
00:53:46,930 --> 00:53:47,970
Lasciami in pace amico
735
00:53:48,050 --> 00:53:49,570
Ho venduto questo bambino per saldare il debito
736
00:53:50,030 --> 00:53:51,310
Lasciami seguire le vecchie regole
737
00:53:51,390 --> 00:53:52,920
-Lasciali andare -Lasciami andare
738
00:53:56,910 --> 00:53:57,710
Lascialo fuori
739
00:54:00,190 --> 00:54:01,160
Non toccarlo
740
00:54:01,500 --> 00:54:02,860
Come osi reagire?
741
00:54:05,420 --> 00:54:07,380
Oggi ti violenterò e ti ucciderò
742
00:54:08,910 --> 00:54:09,710
incazzare
743
00:54:10,230 --> 00:54:11,390
Mamma
744
00:54:13,400 --> 00:54:14,640
Mamma
745
00:54:15,660 --> 00:54:16,750
Lasciami andare
746
00:54:16,840 --> 00:54:17,990
Bastardo
747
00:54:18,310 --> 00:54:20,310
Vai a morire
748
00:54:45,780 --> 00:54:46,710
Vai a morire
749
00:54:51,830 --> 00:54:52,630
Vai a morire
750
00:54:52,790 --> 00:54:53,750
Andare via
751
00:55:05,440 --> 00:55:07,000
Senior Senior
752
00:55:07,740 --> 00:55:08,620
Anziano
753
00:55:08,700 --> 00:55:09,590
-senior -senior
754
00:55:10,920 --> 00:55:12,040
-Cosa sta succedendo -Senior
755
00:55:13,150 --> 00:55:13,950
Anziano
756
00:55:16,830 --> 00:55:18,350
-Senior -Vecchio personaggio
757
00:55:19,720 --> 00:55:20,560
Vecchio personaggio
758
00:55:22,510 --> 00:55:25,110
Che cannibalismo
759
00:55:29,760 --> 00:55:31,400
Maestro del fuoco
760
00:55:31,930 --> 00:55:33,290
non è fantastico
761
00:55:39,550 --> 00:55:42,150
Fottiti
762
00:56:00,590 --> 00:56:01,510
Cong lungo
763
00:56:09,790 --> 00:56:10,670
Dormi e basta
764
00:56:43,630 --> 00:56:44,470
Vecchio personaggio
765
00:56:44,950 --> 00:56:46,270
-Vecchio personaggio -Senior
766
00:56:46,530 --> 00:56:47,500
-senior -senior
767
00:57:01,690 --> 00:57:02,810
Zhaiteng
768
00:57:07,430 --> 00:57:08,750
Maestro
769
00:57:10,110 --> 00:57:11,270
non posso
770
00:57:11,750 --> 00:57:13,310
Serve
771
00:57:14,440 --> 00:57:16,440
tu più
772
00:57:19,100 --> 00:57:20,220
Siete
773
00:57:21,350 --> 00:57:23,950
orgoglioso della famiglia Dongma
774
00:57:38,790 --> 00:57:40,230
Maestro dell'acqua
775
00:57:42,070 --> 00:57:43,110
vivrà a lungo
776
00:57:49,310 --> 00:57:50,750
Zhaiteng
777
00:57:51,910 --> 00:57:53,350
Zhaiteng
778
00:58:12,470 --> 00:58:13,270
Anziano
779
00:58:13,550 --> 00:58:14,430
Tu sei sveglio
780
00:58:15,990 --> 00:58:17,430
Vieni lascia che ti aiuti
781
00:58:20,870 --> 00:58:22,190
Fortunatamente il proiettile ha deviato di mezzo pollice
782
00:58:22,270 --> 00:58:23,430
Il tuo cuore è al sicuro
783
00:58:24,960 --> 00:58:26,280
mi sento meglio
784
00:58:29,750 --> 00:58:32,390
Long Cong Vieni a scusarti
785
00:58:37,180 --> 00:58:37,980
Destra
786
00:58:41,680 --> 00:58:42,600
scusate
787
00:58:43,880 --> 00:58:45,520
Puoi essere un uomo gentile?
788
00:58:45,600 --> 00:58:47,480
L'anziano è stato ferito a causa tua
789
00:58:47,630 --> 00:58:49,010
non intendevo quello
790
00:58:49,110 --> 00:58:50,750
Smetti di parlare
791
00:58:50,830 --> 00:58:52,470
Per favore, guarda in te stesso
792
00:58:52,870 --> 00:58:53,710
Fine
793
00:58:54,200 --> 00:58:55,770
Al massimo muoio con lui
794
00:59:00,210 --> 00:59:01,960
Senior Che zuppa vuoi stasera
795
00:59:02,040 --> 00:59:02,760
Lascia che te ne cucini un po'
796
00:59:02,920 --> 00:59:04,400
Ok va tutto bene
797
00:59:05,550 --> 00:59:06,950
La zuppa che stufa è così deliziosa
798
00:59:07,030 --> 00:59:08,670
Ragazzi, non fermatemi adesso
799
00:59:08,930 --> 00:59:10,130
vado a sparare
800
00:59:12,050 --> 00:59:13,930
-Hai detto che lo farai -Hai detto che lo farai
801
00:59:15,320 --> 00:59:16,840
-Fallo -Dai
802
00:59:17,720 --> 00:59:19,650
-Sii veloce -Dai
803
00:59:21,110 --> 00:59:21,910
Fallo
804
00:59:22,000 --> 00:59:23,080
-Dai, ti aiuterò -fallo
805
00:59:23,440 --> 00:59:24,600
Forza fratello Long
806
00:59:24,670 --> 00:59:26,110
-Lascia che ti aiuti -No
807
00:59:26,700 --> 00:59:27,660
Non aver paura
808
00:59:27,780 --> 00:59:30,270
Aiuto sempre le persone
809
00:59:30,350 --> 00:59:31,910
Non mi piace disturbare gli altri
810
00:59:31,990 --> 00:59:34,430
Mi prenderò cura di Sifeng per te
811
00:59:34,510 --> 00:59:36,550
Sapevo già che hai questo tipo di idea
812
00:59:36,630 --> 00:59:38,510
Come fai a saperlo?
813
00:59:38,960 --> 00:59:41,750
Sapevo quell'estate quando avevo 12 anni
814
00:59:42,020 --> 00:59:43,630
Noi due abbiamo iniziato alle 10
815
00:59:43,710 --> 00:59:44,950
Non lo sapevi nemmeno
816
00:59:45,030 --> 00:59:46,030
Fermare
817
00:59:47,070 --> 00:59:48,430
così emotivo
818
00:59:48,640 --> 00:59:50,040
Come puoi fare qualcosa di importante?
819
00:59:53,990 --> 00:59:55,030
codardo
820
00:59:58,150 --> 00:59:58,950
Anziano
821
00:59:59,230 --> 01:00:00,630
È così fin dall'infanzia
822
01:00:00,790 --> 01:00:01,750
Decadimento interiore
823
01:00:01,830 --> 01:00:02,960
Lascialo in pace
824
01:00:06,200 --> 01:00:07,440
Sifeng
825
01:00:08,030 --> 01:00:08,830
Liu Zi
826
01:00:09,040 --> 01:00:10,440
voi due e voi
827
01:00:10,520 --> 01:00:12,000
tutti ricordati
828
01:00:22,070 --> 01:00:23,510
Sono gravemente ferito ora
829
01:00:23,590 --> 01:00:24,830
Quella sirena è molto potente
830
01:00:24,950 --> 01:00:27,190
In questi giorni devi stare attento
831
01:00:27,570 --> 01:00:28,410
-Ok -ok
832
01:00:44,190 --> 01:00:45,550
Ti stai ammirando?
833
01:00:48,870 --> 01:00:51,070
Non so nemmeno da quanto tempo non vado sul tetto
834
01:00:53,190 --> 01:00:54,310
Ti ricordi che
835
01:00:54,520 --> 01:00:55,920
l'ultima volta che tu e Liu Zi avete fatto uno scherzo
836
01:00:56,000 --> 01:00:57,440
Lasciami solo sul tetto
837
01:01:00,020 --> 01:01:01,020
me lo ricordo
838
01:01:01,400 --> 01:01:03,000
era la prima volta che ti vedevo piangere
839
01:01:03,540 --> 01:01:04,540
A causa di ciò
840
01:01:05,460 --> 01:01:07,020
Mia madre mi ha colpito forte
841
01:01:12,930 --> 01:01:14,290
Ho rivisto mia madre
842
01:01:14,920 --> 01:01:15,880
nella mia illusione
843
01:01:16,440 --> 01:01:17,920
Mia madre è stata vittima di bullismo
844
01:01:18,000 --> 01:01:19,710
ma posso essere solo uno spettatore
845
01:01:19,920 --> 01:01:21,120
Non posso fare niente per aiutarla
846
01:01:22,250 --> 01:01:23,970
mi sento un inutile
847
01:01:26,910 --> 01:01:28,790
Almeno hai mantenuto la tua promessa
848
01:01:28,870 --> 01:01:30,350
diventare una polizia
849
01:01:31,470 --> 01:01:32,590
Ufficiale lungo
850
01:01:40,520 --> 01:01:41,720
Qualche volta
851
01:01:41,920 --> 01:01:44,330
Odio davvero il padre che non ho mai incontrato
852
01:01:45,550 --> 01:01:47,550
Lo odio per averci lasciato soli
853
01:01:47,870 --> 01:01:48,790
poi non è più tornato
854
01:01:49,100 --> 01:01:50,820
Lo odio per essere così irresponsabile
855
01:01:52,020 --> 01:01:54,220
Altrimenti mia mamma non starà male
856
01:01:54,300 --> 01:01:55,620
incollando via così presto
857
01:02:03,540 --> 01:02:04,540
Umm
858
01:02:04,870 --> 01:02:05,870
Vecchio personaggio
859
01:02:05,950 --> 01:02:06,750
sta bene?
860
01:02:11,030 --> 01:02:12,750
So che hai un cuore gentile
861
01:02:14,200 --> 01:02:15,320
Niente
862
01:02:15,680 --> 01:02:18,000
Ma ci vorrà un po' per riprendersi
863
01:02:22,620 --> 01:02:24,620
È probabile che quella donna giapponese reagisca
864
01:02:25,160 --> 01:02:26,320
Dobbiamo cambiare posto
865
01:02:27,910 --> 01:02:28,710
Sì
866
01:02:28,930 --> 01:02:29,800
[Stazione di polizia]
867
01:02:37,200 --> 01:02:39,230
Questo è il posto più sicuro nel Mare del Nord
868
01:02:39,310 --> 01:02:41,390
Quella maga non oserebbe mai venire
869
01:02:41,530 --> 01:02:42,710
Stai attento
870
01:02:42,940 --> 01:02:44,780
Non c'è niente di sbagliato in più attenzione
871
01:02:45,660 --> 01:02:46,460
Anziano
872
01:02:47,230 --> 01:02:49,110
Non preoccuparti
873
01:02:49,470 --> 01:02:51,390
Abbiamo dozzine di pistole qui
874
01:02:51,480 --> 01:02:52,510
Finché osa venire
875
01:02:52,590 --> 01:02:54,070
Sarà sparata come un nido d'ape di cavallo
876
01:02:54,350 --> 01:02:55,150
Per di qua
877
01:02:55,270 --> 01:02:56,070
Veramente
878
01:03:00,510 --> 01:03:01,430
Questo è tutto
879
01:03:01,590 --> 01:03:02,510
Fatti da parte
880
01:03:05,670 --> 01:03:06,590
Cong lungo
881
01:03:06,670 --> 01:03:07,830
Ricordare
882
01:03:09,020 --> 01:03:10,710
In questi giorni il regista è in viaggio d'affari
883
01:03:10,980 --> 01:03:12,390
Tutti su di morale
884
01:03:12,530 --> 01:03:14,010
Attenti a una donna
885
01:03:14,460 --> 01:03:16,420
Donna particolarmente bella
886
01:03:24,190 --> 01:03:24,990
Hey
887
01:03:25,590 --> 01:03:26,510
Cosa stai guardando
888
01:03:27,190 --> 01:03:28,350
sei chiaro?
889
01:03:28,430 --> 01:03:29,440
-Sì signore -sì, signore
890
01:03:32,390 --> 01:03:33,790
Anziano Da questa parte
891
01:03:34,390 --> 01:03:35,710
Stai bene?
892
01:03:35,790 --> 01:03:36,630
Sto bene
893
01:03:39,620 --> 01:03:40,420
Per favore
894
01:03:41,160 --> 01:03:44,170
Senior Questo è il tuo salotto Tianzi No.1
895
01:03:44,250 --> 01:03:45,130
È trasparente da nord a sud
896
01:03:45,210 --> 01:03:46,450
La qualità dell'aria è abbastanza buona
897
01:03:49,810 --> 01:03:51,130
Non è questa una prigione?
898
01:03:51,470 --> 01:03:52,270
Anziano
899
01:03:52,560 --> 01:03:54,110
Finché il mare è nel tuo cuore
900
01:03:54,190 --> 01:03:55,870
Ovunque saranno le Maldive
901
01:03:56,990 --> 01:03:57,790
Si sieda, prego
902
01:03:57,990 --> 01:03:58,790
Come here
903
01:04:05,780 --> 01:04:06,580
Anziano
904
01:04:06,750 --> 01:04:08,390
Vivo alla porta accanto con Long Cong
905
01:04:08,470 --> 01:04:10,590
Bene, chiamami se hai bisogno di aiuto
906
01:04:10,680 --> 01:04:12,720
Hey Hey Hey
907
01:04:48,600 --> 01:04:51,050
[Ufficio del Capo]
908
01:05:31,320 --> 01:05:33,670
[Figlia del magnate di Shanghai Wang Zheng De...]
909
01:05:36,430 --> 01:05:37,470
Signore
910
01:05:37,550 --> 01:05:39,430
Sono stato derubato
911
01:05:41,950 --> 01:05:43,190
Aiutami
912
01:05:44,800 --> 01:05:46,000
Ragazza non aver paura
913
01:05:46,310 --> 01:05:48,750
Lascia che ti prenda un po' d'acqua
914
01:08:00,800 --> 01:08:01,480
Non dormire nel cuore della notte
915
01:08:01,550 --> 01:08:02,430
Sbirciare gli uomini che scrutano
916
01:08:02,510 --> 01:08:03,590
spudorato tu
917
01:08:22,060 --> 01:08:22,859
Liu Zi
918
01:08:30,080 --> 01:08:30,960
Vecchio personaggio
919
01:08:56,569 --> 01:08:58,250
Entra se hai il coraggio
920
01:08:58,590 --> 01:08:59,590
sto uscendo
921
01:08:59,710 --> 01:09:01,149
Sto entrando di nuovo
922
01:09:02,029 --> 01:09:03,229
Vieni a prendermi
923
01:09:03,310 --> 01:09:04,600
stronzo
924
01:09:13,950 --> 01:09:15,029
ti sto dicendo
925
01:09:15,109 --> 01:09:17,189
Ho tutto il tempo per giocare con te
926
01:09:18,500 --> 01:09:20,450
I Long Cong ho lavorato nella stazione di polizia per tanti anni
927
01:09:20,529 --> 01:09:21,779
Non ho mai avuto paura di nessuno
928
01:09:22,020 --> 01:09:23,180
soprattutto persone come te
929
01:09:23,310 --> 01:09:24,300
Puttana pazza
930
01:09:35,630 --> 01:09:36,590
Merda
931
01:09:41,540 --> 01:09:42,370
Rallentare
932
01:09:42,450 --> 01:09:43,950
non farlo
933
01:09:44,029 --> 01:09:44,830
Non venire qui
934
01:09:45,290 --> 01:09:46,100
Non venire qui
935
01:09:46,760 --> 01:09:47,680
Rallentare
936
01:10:08,250 --> 01:10:09,770
Hai intenzione di fare solo questo?
937
01:10:16,150 --> 01:10:17,750
Sapevo che avresti attaccato
938
01:10:18,740 --> 01:10:19,730
Sei in ritardo
939
01:10:19,810 --> 01:10:21,010
sto morendo capo
940
01:10:21,740 --> 01:10:23,110
Il token della fazione del fuoco che stai cercando
941
01:10:23,520 --> 01:10:25,350
non è più nelle mie mani
942
01:10:25,560 --> 01:10:27,360
Non sarà troppo tardi se ti fermi adesso
943
01:10:27,720 --> 01:10:28,640
È vero
944
01:10:29,510 --> 01:10:31,870
Peccato che io creda solo ai morti
945
01:10:33,320 --> 01:10:34,360
così testardo
946
01:10:34,610 --> 01:10:35,410
Anziano
947
01:10:35,510 --> 01:10:36,670
Prima fai una pausa
948
01:10:36,850 --> 01:10:38,170
l'ho ferita
949
01:10:40,270 --> 01:10:41,270
Come here
950
01:10:42,300 --> 01:10:43,460
Come here
951
01:10:44,150 --> 01:10:45,310
Come here
952
01:10:46,150 --> 01:10:47,310
Come
953
01:10:47,910 --> 01:10:49,390
Tu hai paura
954
01:10:50,150 --> 01:10:50,990
Liu Zi
955
01:10:51,750 --> 01:10:52,750
Gli uomini fanno affari
956
01:10:52,830 --> 01:10:53,790
Le donne non interrompono
957
01:10:53,910 --> 01:10:54,710
Voi
958
01:11:11,490 --> 01:11:12,370
Sorella
959
01:11:12,710 --> 01:11:13,590
scusate
960
01:11:15,870 --> 01:11:16,990
-Liu Zi -Vattene
961
01:11:17,070 --> 01:11:17,870
Liu Zi
962
01:11:18,820 --> 01:11:19,620
Liu Zi
963
01:11:19,700 --> 01:11:20,500
Affrettarsi
964
01:11:20,590 --> 01:11:21,390
Spostare
965
01:11:34,100 --> 01:11:35,220
Aprirò prima la porta
966
01:11:38,150 --> 01:11:38,990
La porta è stata sigillata
967
01:11:39,190 --> 01:11:40,110
Per di qua
968
01:11:40,190 --> 01:11:40,990
Fretta
969
01:11:50,120 --> 01:11:50,920
Fretta
970
01:11:59,310 --> 01:12:00,110
Merda
971
01:12:00,270 --> 01:12:01,130
Dov'è Sifeng?
972
01:12:02,160 --> 01:12:03,880
Non era lei dietro di te?
973
01:12:07,330 --> 01:12:09,350
Dobbiamo trovare un modo per andarcene da qui
974
01:12:09,830 --> 01:12:10,870
Fuori c'è vento e piove
975
01:12:10,950 --> 01:12:12,230
È adatto a lei per uccidere
976
01:12:12,310 --> 01:12:13,710
Per noi è anche peggio
977
01:12:13,790 --> 01:12:14,630
Amitabha
978
01:12:14,790 --> 01:12:16,350
Buddha Amen
979
01:12:16,600 --> 01:12:18,320
Taishang Laojun Benedicimi
980
01:12:18,390 --> 01:12:19,390
merda
981
01:12:19,670 --> 01:12:21,190
Credi in così tanti dei diversi
982
01:12:21,910 --> 01:12:22,990
Sono un credente dilettante
983
01:12:23,200 --> 01:12:24,250
Credo quando ne ho bisogno
984
01:12:24,330 --> 01:12:25,450
Non ci credo quando non ne ho bisogno
985
01:14:07,230 --> 01:14:08,030
Liu Zi
986
01:14:10,550 --> 01:14:11,470
Hey
987
01:14:13,870 --> 01:14:14,830
Vecchia sirena
988
01:14:15,150 --> 01:14:17,110
Ti ho sopportato per molto tempo
989
01:14:19,640 --> 01:14:20,630
Spostare
990
01:14:44,030 --> 01:14:44,870
-Sifeng -Sifeng
991
01:14:44,980 --> 01:14:45,910
-Bella -Sifeng
992
01:14:45,990 --> 01:14:46,870
Stai bene Sifeng?
993
01:14:47,270 --> 01:14:48,070
Alzarsi
994
01:14:49,670 --> 01:14:50,470
Sto bene
995
01:14:56,710 --> 01:14:58,030
Dopo stasera
996
01:14:58,330 --> 01:15:00,570
non ci sarà più maestro del fuoco al mondo
997
01:15:26,370 --> 01:15:27,290
andare
998
01:15:40,990 --> 01:15:41,910
non ti muovere
999
01:15:45,480 --> 01:15:46,860
Corri Senior
1000
01:15:50,870 --> 01:15:51,670
Xiao Liu
1001
01:15:59,070 --> 01:15:59,870
Liu Zi
1002
01:16:04,750 --> 01:16:05,550
Salto
1003
01:16:09,660 --> 01:16:10,460
Affrettarsi
1004
01:16:10,800 --> 01:16:11,860
-Attento -Vai
1005
01:16:22,070 --> 01:16:23,290
Uccidili
1006
01:16:57,630 --> 01:16:58,430
Nascondere
1007
01:17:06,230 --> 01:17:07,030
Hey
1008
01:17:07,230 --> 01:17:08,270
Ragazzi resistete
1009
01:17:09,990 --> 01:17:10,950
Ehi vecchio personaggio
1010
01:17:22,670 --> 01:17:23,510
Come here
1011
01:17:30,910 --> 01:17:31,710
In arrivo
1012
01:17:32,350 --> 01:17:33,470
Come here
1013
01:19:10,500 --> 01:19:12,660
I miei occhi
1014
01:19:14,530 --> 01:19:16,610
vi ucciderò tutti
1015
01:19:30,270 --> 01:19:32,270
Morirete tutti stanotte
1016
01:19:49,030 --> 01:19:49,830
Granata
1017
01:19:51,550 --> 01:19:52,510
Come out
1018
01:19:59,590 --> 01:20:01,270
Ecco il tuo token
1019
01:20:55,910 --> 01:20:57,270
Notizie
1020
01:20:57,390 --> 01:20:58,550
Detective Long Cong
1021
01:20:58,640 --> 01:20:59,930
Grande Esibizione del Potere Divino
1022
01:21:00,010 --> 01:21:01,850
Risolto il caso di omicidio seriale
1023
01:21:02,670 --> 01:21:04,030
Notizie
1024
01:21:04,110 --> 01:21:05,110
Detective Long Cong
1025
01:21:05,190 --> 01:21:06,390
Grande Esibizione del Potere Divino
1026
01:21:06,470 --> 01:21:08,310
Risolto il caso di omicidio seriale
1027
01:21:08,590 --> 01:21:10,350
-Tieniti indietro -Ahi Sifeng
1028
01:21:12,050 --> 01:21:12,850
Sii gentile
1029
01:21:13,960 --> 01:21:15,480
Da uomo forte perché hai paura di così poco dolore?
1030
01:21:15,940 --> 01:21:17,390
Muscolo dalla mente semplice
1031
01:21:17,470 --> 01:21:18,510
Ti meriti questo dolore
1032
01:21:26,470 --> 01:21:27,750
Questo è lasciato da tua madre
1033
01:21:31,670 --> 01:21:32,950
Mia madre ha lavorato duramente per tutta la vita
1034
01:21:33,480 --> 01:21:35,240
Non aveva un gioiello fino alla morte
1035
01:21:35,880 --> 01:21:37,200
Questo è quello di quell'uomo
1036
01:21:37,560 --> 01:21:40,100
In quei giorni lasciò moglie e figli
1037
01:21:41,390 --> 01:21:42,510
Ho appena lasciato questo
1038
01:21:44,510 --> 01:21:46,230
Mia mamma ha sempre pensato che sarebbe tornato un giorno
1039
01:21:46,550 --> 01:21:47,550
Prima di partire
1040
01:21:47,730 --> 01:21:49,170
Mi ha preso la mano e mi ha detto
1041
01:21:49,350 --> 01:21:50,670
Devi proteggerlo
1042
01:21:51,240 --> 01:21:52,320
Se tuo padre
1043
01:21:54,850 --> 01:21:56,410
quell'uomo
1044
01:21:57,030 --> 01:21:59,270
Sinistra Forse a causa di involontariamente
1045
01:22:02,870 --> 01:22:03,990
alcune cose
1046
01:22:04,080 --> 01:22:06,320
Non può essere risolto con una sola parola involontariamente
1047
01:22:11,390 --> 01:22:12,190
Dimenticalo
1048
01:22:12,430 --> 01:22:13,390
Per tanti anni
1049
01:22:13,510 --> 01:22:14,510
Attendo con ansia
1050
01:22:17,010 --> 01:22:19,010
Come si dice in inglese?
1051
01:22:19,840 --> 01:22:21,810
Attendo con ansia
1052
01:22:23,470 --> 01:22:24,270
sì
1053
01:22:24,520 --> 01:22:26,860
Se un giorno tornerà davvero
1054
01:22:27,880 --> 01:22:29,120
Cosa faresti
1055
01:22:31,760 --> 01:22:32,800
Per me passato
1056
01:22:33,190 --> 01:22:34,350
potrei interrogarlo
1057
01:22:34,550 --> 01:22:35,350
sgridalo
1058
01:22:36,110 --> 01:22:37,150
Ma ora
1059
01:22:37,440 --> 01:22:38,400
Forse
1060
01:22:38,850 --> 01:22:40,090
sorridi e basta
1061
01:22:41,460 --> 01:22:42,340
e chattare
1062
01:22:42,430 --> 01:22:44,750
chiedigli come è stato in questi anni
1063
01:22:46,290 --> 01:22:47,570
Non voglio davvero saperlo
1064
01:22:47,650 --> 01:22:49,130
perché se n'è andato
1065
01:22:50,530 --> 01:22:51,690
Cosa posso fare se lo so
1066
01:22:52,610 --> 01:22:53,970
Può questo far rivivere mia mamma?
1067
01:22:58,100 --> 01:22:59,620
È rivolta adesso
1068
01:23:00,260 --> 01:23:01,820
Le nazioni potenti ci stanno fissando
1069
01:23:02,770 --> 01:23:04,810
Potrebbe essere la guerra in questi anni
1070
01:23:06,400 --> 01:23:07,760
Spero che questo tesoro
1071
01:23:08,070 --> 01:23:09,590
può salvare le persone dalla guerra
1072
01:23:47,030 --> 01:23:47,830
Vecchio personaggio
1073
01:23:49,110 --> 01:23:49,910
Vecchio personaggio
1074
01:24:11,900 --> 01:24:13,140
Vecchio personaggio
1075
01:24:25,100 --> 01:24:26,240
Vecchio personaggio
1076
01:24:35,920 --> 01:24:37,370
Vecchio personaggio
1077
01:24:45,790 --> 01:24:47,270
Vecchio personaggio
1078
01:24:49,630 --> 01:24:51,550
Vecchio personaggio67997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.