All language subtitles for The.Great.Illusionist.2020.WEB-DL-iQIYI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili i sottotitoli in inglese] 2 00:00:23,920 --> 00:00:24,960 Sigarette 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,520 Vendere sigarette 4 00:00:27,160 --> 00:00:28,200 Sigarette 5 00:00:28,280 --> 00:00:29,760 Vendere sigarette 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,120 Sigarette 7 00:00:36,440 --> 00:00:37,920 Vendere sigarette 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,080 Sigarette 9 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 Vendere sigarette 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,040 sono andato 11 00:00:46,600 --> 00:00:47,720 Cameriere un'altra ciotola per favore 12 00:00:47,800 --> 00:00:48,760 Wonton 13 00:00:49,000 --> 00:00:49,800 Ok 14 00:00:50,160 --> 00:00:51,240 Wonton per la vendita 15 00:00:51,320 --> 00:00:52,230 È quasi pronto 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,400 Cameriere sii veloce per favore 17 00:00:53,480 --> 00:00:54,640 OK 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,200 -Mi scusi, lasciami passare per favore -Wonton per la vendita 19 00:00:58,130 --> 00:00:59,290 Wonton 20 00:00:59,370 --> 00:01:00,810 Wonton delizioso 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,120 Assaggia 22 00:01:13,250 --> 00:01:14,970 [Shilixiang Wonton] 23 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 Cara 24 00:01:46,240 --> 00:01:48,120 Sembra che i nostri giorni accoglienti 25 00:01:48,320 --> 00:01:49,479 stanno per finire 26 00:01:50,920 --> 00:01:51,880 Mia amata 27 00:01:52,000 --> 00:01:55,640 È raro che abbiamo vissuto in felicità quasi dozzine di anni 28 00:01:56,360 --> 00:01:57,880 Il cartello d'oro 29 00:01:57,979 --> 00:01:59,380 e cartello d'argento 30 00:01:59,460 --> 00:02:01,380 Tutto questo significa che il capo aveva fatto una fortuna 31 00:02:01,460 --> 00:02:02,340 Signore 32 00:02:02,430 --> 00:02:03,430 signora 33 00:02:03,510 --> 00:02:05,030 Per carità 34 00:02:07,480 --> 00:02:08,389 Mendicante 35 00:02:08,880 --> 00:02:10,389 Vuoi gli aghi? 36 00:02:10,660 --> 00:02:12,060 o wonton 37 00:02:13,630 --> 00:02:15,830 Né aghi né wonton 38 00:02:15,990 --> 00:02:18,070 Quello che voglio non è il cibo 39 00:02:18,150 --> 00:02:19,230 Ma 40 00:02:20,670 --> 00:02:22,590 teste di voi due 41 00:02:23,800 --> 00:02:24,520 però 42 00:02:24,600 --> 00:02:26,260 non ti devi preoccupare 43 00:02:26,340 --> 00:02:27,260 bare 44 00:02:27,340 --> 00:02:28,860 sono stato pronto 45 00:02:28,940 --> 00:02:31,620 Questi sono fatti di febe di qualità superiore 46 00:02:32,300 --> 00:02:33,660 in fede mia 47 00:02:33,750 --> 00:02:35,210 mentendoci dentro 48 00:02:36,510 --> 00:02:37,550 Sarà comodo 49 00:02:37,630 --> 00:02:38,790 Molto comodo 50 00:02:40,420 --> 00:02:41,540 Voi due 51 00:02:42,320 --> 00:02:44,680 sono entrambi esperti di setta di prestigiatori 52 00:02:44,980 --> 00:02:47,380 Perché ti intrometti in questo intoppo? 53 00:02:47,460 --> 00:02:48,220 Prendi soldi e fai il lavoro 54 00:02:48,390 --> 00:02:49,470 Questa è la regola del circolo degli spadaccini 55 00:03:29,880 --> 00:03:30,960 Cara 56 00:03:38,329 --> 00:03:39,210 Il mio partner 57 00:03:40,400 --> 00:03:43,360 Che abilità di guida di serpenti viziosi 58 00:03:45,410 --> 00:03:47,610 Scusa la mia scarsa tecnica 59 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Non venire qui 60 00:04:57,360 --> 00:04:58,480 Andare via 61 00:04:58,880 --> 00:05:00,080 Andare via 62 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 incazzare 63 00:05:24,080 --> 00:05:25,920 La tecnica di controllo degli insetti appartiene alla fazione della terra delle cinque sette 64 00:05:28,080 --> 00:05:29,520 È davvero meritata la sua reputazione 65 00:05:30,150 --> 00:05:31,910 Sei del Watergate 66 00:05:33,560 --> 00:05:37,320 È difficile immaginare che la famosa coppia, Yu Mian e Luo Cha 67 00:05:38,120 --> 00:05:41,400 ora vendi wonton in questo mercato affollato 68 00:05:42,440 --> 00:05:45,840 Coppia virtuosa con abilità uniche ma ha abbandonato le tue abilità 69 00:05:46,200 --> 00:05:47,680 È davvero un peccato 70 00:05:49,280 --> 00:05:50,640 Gioventù 71 00:05:51,159 --> 00:05:53,120 Prima o poi te ne accorgerai 72 00:05:53,760 --> 00:05:57,040 l'ordinario è beatitudine 73 00:05:58,200 --> 00:05:59,560 Visto che è così 74 00:06:00,040 --> 00:06:01,760 Prendi il segno della fazione della terra 75 00:06:02,080 --> 00:06:05,080 Solo così potrai goderti in pace la tua vecchiaia 76 00:06:06,560 --> 00:06:07,440 Tesoro 77 00:06:07,920 --> 00:06:09,160 te l'avevo promesso 78 00:06:09,200 --> 00:06:11,160 condividiamo la vita e la morte 79 00:06:11,200 --> 00:06:12,120 Non riesco a mantenere le mie parole ora 80 00:06:12,200 --> 00:06:13,920 Prendi il gettone e vai, sbrigati 81 00:06:16,030 --> 00:06:17,910 Abbiamo deciso di vivere e morire insieme 82 00:06:18,000 --> 00:06:20,160 Non è facile per te lasciarmi 83 00:07:02,850 --> 00:07:04,890 Mia amata 84 00:07:07,040 --> 00:07:08,280 Tesoro 85 00:07:27,160 --> 00:07:28,360 Come sono morti? 86 00:07:43,320 --> 00:07:44,280 Non avere idea 87 00:07:48,159 --> 00:07:49,159 Chiama la polizia 88 00:07:50,550 --> 00:07:55,860 [Il grande illusionista] 89 00:08:19,070 --> 00:08:20,550 Vieni e scommetti 90 00:08:20,590 --> 00:08:21,870 Non è permesso barare 91 00:08:32,510 --> 00:08:34,350 Nessun imbroglio, giusto? 92 00:08:41,390 --> 00:08:42,230 Siamo buoni fratelli 93 00:08:42,309 --> 00:08:43,510 Parla bene 94 00:08:43,580 --> 00:08:44,390 Lo facciamo 95 00:08:45,150 --> 00:08:45,990 Cong lungo 96 00:08:46,910 --> 00:08:47,750 Cong lungo 97 00:08:47,790 --> 00:08:48,590 Affrettarsi 98 00:08:48,950 --> 00:08:49,870 Presto, presto, presto 99 00:08:50,110 --> 00:08:50,910 Come on 100 00:08:51,150 --> 00:08:51,950 Cosa è successo 101 00:08:51,950 --> 00:08:53,310 Smettila di strizzare l'occhio 102 00:08:53,670 --> 00:08:55,470 Altri due corpi sono venuti dall'obitorio 103 00:08:55,830 --> 00:08:56,950 Sono più strani dell'ultima volta 104 00:08:57,030 --> 00:08:57,870 Che cosa 105 00:08:57,990 --> 00:08:59,590 Più strano dell'ultima volta 106 00:09:01,750 --> 00:09:04,190 Non è facile fare bene come politiche 107 00:09:04,750 --> 00:09:05,550 sono andato 108 00:09:05,870 --> 00:09:06,670 Cong lungo 109 00:09:08,030 --> 00:09:08,830 Grazie 110 00:09:09,550 --> 00:09:10,390 Come back 111 00:09:10,510 --> 00:09:11,310 Cong lungo 112 00:09:11,350 --> 00:09:12,150 Aspettami 113 00:09:17,710 --> 00:09:19,790 Un caso di omicidio è avvenuto la scorsa notte in Zhongshan Street 114 00:09:19,910 --> 00:09:21,190 Le vittime sono un uomo e una donna 115 00:09:21,550 --> 00:09:23,950 Venti testimoni possono finalmente dimostrarlo 116 00:09:24,150 --> 00:09:25,830 questi due sono morti all'improvviso in strada 117 00:09:25,830 --> 00:09:28,990 la vecchia coppia è lì a vendere wonton da dozzine di anni 118 00:09:29,110 --> 00:09:30,910 e non ho mai sentito parlare di una faida 119 00:09:30,990 --> 00:09:31,830 Causa di morte 120 00:09:31,910 --> 00:09:33,630 è lo stesso con il caso di Fushengtang 121 00:09:33,990 --> 00:09:35,150 Morirono tutti per annegamento 122 00:09:35,750 --> 00:09:37,390 Affogare di nuovo 123 00:09:38,470 --> 00:09:41,030 Ieri sera non c'era una goccia di pioggia 124 00:09:41,750 --> 00:09:44,510 Ma sono solo annegati per strada in queste condizioni 125 00:09:44,670 --> 00:09:46,430 È strano 126 00:09:47,070 --> 00:09:48,310 lo sospettavo 127 00:09:48,670 --> 00:09:51,070 è lo stesso assassino con il caso Fushengtang 128 00:09:51,510 --> 00:09:52,350 sono d'accordo 129 00:09:53,390 --> 00:09:55,390 Questo non può essere fatto da solo 130 00:09:55,590 --> 00:09:56,510 ma una banda 131 00:09:58,470 --> 00:09:59,430 Sifeng Ma 132 00:09:59,430 --> 00:10:01,030 Pensi che il cadavere sia un po'? 133 00:10:02,070 --> 00:10:03,870 Te l'ho detto mille volte 134 00:10:03,950 --> 00:10:05,190 Non chiamarmi Sifeng 135 00:10:05,360 --> 00:10:06,440 Chiamami Linda 136 00:10:06,550 --> 00:10:07,390 Bella bella bella 137 00:10:07,470 --> 00:10:08,870 Cosa ne pensi 138 00:10:09,470 --> 00:10:12,230 chi ucciderà il venditore di wonton? 139 00:10:12,470 --> 00:10:14,830 Secondo la mia esperienza nella gestione di casi per molti anni 140 00:10:15,430 --> 00:10:17,910 deve essere incantata 141 00:10:18,150 --> 00:10:19,190 Questo non ha senso 142 00:10:19,910 --> 00:10:21,230 -Chi c'è -Vieni fuori 143 00:10:23,310 --> 00:10:24,310 Vieni fuori ora 144 00:10:25,990 --> 00:10:26,790 io 145 00:10:28,270 --> 00:10:29,070 Hey 146 00:10:29,230 --> 00:10:30,190 Chi sei 147 00:10:31,750 --> 00:10:32,830 I morti vanno rispettati 148 00:10:33,070 --> 00:10:34,230 Sei una polizia 149 00:10:34,430 --> 00:10:35,950 Dovresti conoscere l'etichetta 150 00:10:39,830 --> 00:10:41,030 Hai il coraggio di assalire la polizia 151 00:10:42,670 --> 00:10:44,190 Stai trovando questo 152 00:10:47,590 --> 00:10:48,990 Fallo ancora 153 00:10:54,430 --> 00:10:55,950 Sei un vecchio personaggio 154 00:10:57,510 --> 00:10:59,350 Hai il coraggio di litigare con me fuori? 155 00:10:59,990 --> 00:11:00,910 Non essere così maleducato 156 00:11:01,830 --> 00:11:03,190 Direttore 157 00:11:07,630 --> 00:11:09,150 Lascia che ti presenti 158 00:11:09,390 --> 00:11:11,630 Questo è il mio vecchio compagno di classeMr.Robin 159 00:11:12,030 --> 00:11:15,310 Ha appena vinto il primo al London Magic Competition 160 00:11:15,470 --> 00:11:17,950 Sei cinese ma devi usare un nome straniero 161 00:11:20,190 --> 00:11:21,270 io sono Robin 162 00:11:21,550 --> 00:11:22,870 Sono stato offensivo proprio ora 163 00:11:26,110 --> 00:11:26,910 Grazie 164 00:11:30,550 --> 00:11:31,790 Chi penso che sia 165 00:11:32,310 --> 00:11:34,550 Si è rivelato essere un finto giocoliere straniero 166 00:11:35,320 --> 00:11:38,560 Penso che debba essere un maestro 167 00:11:41,230 --> 00:11:42,430 Che diavolo ne sai davvero? 168 00:11:44,310 --> 00:11:45,550 Mr.Robin 169 00:11:45,910 --> 00:11:47,590 non è solo abile nella magia 170 00:11:48,110 --> 00:11:49,670 ma ha anche risolto decine di casi controversi 171 00:11:49,790 --> 00:11:51,310 nell'ufficio di polizia di Londra 172 00:11:51,630 --> 00:11:53,870 È tornato in Cina questa volta per il mio bene 173 00:11:53,950 --> 00:11:56,710 per aiutarci a risolvere i casi 174 00:11:58,150 --> 00:11:59,110 Chiamalo senior, presto 175 00:11:59,190 --> 00:11:59,990 Anziano 176 00:12:00,330 --> 00:12:01,290 Piacere mio 177 00:12:04,110 --> 00:12:05,750 Cosa stai facendo Non spostare il cadavere a caso 178 00:12:12,190 --> 00:12:13,950 Non sai cos'è ma hai l'odore 179 00:12:14,150 --> 00:12:15,630 Non hai paura della morte, vero? 180 00:12:17,110 --> 00:12:18,030 signora Linda 181 00:12:18,990 --> 00:12:21,550 Voglio vedere i cadaveri relativi al caso Fushengtang 182 00:12:22,030 --> 00:12:23,030 Certamente 183 00:12:37,670 --> 00:12:39,430 Questo genere di cose è su ogni cadavere 184 00:12:41,590 --> 00:12:42,870 Questo è Zuirenxiao 185 00:12:43,150 --> 00:12:46,670 È una specie di meditabondo mescolato con oleandro e succo di datura 186 00:12:47,190 --> 00:12:47,990 se fa schifo 187 00:12:48,110 --> 00:12:49,310 Condurrà all'illusione 188 00:12:50,310 --> 00:12:52,950 e persino portare alla morte nell'illusione 189 00:12:54,870 --> 00:12:57,630 Hai appena reso volutamente un mistero di cose semplici 190 00:12:58,510 --> 00:13:00,910 Sai con la collisione di azoto idrogeno ossigeno? 191 00:13:00,990 --> 00:13:03,630 anidride carbonica e metano 192 00:13:04,150 --> 00:13:05,350 Cosa verrà prodotto 193 00:13:06,870 --> 00:13:08,710 Cosa azoto e cosa chiarire 194 00:13:11,370 --> 00:13:12,170 Linda 195 00:13:12,540 --> 00:13:15,660 Cosa ha detto poco fa? 196 00:13:17,910 --> 00:13:18,870 Egli ha detto 197 00:13:20,590 --> 00:13:21,710 hai detto le più grandi sciocchezze 198 00:13:26,500 --> 00:13:28,140 Il vecchio personaggio 199 00:13:32,400 --> 00:13:33,520 Il giro 200 00:13:35,710 --> 00:13:38,780 Per favore dimmi che ancora non capisco 201 00:13:39,670 --> 00:13:40,990 perché hai scelto 202 00:13:41,070 --> 00:13:43,350 per lasciare Beihai nel momento di maggior successo 203 00:13:43,470 --> 00:13:44,870 e vai all'estero 204 00:13:45,750 --> 00:13:47,390 Lascia andare il passato 205 00:13:47,630 --> 00:13:49,190 Grazie per il tuo aiuto questa volta 206 00:13:50,150 --> 00:13:51,910 È tutto un pezzo di torta 207 00:13:52,710 --> 00:13:54,110 Tranne che per te 208 00:13:54,510 --> 00:13:55,950 in trent'anni fa 209 00:13:56,110 --> 00:13:58,070 Dovrei essere morto per strada ormai 210 00:13:58,990 --> 00:14:00,070 però 211 00:14:01,430 --> 00:14:03,430 Hai davvero intenzione di tenerlo nascosto? 212 00:14:04,070 --> 00:14:05,110 Il giro 213 00:14:05,590 --> 00:14:06,550 alcune cose 214 00:14:06,750 --> 00:14:07,910 non si può nascondere tutto il tempo 215 00:14:12,790 --> 00:14:14,430 Benvenuto benvenuto Per favore siediti per il tè 216 00:14:18,110 --> 00:14:19,510 Non ha fretta 217 00:14:20,110 --> 00:14:21,430 voglio vedere 218 00:14:21,630 --> 00:14:23,870 scena del caso Fushengtang 219 00:14:25,110 --> 00:14:26,070 Bella signora 220 00:14:26,430 --> 00:14:29,310 Quanti anni hai 221 00:14:31,070 --> 00:14:32,270 Hai un fidanzato 222 00:14:33,470 --> 00:14:35,310 Io vengo lì per segnalare una causa 223 00:14:36,190 --> 00:14:38,630 Ha bisogno di seguire la procedura non è vero? 224 00:14:38,710 --> 00:14:41,030 Fammi sapere se hai bisogno di me 225 00:14:44,470 --> 00:14:45,430 Ciao 226 00:14:46,230 --> 00:14:46,790 Non avere paura 227 00:14:46,870 --> 00:14:47,750 Direttore 228 00:14:47,830 --> 00:14:49,530 Lasciami fare una magia per te 229 00:14:49,620 --> 00:14:51,690 Rilassiamoci 230 00:14:53,590 --> 00:14:54,910 Non lampeggiano 231 00:14:55,190 --> 00:14:56,270 come 232 00:14:57,270 --> 00:14:59,110 -Sì -È ora di assistere al miracolo 233 00:14:59,310 --> 00:15:02,190 Chi ti ha preso in giro? 234 00:15:02,590 --> 00:15:04,750 Quanti anni hai 235 00:15:04,830 --> 00:15:06,870 Andiamo al Fushengtang Go 236 00:15:07,010 --> 00:15:08,030 Stai attento 237 00:15:11,630 --> 00:15:14,150 Senior Perché andiamo a Fushengtang? 238 00:15:14,240 --> 00:15:16,000 Invece della scena del crimine di ieri 239 00:15:16,630 --> 00:15:17,470 Aspetto 240 00:15:17,750 --> 00:15:18,870 La pioggia è forte 241 00:15:19,390 --> 00:15:20,950 Le prove devono essere sparite 242 00:15:21,510 --> 00:15:22,910 Come potrebbe esserci un indizio? 243 00:15:25,230 --> 00:15:26,670 Hai ragione 244 00:15:28,310 --> 00:15:30,030 Non pensi che sia strano che 245 00:15:30,230 --> 00:15:32,470 c'è un mago fuori dal vuoto 246 00:15:33,070 --> 00:15:34,670 Come ha sempre detto Shakespeare 247 00:15:34,990 --> 00:15:36,510 Ci deve essere un motivo per indossare pantaloni di cotone 248 00:15:36,590 --> 00:15:38,030 coperto con pantaloni di pelle 249 00:15:41,270 --> 00:15:43,310 Penso che tu sia invidioso dell'anziano 250 00:15:43,390 --> 00:15:45,030 e ha paura che prenda il comando 251 00:15:45,350 --> 00:15:46,270 Anziano 252 00:15:47,550 --> 00:15:48,710 Aspettami per favore 253 00:15:52,590 --> 00:15:53,390 Anziano 254 00:15:53,910 --> 00:15:54,710 Per favore 255 00:15:55,510 --> 00:15:57,070 Questa è la scena del crimine 256 00:15:57,320 --> 00:15:58,790 La vittima sono Ye Fusheng e le sue famiglie 257 00:15:58,870 --> 00:16:00,470 Ye è un manager di un negozio di erboristeria 258 00:16:00,550 --> 00:16:02,190 Il manager Ye era benevolo 259 00:16:02,270 --> 00:16:03,790 ed era un famoso filantropo 260 00:16:03,870 --> 00:16:06,030 Non sospettava un simile disastro 261 00:16:06,110 --> 00:16:06,910 Da questa parte per favore 262 00:16:10,470 --> 00:16:11,350 Anziano 263 00:16:11,630 --> 00:16:12,430 Per di qua 264 00:16:13,110 --> 00:16:15,870 Il primo a trovare il corpo è stato il guardiano notturno 265 00:16:15,950 --> 00:16:17,670 Pioveva anche quella notte 266 00:16:17,910 --> 00:16:19,550 Come mostra il rapporto ceduo 267 00:16:19,630 --> 00:16:21,510 Diciassette persone in famiglia Ye 268 00:16:21,770 --> 00:16:24,010 erano quasi morti nello stesso momento 269 00:16:41,240 --> 00:16:42,720 Cos'altro stai cercando 270 00:16:42,950 --> 00:16:44,950 Abbiamo controllato queste cose molte volte 271 00:16:45,310 --> 00:16:46,190 Silenzio 272 00:16:46,750 --> 00:16:48,350 Non disturbare il pensiero dell'anziano 273 00:16:48,440 --> 00:16:50,360 Credi davvero che possa scoprire qualcosa 274 00:16:50,440 --> 00:16:51,320 te lo dico io 275 00:17:36,150 --> 00:17:37,500 [Tempo del crimine] 276 00:17:37,710 --> 00:17:39,270 [Fa zero sette a mezzanotte] 277 00:17:39,790 --> 00:17:41,350 [Notte di pioggia torrenziale] 278 00:18:05,440 --> 00:18:07,600 [Il volto del morto era distorto] 279 00:18:08,550 --> 00:18:09,920 [Non riuscivano a respirare] 280 00:18:41,540 --> 00:18:42,740 [e dalle bocche e dai nasi usciva acqua] 281 00:18:43,270 --> 00:18:44,830 [Sono morti per soffocamento annegati] 282 00:18:47,830 --> 00:18:49,270 Perché hanno ucciso le persone? 283 00:19:38,350 --> 00:19:39,350 Anziano 284 00:19:41,590 --> 00:19:42,510 Anziano 285 00:19:48,190 --> 00:19:49,630 I punti più importanti dell'indagine 286 00:19:49,710 --> 00:19:51,830 stanno usando l'inferenza e facendo ipotesi 287 00:19:53,350 --> 00:19:55,590 Conosci la causa della loro morte? 288 00:19:57,790 --> 00:19:59,110 Non ci sono stati traumi al corpo 289 00:19:59,460 --> 00:20:01,660 Il risultato dell'autopsia è annegamento 290 00:20:01,830 --> 00:20:03,710 Secondo i miei anni di esperienza 291 00:20:04,900 --> 00:20:09,380 sono stati uccisi da fantasmi d'acqua che stanno trovando un sostituto 292 00:20:17,520 --> 00:20:19,480 Lo strumento criminale è un ombrello chiamato volto umano mutevole 293 00:20:19,710 --> 00:20:20,510 Hey 294 00:20:20,590 --> 00:20:22,190 Il regista ti ha chiesto di indagare 295 00:20:22,270 --> 00:20:24,630 Non essere superficiale 296 00:20:39,790 --> 00:20:40,590 Che c'è 297 00:20:42,830 --> 00:20:43,710 Cosa stai facendo 298 00:20:43,750 --> 00:20:44,550 Cosa è successo 299 00:20:44,710 --> 00:20:45,510 Lungo 300 00:20:45,950 --> 00:20:47,230 La struttura dell'ombrello mutevole del volto umano 301 00:20:47,310 --> 00:20:48,990 è fatto di buon rubino 302 00:20:49,070 --> 00:20:50,830 La copertura dell'ombrello è fatta di pelle umana 303 00:20:50,960 --> 00:20:52,520 -Quando l'ombrello del furto sta rotolando -Lungo 304 00:20:52,600 --> 00:20:54,390 -Sgorgherà Zuirenxiao -Svegliati a lungo 305 00:20:54,890 --> 00:20:56,750 -e portare all'illusione -Lasciami fuori 306 00:21:01,310 --> 00:21:02,110 Che cosa hai fatto 307 00:21:02,590 --> 00:21:03,550 Che cosa hai fatto 308 00:21:05,590 --> 00:21:06,590 Vecchio personaggio, accidenti a te 309 00:21:07,030 --> 00:21:08,230 Dimenticalo 310 00:21:08,270 --> 00:21:09,510 Non sei la sua partita 311 00:21:09,870 --> 00:21:11,710 Hai solo succhiato un po' ma hai fatto una figura stupida 312 00:21:12,790 --> 00:21:15,550 Diciassette persone della famiglia Ye sono rimaste intrappolate nelle illusioni prima di morire 313 00:21:15,790 --> 00:21:16,950 Possiamo facilmente immaginare il dolore 314 00:21:18,310 --> 00:21:19,310 Anziano 315 00:21:20,310 --> 00:21:22,550 Qual è lo scopo dei sospetti? 316 00:21:23,310 --> 00:21:24,350 non lo so 317 00:21:24,790 --> 00:21:26,830 Dovrebbe essere un'abilità unica di evocazione di una setta 318 00:21:28,310 --> 00:21:29,670 Setta di prestigiatori 319 00:21:31,750 --> 00:21:32,630 I cinque elementi includono 320 00:21:33,070 --> 00:21:36,630 metallo legno acqua fuoco e terra 321 00:21:36,830 --> 00:21:39,150 Queste sono cinque fazioni di evocazione 322 00:21:39,470 --> 00:21:40,470 Come dice un vecchio proverbio 323 00:21:40,750 --> 00:21:41,950 Si preferisce rinunciare al bel tempo 324 00:21:42,030 --> 00:21:43,230 che vendere l'abilità 325 00:21:43,430 --> 00:21:46,710 Questo significa che bisogna mantenere i segreti e le abilità della sua fazione 326 00:21:47,310 --> 00:21:48,350 Così 327 00:21:48,980 --> 00:21:50,740 le vittime appartenevano tutte alla setta dei prestigiatori 328 00:21:51,030 --> 00:21:51,830 sì 329 00:21:52,790 --> 00:21:53,670 Sì Fusheng 330 00:21:54,190 --> 00:21:55,790 era subordinato alla fazione dei boschi 331 00:21:56,030 --> 00:21:57,230 Era dio in medicina 332 00:21:57,670 --> 00:21:59,310 La coppia ha venduto wonton 333 00:21:59,510 --> 00:22:01,710 erano famosi per il nome Yu Mian e Luo Cha 334 00:22:01,790 --> 00:22:04,030 Appartenevano alla fazione terrestre ed erano bravi a nascondersi 335 00:22:05,590 --> 00:22:06,470 Vecchio personaggio 336 00:22:06,550 --> 00:22:08,070 Come fai a sapere così tanto? 337 00:22:09,350 --> 00:22:11,190 Non dimenticare che anch'io sono un mago 338 00:22:11,550 --> 00:22:12,950 Di causa so qualcosa 339 00:22:14,150 --> 00:22:15,310 dimmelo, ti prego 340 00:22:15,350 --> 00:22:16,350 chi è il sospettato? 341 00:22:22,070 --> 00:22:23,110 non lo so 342 00:22:27,410 --> 00:22:28,370 Indaga ora 343 00:22:28,450 --> 00:22:31,050 Ho bisogno di tutte le informazioni di questo saggio in due ore 344 00:22:32,030 --> 00:22:33,590 Bastano 30 minuti 345 00:23:36,350 --> 00:23:37,150 Xiao Liu 346 00:23:37,510 --> 00:23:39,990 C'è una casa da gioco d'argento gancio d'argento in città? 347 00:23:40,070 --> 00:23:40,870 sì 348 00:23:41,310 --> 00:23:42,910 È nella dodicesima corsia di East Street 349 00:23:43,470 --> 00:23:44,550 Perché me lo chiedi? 350 00:23:52,440 --> 00:23:54,450 Vieni a scommettere Conformi e mani libere 351 00:23:54,560 --> 00:23:55,150 Vieni e scommetti 352 00:23:55,240 --> 00:23:56,670 -Grande grande 353 00:23:56,750 --> 00:23:58,230 -Grande andiamo -Grande andiamo 354 00:23:58,310 --> 00:23:59,650 Grande aperto 355 00:23:59,720 --> 00:24:01,640 due tre quattro Conferma e giù le mani 356 00:24:02,230 --> 00:24:03,470 Mi dispiace per voi due 357 00:25:00,550 --> 00:25:02,510 Una cattiva idea dal vecchio personaggio 358 00:25:02,590 --> 00:25:05,150 Come potremmo trovarlo cercando senza meta 359 00:25:06,630 --> 00:25:07,710 Figlio di puttana 360 00:25:07,990 --> 00:25:09,550 Pensi che non posso permettermelo? 361 00:25:09,630 --> 00:25:10,750 no no no 362 00:25:12,660 --> 00:25:13,900 È abbastanza 363 00:25:14,030 --> 00:25:14,910 Si si 364 00:25:15,390 --> 00:25:16,270 Per favore non essere arrabbiato 365 00:25:17,490 --> 00:25:18,690 incazzare 366 00:25:20,590 --> 00:25:21,550 Continua 367 00:25:24,630 --> 00:25:25,590 Vendi giornali 368 00:25:25,750 --> 00:25:26,990 Beihai quotidiano 369 00:25:27,750 --> 00:25:28,710 Vendi giornali 370 00:25:28,790 --> 00:25:30,030 Beihai quotidiano 371 00:25:36,950 --> 00:25:38,510 Questo ragazzo è più forte di una mucca 372 00:25:38,750 --> 00:25:39,990 Perché mi hai preso? 373 00:25:40,950 --> 00:25:42,190 Perché ti ho beccato? 374 00:25:42,950 --> 00:25:43,750 Dire 375 00:25:44,230 --> 00:25:45,990 Come hai potuto ottenere cose dalla famiglia Ye 376 00:25:46,390 --> 00:25:47,270 l'ho scelto 377 00:25:47,350 --> 00:25:48,430 dove 378 00:25:49,470 --> 00:25:50,750 Chiama il tuo direttore 379 00:25:50,990 --> 00:25:52,550 Ti farò causa per aver picchiato il buon civile 380 00:25:53,070 --> 00:25:54,190 Chiama il nostro direttore 381 00:25:54,430 --> 00:25:55,430 Pensi di essere qualificato 382 00:25:57,710 --> 00:25:58,630 Aspetto 383 00:25:58,800 --> 00:25:59,960 La polizia ha colpito l'innocenza 384 00:26:00,220 --> 00:26:01,900 La polizia ha colpito l'innocenza 385 00:26:01,980 --> 00:26:03,220 Guardali 386 00:26:03,660 --> 00:26:04,620 La polizia ha colpito l'innocenza 387 00:26:04,710 --> 00:26:05,830 vai via vai 388 00:26:05,990 --> 00:26:07,110 -Vattene -Stiamo gestendo un caso 389 00:26:07,920 --> 00:26:09,080 -Vai via -Vai a casa a prenderti cura dei bambini 390 00:26:09,150 --> 00:26:10,510 Vai via, cosa stai guardando? 391 00:26:10,990 --> 00:26:12,070 Fuori, tutti voi 392 00:26:12,150 --> 00:26:13,270 Non guardare 393 00:26:13,430 --> 00:26:14,230 sbrigati 394 00:26:14,310 --> 00:26:15,110 Grida ancora 395 00:26:15,800 --> 00:26:16,920 Vai a casa a prenderti cura dei tuoi figli 396 00:26:17,090 --> 00:26:18,450 Che confusione 397 00:26:25,710 --> 00:26:26,870 sei spazzatura 398 00:26:38,190 --> 00:26:38,990 Prendilo 399 00:26:41,670 --> 00:26:42,470 Fermare 400 00:26:43,470 --> 00:26:44,950 -Fatti da parte -Smetti di correre 401 00:26:45,110 --> 00:26:45,910 Togliti di mezzo 402 00:26:46,990 --> 00:26:48,070 Fermare 403 00:26:50,350 --> 00:26:51,190 Smetti di correre 404 00:26:53,870 --> 00:26:55,430 -Togliti di mezzo -Fai attenzione 405 00:26:55,910 --> 00:26:56,990 Fatti da parte seguimi 406 00:27:00,270 --> 00:27:01,590 fermare 407 00:27:06,390 --> 00:27:07,190 Smetti di correre 408 00:27:07,430 --> 00:27:08,670 Perché non l'hai fermato? 409 00:27:09,390 --> 00:27:10,950 Usa il tuo cervello per fare le cose 410 00:27:11,150 --> 00:27:13,110 Anche se lo prendi ora, non possiamo ottenere nulla 411 00:27:14,110 --> 00:27:15,910 È più facile dire che ha corso 412 00:27:17,390 --> 00:27:18,590 Ha calpestato il fosforo 413 00:27:18,670 --> 00:27:20,070 Apparirà al buio 414 00:27:22,200 --> 00:27:24,360 Gioventù sei troppo avventato 415 00:27:27,690 --> 00:27:28,610 Anziano 416 00:27:29,090 --> 00:27:31,210 Questa misura lo sta rintracciando seguendo gli indizi 417 00:27:31,550 --> 00:27:33,230 È perfetto 418 00:27:33,830 --> 00:27:34,630 Aspettami 419 00:27:50,330 --> 00:27:51,130 Farsi da parte 420 00:27:51,470 --> 00:27:52,350 Cosa vuoi 421 00:27:55,590 --> 00:27:57,590 -Sii veloce nella ricerca -Ok senior 422 00:27:57,630 --> 00:27:58,750 Rintracciarlo seguendo gli indizi 423 00:27:58,830 --> 00:27:59,840 Che diavolo sei 424 00:27:59,990 --> 00:28:01,790 Tratta mamma come un cane poliziotto 425 00:28:06,830 --> 00:28:08,910 Senior Sei così professionale 426 00:28:09,030 --> 00:28:10,350 Potresti darmi qualche consiglio 427 00:28:10,450 --> 00:28:11,450 un adulatore 428 00:28:13,310 --> 00:28:14,830 Ci sono molti tipi di evocazione 429 00:28:15,030 --> 00:28:16,270 Ma alla fine 430 00:28:16,470 --> 00:28:17,590 Non ci sono più di sei modi 431 00:28:18,220 --> 00:28:19,820 Metti le mani verso il cielo 432 00:28:19,950 --> 00:28:21,110 La linea attraversa le nuvole 433 00:28:21,450 --> 00:28:22,610 Un piccolo sorriso da fata 434 00:28:23,220 --> 00:28:24,660 La polvere fine fa meraviglia 435 00:28:24,950 --> 00:28:26,230 I meccanismi sono infiniti 436 00:28:26,650 --> 00:28:28,530 Grandi maniche coprono il cielo 437 00:28:29,710 --> 00:28:30,550 Fatto 438 00:28:32,280 --> 00:28:33,560 Qual è il significato 439 00:28:34,690 --> 00:28:36,210 te lo dirò dopo 440 00:28:44,360 --> 00:28:45,380 Le impronte sono sparite 441 00:28:51,050 --> 00:28:54,110 [Sogno Night Club Parigi] 442 00:29:07,640 --> 00:29:08,970 [Sogno Parigi] 443 00:29:14,070 --> 00:29:15,310 Scommetto alla grande questa volta 444 00:29:17,830 --> 00:29:18,790 Piccolo 445 00:29:18,830 --> 00:29:20,070 grande 446 00:29:21,150 --> 00:29:22,950 Tu cerchi quell'uomo andrò a fare i giochi 447 00:29:27,870 --> 00:29:28,710 Questo è 448 00:29:28,990 --> 00:29:31,710 un layout segue lo schema degli uccelli che tornano ai loro nidi e gabbie 449 00:29:32,190 --> 00:29:33,070 Perderai solo 450 00:29:33,390 --> 00:29:35,310 Gioco d'azzardo lì dentro 451 00:29:35,630 --> 00:29:36,590 Aspetto 452 00:29:36,870 --> 00:29:39,390 Camminare verso sinistra o verso destra diviso in due modi 453 00:29:39,670 --> 00:29:40,990 Questo rende le persone perplesse 454 00:29:42,700 --> 00:29:43,780 La luce è abbagliante 455 00:29:44,340 --> 00:29:45,380 occhi brillanti direttamente 456 00:29:45,460 --> 00:29:47,260 Questo rende le persone impulsive 457 00:29:49,950 --> 00:29:51,190 L'aria è sporca 458 00:29:51,680 --> 00:29:52,760 ed è ermetico nella stanza 459 00:29:54,250 --> 00:29:55,330 Fare ospiti 460 00:29:55,560 --> 00:29:58,120 i deboli di volontà perdono persino la testa 461 00:29:59,510 --> 00:30:00,390 Aspetto 462 00:30:01,030 --> 00:30:03,190 Non c'è motivo di vincere 463 00:30:03,670 --> 00:30:05,070 se qualcuno è svogliato 464 00:30:08,670 --> 00:30:09,790 Parlare in lingue 465 00:30:10,070 --> 00:30:11,110 Trova l'uomo 466 00:30:14,830 --> 00:30:15,910 Questo layout è stato realizzato da un maestro 467 00:30:16,590 --> 00:30:17,830 Stai attento 468 00:30:22,910 --> 00:30:24,150 mi dispiace 469 00:30:28,270 --> 00:30:30,230 Direttore Balliamo 470 00:30:30,310 --> 00:30:31,140 Danza 471 00:30:31,280 --> 00:30:32,710 Come on 472 00:30:32,790 --> 00:30:33,750 Non so ballare 473 00:30:33,830 --> 00:30:34,790 no no no 474 00:30:36,030 --> 00:30:36,870 Vecchio personaggio 475 00:30:37,270 --> 00:30:39,310 Si scopre che hai qualcosa da temere 476 00:30:39,890 --> 00:30:42,070 Senior Sei stato all'estero per così tanto tempo 477 00:30:42,240 --> 00:30:44,280 Avrebbe dovuto essere abituato all'insolito 478 00:30:45,420 --> 00:30:47,180 Ognuno ha la sua debolezza 479 00:30:48,430 --> 00:30:49,350 Azione 480 00:30:49,590 --> 00:30:50,390 Trova l'uomo 481 00:30:50,470 --> 00:30:51,270 Trovalo 482 00:30:51,870 --> 00:30:52,670 Anziano 483 00:30:55,220 --> 00:30:56,580 Ci vediamo dopo 484 00:30:57,310 --> 00:30:58,110 Aspettami 485 00:31:03,500 --> 00:31:04,740 Ciao ciao 486 00:31:59,790 --> 00:32:00,790 Maestro 487 00:32:02,200 --> 00:32:03,280 Come in 488 00:32:19,830 --> 00:32:23,470 Io sono stato seguito 489 00:32:24,760 --> 00:32:26,240 Ma puoi stare tranquillo 490 00:32:26,310 --> 00:32:27,790 li ho lasciati 491 00:32:28,540 --> 00:32:30,820 Sei un tuttofare 492 00:32:30,900 --> 00:32:33,060 come pensi di poter scappare? 493 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 Guarda il tuo passo 494 00:32:45,110 --> 00:32:47,550 spiacente 495 00:32:48,120 --> 00:32:49,360 Risparmiami la vita 496 00:32:49,930 --> 00:32:51,610 Risparmiami la vita 497 00:32:53,650 --> 00:32:56,250 Te l'ho detto tanto tempo fa 498 00:32:56,820 --> 00:32:59,340 non rendere le cose pubbliche 499 00:33:20,870 --> 00:33:21,900 Maestro 500 00:33:23,210 --> 00:33:26,170 Cosa facciamo adesso 501 00:33:27,230 --> 00:33:29,870 Gli ospiti stanno arrivando 502 00:33:30,390 --> 00:33:35,390 Preparare il tè per trattare gli ospiti 503 00:33:37,830 --> 00:33:39,350 Sei proprio capace di bere 504 00:33:41,110 --> 00:33:43,790 Sei davvero capace di bere, direttore 505 00:33:44,630 --> 00:33:45,430 Attenzione 506 00:34:00,150 --> 00:34:01,190 Sei proprio capace di bere 507 00:34:01,390 --> 00:34:02,830 Sei davvero capace di bere, fratello 508 00:34:15,420 --> 00:34:16,219 Vecchio personaggio 509 00:34:16,350 --> 00:34:18,429 L'uomo non è lì dentro 510 00:34:25,909 --> 00:34:27,179 Guarda quei due pesci 511 00:34:28,230 --> 00:34:29,110 Che c'è 512 00:34:29,750 --> 00:34:30,590 con il pesce 513 00:34:30,670 --> 00:34:31,469 Fammi vedere 514 00:34:34,750 --> 00:34:36,030 Chi mi ha preso a calci? 515 00:34:40,320 --> 00:34:41,800 Ehi, sei? 516 00:34:47,969 --> 00:34:49,250 Che posto è questo 517 00:34:49,600 --> 00:34:50,610 Questo è un paese dei sogni 518 00:34:51,510 --> 00:34:52,310 Seguimi 519 00:35:11,350 --> 00:35:12,510 Che posto è questo 520 00:35:12,590 --> 00:35:13,750 Chi lo sa 521 00:35:54,590 --> 00:35:55,710 Ehi vecchio personaggio 522 00:35:56,270 --> 00:35:57,590 è una trappola? 523 00:35:58,550 --> 00:35:59,670 Perché non c'è nessuno qui? 524 00:36:04,480 --> 00:36:06,430 Visita davanti alla porta della luna 525 00:36:06,600 --> 00:36:08,460 C'è Kunlun nella porta 526 00:36:08,680 --> 00:36:10,800 Pelle dorata appesa al salice 527 00:36:11,030 --> 00:36:14,030 La setta del colore è sempre isolata 528 00:36:20,200 --> 00:36:22,840 È anziano nella stessa setta in arrivo 529 00:36:28,310 --> 00:36:29,750 Temo di essere stato un cattivo ospite 530 00:36:30,510 --> 00:36:31,310 Va bene 531 00:36:36,910 --> 00:36:39,070 Devi avere sete 532 00:36:39,270 --> 00:36:41,030 viaggiando così lontano 533 00:36:46,110 --> 00:36:47,630 Goditi il ​​tè per favore 534 00:36:52,510 --> 00:36:53,790 Apparteniamo alla stessa setta 535 00:36:54,350 --> 00:36:55,350 Non essere cortese 536 00:36:55,830 --> 00:36:57,670 Non conosciamo il tuo arrivo prima 537 00:36:57,790 --> 00:36:59,430 e ho appena preparato una tazza di tè 538 00:36:59,910 --> 00:37:01,350 Per favore scusami 539 00:37:01,630 --> 00:37:02,470 Non importa 540 00:37:40,470 --> 00:37:41,750 Hai ucciso persone in prestidigitazione 541 00:37:42,150 --> 00:37:43,470 aver infranto le regole delle nostre cinque sette 542 00:37:44,190 --> 00:37:45,630 Cosa stai facendo 543 00:37:46,150 --> 00:37:48,710 Le persone sono colpevoli di nascondere la ricchezza 544 00:37:49,590 --> 00:37:52,030 Sei il maestro del fuoco 545 00:37:52,840 --> 00:37:55,040 quindi devi conoscere il mio scopo 546 00:37:56,630 --> 00:37:58,590 Smettila di dire sciocchezze, riportala indietro prima 547 00:37:58,750 --> 00:37:59,630 Attenzione 548 00:38:46,350 --> 00:38:47,630 Il tuo bastoncino funziona? 549 00:38:47,710 --> 00:38:48,510 Non preoccuparti 550 00:38:48,950 --> 00:38:50,510 Il mio bastone è fatto di pregiato rubino 551 00:38:50,590 --> 00:38:51,950 Può funzionare per un po' 552 00:38:54,850 --> 00:38:56,090 Merda 553 00:38:57,230 --> 00:38:59,030 Che cosa dobbiamo fare 554 00:38:59,230 --> 00:39:00,510 è illusione 555 00:39:00,830 --> 00:39:01,750 colpiscilo 556 00:39:13,310 --> 00:39:14,190 Voglio dire 557 00:39:14,550 --> 00:39:16,150 colpire alle spalle 558 00:39:17,150 --> 00:39:19,190 -Senior, dovresti dircelo prima. -Vecchio personaggio 559 00:39:59,150 --> 00:40:00,030 Anziano 560 00:40:00,350 --> 00:40:01,350 Stai attento 561 00:40:17,470 --> 00:40:18,270 Anziano 562 00:40:19,370 --> 00:40:20,650 Cos'è questo tipo di evocazione? 563 00:40:22,660 --> 00:40:24,300 Fare medicina nel corpo umano vivente 564 00:40:25,020 --> 00:40:26,460 Si dice che questo metodo possa rendere le persone immortali 565 00:40:26,900 --> 00:40:28,540 Questa è un'abilità segreta della setta del legno 566 00:40:28,870 --> 00:40:30,350 Ma è troppo immorale 567 00:40:30,630 --> 00:40:32,590 Ed è stato proibito un centinaio di anni fa 568 00:40:33,410 --> 00:40:34,210 Hey 569 00:40:34,290 --> 00:40:36,990 La sirena ti ha chiamato maestro del fuoco proprio ora 570 00:40:37,310 --> 00:40:39,030 Sei un mago della setta di evocatori? 571 00:40:41,550 --> 00:40:42,430 sì 572 00:40:43,950 --> 00:40:45,670 Sono l'unico della fazione del fuoco 573 00:40:46,110 --> 00:40:47,790 Secondo l'evocazione della donna 574 00:40:47,870 --> 00:40:48,910 Lei appartiene alla fazione dell'acqua 575 00:40:49,220 --> 00:40:50,820 E la chiamiamo maestra dell'acqua 576 00:40:51,490 --> 00:40:52,650 Il motivo per cui sono tornato 577 00:40:53,010 --> 00:40:54,650 è che non solo affidato dal regista Wang 578 00:40:54,940 --> 00:40:56,060 Infatti 579 00:40:56,750 --> 00:40:58,990 Ho ricevuto un telegramma dal manager Ye di Fushengtang 580 00:40:59,650 --> 00:41:02,410 Ha detto che ci sono traditori nelle cinque fazioni 581 00:41:02,670 --> 00:41:03,950 cercando di uccidere altri maghi 582 00:41:04,670 --> 00:41:06,010 Sono tornato subito 583 00:41:06,750 --> 00:41:08,940 Purtroppo è tardi 584 00:41:11,270 --> 00:41:12,260 Aspettare 585 00:41:13,030 --> 00:41:16,230 Ora che sei il maestro del fuoco 586 00:41:17,540 --> 00:41:19,620 Perché non ti ha ucciso? 587 00:41:21,180 --> 00:41:23,140 Le cinque fazioni sono interdipendenti e si rafforzano a vicenda 588 00:41:23,860 --> 00:41:25,790 Non ci contatteremo fino all'ultima spiaggia 589 00:41:26,090 --> 00:41:27,500 È una vecchia regola 590 00:41:27,810 --> 00:41:28,850 Negli anni passati 591 00:41:29,280 --> 00:41:30,680 Aspettatevi manager Sì 592 00:41:31,020 --> 00:41:32,150 Altre tre fazioni 593 00:41:32,640 --> 00:41:33,880 non hanno niente a che fare con me 594 00:41:35,980 --> 00:41:37,140 Quindi 595 00:41:37,620 --> 00:41:40,190 La sirena non conosceva l'uomo che veniva da lei 596 00:41:40,270 --> 00:41:42,710 appartiene alla fazione del fuoco 597 00:41:46,000 --> 00:41:47,200 Ce n'è uno vivente 598 00:41:51,230 --> 00:41:52,110 Merda 599 00:41:54,040 --> 00:41:56,000 Sei qui per giocare 600 00:41:56,400 --> 00:41:58,190 Senior non hai bisogno di muoverti Lascia fare a me 601 00:42:01,230 --> 00:42:02,470 Ti ho colpito 602 00:42:04,950 --> 00:42:05,790 Dimmi 603 00:42:06,670 --> 00:42:08,750 Chi è il tuo prossimo obiettivo? 604 00:42:09,990 --> 00:42:10,790 Metallo 605 00:42:11,670 --> 00:42:12,510 Metallo 606 00:42:13,830 --> 00:42:14,990 Fazione Metal 607 00:42:15,710 --> 00:42:17,390 Hu Feiyu 608 00:42:20,110 --> 00:42:21,410 Hu Feiyu 609 00:42:23,340 --> 00:42:25,220 Abbiamo già conosciuto la loro carta finale 610 00:42:25,600 --> 00:42:27,720 Questa volta tocca a noi giocare 611 00:42:46,270 --> 00:42:47,070 Vecchio personaggio 612 00:42:47,350 --> 00:42:48,790 There is one thing I really do not get 613 00:42:49,270 --> 00:42:52,230 Why did the siren kill wizards of five sects 614 00:42:52,990 --> 00:42:53,950 And said that 615 00:42:54,910 --> 00:42:56,230 you know her purpose 616 00:42:57,230 --> 00:42:58,350 Thirty years ago 617 00:42:58,540 --> 00:42:59,860 A traitor of water faction 618 00:43:00,510 --> 00:43:01,790 caused infighting of conjuring sect 619 00:43:02,620 --> 00:43:05,020 In the end,water master failed 620 00:43:05,190 --> 00:43:06,190 leaving for Japan 621 00:43:06,840 --> 00:43:08,600 Later Water controlling skill 622 00:43:08,670 --> 00:43:10,830 was inherited by Japanese family Dongma 623 00:43:12,080 --> 00:43:13,240 Chinese water controlling skill 624 00:43:13,560 --> 00:43:14,800 became wean form then on 625 00:43:15,720 --> 00:43:18,040 So They came for revenge 626 00:43:20,600 --> 00:43:24,270 I thought what she intended to get is occult skills of five factions 627 00:43:24,590 --> 00:43:25,550 It now seems that 628 00:43:26,410 --> 00:43:27,770 I was too naive 629 00:43:28,360 --> 00:43:29,480 Their target 630 00:43:29,590 --> 00:43:31,910 must be treasures hidden in five sects 631 00:43:32,020 --> 00:43:32,940 -Treasures -treasure 632 00:43:33,020 --> 00:43:33,820 Yes 633 00:43:34,450 --> 00:43:35,690 It is said that 634 00:43:36,430 --> 00:43:39,850 the conjuring sect was created by Zuo Ci in East Han dynasty 635 00:43:40,590 --> 00:43:41,790 Before he died 636 00:43:42,010 --> 00:43:43,570 A clue to a treasure map 637 00:43:43,650 --> 00:43:45,090 Was divided into fives tokens 638 00:43:45,320 --> 00:43:47,280 Each of five factions kept a token 639 00:43:47,640 --> 00:43:50,160 Collecting these five tokens one can be rich 640 00:43:50,230 --> 00:43:52,750 This is a reason that five factions isolated from each other 641 00:43:52,830 --> 00:43:53,630 Welcome 642 00:43:56,950 --> 00:43:57,750 Senior 643 00:43:58,030 --> 00:43:58,950 Long 644 00:44:07,670 --> 00:44:10,240 Indovina chi è Hu Feiyu 645 00:44:10,360 --> 00:44:12,040 Dannazione sputalo fuori 646 00:44:12,360 --> 00:44:13,880 Lui è Hu Zhenyu 647 00:44:14,030 --> 00:44:14,830 È lui 648 00:44:14,910 --> 00:44:16,110 Chi è Hu Zhengyu 649 00:44:16,750 --> 00:44:18,150 Capo della Camera generale di commercio a Beihai 650 00:44:18,540 --> 00:44:19,860 Lui è un mistero 651 00:44:20,080 --> 00:44:23,000 Dieci anni fa È un famoso capitalista a Beihai 652 00:44:24,280 --> 00:44:26,860 Hu Zhenyu usava il nome Hu Feiyu 653 00:44:27,040 --> 00:44:29,150 Prima di venire a Beihai 654 00:44:29,250 --> 00:44:30,810 Hu Feiyu 655 00:44:34,630 --> 00:44:35,430 Paghi il conto 656 00:44:38,070 --> 00:44:38,870 Pagare il conto 657 00:44:42,990 --> 00:44:43,790 Anziano 658 00:44:44,080 --> 00:44:45,080 sono povero 659 00:44:50,070 --> 00:44:51,110 Mamma mamma 660 00:44:51,320 --> 00:44:52,390 sei in paradiso 661 00:44:52,550 --> 00:44:54,390 Per favore, devi benedirmi per avere successo 662 00:44:54,490 --> 00:44:55,330 Vinci la promozione e diventa ricco 663 00:44:55,410 --> 00:44:56,210 Come un onore della linea di famiglia 664 00:44:56,290 --> 00:44:57,290 Sposati con Sifeng 665 00:44:57,370 --> 00:44:58,640 Avere un bambino presto 666 00:44:59,170 --> 00:45:00,290 Cos'è questa stronzata? 667 00:45:01,150 --> 00:45:01,950 Niente 668 00:45:19,670 --> 00:45:20,830 È spazioso 669 00:45:20,910 --> 00:45:21,510 sì 670 00:45:21,640 --> 00:45:22,960 -Sifeng -Te ne comprerò uno 671 00:45:23,040 --> 00:45:24,240 Chiamami Linda 672 00:45:26,910 --> 00:45:28,350 Per favore siediti e aspetta 673 00:45:28,560 --> 00:45:30,080 -Grazie per il disturbo -Grazie 674 00:45:49,710 --> 00:45:50,510 Aspettare 675 00:45:54,230 --> 00:45:55,030 Grazie 676 00:46:01,870 --> 00:46:04,190 La ricca famiglia è davvero lussuosa 677 00:46:04,760 --> 00:46:06,760 Sono educati senza una parola 678 00:46:07,950 --> 00:46:08,750 Non muoverti 679 00:46:09,040 --> 00:46:10,350 Grazie per l'attesa 680 00:46:11,760 --> 00:46:13,840 L'ospite ha avuto il raffreddore oggi 681 00:46:13,920 --> 00:46:15,800 può riceverti solo nell'atrio sul retro 682 00:46:16,110 --> 00:46:18,310 Seguimi per piacere 683 00:46:39,230 --> 00:46:40,710 ho lasciato la mia cosa 684 00:46:41,060 --> 00:46:42,660 Perché sei così distratto? 685 00:46:43,070 --> 00:46:44,100 Tornerò presto 686 00:48:23,080 --> 00:48:23,880 Sifeng 687 00:48:24,340 --> 00:48:25,140 Vecchio personaggio 688 00:48:25,550 --> 00:48:26,350 Liu Zi 689 00:48:28,110 --> 00:48:28,910 Vecchio personaggio 690 00:48:29,720 --> 00:48:30,520 Sifeng 691 00:48:30,770 --> 00:48:31,570 Vecchio personaggio 692 00:50:28,400 --> 00:50:29,680 Sono Robin della fazione del fuoco 693 00:50:30,280 --> 00:50:31,620 Visita speciale 694 00:50:31,760 --> 00:50:33,500 [Tavoletta di Hu Ying Ming] 695 00:50:39,110 --> 00:50:40,790 Sono Robin della fazione del fuoco 696 00:50:41,050 --> 00:50:42,450 visitando la fazione metal 697 00:50:52,150 --> 00:50:53,270 Cong lungo 698 00:50:55,630 --> 00:50:56,990 Ciao a tutti 699 00:50:57,110 --> 00:50:58,830 Che diavolo stai facendo 700 00:50:59,490 --> 00:51:00,410 -Cosa... -Corri? 701 00:51:02,950 --> 00:51:03,830 Ecco il paese dei sogni 702 00:51:03,950 --> 00:51:05,030 Le persone sono tutte false 703 00:51:12,720 --> 00:51:13,640 Copri bocca e naso 704 00:52:01,440 --> 00:52:02,440 Cong lungo 705 00:52:04,020 --> 00:52:05,100 Liu Zi 706 00:52:27,420 --> 00:52:28,220 andarsene 707 00:52:29,590 --> 00:52:30,510 Cong lungo 708 00:52:30,600 --> 00:52:32,160 Cong lungo 709 00:52:39,950 --> 00:52:42,190 Piccolo topo 710 00:52:42,310 --> 00:52:44,550 Mettiti in piedi sull'applique 711 00:52:45,030 --> 00:52:47,310 Rubare l'olio per mangiare 712 00:52:47,990 --> 00:52:50,270 Non riesco a scendere 713 00:52:50,870 --> 00:52:53,110 Chiama sua mamma 714 00:52:53,910 --> 00:52:55,870 Ma la mamma non è qui 715 00:52:56,630 --> 00:53:00,190 Goo Goo Goo scende dall'applique 716 00:53:05,190 --> 00:53:08,990 Topolino sull'applique 717 00:53:09,390 --> 00:53:11,150 Rubare l'olio per mangiare 718 00:53:11,350 --> 00:53:13,110 Non può scendere 719 00:53:13,190 --> 00:53:14,350 Vieni a mangiare Cong 720 00:53:16,230 --> 00:53:17,030 Mamma 721 00:53:20,310 --> 00:53:21,110 Mamma 722 00:53:21,300 --> 00:53:23,100 Cucciolata Mangia di più 723 00:53:23,600 --> 00:53:24,880 mangerò molto per essere forte 724 00:53:24,970 --> 00:53:26,810 crescere come un poliziotto per proteggere la mamma 725 00:53:29,370 --> 00:53:30,250 Cagna 726 00:53:30,390 --> 00:53:31,470 Perché hai ancora voglia di mangiare? 727 00:53:33,970 --> 00:53:35,210 Quando dovrei possedere i miei soldi? 728 00:53:35,990 --> 00:53:37,750 Maestro Tang Dammi qualche giorno 729 00:53:37,950 --> 00:53:39,030 Come here 730 00:53:39,170 --> 00:53:40,050 Non ho sentito chiaramente 731 00:53:40,260 --> 00:53:41,220 Dillo di nuovo 732 00:53:41,760 --> 00:53:43,520 Maestro Tang, lo sono davvero 733 00:53:45,470 --> 00:53:46,790 -Mom -Cong come here 734 00:53:46,930 --> 00:53:47,970 Lasciami in pace amico 735 00:53:48,050 --> 00:53:49,570 Ho venduto questo bambino per saldare il debito 736 00:53:50,030 --> 00:53:51,310 Lasciami seguire le vecchie regole 737 00:53:51,390 --> 00:53:52,920 -Lasciali andare -Lasciami andare 738 00:53:56,910 --> 00:53:57,710 Lascialo fuori 739 00:54:00,190 --> 00:54:01,160 Non toccarlo 740 00:54:01,500 --> 00:54:02,860 Come osi reagire? 741 00:54:05,420 --> 00:54:07,380 Oggi ti violenterò e ti ucciderò 742 00:54:08,910 --> 00:54:09,710 incazzare 743 00:54:10,230 --> 00:54:11,390 Mamma 744 00:54:13,400 --> 00:54:14,640 Mamma 745 00:54:15,660 --> 00:54:16,750 Lasciami andare 746 00:54:16,840 --> 00:54:17,990 Bastardo 747 00:54:18,310 --> 00:54:20,310 Vai a morire 748 00:54:45,780 --> 00:54:46,710 Vai a morire 749 00:54:51,830 --> 00:54:52,630 Vai a morire 750 00:54:52,790 --> 00:54:53,750 Andare via 751 00:55:05,440 --> 00:55:07,000 Senior Senior 752 00:55:07,740 --> 00:55:08,620 Anziano 753 00:55:08,700 --> 00:55:09,590 -senior -senior 754 00:55:10,920 --> 00:55:12,040 -Cosa sta succedendo -Senior 755 00:55:13,150 --> 00:55:13,950 Anziano 756 00:55:16,830 --> 00:55:18,350 -Senior -Vecchio personaggio 757 00:55:19,720 --> 00:55:20,560 Vecchio personaggio 758 00:55:22,510 --> 00:55:25,110 Che cannibalismo 759 00:55:29,760 --> 00:55:31,400 Maestro del fuoco 760 00:55:31,930 --> 00:55:33,290 non è fantastico 761 00:55:39,550 --> 00:55:42,150 Fottiti 762 00:56:00,590 --> 00:56:01,510 Cong lungo 763 00:56:09,790 --> 00:56:10,670 Dormi e basta 764 00:56:43,630 --> 00:56:44,470 Vecchio personaggio 765 00:56:44,950 --> 00:56:46,270 -Vecchio personaggio -Senior 766 00:56:46,530 --> 00:56:47,500 -senior -senior 767 00:57:01,690 --> 00:57:02,810 Zhaiteng 768 00:57:07,430 --> 00:57:08,750 Maestro 769 00:57:10,110 --> 00:57:11,270 non posso 770 00:57:11,750 --> 00:57:13,310 Serve 771 00:57:14,440 --> 00:57:16,440 tu più 772 00:57:19,100 --> 00:57:20,220 Siete 773 00:57:21,350 --> 00:57:23,950 orgoglioso della famiglia Dongma 774 00:57:38,790 --> 00:57:40,230 Maestro dell'acqua 775 00:57:42,070 --> 00:57:43,110 vivrà a lungo 776 00:57:49,310 --> 00:57:50,750 Zhaiteng 777 00:57:51,910 --> 00:57:53,350 Zhaiteng 778 00:58:12,470 --> 00:58:13,270 Anziano 779 00:58:13,550 --> 00:58:14,430 Tu sei sveglio 780 00:58:15,990 --> 00:58:17,430 Vieni lascia che ti aiuti 781 00:58:20,870 --> 00:58:22,190 Fortunatamente il proiettile ha deviato di mezzo pollice 782 00:58:22,270 --> 00:58:23,430 Il tuo cuore è al sicuro 783 00:58:24,960 --> 00:58:26,280 mi sento meglio 784 00:58:29,750 --> 00:58:32,390 Long Cong Vieni a scusarti 785 00:58:37,180 --> 00:58:37,980 Destra 786 00:58:41,680 --> 00:58:42,600 scusate 787 00:58:43,880 --> 00:58:45,520 Puoi essere un uomo gentile? 788 00:58:45,600 --> 00:58:47,480 L'anziano è stato ferito a causa tua 789 00:58:47,630 --> 00:58:49,010 non intendevo quello 790 00:58:49,110 --> 00:58:50,750 Smetti di parlare 791 00:58:50,830 --> 00:58:52,470 Per favore, guarda in te stesso 792 00:58:52,870 --> 00:58:53,710 Fine 793 00:58:54,200 --> 00:58:55,770 Al massimo muoio con lui 794 00:59:00,210 --> 00:59:01,960 Senior Che zuppa vuoi stasera 795 00:59:02,040 --> 00:59:02,760 Lascia che te ne cucini un po' 796 00:59:02,920 --> 00:59:04,400 Ok va tutto bene 797 00:59:05,550 --> 00:59:06,950 La zuppa che stufa è così deliziosa 798 00:59:07,030 --> 00:59:08,670 Ragazzi, non fermatemi adesso 799 00:59:08,930 --> 00:59:10,130 vado a sparare 800 00:59:12,050 --> 00:59:13,930 -Hai detto che lo farai -Hai detto che lo farai 801 00:59:15,320 --> 00:59:16,840 -Fallo -Dai 802 00:59:17,720 --> 00:59:19,650 -Sii veloce -Dai 803 00:59:21,110 --> 00:59:21,910 Fallo 804 00:59:22,000 --> 00:59:23,080 -Dai, ti aiuterò -fallo 805 00:59:23,440 --> 00:59:24,600 Forza fratello Long 806 00:59:24,670 --> 00:59:26,110 -Lascia che ti aiuti -No 807 00:59:26,700 --> 00:59:27,660 Non aver paura 808 00:59:27,780 --> 00:59:30,270 Aiuto sempre le persone 809 00:59:30,350 --> 00:59:31,910 Non mi piace disturbare gli altri 810 00:59:31,990 --> 00:59:34,430 Mi prenderò cura di Sifeng per te 811 00:59:34,510 --> 00:59:36,550 Sapevo già che hai questo tipo di idea 812 00:59:36,630 --> 00:59:38,510 Come fai a saperlo? 813 00:59:38,960 --> 00:59:41,750 Sapevo quell'estate quando avevo 12 anni 814 00:59:42,020 --> 00:59:43,630 Noi due abbiamo iniziato alle 10 815 00:59:43,710 --> 00:59:44,950 Non lo sapevi nemmeno 816 00:59:45,030 --> 00:59:46,030 Fermare 817 00:59:47,070 --> 00:59:48,430 così emotivo 818 00:59:48,640 --> 00:59:50,040 Come puoi fare qualcosa di importante? 819 00:59:53,990 --> 00:59:55,030 codardo 820 00:59:58,150 --> 00:59:58,950 Anziano 821 00:59:59,230 --> 01:00:00,630 È così fin dall'infanzia 822 01:00:00,790 --> 01:00:01,750 Decadimento interiore 823 01:00:01,830 --> 01:00:02,960 Lascialo in pace 824 01:00:06,200 --> 01:00:07,440 Sifeng 825 01:00:08,030 --> 01:00:08,830 Liu Zi 826 01:00:09,040 --> 01:00:10,440 voi due e voi 827 01:00:10,520 --> 01:00:12,000 tutti ricordati 828 01:00:22,070 --> 01:00:23,510 Sono gravemente ferito ora 829 01:00:23,590 --> 01:00:24,830 Quella sirena è molto potente 830 01:00:24,950 --> 01:00:27,190 In questi giorni devi stare attento 831 01:00:27,570 --> 01:00:28,410 -Ok -ok 832 01:00:44,190 --> 01:00:45,550 Ti stai ammirando? 833 01:00:48,870 --> 01:00:51,070 Non so nemmeno da quanto tempo non vado sul tetto 834 01:00:53,190 --> 01:00:54,310 Ti ricordi che 835 01:00:54,520 --> 01:00:55,920 l'ultima volta che tu e Liu Zi avete fatto uno scherzo 836 01:00:56,000 --> 01:00:57,440 Lasciami solo sul tetto 837 01:01:00,020 --> 01:01:01,020 me lo ricordo 838 01:01:01,400 --> 01:01:03,000 era la prima volta che ti vedevo piangere 839 01:01:03,540 --> 01:01:04,540 A causa di ciò 840 01:01:05,460 --> 01:01:07,020 Mia madre mi ha colpito forte 841 01:01:12,930 --> 01:01:14,290 Ho rivisto mia madre 842 01:01:14,920 --> 01:01:15,880 nella mia illusione 843 01:01:16,440 --> 01:01:17,920 Mia madre è stata vittima di bullismo 844 01:01:18,000 --> 01:01:19,710 ma posso essere solo uno spettatore 845 01:01:19,920 --> 01:01:21,120 Non posso fare niente per aiutarla 846 01:01:22,250 --> 01:01:23,970 mi sento un inutile 847 01:01:26,910 --> 01:01:28,790 Almeno hai mantenuto la tua promessa 848 01:01:28,870 --> 01:01:30,350 diventare una polizia 849 01:01:31,470 --> 01:01:32,590 Ufficiale lungo 850 01:01:40,520 --> 01:01:41,720 Qualche volta 851 01:01:41,920 --> 01:01:44,330 Odio davvero il padre che non ho mai incontrato 852 01:01:45,550 --> 01:01:47,550 Lo odio per averci lasciato soli 853 01:01:47,870 --> 01:01:48,790 poi non è più tornato 854 01:01:49,100 --> 01:01:50,820 Lo odio per essere così irresponsabile 855 01:01:52,020 --> 01:01:54,220 Altrimenti mia mamma non starà male 856 01:01:54,300 --> 01:01:55,620 incollando via così presto 857 01:02:03,540 --> 01:02:04,540 Umm 858 01:02:04,870 --> 01:02:05,870 Vecchio personaggio 859 01:02:05,950 --> 01:02:06,750 sta bene? 860 01:02:11,030 --> 01:02:12,750 So che hai un cuore gentile 861 01:02:14,200 --> 01:02:15,320 Niente 862 01:02:15,680 --> 01:02:18,000 Ma ci vorrà un po' per riprendersi 863 01:02:22,620 --> 01:02:24,620 È probabile che quella donna giapponese reagisca 864 01:02:25,160 --> 01:02:26,320 Dobbiamo cambiare posto 865 01:02:27,910 --> 01:02:28,710 Sì 866 01:02:28,930 --> 01:02:29,800 [Stazione di polizia] 867 01:02:37,200 --> 01:02:39,230 Questo è il posto più sicuro nel Mare del Nord 868 01:02:39,310 --> 01:02:41,390 Quella maga non oserebbe mai venire 869 01:02:41,530 --> 01:02:42,710 Stai attento 870 01:02:42,940 --> 01:02:44,780 Non c'è niente di sbagliato in più attenzione 871 01:02:45,660 --> 01:02:46,460 Anziano 872 01:02:47,230 --> 01:02:49,110 Non preoccuparti 873 01:02:49,470 --> 01:02:51,390 Abbiamo dozzine di pistole qui 874 01:02:51,480 --> 01:02:52,510 Finché osa venire 875 01:02:52,590 --> 01:02:54,070 Sarà sparata come un nido d'ape di cavallo 876 01:02:54,350 --> 01:02:55,150 Per di qua 877 01:02:55,270 --> 01:02:56,070 Veramente 878 01:03:00,510 --> 01:03:01,430 Questo è tutto 879 01:03:01,590 --> 01:03:02,510 Fatti da parte 880 01:03:05,670 --> 01:03:06,590 Cong lungo 881 01:03:06,670 --> 01:03:07,830 Ricordare 882 01:03:09,020 --> 01:03:10,710 In questi giorni il regista è in viaggio d'affari 883 01:03:10,980 --> 01:03:12,390 Tutti su di morale 884 01:03:12,530 --> 01:03:14,010 Attenti a una donna 885 01:03:14,460 --> 01:03:16,420 Donna particolarmente bella 886 01:03:24,190 --> 01:03:24,990 Hey 887 01:03:25,590 --> 01:03:26,510 Cosa stai guardando 888 01:03:27,190 --> 01:03:28,350 sei chiaro? 889 01:03:28,430 --> 01:03:29,440 -Sì signore -sì, signore 890 01:03:32,390 --> 01:03:33,790 Anziano Da questa parte 891 01:03:34,390 --> 01:03:35,710 Stai bene? 892 01:03:35,790 --> 01:03:36,630 Sto bene 893 01:03:39,620 --> 01:03:40,420 Per favore 894 01:03:41,160 --> 01:03:44,170 Senior Questo è il tuo salotto Tianzi No.1 895 01:03:44,250 --> 01:03:45,130 È trasparente da nord a sud 896 01:03:45,210 --> 01:03:46,450 La qualità dell'aria è abbastanza buona 897 01:03:49,810 --> 01:03:51,130 Non è questa una prigione? 898 01:03:51,470 --> 01:03:52,270 Anziano 899 01:03:52,560 --> 01:03:54,110 Finché il mare è nel tuo cuore 900 01:03:54,190 --> 01:03:55,870 Ovunque saranno le Maldive 901 01:03:56,990 --> 01:03:57,790 Si sieda, prego 902 01:03:57,990 --> 01:03:58,790 Come here 903 01:04:05,780 --> 01:04:06,580 Anziano 904 01:04:06,750 --> 01:04:08,390 Vivo alla porta accanto con Long Cong 905 01:04:08,470 --> 01:04:10,590 Bene, chiamami se hai bisogno di aiuto 906 01:04:10,680 --> 01:04:12,720 Hey Hey Hey 907 01:04:48,600 --> 01:04:51,050 [Ufficio del Capo] 908 01:05:31,320 --> 01:05:33,670 [Figlia del magnate di Shanghai Wang Zheng De...] 909 01:05:36,430 --> 01:05:37,470 Signore 910 01:05:37,550 --> 01:05:39,430 Sono stato derubato 911 01:05:41,950 --> 01:05:43,190 Aiutami 912 01:05:44,800 --> 01:05:46,000 Ragazza non aver paura 913 01:05:46,310 --> 01:05:48,750 Lascia che ti prenda un po' d'acqua 914 01:08:00,800 --> 01:08:01,480 Non dormire nel cuore della notte 915 01:08:01,550 --> 01:08:02,430 Sbirciare gli uomini che scrutano 916 01:08:02,510 --> 01:08:03,590 spudorato tu 917 01:08:22,060 --> 01:08:22,859 Liu Zi 918 01:08:30,080 --> 01:08:30,960 Vecchio personaggio 919 01:08:56,569 --> 01:08:58,250 Entra se hai il coraggio 920 01:08:58,590 --> 01:08:59,590 sto uscendo 921 01:08:59,710 --> 01:09:01,149 Sto entrando di nuovo 922 01:09:02,029 --> 01:09:03,229 Vieni a prendermi 923 01:09:03,310 --> 01:09:04,600 stronzo 924 01:09:13,950 --> 01:09:15,029 ti sto dicendo 925 01:09:15,109 --> 01:09:17,189 Ho tutto il tempo per giocare con te 926 01:09:18,500 --> 01:09:20,450 I Long Cong ho lavorato nella stazione di polizia per tanti anni 927 01:09:20,529 --> 01:09:21,779 Non ho mai avuto paura di nessuno 928 01:09:22,020 --> 01:09:23,180 soprattutto persone come te 929 01:09:23,310 --> 01:09:24,300 Puttana pazza 930 01:09:35,630 --> 01:09:36,590 Merda 931 01:09:41,540 --> 01:09:42,370 Rallentare 932 01:09:42,450 --> 01:09:43,950 non farlo 933 01:09:44,029 --> 01:09:44,830 Non venire qui 934 01:09:45,290 --> 01:09:46,100 Non venire qui 935 01:09:46,760 --> 01:09:47,680 Rallentare 936 01:10:08,250 --> 01:10:09,770 Hai intenzione di fare solo questo? 937 01:10:16,150 --> 01:10:17,750 Sapevo che avresti attaccato 938 01:10:18,740 --> 01:10:19,730 Sei in ritardo 939 01:10:19,810 --> 01:10:21,010 sto morendo capo 940 01:10:21,740 --> 01:10:23,110 Il token della fazione del fuoco che stai cercando 941 01:10:23,520 --> 01:10:25,350 non è più nelle mie mani 942 01:10:25,560 --> 01:10:27,360 Non sarà troppo tardi se ti fermi adesso 943 01:10:27,720 --> 01:10:28,640 È vero 944 01:10:29,510 --> 01:10:31,870 Peccato che io creda solo ai morti 945 01:10:33,320 --> 01:10:34,360 così testardo 946 01:10:34,610 --> 01:10:35,410 Anziano 947 01:10:35,510 --> 01:10:36,670 Prima fai una pausa 948 01:10:36,850 --> 01:10:38,170 l'ho ferita 949 01:10:40,270 --> 01:10:41,270 Come here 950 01:10:42,300 --> 01:10:43,460 Come here 951 01:10:44,150 --> 01:10:45,310 Come here 952 01:10:46,150 --> 01:10:47,310 Come 953 01:10:47,910 --> 01:10:49,390 Tu hai paura 954 01:10:50,150 --> 01:10:50,990 Liu Zi 955 01:10:51,750 --> 01:10:52,750 Gli uomini fanno affari 956 01:10:52,830 --> 01:10:53,790 Le donne non interrompono 957 01:10:53,910 --> 01:10:54,710 Voi 958 01:11:11,490 --> 01:11:12,370 Sorella 959 01:11:12,710 --> 01:11:13,590 scusate 960 01:11:15,870 --> 01:11:16,990 -Liu Zi -Vattene 961 01:11:17,070 --> 01:11:17,870 Liu Zi 962 01:11:18,820 --> 01:11:19,620 Liu Zi 963 01:11:19,700 --> 01:11:20,500 Affrettarsi 964 01:11:20,590 --> 01:11:21,390 Spostare 965 01:11:34,100 --> 01:11:35,220 Aprirò prima la porta 966 01:11:38,150 --> 01:11:38,990 La porta è stata sigillata 967 01:11:39,190 --> 01:11:40,110 Per di qua 968 01:11:40,190 --> 01:11:40,990 Fretta 969 01:11:50,120 --> 01:11:50,920 Fretta 970 01:11:59,310 --> 01:12:00,110 Merda 971 01:12:00,270 --> 01:12:01,130 Dov'è Sifeng? 972 01:12:02,160 --> 01:12:03,880 Non era lei dietro di te? 973 01:12:07,330 --> 01:12:09,350 Dobbiamo trovare un modo per andarcene da qui 974 01:12:09,830 --> 01:12:10,870 Fuori c'è vento e piove 975 01:12:10,950 --> 01:12:12,230 È adatto a lei per uccidere 976 01:12:12,310 --> 01:12:13,710 Per noi è anche peggio 977 01:12:13,790 --> 01:12:14,630 Amitabha 978 01:12:14,790 --> 01:12:16,350 Buddha Amen 979 01:12:16,600 --> 01:12:18,320 Taishang Laojun Benedicimi 980 01:12:18,390 --> 01:12:19,390 merda 981 01:12:19,670 --> 01:12:21,190 Credi in così tanti dei diversi 982 01:12:21,910 --> 01:12:22,990 Sono un credente dilettante 983 01:12:23,200 --> 01:12:24,250 Credo quando ne ho bisogno 984 01:12:24,330 --> 01:12:25,450 Non ci credo quando non ne ho bisogno 985 01:14:07,230 --> 01:14:08,030 Liu Zi 986 01:14:10,550 --> 01:14:11,470 Hey 987 01:14:13,870 --> 01:14:14,830 Vecchia sirena 988 01:14:15,150 --> 01:14:17,110 Ti ho sopportato per molto tempo 989 01:14:19,640 --> 01:14:20,630 Spostare 990 01:14:44,030 --> 01:14:44,870 -Sifeng -Sifeng 991 01:14:44,980 --> 01:14:45,910 -Bella -Sifeng 992 01:14:45,990 --> 01:14:46,870 Stai bene Sifeng? 993 01:14:47,270 --> 01:14:48,070 Alzarsi 994 01:14:49,670 --> 01:14:50,470 Sto bene 995 01:14:56,710 --> 01:14:58,030 Dopo stasera 996 01:14:58,330 --> 01:15:00,570 non ci sarà più maestro del fuoco al mondo 997 01:15:26,370 --> 01:15:27,290 andare 998 01:15:40,990 --> 01:15:41,910 non ti muovere 999 01:15:45,480 --> 01:15:46,860 Corri Senior 1000 01:15:50,870 --> 01:15:51,670 Xiao Liu 1001 01:15:59,070 --> 01:15:59,870 Liu Zi 1002 01:16:04,750 --> 01:16:05,550 Salto 1003 01:16:09,660 --> 01:16:10,460 Affrettarsi 1004 01:16:10,800 --> 01:16:11,860 -Attento -Vai 1005 01:16:22,070 --> 01:16:23,290 Uccidili 1006 01:16:57,630 --> 01:16:58,430 Nascondere 1007 01:17:06,230 --> 01:17:07,030 Hey 1008 01:17:07,230 --> 01:17:08,270 Ragazzi resistete 1009 01:17:09,990 --> 01:17:10,950 Ehi vecchio personaggio 1010 01:17:22,670 --> 01:17:23,510 Come here 1011 01:17:30,910 --> 01:17:31,710 In arrivo 1012 01:17:32,350 --> 01:17:33,470 Come here 1013 01:19:10,500 --> 01:19:12,660 I miei occhi 1014 01:19:14,530 --> 01:19:16,610 vi ucciderò tutti 1015 01:19:30,270 --> 01:19:32,270 Morirete tutti stanotte 1016 01:19:49,030 --> 01:19:49,830 Granata 1017 01:19:51,550 --> 01:19:52,510 Come out 1018 01:19:59,590 --> 01:20:01,270 Ecco il tuo token 1019 01:20:55,910 --> 01:20:57,270 Notizie 1020 01:20:57,390 --> 01:20:58,550 Detective Long Cong 1021 01:20:58,640 --> 01:20:59,930 Grande Esibizione del Potere Divino 1022 01:21:00,010 --> 01:21:01,850 Risolto il caso di omicidio seriale 1023 01:21:02,670 --> 01:21:04,030 Notizie 1024 01:21:04,110 --> 01:21:05,110 Detective Long Cong 1025 01:21:05,190 --> 01:21:06,390 Grande Esibizione del Potere Divino 1026 01:21:06,470 --> 01:21:08,310 Risolto il caso di omicidio seriale 1027 01:21:08,590 --> 01:21:10,350 -Tieniti indietro -Ahi Sifeng 1028 01:21:12,050 --> 01:21:12,850 Sii gentile 1029 01:21:13,960 --> 01:21:15,480 Da uomo forte perché hai paura di così poco dolore? 1030 01:21:15,940 --> 01:21:17,390 Muscolo dalla mente semplice 1031 01:21:17,470 --> 01:21:18,510 Ti meriti questo dolore 1032 01:21:26,470 --> 01:21:27,750 Questo è lasciato da tua madre 1033 01:21:31,670 --> 01:21:32,950 Mia madre ha lavorato duramente per tutta la vita 1034 01:21:33,480 --> 01:21:35,240 Non aveva un gioiello fino alla morte 1035 01:21:35,880 --> 01:21:37,200 Questo è quello di quell'uomo 1036 01:21:37,560 --> 01:21:40,100 In quei giorni lasciò moglie e figli 1037 01:21:41,390 --> 01:21:42,510 Ho appena lasciato questo 1038 01:21:44,510 --> 01:21:46,230 Mia mamma ha sempre pensato che sarebbe tornato un giorno 1039 01:21:46,550 --> 01:21:47,550 Prima di partire 1040 01:21:47,730 --> 01:21:49,170 Mi ha preso la mano e mi ha detto 1041 01:21:49,350 --> 01:21:50,670 Devi proteggerlo 1042 01:21:51,240 --> 01:21:52,320 Se tuo padre 1043 01:21:54,850 --> 01:21:56,410 quell'uomo 1044 01:21:57,030 --> 01:21:59,270 Sinistra Forse a causa di involontariamente 1045 01:22:02,870 --> 01:22:03,990 alcune cose 1046 01:22:04,080 --> 01:22:06,320 Non può essere risolto con una sola parola involontariamente 1047 01:22:11,390 --> 01:22:12,190 Dimenticalo 1048 01:22:12,430 --> 01:22:13,390 Per tanti anni 1049 01:22:13,510 --> 01:22:14,510 Attendo con ansia 1050 01:22:17,010 --> 01:22:19,010 Come si dice in inglese? 1051 01:22:19,840 --> 01:22:21,810 Attendo con ansia 1052 01:22:23,470 --> 01:22:24,270 sì 1053 01:22:24,520 --> 01:22:26,860 Se un giorno tornerà davvero 1054 01:22:27,880 --> 01:22:29,120 Cosa faresti 1055 01:22:31,760 --> 01:22:32,800 Per me passato 1056 01:22:33,190 --> 01:22:34,350 potrei interrogarlo 1057 01:22:34,550 --> 01:22:35,350 sgridalo 1058 01:22:36,110 --> 01:22:37,150 Ma ora 1059 01:22:37,440 --> 01:22:38,400 Forse 1060 01:22:38,850 --> 01:22:40,090 sorridi e basta 1061 01:22:41,460 --> 01:22:42,340 e chattare 1062 01:22:42,430 --> 01:22:44,750 chiedigli come è stato in questi anni 1063 01:22:46,290 --> 01:22:47,570 Non voglio davvero saperlo 1064 01:22:47,650 --> 01:22:49,130 perché se n'è andato 1065 01:22:50,530 --> 01:22:51,690 Cosa posso fare se lo so 1066 01:22:52,610 --> 01:22:53,970 Può questo far rivivere mia mamma? 1067 01:22:58,100 --> 01:22:59,620 È rivolta adesso 1068 01:23:00,260 --> 01:23:01,820 Le nazioni potenti ci stanno fissando 1069 01:23:02,770 --> 01:23:04,810 Potrebbe essere la guerra in questi anni 1070 01:23:06,400 --> 01:23:07,760 Spero che questo tesoro 1071 01:23:08,070 --> 01:23:09,590 può salvare le persone dalla guerra 1072 01:23:47,030 --> 01:23:47,830 Vecchio personaggio 1073 01:23:49,110 --> 01:23:49,910 Vecchio personaggio 1074 01:24:11,900 --> 01:24:13,140 Vecchio personaggio 1075 01:24:25,100 --> 01:24:26,240 Vecchio personaggio 1076 01:24:35,920 --> 01:24:37,370 Vecchio personaggio 1077 01:24:45,790 --> 01:24:47,270 Vecchio personaggio 1078 01:24:49,630 --> 01:24:51,550 Vecchio personaggio67997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.