Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:05,547
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:08,633 --> 00:00:11,469
[rocks clattering]
3
00:00:20,854 --> 00:00:23,815
[city noise and conversation]
4
00:00:27,235 --> 00:00:28,445
[paper rustles]
5
00:00:37,662 --> 00:00:38,538
- Yes?
6
00:00:38,621 --> 00:00:39,497
ATTICUS:I'm here to see Quintus.
7
00:00:39,581 --> 00:00:41,416
- That's
Praetor Quintus,
8
00:00:41,499 --> 00:00:43,376
and you may only request
an audience via formal--
9
00:00:43,460 --> 00:00:45,378
[pounds desk]
10
00:00:45,462 --> 00:00:46,379
--application.
11
00:00:46,463 --> 00:00:48,840
Did you deface and remove
a public notice?
12
00:00:50,633 --> 00:00:51,968
- How 'bout now?
13
00:01:01,352 --> 00:01:04,355
- Atticus Aemilius Pulcher?
14
00:01:04,439 --> 00:01:05,940
Sent all the way
to the Upper Galilee.
15
00:01:06,024 --> 00:01:07,150
- You're behind the times,
Quintus.
16
00:01:07,233 --> 00:01:08,610
I've been
up and down Judea.
17
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Practically
under your nose.
18
00:01:10,612 --> 00:01:11,821
- I thought
you retired.
19
00:01:11,905 --> 00:01:13,823
- Cohortes Urbanae
don't retire.
20
00:01:13,907 --> 00:01:15,450
- That's right.
21
00:01:15,533 --> 00:01:16,534
They ship you off
to Gaul.
22
00:01:16,618 --> 00:01:17,619
- Question for you.
23
00:01:17,702 --> 00:01:20,371
How do you hold up
all that armor with no spine?
24
00:01:20,455 --> 00:01:21,498
- Don't be salty.
25
00:01:21,581 --> 00:01:23,416
Gaul's not a bad place
to retire.
26
00:01:23,500 --> 00:01:25,168
I hear the women all have
red hair, and the music--
27
00:01:25,251 --> 00:01:26,669
- I'm not here to talk
about women and music,
28
00:01:26,753 --> 00:01:28,630
though I'm sure you have
plenty of time for both.
29
00:01:28,713 --> 00:01:30,840
- Yes, I do, because I keep
things so tight around here.
30
00:01:30,924 --> 00:01:32,300
It's how I have time
for you.
31
00:01:32,383 --> 00:01:34,344
Oh, and Hail Caesar!
32
00:01:34,427 --> 00:01:35,678
Did I hail already?
33
00:01:35,762 --> 00:01:37,055
How can I
serve him today?
34
00:01:37,138 --> 00:01:38,431
- I come
bearing intelligence.
35
00:01:40,141 --> 00:01:40,892
- I bear ears.
36
00:01:40,975 --> 00:01:41,726
- Good.
37
00:01:41,810 --> 00:01:43,645
Open them wide,
Quintus.
38
00:01:43,728 --> 00:01:44,938
I've got news.
39
00:01:46,439 --> 00:01:48,024
It's about
Jesus of Nazareth.
40
00:01:50,151 --> 00:01:52,737
♪ ♪
41
00:01:52,821 --> 00:01:55,949
[♪ woman vocalizing ♪]
42
00:01:56,032 --> 00:01:59,786
♪ ♪
43
00:02:08,044 --> 00:02:10,880
♪ Oh, child,
come on in. ♪
44
00:02:10,964 --> 00:02:13,800
♪ Jump in the water. ♪
45
00:02:13,883 --> 00:02:16,928
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
46
00:02:17,011 --> 00:02:19,597
♪ Walk on the water. ♪
47
00:02:19,681 --> 00:02:22,600
♪ ♪
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,520
♪ Walk on the water. ♪
49
00:02:25,603 --> 00:02:28,439
♪ ♪
50
00:02:28,523 --> 00:02:31,484
♪ Walk on the water. ♪
51
00:02:31,568 --> 00:02:34,195
♪ Oh, child... ♪
52
00:02:34,279 --> 00:02:37,282
♪ Walk on the water. ♪
53
00:02:37,365 --> 00:02:38,658
♪ Got no trouble. ♪
54
00:02:38,741 --> 00:02:40,118
♪ ♪
55
00:02:40,201 --> 00:02:43,121
♪ Walk on the water. ♪
56
00:02:43,204 --> 00:02:46,082
♪ ♪
57
00:02:46,165 --> 00:02:49,294
♪ Walk on the water. ♪♪
58
00:02:53,965 --> 00:02:56,259
[waves splashing]
59
00:02:59,095 --> 00:03:01,514
- All right,
I'll go first.
60
00:03:01,598 --> 00:03:03,558
[♪ Old Western Music ♪]
61
00:03:03,641 --> 00:03:04,893
- Whoa, whoa,
whoa, whoa!!!
62
00:03:05,977 --> 00:03:08,187
How are we gonna measure it
if you throw it in the sea?
63
00:03:08,271 --> 00:03:09,230
- By the splash.
64
00:03:09,314 --> 00:03:10,315
- Throw it
on the shore.
65
00:03:10,398 --> 00:03:11,649
- I'm gonna win
anyway.
66
00:03:11,733 --> 00:03:13,109
- We'll see.
67
00:03:13,192 --> 00:03:14,152
If it's between fishing
68
00:03:14,235 --> 00:03:16,237
or hearing Rabbi's instructions
about the sermon,
69
00:03:16,321 --> 00:03:18,948
I'll throw this thing
to the Mediterranean.
70
00:03:19,032 --> 00:03:20,658
- We should all
be fishing!
71
00:03:20,742 --> 00:03:23,036
Try to avoid anything like
what happened in Wadi Kelt.
72
00:03:23,119 --> 00:03:24,829
- So, throw it,
big guy.
73
00:03:25,788 --> 00:03:27,123
Winner's pick.
74
00:03:29,000 --> 00:03:30,710
- Yeah, okay.
75
00:03:34,422 --> 00:03:35,256
[plop]
76
00:03:36,382 --> 00:03:37,216
[plop]
77
00:03:39,719 --> 00:03:40,553
JOHN:Go, go!!
78
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
[plop, plop]
79
00:03:41,721 --> 00:03:42,513
Yes!
80
00:03:42,597 --> 00:03:43,431
BIG JAMES:Yes, yes!!
81
00:03:43,514 --> 00:03:44,432
[laughing]
82
00:03:44,515 --> 00:03:46,059
The sons of Jonah
fish today.
83
00:03:46,142 --> 00:03:47,560
- Great,
two out of three.
84
00:03:50,521 --> 00:03:51,314
What if we
arm wrestle?
85
00:03:51,397 --> 00:03:52,565
- Why are we deciding
anything?
86
00:03:52,649 --> 00:03:54,651
We should all be fishing
like Jesus asked.
87
00:03:54,734 --> 00:03:57,153
We can't risk messing up
His sermon plans.
88
00:03:57,236 --> 00:03:59,405
- Andrew, I never took you
for a sore loser.
89
00:03:59,489 --> 00:04:01,616
- Easy,
Little Thunder.
90
00:04:01,699 --> 00:04:03,493
You go listen
to Rabbi,
91
00:04:03,576 --> 00:04:04,494
and catch us up
when we come back.
92
00:04:04,577 --> 00:04:06,412
- No,
I mean it!
93
00:04:06,496 --> 00:04:08,539
Rabbi has told four of us
to find food.
94
00:04:08,623 --> 00:04:11,042
We should do
as He says or...
95
00:04:11,125 --> 00:04:12,335
or bad things
will happen.
96
00:04:12,418 --> 00:04:15,421
- Sore loser
and superstitious.
97
00:04:15,505 --> 00:04:16,673
Not a good look.
98
00:04:16,756 --> 00:04:17,757
- Not a good look.
99
00:04:19,467 --> 00:04:20,468
Oh, and Simon,
100
00:04:20,551 --> 00:04:22,470
we can arm wrestle
next time.
101
00:04:22,553 --> 00:04:23,680
- No problem.
102
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
- That was a terrible
suggestion.
103
00:04:28,309 --> 00:04:31,145
- You don't think I can take
at least one of them?
104
00:04:31,229 --> 00:04:32,689
Have some faith,
man.
105
00:04:32,772 --> 00:04:34,732
- Faith
isn't my problem!
106
00:04:35,817 --> 00:04:37,735
JESUS:Everyone has a part to play
107
00:04:37,819 --> 00:04:39,195
in the execution
of this sermon.
108
00:04:40,363 --> 00:04:41,990
Sons of Thunder,
109
00:04:42,073 --> 00:04:43,950
aren't you supposed
to still be fishing?
110
00:04:44,033 --> 00:04:45,618
- We decided they
could handle it,
111
00:04:45,702 --> 00:04:48,454
we wanted to learn more
about what you are planning.
112
00:04:48,538 --> 00:04:50,748
- Hmm...
113
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
You won a contest,
huh?
114
00:04:52,208 --> 00:04:54,127
[chuckling]
115
00:04:54,210 --> 00:04:55,628
How is Andrew?
116
00:04:55,712 --> 00:04:56,838
- Eh, he'll
get over it.
117
00:04:56,921 --> 00:04:58,172
[Jesus chuckling]
118
00:04:58,256 --> 00:04:59,507
So, what have we missed?
119
00:04:59,590 --> 00:05:01,467
- Zee is working
on a security plan,
120
00:05:01,551 --> 00:05:03,219
Mary and Ramah are back
at camp working on--
121
00:05:03,302 --> 00:05:04,387
- Thank you,
Matthew,
122
00:05:04,470 --> 00:05:07,140
they don't need to hear
all the details.
123
00:05:07,223 --> 00:05:10,518
Here's what I wanteach of you to understand,
124
00:05:10,601 --> 00:05:11,686
and what I want you
to make sure
125
00:05:11,769 --> 00:05:15,398
that everyone else
understands as well.
126
00:05:15,481 --> 00:05:19,027
It's the "why"
of this sermon, hmm?
127
00:05:19,110 --> 00:05:21,863
It's not because we needto make our presence felt
128
00:05:21,946 --> 00:05:23,281
here in the region,
129
00:05:23,364 --> 00:05:24,532
and it's not
about the details
130
00:05:24,615 --> 00:05:25,992
of how we make this
happen.
131
00:05:26,075 --> 00:05:28,369
The details matter,
yes,
132
00:05:28,453 --> 00:05:32,040
and all of you will make surethis is executed well.
133
00:05:32,123 --> 00:05:34,959
But what makes this sermonso important
134
00:05:35,043 --> 00:05:38,463
is each person
who will be there.
135
00:05:38,546 --> 00:05:41,549
Philip, what makes
John's sermons so memorable?
136
00:05:41,632 --> 00:05:42,383
- The volume.
137
00:05:42,467 --> 00:05:43,885
[Jesus chuckling]
138
00:05:43,968 --> 00:05:45,428
- Well, yes,
that, too.
139
00:05:45,511 --> 00:05:47,722
- He spoke directly
to whoever was there.
140
00:05:47,805 --> 00:05:49,223
It was personal.
141
00:05:49,307 --> 00:05:51,142
- Yes, good.
142
00:05:51,225 --> 00:05:54,270
But this sermon will
have thousands of people,
143
00:05:54,353 --> 00:05:56,355
so I won't be directing itto one group of people
144
00:05:56,439 --> 00:05:57,690
over another.
145
00:05:57,774 --> 00:05:59,817
But what I will say
146
00:05:59,901 --> 00:06:02,695
will be for each
and every one of them.
147
00:06:02,779 --> 00:06:04,447
They're comingbecause word is spreading
148
00:06:04,530 --> 00:06:05,823
from the signsand wonders,
149
00:06:05,907 --> 00:06:07,825
but what I'll be
giving to them
150
00:06:07,909 --> 00:06:10,328
will be far
more important...
151
00:06:10,411 --> 00:06:12,497
truth.
152
00:06:12,580 --> 00:06:16,167
This will define
our whole ministry,
153
00:06:16,250 --> 00:06:17,585
and that's what
we need to focus on.
154
00:06:18,795 --> 00:06:20,546
[door latch clicks]
155
00:06:25,426 --> 00:06:26,928
[door closes]
156
00:06:28,638 --> 00:06:30,014
- It's customary
to send word ahead
157
00:06:30,098 --> 00:06:32,100
when rabbis return
to the order.
158
00:06:32,183 --> 00:06:34,852
- Well, let's just see what
happens now that we haven't.
159
00:06:36,687 --> 00:06:38,189
[Yanni clears throat]
160
00:06:38,272 --> 00:06:41,442
YANNI: Rabbi Shmuel bar Yosefof Capernaum.
161
00:06:41,526 --> 00:06:44,278
[Applause]
162
00:06:50,535 --> 00:06:51,744
- Shmuel!
163
00:06:51,828 --> 00:06:53,121
- Shalom, Yussif.
164
00:06:53,204 --> 00:06:55,581
- The learned Shmuel
returns from Jerusalem!
165
00:06:55,665 --> 00:06:58,376
For what reason, we cannot say,
but we are honored.
166
00:06:58,459 --> 00:07:00,503
- For the sardines!
Where else would I go?
167
00:07:01,796 --> 00:07:04,799
YANNI: We do have them pickledin the Holy City as well.
168
00:07:04,882 --> 00:07:07,260
- I think Nicodemus
made a fish joke
169
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
upon his last arrival
as well.
170
00:07:11,889 --> 00:07:13,599
Oh! Prepare
the seat of honor.
171
00:07:13,683 --> 00:07:14,517
- No, no, Yussif.
172
00:07:14,600 --> 00:07:15,643
I've done nothing to--
173
00:07:15,726 --> 00:07:17,770
- You were accepted by
the Great Sanhedrin of Jerusalem
174
00:07:17,854 --> 00:07:19,564
for special research.
175
00:07:19,647 --> 00:07:20,940
A proposal
few are granted.
176
00:07:21,023 --> 00:07:22,108
Please--
177
00:07:22,191 --> 00:07:23,276
- I am flattered by
your gesture, Yussif,
178
00:07:23,359 --> 00:07:26,028
but this is no time
for sitting.
179
00:07:26,112 --> 00:07:28,573
May I speak with you
privately?
180
00:07:28,656 --> 00:07:30,449
Well...
yes, of course.
181
00:07:30,533 --> 00:07:31,868
- Accompany me
to the Bet Midrash.
182
00:07:34,662 --> 00:07:36,038
- But why her?
183
00:07:36,122 --> 00:07:37,665
- She referenced
the healing of a leper.
184
00:07:37,748 --> 00:07:38,708
Remember?
185
00:07:38,791 --> 00:07:40,877
- There is no law against
healing a leper.
186
00:07:40,960 --> 00:07:43,379
- But if it was on Shabbat,
like he did at the Pool,
187
00:07:43,462 --> 00:07:44,922
then a pattern
has emerged.
188
00:07:45,006 --> 00:07:48,551
He can tell us what blasphemy
this Ethiopian woman--
189
00:07:48,634 --> 00:07:49,844
- Tamar.
190
00:07:49,927 --> 00:07:52,221
- She could be the key
to confirming two incidents.
191
00:07:52,305 --> 00:07:53,973
- But a woman's testimony
is worthless.
192
00:07:54,056 --> 00:07:55,558
- Not if she leads us
to the leper.
193
00:07:55,641 --> 00:07:57,059
- You think someone
healed of leprosy
194
00:07:57,143 --> 00:07:59,478
would turn over damning
information about his healer?
195
00:07:59,562 --> 00:08:01,272
- To do otherwise would
violate the commandment
196
00:08:01,355 --> 00:08:03,482
against bearing
false witness.
197
00:08:03,566 --> 00:08:05,443
With all due respect,
Teacher,
198
00:08:05,526 --> 00:08:06,485
I thought you went
to Jerusalem
199
00:08:06,569 --> 00:08:09,947
to study false prophecy,
not hunt down this one man
200
00:08:10,031 --> 00:08:11,908
from Nazareth,
of all places.
201
00:08:11,991 --> 00:08:13,409
- One in the same errand,
Yussif.
202
00:08:13,492 --> 00:08:15,244
- I know He spends time
with sinners, but--
203
00:08:15,328 --> 00:08:19,373
- The Ethiopian--
is she still in Capernaum?
204
00:08:19,457 --> 00:08:21,709
- Not in Capernaum.
205
00:08:21,792 --> 00:08:24,295
Last I heard of her
was from Yehuda.
206
00:08:24,378 --> 00:08:25,922
He encountered her
in Magdal.
207
00:08:26,005 --> 00:08:27,632
- Why did Yehuda
bother to mention it?
208
00:08:27,715 --> 00:08:30,968
- She was offering testimony
on the street.
209
00:08:31,052 --> 00:08:32,136
- A woman.
210
00:08:32,220 --> 00:08:33,179
- Blasphemy.
211
00:08:33,262 --> 00:08:34,305
It's like a wildfire
with this man.
212
00:08:34,388 --> 00:08:35,890
Everywhere he goes.
213
00:08:35,973 --> 00:08:37,808
We must find her.
214
00:08:37,892 --> 00:08:41,229
- And if you discover the
healing was not on Shabbat?
215
00:08:41,312 --> 00:08:46,234
♪ ♪
216
00:08:46,317 --> 00:08:49,195
I hope you will consider sharing
your experience in Jerusalem
217
00:08:49,278 --> 00:08:51,197
with us.
218
00:08:51,280 --> 00:08:52,406
- I would like that,
Yussif.
219
00:08:52,490 --> 00:08:54,325
But there is one other
I must speak with.
220
00:08:56,994 --> 00:09:01,332
- I don't know why the grain
thing bothers you so much.
221
00:09:01,415 --> 00:09:02,959
Jesus didn't mind.
222
00:09:03,042 --> 00:09:05,336
- The Pharisees
did mind.
223
00:09:05,419 --> 00:09:06,671
And they'll
report Him now.
224
00:09:06,754 --> 00:09:08,381
- Jesus knows
how to handle Himself.
225
00:09:08,464 --> 00:09:10,800
You don't have to ride
to His rescue all the time.
226
00:09:10,883 --> 00:09:12,176
- Seriously?
227
00:09:12,260 --> 00:09:15,429
You, the master of
riding to His rescue?
228
00:09:15,513 --> 00:09:16,430
- Yeah,
all right.
229
00:09:16,514 --> 00:09:17,515
I did that
a few times;
230
00:09:17,598 --> 00:09:19,392
I know it
doesn't help.
231
00:09:19,475 --> 00:09:21,143
- You know what
they're doing to John.
232
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
We can't let them
do that to Jesus.
233
00:09:23,145 --> 00:09:24,188
- We won't!
234
00:09:24,272 --> 00:09:26,274
- Then let's not make a scene
everywhere we go!
235
00:09:26,357 --> 00:09:27,775
That's all
I'm saying.
236
00:09:27,858 --> 00:09:28,776
It's common sense.
237
00:09:28,859 --> 00:09:32,071
- I think He's more of
an uncommon sense guy.
238
00:09:32,154 --> 00:09:33,864
Get used to different,
brother.
239
00:09:33,948 --> 00:09:35,032
- I'm being smart.
240
00:09:37,201 --> 00:09:38,369
What?
241
00:09:38,452 --> 00:09:40,371
- Leave smart to
Matthew and Thomas.
242
00:09:40,454 --> 00:09:41,747
So, Matthew's
smart now?
243
00:09:41,831 --> 00:09:44,083
The Messiah
really has come!
244
00:09:46,961 --> 00:09:49,088
- Forget I said
anything.
245
00:09:49,171 --> 00:09:50,256
Let's just fish.
246
00:09:52,091 --> 00:09:53,551
[splash]
247
00:09:54,927 --> 00:09:58,014
[background voices]
248
00:10:04,895 --> 00:10:06,856
- I'm here to request
an audience with the Praetor.
249
00:10:06,939 --> 00:10:07,732
It's urgent.
250
00:10:07,815 --> 00:10:09,525
- That's what
everyone says.
251
00:10:09,608 --> 00:10:11,152
- Well, there are signs
all over Capernaum
252
00:10:11,235 --> 00:10:13,404
saying the man known
as Jesus of Nazareth
253
00:10:13,487 --> 00:10:14,989
is sought for
questioning.
254
00:10:15,072 --> 00:10:16,699
- I can take
your statement.
255
00:10:20,244 --> 00:10:22,830
- I believe he was last seen
in Jerusalem,
256
00:10:22,913 --> 00:10:25,249
for one of ourPilgrimage Festivals.
257
00:10:25,333 --> 00:10:26,292
- When was this?
258
00:10:26,375 --> 00:10:28,252
- Five days ago.
259
00:10:28,336 --> 00:10:30,087
- That's outdated
intelligence.
260
00:10:30,171 --> 00:10:31,005
- What?
261
00:10:31,088 --> 00:10:34,008
- We'll have him
in our custody by tomorrow.
262
00:10:34,091 --> 00:10:35,176
- What's happened?
263
00:10:35,259 --> 00:10:36,385
- Arrested
on what charge?
264
00:10:36,469 --> 00:10:37,803
- Is there anything else
you'd like to report?
265
00:10:37,887 --> 00:10:39,096
- With all respect,officer,
266
00:10:39,180 --> 00:10:41,098
I must know the nature
of the charges.
267
00:10:41,182 --> 00:10:42,600
If he broke Jewish law,
then we must know.
268
00:10:42,683 --> 00:10:44,685
- We?
269
00:10:45,978 --> 00:10:48,773
- What do you know of
the order of the Zealots?
270
00:10:48,856 --> 00:10:49,899
- The Fourth Philosophy?
271
00:10:49,982 --> 00:10:51,025
I-I don't
understand.
272
00:10:51,108 --> 00:10:52,193
- Stories and rumors.
273
00:10:52,276 --> 00:10:53,194
They are outsiders.
274
00:10:53,277 --> 00:10:55,029
- What have the Zealots got
to do with Jesus of Nazareth?
275
00:10:55,112 --> 00:10:56,697
- Thank you
for coming in.
276
00:10:56,781 --> 00:10:57,782
Can you see
yourselves out
277
00:10:57,865 --> 00:10:59,075
or would you like me
to show you the way?
278
00:10:59,158 --> 00:11:00,576
- No, no,
you're on the wrong track.
279
00:11:00,659 --> 00:11:02,453
Jesus is dangerous
but he's not--
280
00:11:02,536 --> 00:11:06,374
- We can decide for ourselves
who's dangerous.
281
00:11:06,457 --> 00:11:07,458
Thank you.
282
00:11:08,459 --> 00:11:10,127
- May we question him?
283
00:11:10,211 --> 00:11:11,670
Once you have him
in custody?
284
00:11:11,754 --> 00:11:13,381
- Yes, I would very much
like to speak with him
285
00:11:13,464 --> 00:11:14,882
on behalf of
the Capernaum Synagogue.
286
00:11:14,965 --> 00:11:17,051
- We'll pass that
along.
287
00:11:17,134 --> 00:11:18,260
- Will you really?
288
00:11:18,344 --> 00:11:19,136
- No.
289
00:11:19,220 --> 00:11:20,304
- Out.
290
00:11:22,223 --> 00:11:25,559
- Mark my words...
do not underestimate him.
291
00:11:25,643 --> 00:11:26,685
[sword slides from sheath]
292
00:11:27,686 --> 00:11:29,772
- Do not
underestimate this.
293
00:11:32,400 --> 00:11:33,567
[sword slides back in sheath]
294
00:11:34,944 --> 00:11:37,822
[footsteps]
295
00:11:42,493 --> 00:11:43,828
- So, what's your plan,
Primi?
296
00:11:45,287 --> 00:11:46,622
- Plan?
297
00:11:46,705 --> 00:11:49,083
We're gonna walk through
that city like we own it,
298
00:11:49,166 --> 00:11:50,042
arrest our man,
299
00:11:50,126 --> 00:11:52,002
and be home by breakfast,
cohorte.
300
00:11:52,086 --> 00:11:53,462
That is the plan.
301
00:11:53,546 --> 00:11:54,964
- Have you been
to Jotapata?
302
00:11:55,047 --> 00:11:56,173
- I've seen
schematics.
303
00:11:56,257 --> 00:11:59,385
- It's a very, um...
intense place.
304
00:11:59,468 --> 00:12:00,636
- Meaning?
305
00:12:00,719 --> 00:12:02,638
- Well, let's just say
the Praetor in Jotapata
306
00:12:02,721 --> 00:12:06,725
doesn't have the kind of control
Quintus has in Capernaum.
307
00:12:06,809 --> 00:12:08,436
- How do you
know that?
308
00:12:08,519 --> 00:12:11,605
- I used to have some
reliable informants there.
309
00:12:11,689 --> 00:12:12,773
- What happened?
They stopped talking?
310
00:12:12,857 --> 00:12:13,941
- They stopped living.
311
00:12:14,024 --> 00:12:15,276
Tortured to death.
312
00:12:15,359 --> 00:12:16,777
One by one.
313
00:12:16,861 --> 00:12:19,572
Rome is the enemy
in Jotapata, Primi.
314
00:12:21,365 --> 00:12:22,324
- Not great.
315
00:12:22,408 --> 00:12:25,202
- Yeah, you know the guys
in black and white?
316
00:12:25,286 --> 00:12:26,328
- Pharisees.
317
00:12:26,412 --> 00:12:27,955
- They've got
a lot of 'em.
318
00:12:28,038 --> 00:12:29,123
And the other ones?
319
00:12:29,206 --> 00:12:30,040
- Sadducees.
320
00:12:30,124 --> 00:12:31,250
- Yeah,
some of those, too.
321
00:12:31,333 --> 00:12:33,544
And preachers,
like this Jesus,
322
00:12:33,627 --> 00:12:35,171
all over the place.
323
00:12:35,254 --> 00:12:39,091
Pretty much everyone in the town
is on a mission of protest.
324
00:12:39,175 --> 00:12:40,718
You know
what I mean?
325
00:12:40,801 --> 00:12:43,012
- I am starting
to get the picture.
326
00:12:43,095 --> 00:12:45,639
- Jesus' camp is
just south of the city.
327
00:12:47,475 --> 00:12:49,143
- Maybe we'll take
the long way around.
328
00:12:49,226 --> 00:12:50,895
[Atticus chuckles]
329
00:12:50,978 --> 00:12:53,189
- Now, that sounds
like a good plan.
330
00:12:56,525 --> 00:12:59,069
- Is that why
you came along?
331
00:12:59,153 --> 00:13:00,488
- I wanted
the exercise.
332
00:13:02,448 --> 00:13:03,657
But, mostly,
your Praetor
333
00:13:03,741 --> 00:13:06,744
is about the most detestable guy
in all of Galilee.
334
00:13:08,621 --> 00:13:10,456
- You're sure
that is all?
335
00:13:13,667 --> 00:13:16,086
Could've walked
along the seashore.
336
00:13:16,170 --> 00:13:17,546
If you wanted
to avoid Quintus,
337
00:13:17,630 --> 00:13:20,591
there's always plenty to drink
in a fishing city.
338
00:13:20,674 --> 00:13:22,468
[Atticus chuckles]
339
00:13:22,551 --> 00:13:24,803
- You've got good instincts,
Primi.
340
00:13:24,887 --> 00:13:26,805
All right,
341
00:13:26,889 --> 00:13:30,726
I must admit I am intrigued
by your prey.
342
00:13:30,809 --> 00:13:32,853
- Jesus of Nazareth?
343
00:13:32,937 --> 00:13:35,439
- I saw a man who had not
stood on his own two feet
344
00:13:35,523 --> 00:13:38,734
in half a century,
bounding like a boy.
345
00:13:38,817 --> 00:13:42,238
I watched a martyr throw down
his weapon and take a knee.
346
00:13:42,321 --> 00:13:44,365
I saw a lunatic's eyes
go clear.
347
00:13:44,448 --> 00:13:49,537
Jesus of Nazareth
did those things.
348
00:13:49,620 --> 00:13:53,082
He doesn't strike me at all
as threatening or scary...
349
00:13:53,165 --> 00:13:55,084
and that scares me.
350
00:13:57,419 --> 00:13:58,504
Now, maybe
I'm just interested
351
00:13:58,587 --> 00:14:00,422
to see how he'll take
to wrist irons.
352
00:14:07,471 --> 00:14:09,223
- Listen up,
men...
353
00:14:10,349 --> 00:14:11,684
SIMON:Like old times, huh?
354
00:14:13,811 --> 00:14:15,354
- As He said,
no one ever has to guess
355
00:14:15,437 --> 00:14:16,689
what's going on
in your head.
356
00:14:16,772 --> 00:14:18,440
- There's nothing
in my head.
357
00:14:18,524 --> 00:14:22,695
This...
it's in our bones.
358
00:14:22,778 --> 00:14:24,572
Don't have to think.
359
00:14:24,655 --> 00:14:25,864
- Must be nice.
360
00:14:25,948 --> 00:14:26,782
- What?
361
00:14:26,865 --> 00:14:27,741
- Having nothing
in your head.
362
00:14:27,825 --> 00:14:28,701
- Don't be smart.
363
00:14:28,784 --> 00:14:29,577
It's just a saying.
364
00:14:29,660 --> 00:14:30,494
- Certainly
was true
365
00:14:30,578 --> 00:14:32,204
when you plucked the heads
of grain at Wadi Kelt.
366
00:14:32,288 --> 00:14:34,164
- Everybody did that...
367
00:14:34,248 --> 00:14:36,917
except Mary.
368
00:14:37,001 --> 00:14:38,627
- She'd already
done her part.
369
00:14:38,711 --> 00:14:40,004
- You think you're never going
to make another mistake
370
00:14:40,087 --> 00:14:40,921
in your life?
371
00:14:41,005 --> 00:14:42,298
- She was gone
for days!
372
00:14:42,381 --> 00:14:44,008
- Two;
don't exaggerate.
373
00:14:44,091 --> 00:14:45,009
- Me,
not exaggerate?!
374
00:14:45,092 --> 00:14:46,343
- Are you telling me
not to exaggerate?
375
00:14:46,427 --> 00:14:49,179
That's...
wow!
376
00:14:49,263 --> 00:14:50,264
- Look, she went
through something
377
00:14:50,347 --> 00:14:51,765
horrible and terrifying
378
00:14:51,849 --> 00:14:53,601
and she dealt with it
the best way she knew how.
379
00:14:53,684 --> 00:14:55,269
- She should have gone
to Jesus.
380
00:14:55,352 --> 00:14:56,895
- She knows that now.
381
00:14:56,979 --> 00:14:57,855
If you remember,
382
00:14:57,938 --> 00:15:01,191
Jesus was disarming crazy Simon
of his dagger.
383
00:15:01,275 --> 00:15:03,777
- Oh, now, he's
the crazy Simon?
384
00:15:03,861 --> 00:15:06,071
- I'm a married man
who worked an honest trade--
385
00:15:06,155 --> 00:15:08,532
- Worked an honest trade
dishonestly!
386
00:15:08,616 --> 00:15:10,534
- It is how
I met Jesus.
387
00:15:10,618 --> 00:15:12,036
Unexpected roads.
388
00:15:13,287 --> 00:15:16,915
- Gambling, brawling
was that also unexpected?
389
00:15:16,999 --> 00:15:17,791
- You gambled, too.
390
00:15:17,875 --> 00:15:19,043
- And I'll never
do it again.
391
00:15:19,126 --> 00:15:20,169
And if I'm
ever tempted,
392
00:15:20,252 --> 00:15:22,004
I'll ask the Rabbi
for help.
393
00:15:22,087 --> 00:15:24,089
Certainly won't do
something selfish
394
00:15:24,173 --> 00:15:27,384
that leaves the group stranded
at camp for two days, starving,
395
00:15:27,468 --> 00:15:28,677
or puts Jesus on edge,
396
00:15:28,761 --> 00:15:29,887
makes Him snap
at the Pharisees
397
00:15:29,970 --> 00:15:31,472
who are hunting us
down now!
398
00:15:31,555 --> 00:15:33,140
- He was grieving
John's arrest.
399
00:15:33,223 --> 00:15:34,933
And they're not
hunting us down.
400
00:15:35,017 --> 00:15:36,226
You're so dramatic.
401
00:15:36,310 --> 00:15:38,354
- When word
reaches Jerusalem
402
00:15:38,437 --> 00:15:40,397
that He claimed
the title Son of Man
403
00:15:40,481 --> 00:15:41,565
and
Lord of the Sabbath,
404
00:15:41,649 --> 00:15:43,359
they'll hunt Him down,
they'll put Him away,
405
00:15:43,442 --> 00:15:46,695
and it could completely ruin
all the plans for the sermon,
406
00:15:46,779 --> 00:15:48,197
erase all the momentum
we've gained.
407
00:15:48,280 --> 00:15:49,156
That's what
I'm afraid of.
408
00:15:49,239 --> 00:15:52,117
- Jerusalem doesn't even
open the mail from Wadi Kelt!
409
00:15:52,201 --> 00:15:54,286
Andrew, this is
just fear talking.
410
00:15:54,370 --> 00:15:55,704
- I've been at this
longer than you.
411
00:15:55,788 --> 00:15:57,873
When they decide they don't
like you, it's over.
412
00:15:57,956 --> 00:15:59,041
John!
413
00:15:59,124 --> 00:16:00,918
John might spend his life
in prison!
414
00:16:01,001 --> 00:16:03,545
- But Herod arrested John--
not the Sanhedrin.
415
00:16:03,629 --> 00:16:05,381
- The Sanhedrin arrests people
all the time!
416
00:16:09,635 --> 00:16:12,554
- You're the one who told me
He was the Messiah.
417
00:16:12,638 --> 00:16:14,515
Am I going to have to be
the one to remind you now?
418
00:16:14,598 --> 00:16:17,518
- The very fact
that He's the Messiah
419
00:16:17,601 --> 00:16:20,062
means there's going
to be trouble.
420
00:16:20,145 --> 00:16:21,230
You get it?
421
00:16:22,690 --> 00:16:23,857
Maybe even a war.
422
00:16:24,858 --> 00:16:25,943
- If you were
building an army,
423
00:16:26,026 --> 00:16:27,986
would you start
with Little James and Thaddeus?
424
00:16:28,070 --> 00:16:29,113
- Simon!
425
00:16:29,196 --> 00:16:31,365
- You think He's
drawing up military plans
426
00:16:31,448 --> 00:16:33,826
all the times He goes away
to desolate places?
427
00:16:33,909 --> 00:16:34,910
- He never comes back
with anything!
428
00:16:34,993 --> 00:16:36,412
- You know what?
429
00:16:36,495 --> 00:16:38,622
Let's just fish,
all right?
430
00:16:38,706 --> 00:16:39,790
Can we?
431
00:16:42,000 --> 00:16:43,293
[splash]
432
00:16:43,377 --> 00:16:48,340
♪ ♪
433
00:16:48,424 --> 00:16:51,593
[sighs]
Whoo...
434
00:16:52,886 --> 00:16:56,932
[♪ ominous music ♪]
435
00:16:57,015 --> 00:16:57,975
Andrew?
436
00:16:58,058 --> 00:16:59,727
My little brother
whom I love very much?
437
00:16:59,810 --> 00:17:00,811
- What?!
438
00:17:01,812 --> 00:17:04,481
- I need you to take
a very long, deep breath.
439
00:17:04,565 --> 00:17:05,441
Can you do that?
440
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
- What?
Why?
441
00:17:06,525 --> 00:17:07,359
- Just please.
442
00:17:07,443 --> 00:17:08,986
Ask God
to give you--
443
00:17:14,575 --> 00:17:17,077
- Now, a few days
will be plenty of time
444
00:17:17,161 --> 00:17:19,496
to make sure everything
goes smoothly.
445
00:17:21,290 --> 00:17:26,962
[♪ woman vocalizing ♪]
446
00:17:35,971 --> 00:17:37,055
Don't be afraid.
447
00:17:37,139 --> 00:17:39,349
Tell everyone
to keep planning.
448
00:17:39,433 --> 00:17:40,601
I'll be back.
449
00:17:42,644 --> 00:17:46,940
[♪ vocalizing continues ♪]
450
00:17:50,778 --> 00:17:52,446
- I knew it!
I knew it!
451
00:17:52,529 --> 00:17:53,614
- Keep it together,
man.
452
00:17:56,784 --> 00:18:02,456
♪ ♪
453
00:18:18,847 --> 00:18:20,390
GAIUS:Jesus of Nazareth!
454
00:18:20,474 --> 00:18:23,101
You're sought for questioning
by a Roman authority.
455
00:18:23,185 --> 00:18:25,562
Will you surrenderto detainment peacefully?
456
00:18:25,646 --> 00:18:26,647
- Yes.
457
00:18:26,730 --> 00:18:27,481
- Jesus, no!
458
00:18:27,564 --> 00:18:28,774
- Shhh.
459
00:18:28,857 --> 00:18:30,025
- Are you armed?
460
00:18:30,108 --> 00:18:31,401
- I am not.
461
00:18:31,485 --> 00:18:32,903
But some of
my followers are.
462
00:18:32,986 --> 00:18:34,446
[swords slide from sheaths]
463
00:18:36,240 --> 00:18:38,283
- Tell your followers
to drop their weapons
464
00:18:38,367 --> 00:18:40,285
and step back
10 cubits.
465
00:18:40,369 --> 00:18:41,995
- I will.
466
00:18:42,079 --> 00:18:43,664
May I say goodbye
to my eema?
467
00:18:45,916 --> 00:18:47,459
Mater mea.
468
00:18:52,965 --> 00:18:54,132
- Yes.
469
00:19:05,936 --> 00:19:07,604
- Don't be afraid,
Eema.
470
00:19:14,444 --> 00:19:15,988
- James and John,
471
00:19:16,071 --> 00:19:18,115
drop your weapons
and step back ten cubits.
472
00:19:25,664 --> 00:19:26,665
[thud]
473
00:19:42,764 --> 00:19:46,602
Matthew is safe
and doing well.
474
00:19:46,685 --> 00:19:48,312
He's back
at the camp.
475
00:19:52,274 --> 00:19:55,944
- You all look
underfed.
476
00:19:56,028 --> 00:19:57,738
Filthy.
477
00:19:57,821 --> 00:19:59,656
- We had a bit
of a hungry spell,
478
00:19:59,740 --> 00:20:01,366
but we have men
out on the water now,
479
00:20:01,450 --> 00:20:02,451
stocking us up.
480
00:20:06,830 --> 00:20:08,624
- He's used to
eating well.
481
00:20:11,043 --> 00:20:12,836
What do you have
to offer him?
482
00:20:16,673 --> 00:20:18,425
- Should we talk
about this later?
483
00:20:24,473 --> 00:20:25,307
- Move out!
484
00:20:29,144 --> 00:20:31,772
[footsteps]
485
00:20:41,782 --> 00:20:44,826
[♪ woman vocalizing ♪]
486
00:20:53,835 --> 00:20:54,628
ANDREW:
What happened?!
487
00:20:54,711 --> 00:20:55,462
SIMON: You stood there
and did nothing
488
00:20:55,545 --> 00:20:56,380
while He was
arrested?!
489
00:20:56,463 --> 00:20:57,506
- He was specific.
490
00:20:57,589 --> 00:20:59,007
- Detained,
not arrested.
491
00:20:59,091 --> 00:21:01,218
- Those are just
words!
492
00:21:01,301 --> 00:21:02,970
Have you no experience
with Rome?
493
00:21:03,053 --> 00:21:03,804
- We have to go
after them.
494
00:21:03,887 --> 00:21:04,972
- He agreed to surrender
peacefully.
495
00:21:05,055 --> 00:21:07,474
- No! No!
496
00:21:07,557 --> 00:21:08,850
What if they change
their minds?
497
00:21:08,934 --> 00:21:10,477
Have you forgotten
what they're doing to John?!
498
00:21:10,560 --> 00:21:11,770
- You're terrifying her.
499
00:21:11,853 --> 00:21:13,271
- I will be fine.
500
00:21:13,355 --> 00:21:14,731
- Well, I'm going.
501
00:21:14,815 --> 00:21:15,983
They're headed north.
502
00:21:16,066 --> 00:21:17,317
I'll catch them
in Jotapata
503
00:21:17,401 --> 00:21:18,652
and petition
for His release.
504
00:21:18,735 --> 00:21:20,278
- Andrew, He didn't
ask you to help.
505
00:21:20,362 --> 00:21:21,571
- He shouldn't
have to!
506
00:21:23,907 --> 00:21:25,325
I don't recognize
any of you!
507
00:21:25,409 --> 00:21:27,035
- Brother,
you're not yourself.
508
00:21:27,119 --> 00:21:27,995
- Maybe I should
come with you;
509
00:21:28,078 --> 00:21:29,746
I feel
responsible.
510
00:21:29,830 --> 00:21:30,789
- You might be
responsible!
511
00:21:30,872 --> 00:21:31,665
- Andrew!
512
00:21:31,748 --> 00:21:32,541
- How could you
leave?
513
00:21:32,624 --> 00:21:34,751
- Stop this
right now.
514
00:21:38,422 --> 00:21:39,756
- It isn't
anyone's fault.
515
00:21:39,840 --> 00:21:42,884
- Mary,
please stay.
516
00:21:42,968 --> 00:21:43,969
I'll accompany
Andrew.
517
00:21:44,052 --> 00:21:45,512
I have lots of experience
waiting for my Rabbi
518
00:21:45,595 --> 00:21:46,638
outside jails.
519
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
- Why wait?
520
00:21:48,348 --> 00:21:49,766
Let's break Him out.
521
00:21:52,769 --> 00:21:53,854
- Don't wait up.
522
00:21:58,025 --> 00:21:59,735
PHARISEE:Blessed are You Lord God
523
00:21:59,818 --> 00:22:01,737
King of the universe.
524
00:22:01,820 --> 00:22:04,239
Blessed are Youon this day.
525
00:22:04,322 --> 00:22:06,825
Hear, O Israel,the Lord your God,
526
00:22:06,908 --> 00:22:08,785
the Lord is one.
527
00:22:08,869 --> 00:22:12,998
You graciously bestowknowledge upon man
528
00:22:13,081 --> 00:22:15,500
and teach mortalsunderstanding.
529
00:22:15,584 --> 00:22:18,170
Graciously bestow upon usfrom You,
530
00:22:18,253 --> 00:22:21,840
wisdom, understandingand knowledge..."
531
00:22:21,923 --> 00:22:23,592
- Excuse me, friend,
Shalom--
532
00:22:23,675 --> 00:22:28,263
- "O behold our affliction
and wage our battle,
533
00:22:28,346 --> 00:22:32,476
for You, our God,
the Redeemer, the mighty One.
534
00:22:32,559 --> 00:22:34,436
- We're from Jerusalem
and we're looking for--
535
00:22:34,519 --> 00:22:36,980
- Cause us to return,
our Father--
536
00:22:37,064 --> 00:22:39,232
BEGGAR WOMAN:He does this every day.
537
00:22:39,316 --> 00:22:40,650
PHARISEE:
--to Your service,
538
00:22:40,734 --> 00:22:41,860
and bring us back...
539
00:22:41,943 --> 00:22:43,612
- It's okay,
we'll find someone else.
540
00:22:43,695 --> 00:22:45,363
- They're all like that
in this city.
541
00:22:46,948 --> 00:22:50,368
- Have you seen any
Ethiopians around here?
542
00:22:50,452 --> 00:22:51,495
- Not many.
543
00:22:59,586 --> 00:23:02,714
- What about a woman,
impossible to miss?
544
00:23:02,798 --> 00:23:05,342
Lots of jewelry,
very striking, very loud.
545
00:23:07,052 --> 00:23:09,137
- Gets men like you
upset?
546
00:23:10,597 --> 00:23:11,431
TOGETHER:
Yes.
547
00:23:12,265 --> 00:23:13,850
- I'm not sure what could be
clearer than the three words,
548
00:23:13,934 --> 00:23:14,976
"I will be back."
549
00:23:15,060 --> 00:23:16,061
- That's four.
550
00:23:16,144 --> 00:23:17,562
- How can you
dispute that?
551
00:23:17,646 --> 00:23:18,980
- Maybe it was
a hint.
552
00:23:19,064 --> 00:23:21,566
That we are supposed to be
the fulfillment of those words.
553
00:23:21,650 --> 00:23:24,736
- Zealots, and your
secret handshakes and codes!
554
00:23:24,820 --> 00:23:27,781
- I'm not a Zealot anymore,
just zealous.
555
00:23:27,864 --> 00:23:28,698
There's a difference.
556
00:23:28,782 --> 00:23:30,117
- You just interpreted
plain speech
557
00:23:30,200 --> 00:23:33,537
about trust and peacefulness
as code for insurrection.
558
00:23:33,620 --> 00:23:35,163
BIG JAMES: I thinkhe's on to something.
559
00:23:35,247 --> 00:23:37,791
Rabbi told us how important
this sermon is,
560
00:23:37,874 --> 00:23:39,417
we can't let anything
stop it.
561
00:23:39,501 --> 00:23:41,336
Maybe it was
a hint.
562
00:23:41,419 --> 00:23:42,379
- You're not going
to keep me
563
00:23:42,462 --> 00:23:44,172
from another obvious fight,
are you?
564
00:23:44,256 --> 00:23:45,382
- With Zee's skills,
we could do it.
565
00:23:45,465 --> 00:23:46,216
MARY MOTHER:James and John,
566
00:23:46,299 --> 00:23:47,801
be mindful of
what He named you.
567
00:23:47,884 --> 00:23:49,427
- Seems perfect
for a time like this.
568
00:23:49,511 --> 00:23:50,929
- I think we should do
what He said
569
00:23:51,012 --> 00:23:52,180
and wait here
for Him.
570
00:23:52,264 --> 00:23:53,014
- Oh, yes,
great advice,
571
00:23:53,098 --> 00:23:55,016
coming from someone
who disappeared for two days.
572
00:23:55,100 --> 00:23:55,892
- How dare you--
573
00:23:55,976 --> 00:23:56,852
- Don't talk to her
like that.
574
00:23:56,935 --> 00:23:58,145
- Oh,
now he speaks.
575
00:23:58,228 --> 00:23:59,312
Suddenly,
he has a voice.
576
00:23:59,396 --> 00:24:00,814
When it's about her.
577
00:24:00,897 --> 00:24:02,065
- You've made mistakes,
too.
578
00:24:02,149 --> 00:24:03,483
- Boys!
Stop it!
579
00:24:03,567 --> 00:24:04,401
- Boys?
580
00:24:04,484 --> 00:24:05,610
- You're acting
like children.
581
00:24:05,694 --> 00:24:07,571
- Nathanael's right;
the words were plain.
582
00:24:07,654 --> 00:24:08,655
- You weren't there.
583
00:24:08,738 --> 00:24:10,615
- So now it's a matter of whose
testimony's more credible?
584
00:24:10,699 --> 00:24:11,908
- Now, look!
585
00:24:11,992 --> 00:24:13,285
You've upset
our Rabbi's eema!
586
00:24:13,368 --> 00:24:14,327
- I only made
an observation.
587
00:24:14,411 --> 00:24:16,163
- I made a mistake
leaving camp.
588
00:24:16,246 --> 00:24:17,247
I was wrong.
589
00:24:18,540 --> 00:24:21,710
I'm sorry I relied on
my own observation--
590
00:24:21,793 --> 00:24:23,628
my own understanding--so heavily.
591
00:24:27,340 --> 00:24:28,758
Jesus said
He will be back.
592
00:24:29,926 --> 00:24:34,306
♪ ♪
593
00:24:46,109 --> 00:24:48,904
[Pharisees reciting]
594
00:24:52,741 --> 00:24:54,910
- Don't worry
about them.
595
00:24:54,993 --> 00:24:58,955
They're here for God
or to preen.
596
00:24:59,039 --> 00:25:00,332
You don't get in the way
of either.
597
00:25:02,209 --> 00:25:03,460
- Where shall
we go first?
598
00:25:05,337 --> 00:25:06,588
- Jail.
599
00:25:08,256 --> 00:25:09,257
Come on,
it's this way.
600
00:25:09,341 --> 00:25:10,425
[Pharisees talking
over each other]
601
00:25:10,508 --> 00:25:13,136
- Restore our judgesas in former times,
602
00:25:13,220 --> 00:25:15,597
and our counselorsas of yore;
603
00:25:15,680 --> 00:25:18,934
remove from ussorrow and sighing,
604
00:25:19,017 --> 00:25:21,770
and reign over usin justice.
605
00:25:21,853 --> 00:25:22,854
- Andrew.
606
00:25:22,938 --> 00:25:23,980
PHARISEE:You alone, Lord,
607
00:25:24,064 --> 00:25:27,442
King who lovethrighteousness and justice.
608
00:25:27,525 --> 00:25:29,569
- And they say
we're extreme.
609
00:25:29,653 --> 00:25:30,737
[Andrew scoffs]
610
00:25:33,365 --> 00:25:34,574
TAMAR:Look at him!
611
00:25:34,658 --> 00:25:36,451
He can stand!
612
00:25:36,534 --> 00:25:39,871
It was faith that deliveredthis man a miracle.
613
00:25:39,955 --> 00:25:41,248
- Now that's more
like it.
614
00:25:41,331 --> 00:25:42,832
- I know her!
615
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
And him.
616
00:25:44,209 --> 00:25:45,210
- Who cares?
617
00:25:45,293 --> 00:25:46,419
Come on, we have
a Rabbi to find.
618
00:25:46,503 --> 00:25:48,088
PILGRIM 1: We heardhe consorts with Samaritans!
619
00:25:49,381 --> 00:25:51,216
TAMAR: I cannot personallyconfirm that,
620
00:25:51,299 --> 00:25:53,134
but it wouldn't
surprise me.
621
00:25:53,218 --> 00:25:54,761
- Who cares
who He ministers to!
622
00:25:54,844 --> 00:25:56,888
I was paralyzed
for 23 years,
623
00:25:56,972 --> 00:25:58,723
and I stand before you now
on two feet!
624
00:25:58,807 --> 00:25:59,933
- She's talking
about Jesus
625
00:26:00,016 --> 00:26:01,268
PILGRIM 2:Who on earth
626
00:26:01,351 --> 00:26:03,937
can claim authority
to forgive sins?
627
00:26:04,020 --> 00:26:04,854
TAMAR:The kind of person
628
00:26:04,938 --> 00:26:07,107
that can tella paralyzed man to stand,
629
00:26:07,190 --> 00:26:10,485
and a miracle happens
in front of dozens of witnesses.
630
00:26:10,568 --> 00:26:12,362
- It could be witchcraft,
or sorcery!
631
00:26:12,445 --> 00:26:13,488
- Witches and sorcerers,
632
00:26:13,571 --> 00:26:15,323
they require payment
for their services.
633
00:26:15,407 --> 00:26:16,783
- And He gave freely.
634
00:26:16,866 --> 00:26:18,118
- But why is he
in hiding?
635
00:26:18,201 --> 00:26:19,452
- We don't know.
636
00:26:19,536 --> 00:26:20,620
TAMAR: He toldthe leper on the road
637
00:26:20,704 --> 00:26:22,205
to keep the healing
a secret.
638
00:26:22,289 --> 00:26:23,790
- And then why are you
telling people?
639
00:26:23,873 --> 00:26:26,293
- He gave us no such order
to remain silent.
640
00:26:28,003 --> 00:26:31,298
I believe He will make Himself
more known soon.
641
00:26:31,381 --> 00:26:33,091
I can sense itin my spirit!
642
00:26:33,174 --> 00:26:36,511
You...
you were there!
643
00:26:36,594 --> 00:26:37,345
In Capernaum!
644
00:26:37,429 --> 00:26:38,179
- Can I talk
to you?
645
00:26:38,263 --> 00:26:40,432
- This man can attest;
he was a witness!
646
00:26:40,515 --> 00:26:41,433
- Where is he?
647
00:26:41,516 --> 00:26:43,393
- You know this Jesus
of Nazareth?
648
00:26:43,476 --> 00:26:44,311
- Is he here
in Jotapata?
649
00:26:44,394 --> 00:26:45,687
- TAMAR:Tell him.
650
00:26:45,770 --> 00:26:48,440
- Please,
come with me!
651
00:26:48,523 --> 00:26:49,524
Both of you!
652
00:26:53,320 --> 00:26:56,114
- You must stop drawing
attention to Jesus!!
653
00:26:56,197 --> 00:26:58,575
- How can we not speak
of what we have seen?
654
00:26:58,658 --> 00:26:59,951
How can you
remain silent?
655
00:27:00,035 --> 00:27:00,994
- The Romans...
656
00:27:04,039 --> 00:27:06,458
- Oh, no...
what happened?
657
00:27:06,541 --> 00:27:08,251
- We'll tell you
all about it.
658
00:27:08,335 --> 00:27:10,086
Why don't we go somewhere
a little more private?
659
00:27:12,797 --> 00:27:13,923
- PILGRIM 2:
Hey, where are you going?
660
00:27:28,229 --> 00:27:29,439
- Did he resist?
661
00:27:29,522 --> 00:27:30,815
- No, Dominus.
662
00:27:30,899 --> 00:27:31,900
- And his
followers?
663
00:27:31,983 --> 00:27:34,527
- Peaceful
and compliant.
664
00:27:36,905 --> 00:27:37,906
- Have a seat.
665
00:27:41,368 --> 00:27:42,410
Leave us.
666
00:27:47,165 --> 00:27:50,710
Jesus of Nazareth...
667
00:27:50,794 --> 00:27:51,961
we finally meet!
668
00:27:52,045 --> 00:27:53,463
- Here I am.
669
00:27:53,546 --> 00:27:56,216
- I thought
you'd be sort of...
670
00:27:58,676 --> 00:27:59,427
- Taller?
671
00:27:59,511 --> 00:28:00,387
- ...crazier looking.
672
00:28:00,470 --> 00:28:01,429
- Ah.
673
00:28:01,513 --> 00:28:04,432
- Wild hair
and animal skins.
674
00:28:04,516 --> 00:28:06,184
- Glad I could
disappoint you.
675
00:28:06,267 --> 00:28:08,478
- The first story
I ever heard about you,
676
00:28:10,438 --> 00:28:11,439
[pit dings in cup]
677
00:28:11,523 --> 00:28:12,565
I didn't believe it.
678
00:28:12,649 --> 00:28:14,192
- That's usually
how it goes.
679
00:28:14,275 --> 00:28:17,320
- It wasn't about religion,
or preaching, or God.
680
00:28:17,404 --> 00:28:18,863
It was about fish.
681
00:28:18,947 --> 00:28:20,824
- Ah,
another common theme.
682
00:28:20,907 --> 00:28:23,993
- It was an impossibly
huge catch, Atticus.
683
00:28:24,077 --> 00:28:26,121
It settled the largest debt
in Capernaum's ledger.
684
00:28:27,247 --> 00:28:29,541
Oh, did you meet
Atticus?
685
00:28:29,624 --> 00:28:31,251
He's Cohortes Urbanae.
686
00:28:31,334 --> 00:28:33,461
They're like Caesar's
personal detectives.
687
00:28:33,545 --> 00:28:35,839
Mostly in Rome
but they go wherever.
688
00:28:37,257 --> 00:28:39,217
He's especially
interested in you.
689
00:28:42,387 --> 00:28:45,306
- Have you ever visited
the Far East, Jesus?
690
00:28:45,390 --> 00:28:47,725
- I have received visitors
from there,
691
00:28:47,809 --> 00:28:51,146
but never been there
myself.
692
00:28:51,229 --> 00:28:54,023
- They eat their fish
raw.
693
00:28:54,107 --> 00:28:56,025
Peel off
the scales,
694
00:28:56,109 --> 00:28:58,820
cut off the heads
and tails and...
695
00:28:58,903 --> 00:29:00,196
take a bite.
696
00:29:00,280 --> 00:29:02,031
- That's quite something.
697
00:29:02,115 --> 00:29:05,452
- They eat the flesh
and spit out the bones.
698
00:29:05,535 --> 00:29:06,619
- Of course.
699
00:29:06,703 --> 00:29:08,955
- If Simon had not
settled his debt,
700
00:29:09,038 --> 00:29:11,082
that could've resulted
in my demotion.
701
00:29:11,166 --> 00:29:12,250
That was flesh.
702
00:29:15,795 --> 00:29:17,589
You create
a public disruption
703
00:29:17,672 --> 00:29:19,632
that results
in damage to property,
704
00:29:19,716 --> 00:29:21,134
a stampede,
705
00:29:21,217 --> 00:29:24,220
and a blight
on my personal reputation.
706
00:29:24,304 --> 00:29:27,765
Mm...
bones.
707
00:29:27,849 --> 00:29:29,642
You seduced the single
most brilliant and effective
708
00:29:29,726 --> 00:29:32,520
tax collector
in the entire Upper Galilee.
709
00:29:32,604 --> 00:29:35,273
Also, bones.
710
00:29:35,356 --> 00:29:38,693
And now, the most tenured
Cohortes Urbanae
711
00:29:38,776 --> 00:29:40,153
in the history
of the Roman Empire
712
00:29:40,236 --> 00:29:43,114
tells me he personally
witnessed you disarm
713
00:29:43,198 --> 00:29:46,034
a Zealot sicarii.
714
00:29:46,117 --> 00:29:48,870
Well...
that's flesh.
715
00:29:48,953 --> 00:29:49,954
That's flesh.
716
00:29:52,165 --> 00:29:54,459
- Sorry to have caused
so much confusion for you
717
00:29:54,542 --> 00:29:56,127
over flesh and bone.
718
00:29:56,211 --> 00:29:58,087
- Confusion?
719
00:29:58,171 --> 00:30:00,715
No... no.
720
00:30:00,798 --> 00:30:02,800
If your race weren't
so repugnant and odious,
721
00:30:02,884 --> 00:30:04,886
I'd offer you a job!
722
00:30:04,969 --> 00:30:06,471
- I cannot take that
as a compliment.
723
00:30:06,554 --> 00:30:09,807
- Jesus, this whole thing
is very simple.
724
00:30:09,891 --> 00:30:10,975
You seem to be
splitting your time
725
00:30:11,059 --> 00:30:13,645
between creating
headaches for Rome
726
00:30:13,728 --> 00:30:16,523
and victories we could not
achieve ourselves.
727
00:30:16,606 --> 00:30:17,732
- That's a little
reductive.
728
00:30:17,815 --> 00:30:20,610
- You've doubled your following
since leaving Capernaum.
729
00:30:20,693 --> 00:30:22,403
Then again,
you returned a violent man,
730
00:30:22,487 --> 00:30:26,366
who had been terrorizing
Jericho to his senses.
731
00:30:26,449 --> 00:30:29,536
- But word of your "miracles"
or whatever
732
00:30:29,619 --> 00:30:31,454
has spread
all through Syria
733
00:30:31,538 --> 00:30:33,248
and they start
coming over here.
734
00:30:33,331 --> 00:30:34,916
Do you see
my problem?
735
00:30:34,999 --> 00:30:36,793
I don't know whether to
eat you or spit you out,
736
00:30:36,876 --> 00:30:38,211
to stick with
the fish metaphor.
737
00:30:38,294 --> 00:30:40,838
We're probably
past that now.
738
00:30:40,922 --> 00:30:43,258
I'm saying I don't know
what to make of you.
739
00:30:43,341 --> 00:30:45,885
- That's going to be a lot
of people's problem with me.
740
00:30:49,138 --> 00:30:51,057
- No more bones,
Jesus.
741
00:30:51,140 --> 00:30:52,600
Follow me?
742
00:30:52,684 --> 00:30:54,852
No more draining
my talent pool,
743
00:30:54,936 --> 00:30:58,815
creating spectacles,
crowds.
744
00:30:58,898 --> 00:31:01,609
No more meddling,
hmm?
745
00:31:01,693 --> 00:31:04,070
- I cannot promise
any of these things.
746
00:31:06,948 --> 00:31:09,367
- Then I cannot promise
you won't stop breathing.
747
00:31:11,744 --> 00:31:13,413
- Well, it sounds like
we're clear
748
00:31:13,496 --> 00:31:16,291
on what we can
and cannot promise.
749
00:31:16,374 --> 00:31:20,378
[Quintus laughing]
750
00:31:20,461 --> 00:31:22,672
- I honestly...
751
00:31:22,755 --> 00:31:25,425
Jesus of Nazareth,
I like you.
752
00:31:25,508 --> 00:31:26,551
We're on
the same team.
753
00:31:26,634 --> 00:31:30,638
Just don't make me
kill you.
754
00:31:30,722 --> 00:31:33,474
- I won't make you
do anything.
755
00:31:33,558 --> 00:31:36,269
But My Father,
on the other hand...
756
00:31:36,352 --> 00:31:37,312
- I don't know
what that means,
757
00:31:37,395 --> 00:31:38,771
but let's leave
on a high note.
758
00:31:38,855 --> 00:31:41,399
I think we have
an understanding here.
759
00:31:44,444 --> 00:31:45,695
You're free to go.
760
00:31:46,988 --> 00:31:51,826
♪ ♪
761
00:31:56,539 --> 00:31:58,833
Oh, sorry about your cousin,
by the way.
762
00:32:03,004 --> 00:32:05,548
Marching himself into
Herod's court and moralizing
763
00:32:05,632 --> 00:32:08,676
was not a very wise
or brave thing to do.
764
00:32:10,928 --> 00:32:12,597
- He knew what he was
getting himself into.
765
00:32:14,098 --> 00:32:15,892
- Do you...
766
00:32:15,975 --> 00:32:18,227
know what you're
getting yourself into?
767
00:32:25,693 --> 00:32:28,529
- It was a privilege to
speak with you today, Quintus.
768
00:32:35,536 --> 00:32:39,499
- Well...
that was fun!
769
00:32:41,000 --> 00:32:44,504
- So, nothing about him
concerns you, huh?
770
00:32:44,587 --> 00:32:45,463
- If it did,
771
00:32:45,546 --> 00:32:46,506
[jingle on desk]
772
00:32:46,589 --> 00:32:48,466
I wouldn't have
let him go.
773
00:32:48,549 --> 00:32:50,510
He'll be a nice diversion
for the people for a while.
774
00:32:55,973 --> 00:32:59,727
[Atticus chuckles]
775
00:33:02,397 --> 00:33:05,233
[background conversation]
776
00:33:11,948 --> 00:33:13,366
- What are you all
doing here?
777
00:33:13,449 --> 00:33:14,242
PILGRIM 1: We were
hearing stories
778
00:33:14,325 --> 00:33:15,410
about the man
from Nazareth.
779
00:33:15,493 --> 00:33:16,994
PILGRIM 2:From an Ethiopian woman
780
00:33:17,078 --> 00:33:19,038
and a man who claimed
to have been healed.
781
00:33:19,122 --> 00:33:19,956
- Where have they gone?
782
00:33:20,039 --> 00:33:21,416
PILGRIM 1: They all disappeared
with a curly-haired man.
783
00:33:21,499 --> 00:33:22,625
PILGRIM 2: They knewthey would be exposed.
784
00:33:22,709 --> 00:33:23,626
- In what direction?
785
00:33:23,710 --> 00:33:24,460
Beyond
those colonnades.
786
00:33:24,544 --> 00:33:25,336
- Hurry.
787
00:33:25,420 --> 00:33:26,796
MADAI:Brothers, wait!
788
00:33:28,840 --> 00:33:29,632
Are you looking
for a man
789
00:33:29,716 --> 00:33:31,175
who performs healings
on Sabbath?
790
00:33:31,259 --> 00:33:33,761
- Yes,
who are you?
791
00:33:33,845 --> 00:33:35,346
- Has he invoked the title
"Son of Man,"
792
00:33:35,430 --> 00:33:36,597
from the prophet
Daniel?
793
00:33:36,681 --> 00:33:37,598
- You have
witnessed this?
794
00:33:37,682 --> 00:33:38,474
- Yes,
how did you know?
795
00:33:38,558 --> 00:33:39,350
- Is he here?
796
00:33:39,434 --> 00:33:40,226
- We are
from Wadi Kelt.
797
00:33:40,309 --> 00:33:41,060
- Where?
798
00:33:41,144 --> 00:33:42,395
- Why haven't you
filed a report?
799
00:33:42,478 --> 00:33:43,563
- We did.
800
00:33:43,646 --> 00:33:44,981
We're a small town.
801
00:33:45,064 --> 00:33:48,151
He healed on Sabbath
in our synagogue
802
00:33:48,234 --> 00:33:49,444
and it got even worse
from there.
803
00:33:49,527 --> 00:33:51,446
- And there were women
among his followers.
804
00:33:51,529 --> 00:33:53,239
Three,
to be precise.
805
00:33:53,322 --> 00:33:54,657
- Tell us
everything.
806
00:33:55,575 --> 00:33:58,202
- But "Lord of the Sabbath,"
"Son of Man,"
807
00:33:58,286 --> 00:34:00,580
are religious scandals.
808
00:34:00,663 --> 00:34:01,914
No importance to Rome?
809
00:34:01,998 --> 00:34:05,460
ANDREW: We don't know
why He was arrested.
810
00:34:05,543 --> 00:34:07,670
Rome may feel threatened
as word spreads.
811
00:34:07,754 --> 00:34:10,715
I don't know,
but you can't keep doing this.
812
00:34:10,798 --> 00:34:11,716
Not now.
813
00:34:11,799 --> 00:34:13,259
- I cannot keep
what I know inside.
814
00:34:13,342 --> 00:34:15,178
- Don't you understand
what I'm explaining?
815
00:34:15,261 --> 00:34:16,512
- I'm not a child.
816
00:34:16,596 --> 00:34:17,555
- It's dangerous.
817
00:34:17,638 --> 00:34:19,557
YUSSIF:More than you know.
818
00:34:19,640 --> 00:34:21,893
- Don't be alarmed,
my name is Yussif.
819
00:34:21,976 --> 00:34:24,228
- You're a Pharisee
from Capernaum.
820
00:34:24,312 --> 00:34:26,814
- I spoke harshly to you
at the house of Matthew.
821
00:34:26,898 --> 00:34:28,065
- Don't worry
about it.
822
00:34:28,149 --> 00:34:29,233
- I'm not.
823
00:34:29,317 --> 00:34:30,860
You're being sought
for questioning.
824
00:34:30,943 --> 00:34:32,069
- For what?
825
00:34:32,153 --> 00:34:33,821
- Testimony about
Jesus of Nazareth.
826
00:34:33,905 --> 00:34:34,822
- I told you!
827
00:34:34,906 --> 00:34:36,783
- One of Nicodemus'
former students named Shmuel
828
00:34:36,866 --> 00:34:38,284
has come
in search of you.
829
00:34:38,367 --> 00:34:39,869
He will twist
your testimony
830
00:34:39,952 --> 00:34:41,662
to make an argument
about false prophecy.
831
00:34:41,746 --> 00:34:43,039
- False?
832
00:34:43,122 --> 00:34:44,791
- I personally do not care
about your convictions,
833
00:34:44,874 --> 00:34:46,501
and your testimony
is worthless.
834
00:34:46,584 --> 00:34:49,879
What Shmuel wants is information
about another healing
835
00:34:49,962 --> 00:34:51,798
and Jesus' background.
836
00:34:51,881 --> 00:34:53,424
- We both grew up
in Egypt.
837
00:34:53,508 --> 00:34:56,177
- I--
that's even worse.
838
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
Andrew,
get her out of here.
839
00:34:57,512 --> 00:34:59,388
- I don't trust you.
840
00:34:59,472 --> 00:35:00,264
Why are you helping?
841
00:35:00,348 --> 00:35:01,432
- That's my business.
842
00:35:01,516 --> 00:35:03,142
But so that
you'll do as I ask,
843
00:35:03,226 --> 00:35:05,353
I believe my rabbi,
Nicodemus,
844
00:35:05,436 --> 00:35:07,730
saw something remarkable
in your master.
845
00:35:07,814 --> 00:35:10,441
Shmuel is threatened by
what he can't comprehend.
846
00:35:10,525 --> 00:35:12,193
Worse,
he's ambitious.
847
00:35:12,276 --> 00:35:14,529
Shmuel does not honor
Nicodemus' teaching.
848
00:35:16,531 --> 00:35:18,908
You are the paralytic man
Jesus healed?
849
00:35:18,991 --> 00:35:19,867
- Yes.
850
00:35:19,951 --> 00:35:22,578
- You both must
leave this place.
851
00:35:22,662 --> 00:35:24,163
- You should go
with Andrew.
852
00:35:24,247 --> 00:35:25,289
- What will you do?
853
00:35:25,373 --> 00:35:26,207
- I'll lay low,
854
00:35:26,290 --> 00:35:29,085
disappear until
things go quiet.
855
00:35:29,168 --> 00:35:31,671
- And what if things
don't go quiet?
856
00:35:31,754 --> 00:35:33,422
- I hope they don't.
857
00:35:33,506 --> 00:35:36,175
But it's a good idea
we separate for now.
858
00:35:37,844 --> 00:35:39,387
Take her with you.
859
00:35:39,470 --> 00:35:41,264
- I don't know if...
860
00:35:41,347 --> 00:35:42,849
- I do want
to follow Him.
861
00:35:45,518 --> 00:35:47,103
- We will
talk to Him.
862
00:35:47,186 --> 00:35:48,437
- Go now.
863
00:35:48,521 --> 00:35:50,356
PHILLIP:He's not here.
864
00:35:52,775 --> 00:35:54,235
Who are you?
865
00:36:00,992 --> 00:36:03,077
Okay, then.
866
00:36:03,161 --> 00:36:04,662
Fill me in
on the road?
867
00:36:07,123 --> 00:36:10,585
♪ ♪
868
00:36:32,607 --> 00:36:33,649
- He's back!
869
00:36:42,450 --> 00:36:44,118
Teacher,
are you hurt?
870
00:36:44,201 --> 00:36:45,328
What happened?
871
00:36:45,411 --> 00:36:48,956
- Well, I suppose I should not
be surprised you would spot me.
872
00:36:49,040 --> 00:36:50,207
Hi, Eema.
873
00:36:50,291 --> 00:36:51,208
Oh.
874
00:36:51,292 --> 00:36:52,877
- Rabbi,
are you safe?
875
00:36:52,960 --> 00:36:53,836
- Did anyone
follow you?
876
00:36:53,920 --> 00:36:57,006
- Yes, I'm safe,
and they just wanted to talk.
877
00:36:59,175 --> 00:37:00,426
- I'm very happy.
878
00:37:00,509 --> 00:37:02,303
[Jesus chuckles]
879
00:37:02,386 --> 00:37:03,221
- I'm glad,
Matthew.
880
00:37:03,304 --> 00:37:04,639
- Just talk?
881
00:37:04,722 --> 00:37:06,349
- Quintus wanted
to talk, yes,
882
00:37:06,432 --> 00:37:09,060
but the Romans, they don't
find me much of a threat,
883
00:37:09,143 --> 00:37:10,353
which is fine.
884
00:37:10,436 --> 00:37:12,855
- Hopefully,
that'll change soon.
885
00:37:12,939 --> 00:37:14,941
- So, what were you
doing out here?
886
00:37:16,984 --> 00:37:18,235
- Praying, John.
887
00:37:18,319 --> 00:37:20,571
Remember, there's
a big event to prepare for.
888
00:37:23,199 --> 00:37:26,035
- Rabbi,
with all due respect,
889
00:37:26,118 --> 00:37:28,704
you couldn't have told us
that you were back first?
890
00:37:28,788 --> 00:37:31,540
You were grabbed by
Roman soldiers with weapons,
891
00:37:31,624 --> 00:37:33,542
we were all
worried sick.
892
00:37:33,626 --> 00:37:35,920
- Did I not tell you
that I would be back,
893
00:37:36,003 --> 00:37:37,296
and to keep planning?
894
00:37:40,091 --> 00:37:43,219
You're all going to have
to learn how to do this
895
00:37:43,302 --> 00:37:44,512
regardless of
what's happening,
896
00:37:44,595 --> 00:37:47,431
good or bad.
897
00:37:47,515 --> 00:37:49,892
Things are only going
to get more difficult.
898
00:37:49,976 --> 00:37:53,354
You can't just shut downwhen you're fearful.
899
00:37:53,437 --> 00:37:55,523
And what are you going to do
when I'm no longer here?
900
00:37:57,858 --> 00:38:00,152
- Yes, we are still
figuring this out.
901
00:38:00,236 --> 00:38:01,570
- Yes, but we can
do better--
902
00:38:01,654 --> 00:38:04,073
we--we will
do better.
903
00:38:04,156 --> 00:38:07,243
- Rabbi, Philip
said the Baptizer
904
00:38:07,326 --> 00:38:09,161
gave his followers
a prayer
905
00:38:09,245 --> 00:38:12,748
in addition to the daily
traditional prayers.
906
00:38:12,832 --> 00:38:15,209
Perhaps you could
do the same?
907
00:38:15,292 --> 00:38:16,919
- Yes, I know I'd like
to learn more about
908
00:38:17,003 --> 00:38:18,713
what you're saying
when you're out alone.
909
00:38:23,217 --> 00:38:26,721
- Now... now you're behaving
like true students;
910
00:38:26,804 --> 00:38:29,056
this is what
I like to see.
911
00:38:29,140 --> 00:38:30,808
And prayer
is the first step
912
00:38:30,891 --> 00:38:33,436
in getting the mind
and the heart right;
913
00:38:33,519 --> 00:38:35,730
it's why you see me
go to it so often.
914
00:38:35,813 --> 00:38:37,523
SIMON:So, teach us...
915
00:38:37,606 --> 00:38:40,484
to pray like You do...
please.
916
00:38:45,156 --> 00:38:46,949
- When we pray,
917
00:38:47,033 --> 00:38:48,200
we want to be sure
to first start with
918
00:38:48,284 --> 00:38:50,202
acknowledging
our Father in heaven,
919
00:38:50,286 --> 00:38:52,496
and His greatness.
920
00:38:52,580 --> 00:38:54,123
So, you can say,
921
00:38:54,206 --> 00:38:58,836
"Our Father in heaven,
hallowed be Your name."
922
00:38:58,919 --> 00:39:00,421
And we always want to be sure
to do God's will
923
00:39:00,504 --> 00:39:03,132
and not our own.
924
00:39:03,215 --> 00:39:07,511
So we say,"Your Kingdom come,
925
00:39:07,595 --> 00:39:11,891
Your will be doneon earth,
926
00:39:11,974 --> 00:39:14,477
as it is in heaven."
927
00:39:14,560 --> 00:39:16,020
And just as we asked...
928
00:39:20,191 --> 00:39:22,234
[approaching footsteps]
929
00:39:31,660 --> 00:39:34,371
- Matthew...
Matthew.
930
00:39:34,455 --> 00:39:35,414
- Rabbi?
931
00:39:35,498 --> 00:39:37,416
- Sorry to wake you,Matthew.
932
00:39:37,500 --> 00:39:38,793
- Are you in trouble?
933
00:39:38,876 --> 00:39:42,004
- Shhh, shhh, I don't want you
to wake the others.
934
00:39:42,088 --> 00:39:43,047
Nothing is wrong.
935
00:39:44,757 --> 00:39:47,218
- Why did you wake me up
and not the others?
936
00:39:47,301 --> 00:39:49,512
- I've been forming fragments
of teaching in My mind
937
00:39:49,595 --> 00:39:53,349
for some months now
in preparation for the sermon.
938
00:39:53,432 --> 00:39:55,351
I'm ready
to organize them.
939
00:39:55,434 --> 00:39:58,104
- I'll get
my writing materials.
940
00:39:58,187 --> 00:40:00,189
You've just returned
from detention.
941
00:40:00,272 --> 00:40:02,608
Will these teachings
make things worse?
942
00:40:02,691 --> 00:40:05,653
- I'm here to make things
better, not worse, Matthew.
943
00:40:05,736 --> 00:40:08,989
- But I mean--
for all of us who love You.
944
00:40:12,076 --> 00:40:13,702
- No promises.
945
00:40:17,039 --> 00:40:18,082
Let's go.
946
00:40:18,165 --> 00:40:19,625
- It must be tonight?
947
00:40:22,837 --> 00:40:24,171
- The time has come.
948
00:40:27,007 --> 00:40:31,011
♪ ♪
949
00:40:41,272 --> 00:40:46,152
♪ ♪
950
00:41:16,307 --> 00:41:22,396
♪ ♪
951
00:41:50,925 --> 00:41:56,889
♪ ♪
952
00:42:26,585 --> 00:42:31,882
♪ ♪
953
00:42:42,893 --> 00:42:45,896
♪ ♪
62988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.