All language subtitles for The Love Boat s01e06 The Joker Is Mild.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,012 --> 00:00:14,512 "Love 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,940 exciting and new 3 00:00:19,018 --> 00:00:21,598 come aboard 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,778 we're expecting you. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,950 Love 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,737 life's sweetest reward 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 let it flow 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,615 it floats back to you 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,586 the love boat 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,675 soon will be making another run 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,761 the love boat 12 00:00:54,846 --> 00:00:59,346 promises something for everyone 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,604 set a course for adventure 14 00:01:01,686 --> 00:01:05,396 your mind on a new romance 15 00:01:08,485 --> 00:01:13,275 love won't hurt anymore 16 00:01:15,575 --> 00:01:22,665 it's an open smile on a friendly shore 17 00:01:24,250 --> 00:01:28,340 yes, love 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,421 welcome aboard, it's love" 19 00:02:03,748 --> 00:02:04,618 Danny: Hello! 20 00:02:04,707 --> 00:02:06,537 Julie: Danny, Paul, Lee and Carl, right? 21 00:02:06,626 --> 00:02:08,626 Danny: Hey, that's pretty good. 22 00:02:08,711 --> 00:02:09,551 How'd you know? 23 00:02:09,629 --> 00:02:10,879 Julie: Trick of the trade. 24 00:02:10,964 --> 00:02:12,384 Just don't ask me which one of you is which. 25 00:02:12,465 --> 00:02:14,215 All right? 26 00:02:14,300 --> 00:02:17,050 You're in one-seventeen and one-nineteen on the fiesta deck. 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,257 Carl: Oh, thanks. 28 00:02:18,346 --> 00:02:23,056 I...understand that there's a lot of action on this ship. 29 00:02:23,143 --> 00:02:25,563 Julie: Nothing but. All day, all night. 30 00:02:25,645 --> 00:02:26,765 It just doesn't quit. 31 00:02:26,855 --> 00:02:28,265 Danny: Well, that's great. 32 00:02:28,356 --> 00:02:29,186 Julie: No, I mean it. 33 00:02:29,274 --> 00:02:30,904 We got bingo, shuffleboard, ping-pong. 34 00:02:30,984 --> 00:02:33,574 You name it, we've got it. 35 00:02:33,653 --> 00:02:34,613 Carl: Great plan. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,196 Comin' on a cruise. 37 00:02:36,281 --> 00:02:39,781 Julie: Oh, if you were talking about female companionship, don't 38 00:02:39,868 --> 00:02:41,488 We've got lots of opportunities. 39 00:02:41,578 --> 00:02:47,248 Carl: Well, that's good, 'cause Danny here is about as available as 40 00:02:47,333 --> 00:02:49,133 Danny: You make it sound like I'm only after one thing. 41 00:02:49,210 --> 00:02:50,420 Carl: Aren't you? 42 00:02:50,503 --> 00:02:52,093 Danny: No. 43 00:02:58,970 --> 00:03:03,140 Grandma: Believe me, Shirley, this is the place for you to find a husband. 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,934 Shirley: Grandma... 45 00:03:05,018 --> 00:03:08,768 Grandma: I won't say another word. 46 00:03:08,855 --> 00:03:11,645 Shirley: Come on, gram, this is your birthday present. 47 00:03:11,733 --> 00:03:15,953 I brought you on this cruise so that we could have fun, not so you could find me a husband. 48 00:03:16,029 --> 00:03:18,779 Grandma: I gave my promise and I'm going to stick to it. 49 00:03:18,865 --> 00:03:20,445 No interference in your life. 50 00:03:20,533 --> 00:03:23,953 You're a big girl now, you know what you're doing. 51 00:03:24,037 --> 00:03:27,827 You don't need a meddling old lady. 52 00:03:27,916 --> 00:03:29,206 Shirley: Oh, gram... 53 00:03:29,292 --> 00:03:32,052 Julie: Well, now you've had the grand tour. 54 00:03:32,128 --> 00:03:33,798 Barry: Ah, the love boat. 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,300 It's a big waterbed. 56 00:03:35,381 --> 00:03:39,471 I heard of sex, but this is going overboard. 57 00:03:39,552 --> 00:03:41,352 Julie: Boy, you haven't changed a bit. 58 00:03:41,429 --> 00:03:43,059 Barry: Yeah, but you have. 59 00:03:43,139 --> 00:03:44,599 I can't get over it. 60 00:03:44,682 --> 00:03:45,522 I really can't. 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,310 I remember you when you were this big... 62 00:03:48,394 --> 00:03:52,154 And here you are the cruise director of a big, beautiful floatel. 63 00:03:52,231 --> 00:03:54,151 I bet your dad's tickled pink. 64 00:03:54,233 --> 00:03:56,823 Julie: He is and he asked me to say hello to you, mr.Keith 65 00:03:56,903 --> 00:03:58,533 Barry: Barry...barry. 66 00:03:58,613 --> 00:03:59,663 Julie: Oh... 67 00:03:59,739 --> 00:04:01,779 Hardy: His delivery is so good. 68 00:04:01,866 --> 00:04:02,946 Barry: Hardy Stevens! 69 00:04:03,034 --> 00:04:06,504 One of the biggest agents we have here in the business. 70 00:04:06,579 --> 00:04:07,829 Hardy: Barry. 71 00:04:07,914 --> 00:04:10,754 Barry: Now if you came on this boat to sign me up, forget it... 72 00:04:10,833 --> 00:04:12,003 I'm on vacation. 73 00:04:12,085 --> 00:04:14,995 Hardy: Right, Barry, anything you say. 74 00:04:15,088 --> 00:04:16,588 Barry: Don't be such a sore loser. 75 00:04:18,091 --> 00:04:22,141 Grandma: Yoo-hoo...sailor person. 76 00:04:25,264 --> 00:04:26,314 Gopher: Welcome aboard, ladies. 77 00:04:26,391 --> 00:04:27,481 I'm yeoman purser Smith. 78 00:04:27,558 --> 00:04:27,928 How can I help you? 79 00:04:28,017 --> 00:04:28,477 Shirley: Hello. 80 00:04:28,559 --> 00:04:29,269 I'm Shirley Warner. 81 00:04:29,352 --> 00:04:32,022 This is my grandmother mrs.Warner 82 00:04:32,105 --> 00:04:35,935 grandma: We'd like to have our meals at a table for singles. 83 00:04:38,611 --> 00:04:41,411 Barry: I'll tell you...That hotel was murder. 84 00:04:41,489 --> 00:04:49,709 The rooms were so small you had to go out in the hall just to change your mind. 85 00:04:49,789 --> 00:04:50,539 Barry: Whoa...wait a minute. 86 00:04:50,623 --> 00:04:53,043 Aren't you gonna escort me to my suite? 87 00:04:53,126 --> 00:04:57,706 Julie: Well, Barry see, according to this you're not exactly in a 88 00:04:57,797 --> 00:04:59,257 Barry: Well, that's okay. 89 00:04:59,340 --> 00:05:02,390 I remember when I started at the thunderbird they overbooked the hotel so much, 90 00:05:02,468 --> 00:05:04,888 they could only put me up in a broom closet. 91 00:05:04,971 --> 00:05:08,021 I had a choice...Sleep or sweep. 92 00:05:08,099 --> 00:05:08,679 So that's it... 93 00:05:08,766 --> 00:05:09,596 I'm gonna be up on the deck. 94 00:05:09,684 --> 00:05:10,734 I'll socialize. 95 00:05:10,810 --> 00:05:11,730 Mingle with the little people. 96 00:05:11,811 --> 00:05:12,731 You know how it is. 97 00:05:12,812 --> 00:05:15,232 Julie: I'm sure you'll have a wonderful time. 98 00:05:15,314 --> 00:05:16,404 Hey, here's the elevator. 99 00:05:16,482 --> 00:05:18,112 Barry: Hey, I got scared. 100 00:05:18,192 --> 00:05:19,032 I thought this was my room first. 101 00:05:19,110 --> 00:05:21,450 But look at that, a captive audience. 102 00:05:21,529 --> 00:05:23,239 What do you know about that? 103 00:05:23,322 --> 00:05:25,202 Did you ever hear the story about the one-armed... 104 00:05:28,494 --> 00:05:29,704 Captain: Welcome aboard, ladies. 105 00:05:29,787 --> 00:05:31,077 I'm captain stubing. 106 00:05:31,164 --> 00:05:31,584 Shirley: Hello. 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,624 Grandma: Hello. 108 00:05:32,707 --> 00:05:33,747 You're captain stubing. 109 00:05:33,833 --> 00:05:35,083 Captain: Yes. 110 00:05:35,168 --> 00:05:38,758 Grandma: Well, Leonard Keller never stopped mentioning your name. 111 00:05:38,838 --> 00:05:40,208 Captain: Leonard Keller? 112 00:05:40,298 --> 00:05:44,178 Grandma: Yeah, he took this cruise about four years ago...Pale...Frail. 113 00:05:46,429 --> 00:05:49,429 And when he came home, he had put on twelve pounds. 114 00:05:49,515 --> 00:05:52,095 Said he never felt healthier in his life. 115 00:05:52,185 --> 00:05:53,975 Captain: Well, that's just marvelous... 116 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 Well, how is Leonard Keller? 117 00:05:59,525 --> 00:06:02,815 Grandma: Uh...Oh...He died. 118 00:06:04,655 --> 00:06:06,945 Captain: Oh, I'm sorry. 119 00:06:07,033 --> 00:06:07,783 Grandma: Yeah. 120 00:06:07,867 --> 00:06:09,787 Well, that's life... 121 00:06:09,869 --> 00:06:12,249 Come on, Shirley. 122 00:06:41,692 --> 00:06:42,652 Isaac: No, it's cool. 123 00:06:42,735 --> 00:06:45,105 I got a friend who owes me a favor. 124 00:06:45,196 --> 00:06:46,356 Julie: Thank you. 125 00:06:46,447 --> 00:06:48,487 Isaac: Listen, I got another friend who owes me some caviar. 126 00:06:48,574 --> 00:06:50,164 Julie: No, that's okay, Isaac. 127 00:06:50,243 --> 00:06:52,703 I just want Barry to feel like he's still on top. 128 00:06:52,787 --> 00:06:54,657 You know, when he was a star he gave my dad 129 00:06:54,747 --> 00:06:55,667 his start in the business. 130 00:06:55,748 --> 00:06:56,788 Isaac: No kidding? 131 00:06:56,874 --> 00:07:00,174 You know I think I remember Barry when I was a kid. 132 00:07:00,253 --> 00:07:02,303 Didn't he used to appear on the ed Sullivan show? 133 00:07:02,380 --> 00:07:04,050 Julie: Yeah, he was on all those shows then. 134 00:07:04,132 --> 00:07:06,342 Isaac: And didn't he wear a crazy hat and carry a cane? 135 00:07:06,425 --> 00:07:07,675 Julie: He still does. 136 00:07:07,760 --> 00:07:09,390 Isaac: And didn't he tell old jokes? 137 00:07:09,470 --> 00:07:10,760 Julie: He still does. 138 00:07:10,847 --> 00:07:14,727 But he sure deserves more than the cheapest cabin on the ship... 139 00:07:16,144 --> 00:07:18,274 Thanks again. 140 00:07:18,354 --> 00:07:19,814 Isaac: Any time. 141 00:07:22,817 --> 00:07:23,567 Barry: Coming. 142 00:07:27,238 --> 00:07:28,198 Julie: Special delivery. 143 00:07:28,281 --> 00:07:29,701 Compliments of the captain. 144 00:07:29,782 --> 00:07:30,582 Barry: Captain?... 145 00:07:30,658 --> 00:07:32,538 How nice. 146 00:07:32,618 --> 00:07:34,828 I guess you're old enough to have a little bubbly these days. 147 00:07:34,912 --> 00:07:37,372 Julie: Yeah... 148 00:07:37,456 --> 00:07:41,496 Oh, Barry, it's been such a long time since I've seen you. 149 00:07:41,586 --> 00:07:43,876 Barry: You remember when you were just a little bitty thing 150 00:07:43,963 --> 00:07:46,513 and your dad used to bring you backstage? 151 00:07:46,591 --> 00:07:47,881 Julie: I remember. 152 00:07:47,967 --> 00:07:53,217 Barry: Your father was one of the nicest persons I ever helped. 153 00:07:53,306 --> 00:07:57,096 Julie: Well, if you hadn't helped my father, he might not have gone 154 00:07:57,185 --> 00:07:59,685 Barry: Speaking of show business...What do you do here on board? 155 00:07:59,770 --> 00:08:01,860 I mean, you got any entertainment here? 156 00:08:01,939 --> 00:08:03,689 Julie: Oh, yeah... 157 00:08:03,774 --> 00:08:06,244 There's a terrific combo in the acapulco lounge and we've got some great acts down there... 158 00:08:06,319 --> 00:08:08,569 Barry: I know what you're thinking. 159 00:08:08,654 --> 00:08:12,074 You're wondering if old uncle Barry will do his act. 160 00:08:12,158 --> 00:08:16,118 I'll tell you, Julie, I really came on the cruise to take a rest. 161 00:08:16,204 --> 00:08:18,254 Julie: Oh, I wouldn't dream of imposing on you. 162 00:08:18,331 --> 00:08:21,791 I'm sure the last thing you want to do while you're on this ship is to work. 163 00:08:21,876 --> 00:08:25,126 Barry: Julie, if it'll help you out, I'll do fifteen minutes. 164 00:08:25,213 --> 00:08:27,263 Not my whole act. 165 00:08:27,340 --> 00:08:28,930 Julie: Well, I'd love it. 166 00:08:29,008 --> 00:08:32,138 But I really don't think that's necessary. 167 00:08:32,220 --> 00:08:35,560 Barry: Fine with me, but do you think I should disappoint the captain? 168 00:08:35,640 --> 00:08:36,930 Julie: Captain? 169 00:08:37,016 --> 00:08:40,976 Barry: Come on, Julie...Why do you think he sent the champagne for? 170 00:08:51,656 --> 00:08:53,446 Danny: Gonna...take a picture? 171 00:08:53,533 --> 00:08:57,203 Girl: No, I'm going bowling...Can't you tell by my shoes? 172 00:08:59,705 --> 00:09:01,995 Danny: That's...that's funny...That's funny. 173 00:09:02,083 --> 00:09:05,423 You know this...Photography thing must be fascinating. 174 00:09:05,503 --> 00:09:07,513 You got so many things to shoot here... 175 00:09:09,215 --> 00:09:10,465 Hey... 176 00:09:10,549 --> 00:09:13,969 Hey, why don't you take a picture of...Mister man-about-boat? 177 00:09:14,053 --> 00:09:18,353 Girl: I don't do still life...And you're blocking my light. 178 00:09:18,432 --> 00:09:20,482 Danny: Where would you like me to move? 179 00:09:20,559 --> 00:09:22,599 Girl: Cleveland. 180 00:09:35,574 --> 00:09:36,664 Dave: Sorry... 181 00:09:41,372 --> 00:09:43,172 Shirley? 182 00:09:43,249 --> 00:09:45,999 Shirley: Dave?... 183 00:09:46,085 --> 00:09:47,415 Dave king. 184 00:09:47,503 --> 00:09:48,963 Oh, what a... 185 00:09:49,046 --> 00:09:50,006 How are you? 186 00:09:50,089 --> 00:09:51,669 I haven't seen you since the reunion. 187 00:09:51,757 --> 00:09:53,007 Dave: Well, what's...What's it been...Five years? 188 00:09:53,092 --> 00:09:54,142 Shirley: Just about... 189 00:09:54,218 --> 00:09:56,008 I hear you got married. 190 00:09:56,095 --> 00:09:58,345 Dave: Also...we're divorced. 191 00:09:59,265 --> 00:10:00,345 Shirley: Oh. 192 00:10:00,433 --> 00:10:02,313 Dave: Say, how 'bout you, are you...Still single? 193 00:10:02,393 --> 00:10:05,193 Shirley: Yeah, still single. 194 00:10:05,271 --> 00:10:07,191 Dave: That's great. 195 00:10:07,273 --> 00:10:11,903 Shirley: Not according to my grandmother...Oh! 196 00:10:11,986 --> 00:10:15,026 Gram...gram, come here, I want you to meet somebody. 197 00:10:15,114 --> 00:10:16,374 Gram: Oh... 198 00:10:16,449 --> 00:10:18,329 Shirley: You remember my grandmother. 199 00:10:18,409 --> 00:10:19,989 Dave: What a wonderful character. 200 00:10:20,077 --> 00:10:22,037 Shirley: She hasn't mellowed with age... 201 00:10:22,121 --> 00:10:24,831 Gram, you remember Dave king. 202 00:10:24,915 --> 00:10:26,375 I went with him in my senior year. 203 00:10:26,459 --> 00:10:27,669 Dave: Hello, mrs.Warner 204 00:10:27,752 --> 00:10:30,882 gram: Uh...dave king, Dave king... 205 00:10:30,963 --> 00:10:32,723 Shirley always has so many fellas... 206 00:10:32,798 --> 00:10:37,388 I have to figure a way to remember them all... 207 00:10:37,470 --> 00:10:39,350 Oh...yeah...oh, now I remember, 208 00:10:39,430 --> 00:10:42,600 you were...O.D.D. 209 00:10:42,683 --> 00:10:45,853 Old...desoto... Dandruff. 210 00:10:45,936 --> 00:10:48,896 Dave: Well, actually, I got rid of them both. 211 00:10:48,981 --> 00:10:51,861 Think she's got me pretty well pegged alright. 212 00:10:51,942 --> 00:10:56,452 Gram: Well...listen, David...Since you graduated, 213 00:10:56,530 --> 00:10:57,740 What've you been doin' with yourself? 214 00:10:57,823 --> 00:10:59,783 Dave: Well, I'm a teacher. 215 00:10:59,867 --> 00:11:01,947 Gram: How wonderful. 216 00:11:02,036 --> 00:11:03,656 Did you hear that Shirley? 217 00:11:03,746 --> 00:11:04,366 A teacher. 218 00:11:04,455 --> 00:11:06,575 What college do you teach at? 219 00:11:06,665 --> 00:11:08,075 Dave: Oh, no, no. 220 00:11:08,167 --> 00:11:09,377 I...i don't teach college. 221 00:11:09,460 --> 00:11:12,710 I...i teach sixth grade arithmetic. 222 00:11:12,797 --> 00:11:16,587 Gram: Oh...excuse me...I have to talk to her in private... 223 00:11:16,675 --> 00:11:19,215 It's very important. 224 00:11:19,303 --> 00:11:22,643 Shirley: Excuse me Dave, I'll be right back. 225 00:11:22,723 --> 00:11:25,273 Shirley: Gram, are you gonna start again? 226 00:11:25,351 --> 00:11:28,561 Gram: I am not interfering with you, I'm talking to you as a friend. 227 00:11:28,646 --> 00:11:30,436 He's not right for you. 228 00:11:30,523 --> 00:11:32,113 Shirley: What is this right for me? 229 00:11:32,191 --> 00:11:33,321 He's a person I know. 230 00:11:33,401 --> 00:11:34,821 I'm talking to him. 231 00:11:34,902 --> 00:11:37,952 Gram: Do you know what a school teacher makes? 232 00:11:38,030 --> 00:11:40,620 On his pay he is probably a stowaway. 233 00:11:40,699 --> 00:11:43,789 Shirley: Oh, gram, honestly. 234 00:11:43,869 --> 00:11:47,829 Gram: Far be it for me to tell you what to do. 235 00:11:47,915 --> 00:11:50,875 But...but this is a place for you to find a nice boy. 236 00:11:54,130 --> 00:11:57,470 Promise me that you won't spend all your time with Mr. 237 00:11:57,550 --> 00:11:59,090 Wrong? 238 00:11:59,176 --> 00:12:01,346 Shirley: I promise. 239 00:12:01,429 --> 00:12:03,759 Gram: And that you will go and mix and mingle. 240 00:12:03,848 --> 00:12:04,138 Shirley: I'll mix. 241 00:12:04,223 --> 00:12:05,143 I'll mingle. 242 00:12:05,224 --> 00:12:10,654 Gram: Maybe show a little more cleavage. 243 00:12:23,951 --> 00:12:25,291 Paul: You're a man, right? 244 00:12:25,369 --> 00:12:26,619 You're nineteen years old. 245 00:12:26,704 --> 00:12:29,124 Danny: And a half...Nineteen and a half. 246 00:12:29,206 --> 00:12:32,166 Paul: You're a freshman in college, one of the finest pledges in our 247 00:12:32,251 --> 00:12:34,301 You just got this one little problem. 248 00:12:34,378 --> 00:12:38,088 You're still...Oh...What's the word I'm looking for? 249 00:12:38,174 --> 00:12:41,344 Carl: Virgin. 250 00:12:41,427 --> 00:12:45,177 Paul: That's the word...So what are you sitting around doing nothing 251 00:12:45,264 --> 00:12:47,314 There is a boat loaded with women. 252 00:12:47,391 --> 00:12:49,851 You're the one who said by the time I get to acapulco. 253 00:12:49,935 --> 00:12:50,685 Danny: Yes, sir. 254 00:12:50,769 --> 00:12:51,399 Carl: Come on. 255 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 Lay off of him. 256 00:12:53,022 --> 00:12:54,612 Will you two leave. 257 00:12:54,690 --> 00:12:59,860 Paul: You know there are worse things in the world than being...In 258 00:12:59,945 --> 00:13:01,405 Carl: Yeah, you can have a couple of broken legs. 259 00:13:01,489 --> 00:13:03,239 Danny: My brother has the same problem. 260 00:13:03,324 --> 00:13:04,074 Paul: Your brother? 261 00:13:04,158 --> 00:13:05,118 The attorney? 262 00:13:05,201 --> 00:13:07,871 Danny: No, my brother the little league pitcher. 263 00:13:07,953 --> 00:13:11,173 But as soon as he hits puberty, watch out. 264 00:13:21,467 --> 00:13:24,847 Barry: Ha...ha...now we're comin' to the punch... 265 00:13:24,929 --> 00:13:26,889 Waiter, hey...Hey, come here, come here... 266 00:13:26,972 --> 00:13:30,392 Bring me a pint of oysters and hold the pearls. 267 00:13:30,476 --> 00:13:32,936 Now that's the first joke...Wanna hear a second one? 268 00:13:35,773 --> 00:13:38,903 Doc: He could wipe the smile off the Mona Lisa. 269 00:13:38,984 --> 00:13:39,904 Julie: I don't know what to do. 270 00:13:39,985 --> 00:13:43,565 He's angling for me to put him in the show. 271 00:13:43,656 --> 00:13:46,276 Doc: Just tell him we have a new entertainment policy. 272 00:13:46,367 --> 00:13:48,077 We only use entertainers. 273 00:13:48,160 --> 00:13:49,910 Julie: Thanks. 274 00:13:49,995 --> 00:13:52,405 Barry: Say, captain, would you pass me the butter please? 275 00:13:52,498 --> 00:13:54,748 I would appreciate it very much... 276 00:13:54,833 --> 00:13:58,503 If I could only get the waiter over here I'd appreciate this even a lot more... 277 00:14:01,006 --> 00:14:04,836 That's the way it is with folks...They take advantage and all that stuff. 278 00:14:12,059 --> 00:14:14,939 Hey, here you go. 279 00:14:31,912 --> 00:14:33,002 Danny: Hello... 280 00:14:35,874 --> 00:14:38,294 I couldn't help but notice you here. 281 00:14:38,377 --> 00:14:42,297 You certainly are attractive...I was wondering if you'd like to... 282 00:14:42,381 --> 00:14:44,471 (Loud horn) 283 00:14:44,550 --> 00:14:45,720 Girl: What? 284 00:14:45,801 --> 00:14:49,141 (Loud horn) 285 00:14:49,221 --> 00:14:50,761 Danny: (Yelling) Come down to my cabin tonight. 286 00:15:00,274 --> 00:15:01,284 It's been nice talkin' to you. 287 00:15:01,358 --> 00:15:02,188 Girl: Aha... 288 00:15:08,407 --> 00:15:10,447 Paul: How many days does he have left? 289 00:15:10,534 --> 00:15:13,874 Carl: I don't know, but he's gonna need every one of them. 290 00:15:17,416 --> 00:15:18,666 Barry: Oh boy... 291 00:15:18,751 --> 00:15:20,841 So then the guy says... 292 00:15:20,919 --> 00:15:26,129 Listen, how do I know that you know whether there are six hundred and fifty-two cows in 293 00:15:26,216 --> 00:15:27,376 How? 294 00:15:27,468 --> 00:15:31,598 He said, that's easy, you count the legs and divide by four... 295 00:15:35,934 --> 00:15:36,604 Isn't that wild? 296 00:15:36,685 --> 00:15:37,685 Hah? 297 00:15:37,770 --> 00:15:38,810 Isn't that beautiful? 298 00:15:38,896 --> 00:15:42,816 I mean...I mean...Well... 299 00:15:49,406 --> 00:15:53,116 Oh, excuse me...I don't fool around with young people... 300 00:15:54,578 --> 00:15:57,868 Hey, Julie, how are you? 301 00:15:57,956 --> 00:16:00,376 Now when am I on the bill? 302 00:16:00,459 --> 00:16:02,879 I mean...I'm a headline you know, I don't go on first. 303 00:16:02,961 --> 00:16:06,721 Julie: Well, uh, Barry, I haven't actually had time to reschedule 304 00:16:06,799 --> 00:16:07,549 I uh... 305 00:16:07,633 --> 00:16:08,593 Barry: Ah, details. 306 00:16:08,676 --> 00:16:09,756 I'll leave that to you. 307 00:16:09,843 --> 00:16:11,723 Listen, I gotta go rehearse. 308 00:16:11,804 --> 00:16:13,764 I'll see you later, huh kiddo. 309 00:16:13,847 --> 00:16:19,397 You don't have to thank me...I'd do anything for you... 310 00:16:19,478 --> 00:16:21,058 What do you say, captain? 311 00:16:21,146 --> 00:16:22,726 Hey, who's watchin' the store? 312 00:16:22,815 --> 00:16:23,895 Captain: Yeah... 313 00:16:27,820 --> 00:16:29,570 He was bothering you too, hm? 314 00:16:29,655 --> 00:16:30,405 Julie: Who? 315 00:16:30,489 --> 00:16:32,369 Mr.keith 316 00:16:32,449 --> 00:16:33,239 bothering me? 317 00:16:33,325 --> 00:16:36,245 Why he's the funniest man in the world. 318 00:16:36,328 --> 00:16:39,618 Captain: Miss McCoy, there is funny ha ha, there is funny peculiar... 319 00:16:39,707 --> 00:16:45,877 Woody Allen is funny ha ha...Buttering one's hand is funny peculiar. 320 00:16:45,963 --> 00:16:50,933 Julie: You're right, sir...But he's expecting me to put him in the 321 00:16:51,009 --> 00:16:53,599 Captain: Well, you're the officer in charge of entertainment. 322 00:16:53,679 --> 00:16:54,639 Tell him no. 323 00:16:54,722 --> 00:16:56,222 Julie: But he's an old friend of my father's. 324 00:16:56,306 --> 00:16:57,266 I feel obligated. 325 00:16:57,349 --> 00:16:58,559 Captain: Then put him in. 326 00:16:58,642 --> 00:16:59,942 Julie: But he's not funny. 327 00:17:00,018 --> 00:17:01,058 Captain: Then don't put him in. 328 00:17:01,145 --> 00:17:03,265 Julie: But I like him and it means so much to him. 329 00:17:03,355 --> 00:17:04,565 Captain: Then put him in. 330 00:17:04,648 --> 00:17:06,568 Julie: But I have a responsibility to the other passengers... 331 00:17:06,650 --> 00:17:08,320 Captain: Then don't put him in! 332 00:17:08,402 --> 00:17:13,532 Miss McCoy, when one is in a position of authority, one has to make difficult decisions. 333 00:17:13,615 --> 00:17:18,325 Decisions that affect people's lives, but you have to do it...You have to be rough. 334 00:17:20,038 --> 00:17:21,328 Julie: Thank you, sir. 335 00:17:21,415 --> 00:17:26,415 I'm going to be honest and tell him he stinks and he's not going on. 336 00:17:26,503 --> 00:17:28,133 Captain: That's rough. 337 00:17:34,928 --> 00:17:35,718 Danny: Hi there. 338 00:17:37,723 --> 00:17:38,643 Barbara: Hi. 339 00:17:41,143 --> 00:17:43,273 Danny: Do you live around here?... 340 00:17:49,026 --> 00:17:51,316 Nice talking to you. 341 00:17:53,572 --> 00:17:55,622 Doc: Just take one of these before bedtime, it'll help you to 342 00:17:56,867 --> 00:17:58,617 Gram: I hope so. 343 00:17:58,702 --> 00:18:01,662 Things go whirling around in my head all night. 344 00:18:01,747 --> 00:18:03,787 Doc: Well, what kind of things? 345 00:18:03,874 --> 00:18:05,334 Gram: Family things. 346 00:18:05,417 --> 00:18:08,297 There's so much left unfinished. 347 00:18:08,378 --> 00:18:10,338 And I'm not getting any younger. 348 00:18:10,422 --> 00:18:13,222 Doc: Well, you're just as young as you feel, mrs.Warner 349 00:18:13,300 --> 00:18:14,550 and you feel pretty young to me... 350 00:18:14,635 --> 00:18:16,505 A little medical joke. 351 00:18:16,595 --> 00:18:18,005 Gram: Doctor, your hand. 352 00:18:18,096 --> 00:18:18,846 Doc: Yeah. 353 00:18:18,931 --> 00:18:20,851 I've got one on the other arm, too. 354 00:18:20,933 --> 00:18:23,943 Gram: There's no wedding ring. 355 00:18:24,019 --> 00:18:25,189 Doc: Right. 356 00:18:25,270 --> 00:18:27,520 Mrs.warner, is this a proposal? 357 00:18:27,606 --> 00:18:29,186 Gram: Ha...ha... 358 00:18:29,274 --> 00:18:30,534 Doc: How 'bout your insomnia? 359 00:18:30,609 --> 00:18:32,069 Gram: What insomnia? 360 00:18:32,152 --> 00:18:34,702 Soon I'll be sleeping like a baby. 361 00:18:34,780 --> 00:18:37,240 Doc: What about that, I'm a faith healer. 362 00:18:37,324 --> 00:18:43,544 Gram: How would you like to meet a young, gorgeous sexy person? 363 00:18:43,622 --> 00:18:46,922 Doc: I've already met one today. 364 00:18:47,000 --> 00:18:50,210 Gram: It's my granddaughter, Shirley. 365 00:18:50,295 --> 00:18:54,715 She's got a brand new car, she's got a stereo tape-deck... 366 00:18:54,800 --> 00:18:56,260 Doc: Mrs. Warner 367 00:18:56,343 --> 00:19:00,513 I've been accused of many things but being a fortune hunter isn't one of them. 368 00:19:00,597 --> 00:19:02,517 What kind of car? 369 00:19:02,599 --> 00:19:03,389 Believe me, mrs.Warner 370 00:19:03,475 --> 00:19:05,725 I'd love to meet her, but really... 371 00:19:05,811 --> 00:19:08,941 Gram: Shall we say in the acapulco lounge seven o'clock? 372 00:19:09,022 --> 00:19:09,822 Doc: Oh, seven. 373 00:19:09,898 --> 00:19:11,068 I've got an awful lot of things to do. 374 00:19:11,149 --> 00:19:11,939 Gram: Wonderful. 375 00:19:12,025 --> 00:19:14,695 I'll see you then. 376 00:19:17,948 --> 00:19:20,448 Doc: Another fine mess you've got me into. 377 00:19:21,952 --> 00:19:22,412 Barry: How's that? 378 00:19:22,494 --> 00:19:23,414 That all right? 379 00:19:23,495 --> 00:19:24,365 Yeah, sounds all right. 380 00:19:24,454 --> 00:19:25,084 Bring it up a little bit. 381 00:19:25,163 --> 00:19:26,213 Yeah. 382 00:19:26,290 --> 00:19:30,630 Let's do it that way...Testing...One, two, three... 383 00:19:31,837 --> 00:19:32,917 Yeah, that sounds alright. 384 00:19:33,005 --> 00:19:34,005 Hold it right there. 385 00:19:34,089 --> 00:19:38,889 Hey, Ronnie...Give me the spotlight...That's good. 386 00:19:38,969 --> 00:19:41,719 You know it'd be a good idea if you all would sit on my head and do the parady, right? 387 00:19:43,307 --> 00:19:45,767 Good...julie, how are you? 388 00:19:45,851 --> 00:19:47,481 Just straightening out the spotlight. 389 00:19:49,897 --> 00:19:51,397 Julie: Can I talk to you a minute, Barry? 390 00:19:51,481 --> 00:19:52,111 Barry: Yeah...sure. 391 00:19:52,190 --> 00:20:01,280 Ronnie, take five. 392 00:20:01,366 --> 00:20:01,616 Barry: Yeah. 393 00:20:01,700 --> 00:20:03,450 Go ahead. 394 00:20:03,535 --> 00:20:07,405 Julie: Well, I don't know how to tell you this, but I... 395 00:20:07,497 --> 00:20:08,577 What's wrong? 396 00:20:08,665 --> 00:20:10,625 What is it? 397 00:20:10,709 --> 00:20:12,249 Let me get the doctor for you. 398 00:20:12,336 --> 00:20:13,246 Barry: No, no, no, no, no...I'll be alright. 399 00:20:13,337 --> 00:20:14,957 Let me...Let me catch my breath. 400 00:20:15,047 --> 00:20:16,167 I'll be...I'll be okay. 401 00:20:16,256 --> 00:20:17,296 I...really. 402 00:20:17,382 --> 00:20:17,932 Julie: What is it, Barry? 403 00:20:18,008 --> 00:20:18,798 Your heart? 404 00:20:18,884 --> 00:20:21,304 Barry: Oh, no, no, no...I'll be alright. 405 00:20:21,386 --> 00:20:22,426 Just give me a second. 406 00:20:22,512 --> 00:20:23,932 Julie: Are you sure? 407 00:20:24,014 --> 00:20:26,144 Barry: You know what I really need? 408 00:20:26,224 --> 00:20:29,314 The sound of applause. 409 00:20:29,394 --> 00:20:32,654 I'll bet you after the show tonight, I'll feel real good. 410 00:20:32,731 --> 00:20:36,821 Wild horses couldn't stop me from performing... 411 00:20:36,902 --> 00:20:39,822 The show must go on, Julie... 412 00:20:39,905 --> 00:20:42,485 Right? 413 00:20:42,574 --> 00:20:44,164 Julie: Right. 414 00:20:44,242 --> 00:20:48,332 The show will go on 415 00:20:48,413 --> 00:20:50,673 and you will too. 416 00:20:53,919 --> 00:20:57,209 Doc: Okay, let's try some jumping Jacks...... 417 00:20:57,297 --> 00:21:00,797 As my old army sergeant used to say 418 00:21:00,884 --> 00:21:01,684 I'll tell you guys later what he used to say 419 00:21:01,760 --> 00:21:05,180 here we go. 420 00:21:05,263 --> 00:21:07,223 Danny: Hello, my name is Danny. 421 00:21:07,307 --> 00:21:10,637 Would you like to come for a drink with me later? 422 00:21:10,727 --> 00:21:12,727 Girl: See that man lifting weights? 423 00:21:12,813 --> 00:21:15,903 That is my husband. 424 00:21:15,983 --> 00:21:18,693 Danny: Well...Nice talkin' to you. 425 00:21:27,327 --> 00:21:29,367 Barbara: Hi. 426 00:21:29,454 --> 00:21:31,214 Danny: Hi. 427 00:21:31,289 --> 00:21:32,869 Barbara: You look kinda beat. 428 00:21:32,958 --> 00:21:35,418 Danny: I am. 429 00:21:35,502 --> 00:21:38,382 Barbara: Ah...in case you're wondering, my name is Barbara Holmes. 430 00:21:38,463 --> 00:21:39,383 Danny: I'm sorry. 431 00:21:39,464 --> 00:21:40,514 I'm Danny. 432 00:21:40,590 --> 00:21:41,800 Barbara: Yeah, I know. 433 00:21:46,638 --> 00:21:50,598 Are you meditating or are you just bored? 434 00:21:50,684 --> 00:21:53,064 Danny: I've got a lot on my mind. 435 00:21:53,145 --> 00:21:54,055 Barbara: Like with school? 436 00:21:54,146 --> 00:21:56,686 Danny: No, school's always been a piece of cake. 437 00:21:56,773 --> 00:21:58,233 Barbara: I wish I could say that. 438 00:21:58,317 --> 00:22:01,527 I'm majoring in communications and it's killing me. 439 00:22:01,611 --> 00:22:03,031 Danny: Communications. 440 00:22:03,113 --> 00:22:03,913 Barbara: Yeah. 441 00:22:03,989 --> 00:22:05,409 Danny: Yeah, me too. 442 00:22:05,490 --> 00:22:08,450 Barbara: Well then, we should be able to communicate. 443 00:22:08,535 --> 00:22:10,745 Danny: I guess so...I'd better get going. 444 00:22:10,829 --> 00:22:13,329 Barbara: How about a toast? 445 00:22:13,415 --> 00:22:14,785 Danny: Sure, why not? 446 00:22:14,875 --> 00:22:18,415 Barbara: To... 447 00:22:18,503 --> 00:22:20,383 To success. 448 00:22:20,464 --> 00:22:22,514 Danny: To success... 449 00:22:27,179 --> 00:22:29,969 It's been very nice talking to you. 450 00:22:40,692 --> 00:22:43,152 Isaac: You really dig him, don't you? 451 00:22:43,236 --> 00:22:44,196 Barbara: Yeah. 452 00:22:44,279 --> 00:22:48,279 Isaac: It's none of my business, but...Why? 453 00:22:48,366 --> 00:22:50,286 I mean he's only after one thing. 454 00:22:50,368 --> 00:22:53,868 Barbara: No, it means there's a lot more to him than that. 455 00:22:53,955 --> 00:22:56,955 He's bright, he's sweet, he's really a nice guy. 456 00:22:57,042 --> 00:23:00,842 Isaac: Are they selling Rose-colored glasses in the gift shop? 457 00:23:00,921 --> 00:23:02,381 Barbara: Now come on, he's under a lot of pressure from his friends. 458 00:23:02,464 --> 00:23:03,764 You know? 459 00:23:03,840 --> 00:23:07,220 And if he could just get past this one thing he could be himself. 460 00:23:07,302 --> 00:23:09,302 Isaac: You know, you're pretty sharp for such a young girl. 461 00:23:09,387 --> 00:23:11,517 Barbara: It's not gonna do me any good. 462 00:23:11,598 --> 00:23:14,348 He doesn't even know I exist. 463 00:23:14,434 --> 00:23:16,394 Isaac: Well, nice talkin' to you. 464 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 Barbara: It's what they all say. 465 00:23:24,444 --> 00:23:25,654 Shirley: Seven o'clock! 466 00:23:25,737 --> 00:23:27,447 I can't make it. 467 00:23:27,531 --> 00:23:33,871 Gram: Believe me, Shirley, he's handsome...John Hopkins single, 468 00:23:33,954 --> 00:23:36,504 Where are you when I need you? 469 00:23:36,581 --> 00:23:39,171 Shirley: Gram, Dave king invited me for a drink at seven. 470 00:23:39,251 --> 00:23:40,881 And gram, he's very nice. 471 00:23:40,961 --> 00:23:43,421 Gram: Can nice buy you a condominium? 472 00:23:43,505 --> 00:23:45,545 I'm talking doctor. 473 00:23:45,632 --> 00:23:46,762 Shirley: I'm sorry, I've made my plans. 474 00:23:49,553 --> 00:23:50,143 What are you doing? 475 00:23:50,220 --> 00:23:51,640 What...what are you doing?! 476 00:23:51,721 --> 00:23:53,311 Gram: I'm throwing myself overboard. 477 00:23:53,390 --> 00:23:57,730 What is the point of living when my granddaughter 478 00:23:57,811 --> 00:24:00,651 gives up a doctor for a nobody. 479 00:24:00,730 --> 00:24:02,980 Shirley: Where are you when I need you? 480 00:24:07,279 --> 00:24:08,409 Isaac: Really? 481 00:24:08,488 --> 00:24:10,198 I mean you're gonna let Barry Keith do the show tomorrow? 482 00:24:10,282 --> 00:24:11,702 Julie: Yes, I am. 483 00:24:11,783 --> 00:24:14,413 Isaac: Well,i mean it might work. 484 00:24:15,662 --> 00:24:18,872 Disaster movies are in. 485 00:24:18,957 --> 00:24:21,957 Julie: Isaac, just between you and me, he's a very sick man. 486 00:24:24,212 --> 00:24:27,382 This could be his last chance to be in the spotlight. 487 00:24:27,465 --> 00:24:30,045 You understand? 488 00:24:30,135 --> 00:24:32,595 Isaac: Julie, you're alright. 489 00:24:32,679 --> 00:24:34,349 Julie: Oh, let me take it in. 490 00:24:34,431 --> 00:24:35,061 Isaac: Okay. 491 00:24:35,140 --> 00:24:37,770 Julie: Thanks. 492 00:24:37,851 --> 00:24:41,861 Isaac: Julie...maybe if I'm extra generous with the drinks... 493 00:24:41,938 --> 00:24:44,318 The audience will be too bombed to walk out. 494 00:24:50,655 --> 00:24:51,565 Barry: Come in. 495 00:25:01,791 --> 00:25:04,631 Julie: Is that what you call resting? 496 00:25:04,711 --> 00:25:06,131 Barry: Uh...let me explain. 497 00:25:06,213 --> 00:25:08,383 Julie: That was a phony heart attack, wasn't it? 498 00:25:08,465 --> 00:25:09,925 Barry: I always thought I coulda made it as a straight actor... 499 00:25:11,676 --> 00:25:12,926 Julie... 500 00:25:15,889 --> 00:25:18,599 Okay, I'm a phony... 501 00:25:18,683 --> 00:25:21,103 But a desperate one... 502 00:25:21,186 --> 00:25:23,726 Why do you think I came on this cruise for? 503 00:25:23,813 --> 00:25:27,403 Because I knew that Freddie Stevens, the agent, was gonna be on it... 504 00:25:27,484 --> 00:25:31,114 Back in Hollywood they won't even let me in the office to audition. 505 00:25:31,196 --> 00:25:33,816 Ain't that a laugh? 506 00:25:33,907 --> 00:25:36,487 I was a star when he was pressing pants. 507 00:25:40,205 --> 00:25:41,785 Julie: So you used me? 508 00:25:41,873 --> 00:25:43,583 Barry: Guilty. 509 00:25:43,667 --> 00:25:46,877 But I helped your father...You owe me one. 510 00:25:49,548 --> 00:25:51,168 Julie: Right. 511 00:25:51,258 --> 00:25:53,298 But after you do the show tonight, the slate's clean. 512 00:26:13,571 --> 00:26:17,831 Doc: Is there no end to a doctor's self-sacrifice? 513 00:26:17,909 --> 00:26:19,159 Isaac: Give her a chance, doc. 514 00:26:19,244 --> 00:26:21,504 I mean, how bad can she be? 515 00:26:21,579 --> 00:26:22,539 Is that her? 516 00:26:22,622 --> 00:26:24,712 Doc: Oh, the moment of truth. 517 00:26:24,791 --> 00:26:26,841 Gram: Ah, there you are, doctor. 518 00:26:26,918 --> 00:26:29,208 Doc: Ah, there you are, Mrs. Warner 519 00:26:29,296 --> 00:26:31,376 gram: Come and meet my beautiful Shirley... 520 00:26:31,464 --> 00:26:37,854 With the warm disposition, who can cook and sew like a bandit. 521 00:26:40,390 --> 00:26:42,680 Isaac: A sewing bandit? 522 00:26:42,767 --> 00:26:43,727 Doc: Ooh, Mrs. Warner 523 00:26:43,810 --> 00:26:44,810 I forgot. 524 00:26:44,894 --> 00:26:47,364 I...I've got to perform an emergency appendectomy. 525 00:26:47,439 --> 00:26:49,019 Gram: Ridiculous 526 00:26:49,107 --> 00:26:51,897 doc: No, on myself. 527 00:26:51,985 --> 00:26:53,395 Gram: You're just nervous. 528 00:26:53,486 --> 00:26:55,066 Shirley will make you relax. 529 00:26:55,155 --> 00:26:56,355 Doc: But I'm not dressed. 530 00:26:56,448 --> 00:26:58,698 Gram: My dear fellow... 531 00:26:58,783 --> 00:27:01,373 Shirley: Just to keep my grandmother happy I've invited him over for a drink. 532 00:27:01,453 --> 00:27:02,083 Okay? 533 00:27:02,162 --> 00:27:03,202 Dave: Okay, but just one drink. 534 00:27:03,288 --> 00:27:09,378 I am not sharing you for more than...Fifteen minutes. 535 00:27:09,461 --> 00:27:14,511 Gram: Dr. Bricker, may I present my granddaughter Shirley Warner. 536 00:27:14,591 --> 00:27:17,221 Shirley: How do you do, doctor? 537 00:27:17,302 --> 00:27:21,012 Doc: Hello, Shirley. 538 00:27:21,097 --> 00:27:23,557 Shirley: I'd like you to meet my friend Dave king. 539 00:27:23,641 --> 00:27:24,771 Doc: Dave, nice to see you. 540 00:27:24,851 --> 00:27:27,061 How are you...Nice...Good to know you. 541 00:27:27,145 --> 00:27:31,185 Gram: Well now...I'll leave you two alone in peace. 542 00:27:31,274 --> 00:27:34,364 They're playing our song. 543 00:27:36,863 --> 00:27:39,663 Doc: Shirley, Shirley, Shirley, where have you been all my life? 544 00:27:55,423 --> 00:28:00,853 Danny: Okay...prentice, Sandy prentice...Is she the one with 545 00:28:02,263 --> 00:28:02,893 Julie: Hi. 546 00:28:02,972 --> 00:28:03,602 How come you didn't go ashore? 547 00:28:03,681 --> 00:28:05,141 Danny: Ah, no time, no time. 548 00:28:05,225 --> 00:28:06,805 Harriet Langdon. 549 00:28:06,893 --> 00:28:08,483 Julie: She's seventy-two years old. 550 00:28:08,561 --> 00:28:11,271 Danny: Ah, she single? 551 00:28:11,356 --> 00:28:13,606 Well, we can scratch Harriet Langdon. 552 00:28:13,691 --> 00:28:19,781 Jones, carmel Lewis...Ah, forget her, she's the one I spilled spaghetti on. 553 00:28:19,864 --> 00:28:20,624 Julie: Danny... 554 00:28:20,698 --> 00:28:21,738 Danny: Bertoli amato. 555 00:28:21,825 --> 00:28:23,235 Julie: She's a guy. 556 00:28:23,326 --> 00:28:25,286 Danny, could I talk to you for a minute, please? 557 00:28:25,370 --> 00:28:26,660 Danny: Sure...sure...sure. 558 00:28:26,746 --> 00:28:27,326 Julie: I mean as a friend. 559 00:28:27,414 --> 00:28:33,254 Danny: Yeah. 560 00:28:33,336 --> 00:28:34,126 Danny: Fun? 561 00:28:34,212 --> 00:28:36,762 Sure I had fun. 562 00:28:36,840 --> 00:28:39,630 Maybe not exactly fun. 563 00:28:39,717 --> 00:28:40,837 Look, I didn't come here to have fun. 564 00:28:40,927 --> 00:28:44,307 I came here to find a woman... 565 00:28:44,389 --> 00:28:46,809 Ah, that didn't come out right, but you know what I mean. 566 00:28:46,891 --> 00:28:48,561 Julie: No, I don't know what you mean. 567 00:28:48,643 --> 00:28:50,153 And I don't think you know what you mean. 568 00:28:50,228 --> 00:28:53,938 I mean you've got this point to prove and I think it's making you miserable. 569 00:28:54,023 --> 00:28:56,283 This is all so unnecessary. 570 00:28:56,359 --> 00:28:57,109 Danny: Ah, to you, maybe. 571 00:28:57,193 --> 00:28:58,823 But I'm all this ship talks about. 572 00:28:58,903 --> 00:29:04,993 I mean this guy came up to me and he said...Is it...Is it true what they say about you? 573 00:29:05,076 --> 00:29:09,496 I said, yes, and he asked me for my autograph. 574 00:29:09,581 --> 00:29:13,631 Julie: I think you're exaggerating. 575 00:29:13,710 --> 00:29:19,340 Danny, I'm a woman and I can tell you that sex is only a small part of what makes a good 576 00:29:19,424 --> 00:29:21,844 I mean, there is much, much more. 577 00:29:21,926 --> 00:29:25,046 Danny: Okay, maybe I'm crazy, but if I don't... 578 00:29:27,307 --> 00:29:32,347 I'm never gonna hear the end of it...Hey, maybe I should become a monk... 579 00:29:32,437 --> 00:29:34,857 I've already got the celibacy part mastered. 580 00:29:34,939 --> 00:29:37,149 Julie: I think you're trying too hard. 581 00:29:37,233 --> 00:29:38,033 Danny: Yeah? 582 00:29:38,109 --> 00:29:41,199 It's probably like studying for finals. 583 00:29:41,279 --> 00:29:45,159 Everything comes to you on the last night. 584 00:29:45,241 --> 00:29:47,991 Julie: Couldn't you try to think of something besides sex? 585 00:29:52,790 --> 00:29:54,500 Doc: Well, I have to admit it, Mrs. Warner 586 00:29:54,584 --> 00:29:56,714 everything you said about Shirley is true. 587 00:29:56,794 --> 00:29:59,384 Gram: Would I lie to a professional man? 588 00:29:59,464 --> 00:30:04,344 There they are...Shirley and her...Her acquaintance. 589 00:30:04,427 --> 00:30:05,387 Doc: Hi, Shirley... 590 00:30:05,470 --> 00:30:07,100 Hi, acquaintance. 591 00:30:07,180 --> 00:30:08,970 P.A. voice: David king to the purser's desk. 592 00:30:09,057 --> 00:30:11,477 David king, please. 593 00:30:11,559 --> 00:30:15,859 Dave: Ah, excuse me, I'd better go see what they want. 594 00:30:15,939 --> 00:30:17,519 Doc: Thought he'd never leave. 595 00:30:17,607 --> 00:30:18,567 Now let's see... 596 00:30:18,650 --> 00:30:20,070 Your move or mine. 597 00:30:20,151 --> 00:30:22,031 Shirley: I don't believe this. 598 00:30:22,111 --> 00:30:23,911 Gram, did you deliberately have David paged? 599 00:30:23,988 --> 00:30:24,778 Doc: No. 600 00:30:24,864 --> 00:30:27,164 I did. 601 00:30:45,176 --> 00:30:48,466 Carl: You are missing the party. 602 00:30:48,555 --> 00:30:50,135 Danny: Are all the women weeping? 603 00:30:50,223 --> 00:30:50,973 Carl: Come on. 604 00:30:51,057 --> 00:30:52,597 Tonight might be your lucky night. 605 00:30:52,684 --> 00:30:53,944 Danny: Yeah. 606 00:30:54,018 --> 00:30:56,398 I might fall overboard. 607 00:31:00,900 --> 00:31:04,070 Barbara: Hello, Danny. 608 00:31:04,153 --> 00:31:09,623 Danny: Barbara...have you come to gawk at the eternal virgin in his 609 00:31:09,701 --> 00:31:12,251 Barbara: Hey, I'm here because... 610 00:31:12,328 --> 00:31:13,908 Well, I was hoping that before the trip was over 611 00:31:13,997 --> 00:31:15,827 that we might get the chance to know each other. 612 00:31:15,915 --> 00:31:17,875 Danny: You mean that? 613 00:31:17,959 --> 00:31:19,459 Barbara: I'm here, aren't I? 614 00:31:22,422 --> 00:31:25,972 Danny: Yeah, you are. 615 00:31:26,050 --> 00:31:28,640 Barbara: Do you want to take a walk around the ship? 616 00:31:28,720 --> 00:31:31,890 Danny: Sure...sure, why not? 617 00:31:31,973 --> 00:31:34,643 Barbara: Or, I guess, we could always go down to your cabin. 618 00:31:34,726 --> 00:31:39,306 Danny: My cabin?... 619 00:31:39,397 --> 00:31:41,517 Sure, my cabin. 620 00:31:41,608 --> 00:31:44,068 Barbara: Uh, it's this way, isn't it? 621 00:31:44,152 --> 00:31:48,032 Danny: Uh...right...but...it's left. 622 00:31:49,198 --> 00:31:49,818 That's right. 623 00:31:49,907 --> 00:31:53,487 I mean...That...That's correct. 624 00:31:53,578 --> 00:31:54,328 Barbara: Right. 625 00:31:54,412 --> 00:31:56,752 Danny: That's correct. 626 00:32:12,096 --> 00:32:14,266 Danny: Why don't you sit over there? 627 00:32:20,146 --> 00:32:21,766 Barbara: Why don't you sit next to me? 628 00:32:23,608 --> 00:32:24,978 Danny: Good... 629 00:32:32,950 --> 00:32:34,370 Here we are. 630 00:32:34,452 --> 00:32:36,702 Barbara: Yeah. 631 00:32:36,788 --> 00:32:42,588 Danny: Uhh...would you like a little champagne or... 632 00:32:42,669 --> 00:32:44,249 Barbara: No, I don't drink. 633 00:32:44,337 --> 00:32:49,257 Danny: Neither do I...Ah...Good music, huh? 634 00:32:51,469 --> 00:32:56,219 Something soft and lyrical and lovely as you are? 635 00:32:57,475 --> 00:32:59,725 I got a cassette of the led zeppelin over here. 636 00:33:01,479 --> 00:33:02,229 Barbara: Danny? 637 00:33:02,313 --> 00:33:04,613 Danny: Uh...poetry...hah? 638 00:33:04,691 --> 00:33:07,571 I know this little piece by John dunne. 639 00:33:07,652 --> 00:33:11,572 I wandered lonely as a cloud that floats on high or hill and Dale... 640 00:33:13,825 --> 00:33:16,865 When all at once I saw a crowd... 641 00:33:16,953 --> 00:33:20,583 A host of lovely daffodils. 642 00:33:20,665 --> 00:33:23,285 Barbara: Danny, that's wordsworth. 643 00:33:23,376 --> 00:33:23,916 Danny: Yeah. 644 00:33:24,001 --> 00:33:25,751 Barbara: And, Danny... 645 00:33:25,837 --> 00:33:28,377 Danny: Yeah. 646 00:33:28,464 --> 00:33:30,974 Barbara: Knock it off 647 00:33:40,351 --> 00:33:42,901 Barbara: What's wrong? 648 00:33:42,979 --> 00:33:45,689 Danny: What are you doing here? 649 00:33:45,773 --> 00:33:47,573 Barbara: What? 650 00:33:47,650 --> 00:33:52,450 Danny: I...can't figure out what you're doing here. 651 00:33:52,530 --> 00:33:54,280 Barbara: I'm here because I like you. 652 00:33:54,365 --> 00:33:56,615 Danny: Why? 653 00:33:56,701 --> 00:33:57,741 Barbara: Do you want a list? 654 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 Danny: Yeah. 655 00:34:09,213 --> 00:34:11,633 Barbara: I think you're a nice guy. 656 00:34:11,716 --> 00:34:16,006 And...and I thought well, maybe the two of us could get along, you know? 657 00:34:16,095 --> 00:34:20,635 Maybe you could like me and... 658 00:34:20,725 --> 00:34:22,095 Well, I know I'm not beautiful, but... 659 00:34:22,185 --> 00:34:23,055 Danny: Oh, come on, knock it off. 660 00:34:23,144 --> 00:34:24,984 You're...you're beautiful. 661 00:34:25,062 --> 00:34:25,812 Barbara: No, I'm not. 662 00:34:25,897 --> 00:34:26,977 Danny: Ah, yes you are. 663 00:34:27,065 --> 00:34:28,105 Barbara: No. 664 00:34:28,191 --> 00:34:30,651 Danny: Hey...yes...yes you are. 665 00:34:30,735 --> 00:34:32,985 You're beautiful. 666 00:34:33,070 --> 00:34:33,780 You are. 667 00:34:33,863 --> 00:34:35,783 You're beautiful. 668 00:34:42,580 --> 00:34:44,580 Barbara: Now that's what I call communicating. 669 00:35:09,106 --> 00:35:11,026 Julie: Ladies and gentlemen, we're priviledged to have with us 670 00:35:11,108 --> 00:35:13,108 tonight for a special performance one of america's 671 00:35:15,112 --> 00:35:19,412 let's have a big welcome for Barry Keith. 672 00:35:26,290 --> 00:35:28,040 Barry: Thank you... 673 00:35:28,125 --> 00:35:30,415 I'd like to get one thing straight. 674 00:35:30,503 --> 00:35:33,053 First of all I want you to know I'm sixty-seven years old... 675 00:35:33,130 --> 00:35:36,010 I'm a lot different than other comics the same age, you know. 676 00:35:36,092 --> 00:35:39,602 'Cause I'm really eighty-four... 677 00:35:39,679 --> 00:35:40,809 Eighty- five... 678 00:35:42,265 --> 00:35:43,055 It's on? 679 00:35:43,140 --> 00:35:44,140 The Mike...It's on? 680 00:35:44,225 --> 00:35:46,055 Can you hear me? 681 00:35:48,521 --> 00:35:52,981 Uh...speaking about inflation because... 682 00:35:53,067 --> 00:35:56,237 Remember the old days when... 683 00:35:56,320 --> 00:35:57,910 You wouldn't give two cents for a guy...Remember them? 684 00:35:57,989 --> 00:35:59,029 Huh? 685 00:35:59,115 --> 00:36:01,365 Well, today it's three for a dollar. 686 00:36:03,995 --> 00:36:06,535 Isn't that wild? 687 00:36:06,622 --> 00:36:09,212 I know you're out there, I hear breathing... 688 00:36:09,292 --> 00:36:11,382 You are an English speaking audience?... 689 00:36:14,338 --> 00:36:18,468 Well, listen...I mean those used to get big laughs in the old days, you know?... 690 00:36:21,679 --> 00:36:24,389 That's what it is...Old jokes, you know... 691 00:36:24,473 --> 00:36:28,773 Why don't I get a stool, sit down, we'll talk a little bit...We'll rap and don't go 692 00:36:28,853 --> 00:36:29,403 I'll be right back. 693 00:36:30,813 --> 00:36:33,233 Thank you... 694 00:36:35,026 --> 00:36:37,276 Things have changed. 695 00:36:37,361 --> 00:36:40,661 Let's talk a little bit about the generation gap... 696 00:36:40,740 --> 00:36:42,780 And I'm here to make it wider. 697 00:36:59,550 --> 00:37:02,140 Julie: He once did my father a favor. 698 00:37:02,219 --> 00:37:03,469 Gopher: I know what the favor was. 699 00:37:03,554 --> 00:37:07,734 He didn't make him sit through the act. 700 00:37:08,726 --> 00:37:11,516 Sorry. 701 00:37:11,604 --> 00:37:13,654 Julie: No, you're right. 702 00:37:13,731 --> 00:37:17,321 I never should have put him on. 703 00:37:17,401 --> 00:37:23,161 I never should have let my personal feelings get in the way of doing my job... 704 00:37:23,240 --> 00:37:24,830 That was a big mistake. 705 00:37:24,909 --> 00:37:26,989 Gopher: True. 706 00:37:27,078 --> 00:37:30,328 But come on, Julie, don't take it so hard. 707 00:37:30,414 --> 00:37:33,714 You know I bet you in a couple of years time you'll look back on this whole thing and laugh. 708 00:37:33,793 --> 00:37:34,843 Julie: I don't think so. 709 00:37:34,919 --> 00:37:36,499 Gopher: I bet you will. 710 00:37:36,587 --> 00:37:38,167 Julie: Maybe in ten years. 711 00:37:38,255 --> 00:37:41,875 Gopher: At least. 712 00:37:41,968 --> 00:37:45,508 Julie: Well, I am responsible... 713 00:37:45,596 --> 00:37:56,066 I'm gonna go back there and take it like everybody else. 714 00:37:56,148 --> 00:37:57,978 Gopher: What everybody else? 715 00:38:02,279 --> 00:38:03,029 Barry: Thank you. 716 00:38:03,114 --> 00:38:04,574 Thank you. 717 00:38:04,657 --> 00:38:08,657 And the names they give kids today...A lot different than it was in my day. 718 00:38:08,744 --> 00:38:12,254 My day had names like Tom, dick, Harry and Charlie, Mike. 719 00:38:12,331 --> 00:38:15,791 You know...Today you go to the park you hear mothers say names like... 720 00:38:15,876 --> 00:38:19,086 Michael Jeffrey...Or 721 00:38:19,171 --> 00:38:20,841 Lafayette... 722 00:38:20,923 --> 00:38:22,343 That's a first name. 723 00:38:22,425 --> 00:38:27,215 Grandmother says Lafayette over there. 724 00:38:27,304 --> 00:38:30,064 I'll tell you kids born today are a little bit different. 725 00:38:30,141 --> 00:38:31,391 Let's face it. 726 00:38:31,475 --> 00:38:34,395 Most kids born today have no spines... 727 00:38:34,478 --> 00:38:35,898 Think I'm jokin', huh? 728 00:38:35,980 --> 00:38:37,110 Go to any corner... 729 00:38:37,189 --> 00:38:39,439 This is how they stand...Hey... 730 00:38:39,525 --> 00:38:44,065 Hey, hey... 731 00:38:44,155 --> 00:38:51,745 And another thing...When we used to take out girls, we didn't go home after we took the girl 732 00:38:51,829 --> 00:38:55,249 We had to go back to the corner in the old days... 733 00:38:55,332 --> 00:38:59,592 No matter what time, you went back to the corner 'cause you had to give a report... 734 00:38:59,670 --> 00:39:02,470 They had to find out how you made out... 735 00:39:02,548 --> 00:39:06,968 Get to the corner there'd be a lot of guys doin' somethin' like this to you... 736 00:39:07,053 --> 00:39:12,103 And you go... 737 00:39:12,183 --> 00:39:16,523 Or we know you lied... 738 00:39:21,692 --> 00:39:24,112 Ah, listen, I want to thank you very much. 739 00:39:24,195 --> 00:39:29,025 You've been a most wonderful audience and I am a little tired and I'm not lyin'. 740 00:39:29,116 --> 00:39:32,156 Good night. 741 00:39:44,256 --> 00:39:45,716 Isaac: Fantastic, Barry. 742 00:39:45,800 --> 00:39:46,470 Fantastic. 743 00:39:46,550 --> 00:39:47,640 Julie: Congratulations, Barry. 744 00:39:47,718 --> 00:39:49,298 You were terrific. 745 00:39:49,386 --> 00:39:50,296 Barry: I was...I was good? 746 00:39:50,387 --> 00:39:50,757 Right? 747 00:39:50,846 --> 00:39:51,806 Julie: Yeah. 748 00:39:51,889 --> 00:39:53,559 Freddie: Barry Keith, where have you been hiding? 749 00:39:53,641 --> 00:39:54,391 Barry: Huh? 750 00:39:54,475 --> 00:39:56,135 Freddie: I've got plans for you, pal. 751 00:39:56,227 --> 00:39:57,477 Come on, we've got to talk. 752 00:39:57,561 --> 00:39:59,441 We'll start with some small clubs. 753 00:39:59,522 --> 00:40:01,942 Maybe in a couple of months las Vegas, t.V., you know. 754 00:40:02,024 --> 00:40:03,944 Barry: Later...later, okay? 755 00:40:04,026 --> 00:40:06,356 Freddie: Look, this is important. 756 00:40:06,445 --> 00:40:08,065 Barry: This is more important. 757 00:40:08,155 --> 00:40:09,195 I'll see you later. 758 00:40:11,408 --> 00:40:13,158 Julie, can you ever forgive me? 759 00:40:13,244 --> 00:40:15,254 Julie: Oh... 760 00:40:15,329 --> 00:40:16,329 Barry: But when you've been in the spotlight all your life and 761 00:40:16,413 --> 00:40:18,623 suddenly they begin to ignore you...You panic... 762 00:40:20,584 --> 00:40:23,004 You'd do anything to get their attention. 763 00:40:23,087 --> 00:40:25,337 Anything to get them on top again. 764 00:40:27,299 --> 00:40:31,509 But if it means losing the respect of a decent girl like yourself... 765 00:40:31,595 --> 00:40:33,845 Then this time the price is too high. 766 00:40:35,808 --> 00:40:39,728 Julie: Barry...it pains me to say this, but... 767 00:40:39,812 --> 00:40:42,442 Barry: You still hate me? 768 00:40:42,523 --> 00:40:44,823 Julie: You're standin' on my foot... 769 00:40:48,279 --> 00:40:50,989 You were terrific. 770 00:40:59,123 --> 00:41:00,543 Doc: Hold on. 771 00:41:00,624 --> 00:41:04,384 Shirley: Doc, I'm sorry to bother you this late. 772 00:41:04,461 --> 00:41:06,051 Doc: Shirley, you cute thing. 773 00:41:06,130 --> 00:41:08,550 At last you see things my way. 774 00:41:08,632 --> 00:41:11,222 Shirley: Doc, have you ever been in love? 775 00:41:11,302 --> 00:41:14,102 Doc: Oh, at least once during every cruise. 776 00:41:14,180 --> 00:41:18,270 Shirley: Oh...you see with Dave and me....It's the real thing. 777 00:41:21,103 --> 00:41:24,823 Doc: Aha...well, why didn't you tell me? 778 00:41:24,899 --> 00:41:26,529 Shirley: I tried. 779 00:41:26,609 --> 00:41:30,239 But this whole thing mushroomed and now my grandmother is set on the idea of you and me. 780 00:41:30,321 --> 00:41:32,361 Doc: I am quite a catch. 781 00:41:32,448 --> 00:41:35,868 Why don't you just tell your grandmother what you told me? 782 00:41:35,951 --> 00:41:39,711 Shirley: I don't know how to do that without hurting her feelings... 783 00:41:39,788 --> 00:41:41,918 She's an old lady. 784 00:41:41,999 --> 00:41:44,629 She's been both mother and father to me. 785 00:41:44,710 --> 00:41:48,300 She has such high hopes for my future...I'm all she has. 786 00:41:48,380 --> 00:41:50,970 Doc: And you're scared to mess with her. 787 00:41:51,050 --> 00:41:54,090 Shirley: Right...oh, I'd never hear the end of it... 788 00:41:54,178 --> 00:41:58,138 How she found me this terrific doctor and I turned him down. 789 00:41:58,224 --> 00:42:00,434 Doc: Well, maybe she just doesn't know me well enough. 790 00:42:00,518 --> 00:42:02,058 Shirley: What do you mean? 791 00:42:02,144 --> 00:42:06,234 Doc: Shirley, ask your grandmother to be here in my office about three 792 00:42:06,315 --> 00:42:08,975 I might just be able to turn her around. 793 00:42:09,068 --> 00:42:11,988 Shirley: Oh, doc, I thank you...Dave thanks you. 794 00:42:12,071 --> 00:42:13,451 Doc: Yeah. 795 00:42:13,530 --> 00:42:16,780 Well, I'm a poor loser, Shirley, so don't come to me for your wasserman. 796 00:42:28,545 --> 00:42:33,465 Gram: Oh, what a dream, this beautiful corsage from the doctor... 797 00:42:33,550 --> 00:42:38,310 And asking us to be here, because he has something important to say. 798 00:42:38,389 --> 00:42:41,729 Thank you, thank you big matchmaker up in the sky. 799 00:42:43,727 --> 00:42:46,307 I always wanted a doctor in the family. 800 00:42:46,397 --> 00:42:47,817 And what a practice. 801 00:42:47,898 --> 00:42:50,938 People come to him from all over the ship. 802 00:42:53,195 --> 00:42:55,155 Doc: (Singing)so set 'em up Joe. 803 00:42:55,239 --> 00:42:57,909 I heard a lot of stories... 804 00:43:00,911 --> 00:43:03,711 Gram: Oh my lord. 805 00:43:07,418 --> 00:43:09,798 Doc: All ready to operate, nurse 806 00:43:11,755 --> 00:43:13,165 take off your uniform. 807 00:43:13,257 --> 00:43:14,677 Gram: Get your hands off of her! 808 00:43:14,758 --> 00:43:16,508 Shirley: Oh, it's alright, grandma, we're almost engaged. 809 00:43:16,593 --> 00:43:18,393 Gram: Over my dead body. 810 00:43:18,470 --> 00:43:21,310 Leave her alone, you degenerate... 811 00:43:23,475 --> 00:43:27,015 Oh, how did I ever get into this... 812 00:43:32,276 --> 00:43:34,736 I am a stupid, old, meddling fool. 813 00:43:37,948 --> 00:43:39,828 Shirley: That's right. 814 00:43:42,953 --> 00:43:46,123 You're also a wonderful person and I love you very much. 815 00:43:47,374 --> 00:43:50,504 Doc was just putting on an act for you because... 816 00:43:50,586 --> 00:43:54,336 I didn't have the guts to tell you...That I'm in love with Dave. 817 00:43:56,300 --> 00:43:57,340 Gram: I see. 818 00:43:57,426 --> 00:43:58,836 Shirley: Do you, gram? 819 00:43:58,927 --> 00:44:01,257 You always look at the surface of everything. 820 00:44:01,347 --> 00:44:04,597 Do you think that a man is a better human being just because he's a doctor? 821 00:44:04,683 --> 00:44:06,443 Doc: I always thought so. 822 00:44:06,518 --> 00:44:09,768 Shirley: Gram, Dave is a wonderful guy, we have everything in common. 823 00:44:10,773 --> 00:44:13,033 I think we can make a go of it. 824 00:44:17,738 --> 00:44:20,118 Gram: Then what are you waiting for? 825 00:44:20,199 --> 00:44:23,949 Let's go find him before he throws you over for some nobody. 826 00:44:24,036 --> 00:44:27,076 Shirley: Ah, thanks, gram. 827 00:44:27,164 --> 00:44:32,964 Gram: And I promise you from now on I will stay out of your affairs. 828 00:44:41,845 --> 00:44:44,765 Danny: We're gonna be docking in San Pedro in about half hour. 829 00:44:47,184 --> 00:44:48,894 Barbara: I wish we'd met earlier. 830 00:45:00,114 --> 00:45:02,284 Um... 831 00:45:02,366 --> 00:45:09,456 I have to go see the purser and everyone's gonna be hangin' around when we dock, so why 832 00:45:09,540 --> 00:45:16,170 Danny: Okay...Goodbye and...Hello. 833 00:45:33,021 --> 00:45:34,771 Angle Paul: Hey, hey, where've you been? 834 00:45:34,857 --> 00:45:37,277 We've been lookin' all over for you. 835 00:45:37,359 --> 00:45:39,239 Danny: I was just sayin' goodbye to somebody. 836 00:45:39,319 --> 00:45:42,869 Carl: And does that somebody have anything to do with the towel 837 00:45:42,948 --> 00:45:44,158 Danny: Towel? 838 00:45:44,241 --> 00:45:46,951 On my door, huh? 839 00:45:47,035 --> 00:45:51,535 Carl: Ah, does that smile look like the smile of a lover? 840 00:45:51,623 --> 00:45:53,833 Paul: Yes, ladies and gentlemen it does. 841 00:45:53,917 --> 00:45:55,037 Carl: Who was she, Romeo? 842 00:45:55,127 --> 00:45:55,627 Paul: A name. 843 00:45:55,711 --> 00:45:56,501 We gotta have a name? 844 00:45:56,587 --> 00:45:59,007 Half the ship's money is riding on this. 845 00:45:59,089 --> 00:46:00,509 Carl: Was she a real dog? 846 00:46:00,591 --> 00:46:01,181 Huh? 847 00:46:01,258 --> 00:46:02,838 Bow-wow city, real mercy case. 848 00:46:02,926 --> 00:46:04,336 Let's have a name. 849 00:46:04,428 --> 00:46:06,888 Danny: I...i don't know her name. 850 00:46:06,972 --> 00:46:07,682 Paul: No name. 851 00:46:07,764 --> 00:46:08,854 No proof. 852 00:46:08,932 --> 00:46:11,142 Carl: Come on, I tell you about all my bimbos, don't I? 853 00:46:11,226 --> 00:46:12,056 Danny: She wasn't a bimbo. 854 00:46:12,144 --> 00:46:12,564 Carl: Oh, great. 855 00:46:12,644 --> 00:46:13,104 Okay. 856 00:46:13,187 --> 00:46:13,647 So it's true love.3 857 00:46:13,729 --> 00:46:14,099 so what's her name? 858 00:46:14,188 --> 00:46:16,728 Barbara: Danny! 859 00:46:16,815 --> 00:46:18,395 See ya! 860 00:46:18,484 --> 00:46:19,534 Danny: See ya. 861 00:46:19,610 --> 00:46:22,030 Paul: That's her, isn't it? 862 00:46:22,112 --> 00:46:26,032 Danny: Her no...No... 863 00:46:26,116 --> 00:46:28,826 Look, I...There wasn't any... 864 00:46:28,911 --> 00:46:30,831 Wasn't anybody... 865 00:46:30,913 --> 00:46:33,543 There wasn't any girl... 866 00:46:33,624 --> 00:46:34,174 I made it up. 867 00:46:34,249 --> 00:46:34,709 Carl: Phew...right. 868 00:46:34,791 --> 00:46:36,881 Let's go get our bundle. 869 00:46:36,960 --> 00:46:39,090 Paul: Pick up our money before they leave the ship. 870 00:46:42,299 --> 00:46:48,389 Carl: Danny if that was no girl...Who was that? 871 00:46:51,308 --> 00:46:55,808 Danny: Just somebody who sits behind me in chemistry class... 872 00:47:00,651 --> 00:47:01,781 I gotta go get my stuff together. 873 00:47:31,848 --> 00:47:34,938 Freddie: Barry...barry, if you don't call me in the morning, 874 00:47:35,018 --> 00:47:35,768 I'll be camping outside your doorstep. 875 00:47:35,852 --> 00:47:36,442 Barry: Wonderful. 876 00:47:36,520 --> 00:47:39,770 I live on the fifteen floor... 877 00:47:39,856 --> 00:47:41,976 Well, folks that's it...Gotta cut out now. 878 00:47:42,067 --> 00:47:43,357 Thanks for everything. 879 00:47:43,443 --> 00:47:45,493 Julie: I'm glad I caught you before you left. 880 00:47:45,571 --> 00:47:47,281 Bye bye, Barry. 881 00:47:47,364 --> 00:47:48,874 Barry: Bye, bye, Julie. 882 00:47:48,949 --> 00:47:54,079 Listen...you tell your father for me he's got a great, beautiful daughter... 883 00:47:55,539 --> 00:47:59,629 You do have a sister, haven't you? 884 00:47:59,710 --> 00:48:00,790 Julie: Bye bye. 885 00:48:10,721 --> 00:48:13,931 Barbara: Hey, Danny!!! 886 00:48:22,899 --> 00:48:24,989 Gram: A wonderful voyage. 887 00:48:25,068 --> 00:48:31,368 I have a hat...A pair of leather sandals and a potential member of the family. 888 00:48:31,450 --> 00:48:33,660 Shirley: Now, gram, you promised not to rush things. 889 00:48:33,744 --> 00:48:35,834 Dave hasn't even asked me to marry him yet. 890 00:48:35,913 --> 00:48:38,503 Dave: And I may not, at least for a couple of weeks yet. 891 00:48:38,582 --> 00:48:42,842 Doc: I just want to say adios and warn you about the drinking 892 00:48:42,919 --> 00:48:45,169 And wish you two a lot of luck. 893 00:48:45,255 --> 00:48:48,795 Gram: Which they're going to need with a grandmother like me around. 894 00:48:48,884 --> 00:48:52,354 Dave: Mrs.warner, I hope you're around for a long, long time. 895 00:48:52,429 --> 00:48:54,009 Hey, doc, thanks for everything. 896 00:48:54,097 --> 00:48:55,097 Shirley: Goodbye, doc. 897 00:48:55,182 --> 00:49:00,852 Gram: Yeah...well...i wasn't so far off base. 898 00:49:00,937 --> 00:49:04,357 You're a nice person, you're a terrible actor, but a nice person. 899 00:49:04,441 --> 00:49:07,321 How would you like to meet my niece? 900 00:49:07,402 --> 00:49:11,872 She has a pleasing personality, she can type... 901 00:49:11,948 --> 00:49:13,368 Shirley: Come on, gram! 902 00:49:13,450 --> 00:49:16,580 Gram: ...And her meatloaf is a joy to the palate. 903 00:49:16,662 --> 00:49:20,672 Oh, and...And she's a former miss Illinois. 904 00:49:22,125 --> 00:49:24,165 Doc: Did you say meatloaf?!! 905 00:49:24,215 --> 00:49:28,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.