All language subtitles for The Californians s02e18 Crimps Meat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,142 (slow music) 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,996 - [Narrator] A forest of masts 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,274 stood in San Francisco Bay, 4 00:00:06,274 --> 00:00:09,144 the masts of ships deserted by their crews 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,913 who sought quick wealth in the goldfields. 6 00:00:11,912 --> 00:00:15,022 Ship owners turned to ruffians for their crews. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,085 These ruffians, called crimps, 8 00:00:17,085 --> 00:00:19,885 recruited seamen by guile and force, 9 00:00:19,887 --> 00:00:22,817 carried them unconscious to the foxholes of waiting ships. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,431 Because many ships sailed for Shanghai, 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,797 a man so forced to serve before the mast 12 00:00:28,796 --> 00:00:30,426 was known as shanghaied. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,799 Some came back and sought revenge. 14 00:00:36,003 --> 00:00:37,873 - Look, give it up, Joe. 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,171 You did your bit on the Western Sea. 16 00:00:39,173 --> 00:00:40,673 It's all over. 17 00:00:40,674 --> 00:00:43,714 Forget about making trouble for Papa Kelly, or anyone else. 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,511 It ain't going to do you no good. 19 00:00:45,513 --> 00:00:48,683 Look, do like I say, Joe, forget Papa Kelly. 20 00:00:48,682 --> 00:00:52,122 - Kelly had me shanghaied and I want to get him for it. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,390 - Well you get your head knocked off if you've gotta. 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,458 It ain't my fight. 23 00:00:57,758 --> 00:01:00,458 (people talking) 24 00:01:19,247 --> 00:01:20,077 - Papa Kelly. 25 00:01:22,283 --> 00:01:23,223 - Who are you? 26 00:01:23,217 --> 00:01:25,187 - I'm Joe Ryan, remember? 27 00:01:25,186 --> 00:01:26,586 You shanghaied me. 28 00:01:27,755 --> 00:01:30,355 (men grunting) 29 00:01:31,325 --> 00:01:33,055 * California 30 00:01:33,060 --> 00:01:35,700 * California 31 00:01:35,696 --> 00:01:38,996 - [Announcer] "The Californians." 32 00:01:38,999 --> 00:01:41,669 * I've come to live where life in best * 33 00:01:41,669 --> 00:01:43,869 * In the golden west 34 00:01:43,871 --> 00:01:48,841 * I'm gonna strike it rich in California * 35 00:01:49,510 --> 00:01:51,610 * California 36 00:01:53,414 --> 00:01:56,554 (slow dramatic music) 37 00:01:59,220 --> 00:02:01,020 - Good morning, Jeremy. 38 00:02:01,021 --> 00:02:03,091 A little early in the day for you, isn't it? 39 00:02:03,090 --> 00:02:07,460 - I've got a client back in your cage, a Joseph Ryan. 40 00:02:07,461 --> 00:02:10,631 - Assault case, charged with beating up Papa Kelly. 41 00:02:10,631 --> 00:02:12,871 - For which he should receive a medal. 42 00:02:12,866 --> 00:02:13,696 - Maybe. 43 00:02:14,868 --> 00:02:18,508 By the way, how did Ryan get in touch with you? 44 00:02:18,506 --> 00:02:20,836 And incidentally, where would he get the money 45 00:02:20,841 --> 00:02:22,781 to afford your kind of fees? 46 00:02:22,776 --> 00:02:23,706 - He didn't. 47 00:02:23,711 --> 00:02:25,011 He retained me to act for him. 48 00:02:25,946 --> 00:02:27,046 - He what? 49 00:02:28,249 --> 00:02:30,279 - Kelly's dropping the charges against Ryan. 50 00:02:30,284 --> 00:02:31,494 He wants to release him. 51 00:02:32,753 --> 00:02:34,523 - Ryan almost beat Kelly to death. 52 00:02:35,656 --> 00:02:36,886 What's on Kelly's mind? 53 00:02:36,890 --> 00:02:38,090 Or has he lost it? 54 00:02:38,091 --> 00:02:40,191 - I'm a lawyer, Matt, not his confessor. 55 00:02:40,194 --> 00:02:42,604 Kelly's just dropping the charges is all I know. 56 00:02:45,733 --> 00:02:46,533 - Sarge. 57 00:02:49,303 --> 00:02:50,273 - Yes, sir. 58 00:02:50,271 --> 00:02:51,611 - Bring Ryan in. 59 00:02:51,605 --> 00:02:53,105 - Yes, sir. 60 00:02:53,106 --> 00:02:55,006 - We're holding Ryan on a felony charge. 61 00:02:55,008 --> 00:02:58,178 We don't need Kelly's complaint to keep him locked up. 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,608 - You'll look awfully silly going to court 63 00:02:59,613 --> 00:03:01,323 without a complaining witness, Matt. 64 00:03:02,583 --> 00:03:04,083 - If that fat pig has any idea 65 00:03:04,084 --> 00:03:05,854 of taking accounts into his own hand. 66 00:03:05,853 --> 00:03:07,493 - No, I don't think so. 67 00:03:07,488 --> 00:03:10,188 I think he just doesn't want to appear in a courtroom. 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,230 - With his reputation, I don't blame him. 69 00:03:13,627 --> 00:03:14,457 - Here's Ryan, sir. 70 00:03:14,462 --> 00:03:16,202 - Thank you, Sergeant. 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,626 Oh, fill in the information 72 00:03:17,631 --> 00:03:20,071 on the back of this release from custody form. 73 00:03:20,067 --> 00:03:20,897 - Yes, sir. 74 00:03:23,203 --> 00:03:26,043 - You came near killing a man last night, you know that? 75 00:03:26,039 --> 00:03:27,639 - I meant to kill him. 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,281 - Good thing for you, you didn't. 77 00:03:30,143 --> 00:03:32,153 What have you got against Kelly? 78 00:03:32,145 --> 00:03:33,405 - Ask Kelly. 79 00:03:33,414 --> 00:03:34,384 - Don't get coy with me. 80 00:03:34,382 --> 00:03:35,552 I can always find out. 81 00:03:37,017 --> 00:03:38,687 What's your ship? 82 00:03:38,686 --> 00:03:40,486 - Western Sea. 83 00:03:40,488 --> 00:03:42,018 I got discharged last night. 84 00:03:43,724 --> 00:03:45,934 - When are you sailing again? 85 00:03:45,926 --> 00:03:47,256 - I'm through with the sea. 86 00:03:48,729 --> 00:03:51,229 - What are you planning to do here in San Francisco? 87 00:03:51,231 --> 00:03:52,831 - I couldn't tell you that, sir. 88 00:03:54,201 --> 00:03:55,701 - All right, you can go. 89 00:04:03,076 --> 00:04:06,476 - You know, Matt, he's going to try for Kelly again. 90 00:04:06,480 --> 00:04:08,020 He's got murder in him. 91 00:04:08,015 --> 00:04:11,645 Only this time he may finish what he started last night. 92 00:04:11,652 --> 00:04:14,822 (slow dramatic music) 93 00:04:23,964 --> 00:04:25,574 - Morning, Charlie. 94 00:04:25,566 --> 00:04:28,136 - Oh, good morning, Marshal, Jeremy. 95 00:04:28,135 --> 00:04:28,965 - Is your father in? 96 00:04:28,969 --> 00:04:30,669 - Sure, what's up? 97 00:04:30,671 --> 00:04:32,111 - I'd like to talk to your father. 98 00:04:32,105 --> 00:04:32,935 - All right. 99 00:04:37,978 --> 00:04:39,048 Father. - Yes. 100 00:04:43,216 --> 00:04:45,646 Hello, Matt, Jeremy. 101 00:04:46,954 --> 00:04:48,494 What brings you around? 102 00:04:48,489 --> 00:04:50,819 - Joe Ryan. - Mm? 103 00:04:50,824 --> 00:04:51,664 - Joseph Ryan. 104 00:04:52,860 --> 00:04:54,360 Two years ago, you filed a complaint 105 00:04:54,362 --> 00:04:57,102 with the vigilantes against Joseph Ryan, a bookkeeper. 106 00:04:57,097 --> 00:04:59,667 You claimed that he embezzled $8,000. 107 00:04:59,667 --> 00:05:01,127 - Well, what about him? 108 00:05:01,134 --> 00:05:03,704 - I had him in my jail a half an hour ago 109 00:05:03,704 --> 00:05:06,274 charged with felonious assault on Papa Kelly. 110 00:05:06,273 --> 00:05:08,683 Papa Kelly dropped the complaint. 111 00:05:08,676 --> 00:05:10,606 - Oh, what's that got to do with me? 112 00:05:10,611 --> 00:05:12,651 - You dropped the embezzlement complaint two years ago 113 00:05:12,646 --> 00:05:15,246 after Ryan disappeared from San Francisco. 114 00:05:15,248 --> 00:05:16,078 - Well? 115 00:05:17,217 --> 00:05:18,687 - I'm just wondering why everybody's 116 00:05:18,686 --> 00:05:21,116 so willing to forgive and forget Ryan's crimes. 117 00:05:21,121 --> 00:05:23,391 - Well, that was a mistake. 118 00:05:23,391 --> 00:05:26,731 You see, after Joe disappeared we balanced our books. 119 00:05:26,727 --> 00:05:29,997 My son here handled the audit and he made an error. 120 00:05:29,997 --> 00:05:31,227 When we discovered the error, 121 00:05:31,231 --> 00:05:33,601 well we dropped the charges against Ryan. 122 00:05:33,601 --> 00:05:34,441 - I see. 123 00:05:35,769 --> 00:05:38,139 Not much of a bookkeeper, are you, Charlie? 124 00:05:39,306 --> 00:05:41,406 - It's a rather sad case, Marshal. 125 00:05:41,409 --> 00:05:43,009 See Joe had a wife 126 00:05:43,010 --> 00:05:45,850 and a child born after he had disappeared. 127 00:05:48,281 --> 00:05:50,951 We've been doing all we could to help Millie. 128 00:05:50,951 --> 00:05:52,621 - That's his wife? - Yes. 129 00:05:52,620 --> 00:05:53,720 - Where does she live? 130 00:05:54,955 --> 00:05:56,255 - You know the address don't you, Charlie? 131 00:05:56,256 --> 00:05:57,086 - Right here. 132 00:06:05,065 --> 00:06:05,895 - Thank you. 133 00:06:07,367 --> 00:06:09,437 - Now if there's anything we can do to help- 134 00:06:09,437 --> 00:06:10,937 - We'll let you know. 135 00:06:10,938 --> 00:06:11,968 Let's go. 136 00:06:11,972 --> 00:06:14,882 (slow dramatic music) 137 00:06:14,875 --> 00:06:17,135 - Kind of leaned on John Gaines, didn't you? 138 00:06:17,144 --> 00:06:18,654 - Some. 139 00:06:18,646 --> 00:06:20,806 Maybe I'll lean on him some more before I'm finished. 140 00:06:20,814 --> 00:06:22,054 - Why? 141 00:06:22,049 --> 00:06:23,279 - I have a feeling there's a connection 142 00:06:23,283 --> 00:06:25,593 between Gaines and Sons and Papa Kelly. 143 00:06:25,586 --> 00:06:27,386 - Where'd you get an idea like that? 144 00:06:27,387 --> 00:06:30,417 - Papa Kelly is the biggest crimp in San Francisco, right? 145 00:06:30,424 --> 00:06:32,594 Gaines and Sons are the biggest ship owners. 146 00:06:32,593 --> 00:06:34,293 Every other ship owner has a few ships 147 00:06:34,294 --> 00:06:36,364 riding in the harbor because of a lack of men. 148 00:06:36,363 --> 00:06:38,373 You never see that happen to Gaines and Sons. 149 00:06:38,365 --> 00:06:39,295 - Yeah, but you haven't been able 150 00:06:39,299 --> 00:06:40,869 to prove that Kelly's a crimp. 151 00:06:40,868 --> 00:06:42,438 - Until now. 152 00:06:42,436 --> 00:06:44,606 Fortunately, Mr. Ryan is stirring up trouble. 153 00:06:44,605 --> 00:06:46,135 If he sticks to his story in court, 154 00:06:46,139 --> 00:06:49,079 I'm going to nail Papa Kelly as a crimp this time. 155 00:06:49,076 --> 00:06:52,246 (slow dramatic music) 156 00:07:07,327 --> 00:07:12,327 (fist thudding) (man grunting) 157 00:07:17,805 --> 00:07:20,305 (slow music) 158 00:07:36,356 --> 00:07:38,186 - [Joe] Hello, Millie. 159 00:07:39,493 --> 00:07:40,333 - Joe. 160 00:07:45,499 --> 00:07:47,669 Oh Joe, it's been so long. 161 00:07:48,736 --> 00:07:49,966 - Nevermind that. 162 00:07:49,970 --> 00:07:51,610 I'm back now, that's what counts. 163 00:07:58,111 --> 00:07:59,311 I need a place to stay. 164 00:08:00,280 --> 00:08:01,050 Will this do? 165 00:08:03,416 --> 00:08:04,946 - You'll have to be very quiet. 166 00:08:06,253 --> 00:08:07,093 - Why? 167 00:08:09,489 --> 00:08:13,329 - We have a baby, Joe, a little girl. 168 00:08:15,028 --> 00:08:17,128 She was born the first year you were gone. 169 00:08:27,407 --> 00:08:29,807 - A man has a right to be there when his child was born. 170 00:08:29,810 --> 00:08:31,080 (dramatic music) 171 00:08:31,078 --> 00:08:32,908 They'll pay for it, that much I know. 172 00:08:34,615 --> 00:08:36,845 - Something's very wrong, Joe. 173 00:08:36,850 --> 00:08:38,650 Are you running away from something? 174 00:08:39,587 --> 00:08:41,687 Is someone looking for you? 175 00:08:41,689 --> 00:08:42,519 - No, not yet. 176 00:08:45,859 --> 00:08:47,759 - He tried for you once. 177 00:08:47,761 --> 00:08:49,401 He'll try again. 178 00:08:49,396 --> 00:08:51,356 Next time you might not be so lucky. 179 00:08:51,364 --> 00:08:52,574 - I'll be ready for him. 180 00:08:53,567 --> 00:08:54,737 Have a sweet? - No. 181 00:08:55,703 --> 00:08:58,343 Suppose he goes to the police. 182 00:08:58,338 --> 00:08:59,168 Then what? 183 00:09:00,307 --> 00:09:01,777 Suppose he tells them all about you. 184 00:09:02,943 --> 00:09:04,543 You'll wind up in the prisoners dock, 185 00:09:04,544 --> 00:09:05,814 that's what will happen. 186 00:09:05,813 --> 00:09:08,153 - I'll have company, you. 187 00:09:09,016 --> 00:09:11,116 - Oh, let's not talk like that. 188 00:09:11,118 --> 00:09:12,918 It's no time to fall out. 189 00:09:12,920 --> 00:09:14,220 We've got to do something. 190 00:09:16,924 --> 00:09:17,834 - Any suggestions? 191 00:09:19,392 --> 00:09:20,462 - Ship him out again. 192 00:09:21,895 --> 00:09:24,895 - They do need a couple of hands on the China Lady. 193 00:09:24,898 --> 00:09:25,828 Ah, but what's the use? 194 00:09:25,833 --> 00:09:27,903 He'd be right back again. 195 00:09:27,901 --> 00:09:29,701 - Hm, not if someone has paid to see 196 00:09:29,703 --> 00:09:31,813 he gets thrown overboard. 197 00:09:31,805 --> 00:09:33,665 (slow dramatic music) 198 00:09:33,674 --> 00:09:36,714 - That sounds like a very sensible arrangement. 199 00:09:36,710 --> 00:09:38,250 I'll see to it. 200 00:09:38,245 --> 00:09:39,705 - [Charlie] How soon? 201 00:09:39,713 --> 00:09:41,723 - As soon as you find him, tonight if possible. 202 00:09:45,585 --> 00:09:47,145 (slow dramatic music) 203 00:09:47,154 --> 00:09:48,624 - He must have spotted me. 204 00:09:48,622 --> 00:09:49,522 I tried to pick him up again after he slugged me, 205 00:09:49,522 --> 00:09:50,492 but it was no use. 206 00:09:52,092 --> 00:09:53,432 - You said he had a pistol. 207 00:09:53,426 --> 00:09:55,226 - Yes, sir, bought it in a pawn shop. 208 00:09:55,228 --> 00:09:56,458 From the looks of him, I'd say 209 00:09:56,463 --> 00:09:58,073 he knew how he was going to use it. 210 00:09:58,065 --> 00:10:00,695 (slow dramatic music) 211 00:10:00,701 --> 00:10:02,301 - What are you going to do, Joe? 212 00:10:04,204 --> 00:10:05,114 Please tell me. 213 00:10:09,609 --> 00:10:10,709 - You love me, Millie? 214 00:10:14,247 --> 00:10:16,217 - Haven't I waited all this time? 215 00:10:18,118 --> 00:10:20,148 Joe, you walked out one day as casually 216 00:10:20,153 --> 00:10:22,523 as a man walking down to the corner for a beer. 217 00:10:23,691 --> 00:10:26,631 You were gone two years, but I waited. 218 00:10:28,261 --> 00:10:30,731 I didn't hear, I didn't know what had happened, 219 00:10:30,731 --> 00:10:31,731 but I waited. 220 00:10:32,966 --> 00:10:35,366 - I didn't walk out of your life, Millie. 221 00:10:35,368 --> 00:10:36,498 I was dragged out. 222 00:10:37,470 --> 00:10:38,370 - What do you mean? 223 00:10:38,371 --> 00:10:40,211 - I was crimped. 224 00:10:40,207 --> 00:10:41,037 - You were what? 225 00:10:41,041 --> 00:10:42,111 - Shanghaied. 226 00:10:43,076 --> 00:10:44,746 I was working late that night. 227 00:10:44,745 --> 00:10:46,105 Charlie Gaines was working with me. 228 00:10:46,113 --> 00:10:47,953 There was a big discrepancy in the books 229 00:10:47,948 --> 00:10:49,918 and we were trying to find it. 230 00:10:49,917 --> 00:10:52,287 Charlie sent me out for something to eat. 231 00:10:52,285 --> 00:10:55,555 We started for the restaurant at the end of the block. 232 00:10:55,555 --> 00:10:57,755 Two men came out of the alley and slugged me. 233 00:10:59,292 --> 00:11:03,332 When I came to, I was down in Papa Kelly's cellar. 234 00:11:04,264 --> 00:11:05,504 - Papa Kelly? 235 00:11:05,498 --> 00:11:07,028 - Oh, you wouldn't know Papa Kelly. 236 00:11:08,101 --> 00:11:09,601 He deals in flesh. 237 00:11:11,271 --> 00:11:13,971 Crimp's meat, Millie, that's what I was, crimp's meat. 238 00:11:15,342 --> 00:11:18,412 Two legs to climb the riggings, two arms to haul in lines, 239 00:11:18,411 --> 00:11:22,251 two eyes to stand and watch at the topmast. 240 00:11:22,249 --> 00:11:25,589 That's what Papa said I was before they shipped me out. 241 00:11:26,720 --> 00:11:30,990 I was worth $40 to Papa, $40. 242 00:11:33,160 --> 00:11:34,130 - Oh, I'm glad. 243 00:11:35,562 --> 00:11:36,862 - What'd you say? 244 00:11:36,864 --> 00:11:38,304 - I'm glad it was that way. 245 00:11:40,000 --> 00:11:42,500 I was afraid you were running away from something. 246 00:11:44,204 --> 00:11:45,974 - What would I be running away from? 247 00:11:47,908 --> 00:11:49,008 - Nothing I guess. 248 00:11:51,779 --> 00:11:55,949 - Joe, have you seen John Gaines? 249 00:11:55,949 --> 00:11:57,119 - No. 250 00:11:57,117 --> 00:11:58,147 - Well, why don't you? 251 00:11:58,151 --> 00:11:59,851 I know he'll help you. 252 00:11:59,853 --> 00:12:01,253 He's always liked you. 253 00:12:01,254 --> 00:12:03,694 He helped me while you were gone. 254 00:12:03,690 --> 00:12:04,890 - I don't need his help. 255 00:12:06,226 --> 00:12:10,496 There's just one man, one man. 256 00:12:10,497 --> 00:12:12,097 - Joe, revenge is no good. 257 00:12:12,099 --> 00:12:13,029 (slow dramatic music) 258 00:12:13,033 --> 00:12:14,003 - I've dreamed of it, Millie. 259 00:12:15,168 --> 00:12:18,068 Every watch I stood, every dirty job I did 260 00:12:18,071 --> 00:12:20,811 on that filthy ship reminded me of him. 261 00:12:20,808 --> 00:12:22,138 - Forget him, think of us. 262 00:12:22,142 --> 00:12:23,612 - I was beaten like a dog 263 00:12:23,610 --> 00:12:25,080 every time I didn't move fast enough 264 00:12:25,078 --> 00:12:26,578 to please a bucko first mate. 265 00:12:26,579 --> 00:12:28,219 - It's over, Joe. 266 00:12:28,215 --> 00:12:30,845 - I was kicked and cuffed and every beating, 267 00:12:30,851 --> 00:12:33,821 every misery added to that man's account. 268 00:12:36,423 --> 00:12:40,263 Well, the time has come to settle that account. 269 00:12:45,098 --> 00:12:46,998 - What about our account, Joe? 270 00:12:48,235 --> 00:12:49,665 We have a little girl. 271 00:12:50,570 --> 00:12:52,070 Think of us please. 272 00:12:54,908 --> 00:12:56,708 - Oh, the night passes so slowly. 273 00:12:58,178 --> 00:12:59,108 I'm so tired. 274 00:13:10,891 --> 00:13:11,721 - Joe. 275 00:13:17,364 --> 00:13:18,574 Joe, are you awake? 276 00:13:36,984 --> 00:13:38,224 (doorbell ringing) 277 00:13:38,218 --> 00:13:41,048 - All right, all right, I'm coming. 278 00:13:44,858 --> 00:13:47,228 Why, Mrs Ryan, is something wrong? 279 00:13:47,227 --> 00:13:48,957 - I know it's terribly late, Mr. Gaines, 280 00:13:48,962 --> 00:13:51,032 but I had to see you. 281 00:13:51,031 --> 00:13:52,831 It's about Joe. 282 00:13:52,832 --> 00:13:53,872 - Well, come in. 283 00:13:55,002 --> 00:13:56,342 You took an awful chance 284 00:13:56,336 --> 00:13:58,006 being out in the street at this hour. 285 00:13:58,005 --> 00:13:59,005 - Well, I had to. 286 00:13:59,006 --> 00:14:00,506 It's about Joe. 287 00:14:00,507 --> 00:14:02,237 - What is it, Father? 288 00:14:02,242 --> 00:14:05,682 - Mrs Ryan has come to tell us something about Joe. 289 00:14:05,678 --> 00:14:08,178 - Joe, what about him? 290 00:14:08,181 --> 00:14:09,521 - Mr. Gaines, he's back. 291 00:14:10,717 --> 00:14:12,887 I think he's going to kill somebody. 292 00:14:12,886 --> 00:14:14,316 - Did he say whom? 293 00:14:14,321 --> 00:14:16,061 - Somebody called Papa Kelly. 294 00:14:19,726 --> 00:14:22,096 - Now, why didn't you go to the police? 295 00:14:22,095 --> 00:14:24,395 - Oh, Mr. Gaines, I don't want to get Joe 296 00:14:24,397 --> 00:14:25,967 into any more trouble. 297 00:14:25,966 --> 00:14:27,426 And he's always respected you. 298 00:14:27,434 --> 00:14:28,574 He'll listen to you. 299 00:14:29,669 --> 00:14:31,539 I thought if you could please tell him 300 00:14:31,538 --> 00:14:33,168 how wrong this all is. 301 00:14:34,507 --> 00:14:35,777 Oh please, Mr. Gaines. 302 00:14:36,643 --> 00:14:38,353 - Where is Joe now? 303 00:14:38,345 --> 00:14:40,205 - He's at my place. 304 00:14:40,213 --> 00:14:42,283 - Oh well now, Charles, why don't you go 305 00:14:42,282 --> 00:14:44,952 and get him and bring him over here? 306 00:14:44,952 --> 00:14:46,492 - Yes, sir. 307 00:14:46,486 --> 00:14:48,916 - Oh, and would you have the landlady stay with the baby? 308 00:14:48,922 --> 00:14:49,762 - All right. 309 00:14:51,992 --> 00:14:54,492 - I don't like this a bit. 310 00:14:54,494 --> 00:14:56,734 - Now, now, now, Mrs. Ryan, 311 00:14:56,729 --> 00:14:59,199 everything's going to be all right. 312 00:15:00,267 --> 00:15:03,867 (slow dramatic music) 313 00:15:03,870 --> 00:15:05,110 (dramatic music) 314 00:15:05,105 --> 00:15:10,105 (fist thudding) (Joe groaning) 315 00:15:15,515 --> 00:15:18,685 (slow dramatic music) 316 00:15:28,261 --> 00:15:30,831 - No sign of young Ryan, sir. 317 00:15:30,830 --> 00:15:32,300 - Were you watching his wife's lodging house? 318 00:15:32,299 --> 00:15:34,399 - Yes, there was no sign of him, sir. 319 00:15:34,401 --> 00:15:37,101 But Mrs Ryan left the house a half an hour ago. 320 00:15:37,104 --> 00:15:38,074 - Where did she go? 321 00:15:38,071 --> 00:15:39,241 - To the Gaines office. 322 00:15:41,041 --> 00:15:43,411 - Let's see what Mrs Ryan is up to. 323 00:15:43,410 --> 00:15:44,280 Let's go, Jeremy. 324 00:15:45,845 --> 00:15:46,675 Thanks. 325 00:15:46,679 --> 00:15:49,849 (slow dramatic music) 326 00:16:08,435 --> 00:16:10,265 Jake, see if you can find the landlady. 327 00:16:10,270 --> 00:16:12,070 (child crying) 328 00:16:12,072 --> 00:16:13,972 Jeremy, do what you can for that baby. 329 00:16:17,844 --> 00:16:19,354 - Where's Joe? 330 00:16:19,346 --> 00:16:20,906 - Are you Mrs Ryan? 331 00:16:20,913 --> 00:16:22,323 - Yes, where's Joe? 332 00:16:22,315 --> 00:16:23,275 Who are you? 333 00:16:23,283 --> 00:16:24,953 - City Marshal Wayne. 334 00:16:24,951 --> 00:16:26,421 Was your husband here? 335 00:16:26,419 --> 00:16:27,249 - Yes, yes. 336 00:16:28,421 --> 00:16:30,361 Mr. Gaines sent Mr. Charles to bring him, 337 00:16:30,357 --> 00:16:31,557 but he didn't come back 338 00:16:31,558 --> 00:16:33,228 and I knew something was wrong. 339 00:16:35,195 --> 00:16:38,025 - The baby, didn't he tell you to look after my... 340 00:16:38,031 --> 00:16:39,531 - What's happening here? 341 00:16:40,767 --> 00:16:42,437 - That's what I'd like to know. 342 00:16:42,435 --> 00:16:44,335 Jake, pick up John and Charles Gaines. 343 00:16:45,505 --> 00:16:47,505 Jeremy, I'm going to Papa Kelly's. 344 00:16:47,507 --> 00:16:49,437 You go down to the station house. 345 00:16:49,442 --> 00:16:51,112 Tell the Sergeant I want a detail of men 346 00:16:51,111 --> 00:16:53,411 down at Kelly's as fast as he can get them there. 347 00:16:53,413 --> 00:16:55,823 (slow dramatic music) 348 00:16:55,815 --> 00:16:58,485 (door knocking) 349 00:17:20,607 --> 00:17:23,677 - Put him in here with the other one. 350 00:17:25,178 --> 00:17:26,748 - Is everything ready? 351 00:17:26,746 --> 00:17:29,016 - They're going out on the China Clipper. 352 00:17:29,015 --> 00:17:31,445 Boatman's coming ashore with a gang to pick him up. 353 00:17:31,451 --> 00:17:32,491 - Good. - Mm-hm. 354 00:17:35,488 --> 00:17:37,388 - Men are all posted, sir. 355 00:17:37,390 --> 00:17:38,730 Shall we move in? 356 00:17:38,725 --> 00:17:40,685 - No, I'll go in first. 357 00:17:40,693 --> 00:17:42,233 Just see that nobody leaves. 358 00:17:43,263 --> 00:17:44,903 - Yes, sir. 359 00:17:44,897 --> 00:17:46,167 - Hey Matt, you go in there alone 360 00:17:46,166 --> 00:17:47,926 you're liable to get your head shot off. 361 00:17:47,934 --> 00:17:49,904 - I'll take that chance. 362 00:17:49,902 --> 00:17:50,842 - Police are outside. 363 00:17:50,837 --> 00:17:51,697 - Are they coming in? 364 00:17:51,704 --> 00:17:52,544 - [Man] Not yet. 365 00:17:53,840 --> 00:17:56,040 - They better not find you here. 366 00:17:56,042 --> 00:17:56,942 Inside with you. 367 00:18:00,847 --> 00:18:02,877 - Couldn't find young Gaines or the girl, sir. 368 00:18:02,882 --> 00:18:03,882 I brought him along. 369 00:18:05,218 --> 00:18:06,448 - Where are you sending Mrs Ryan? 370 00:18:06,453 --> 00:18:07,593 - I don't know. 371 00:18:07,587 --> 00:18:09,557 And I demand an explanation. 372 00:18:09,556 --> 00:18:10,816 - What's the idea of dragging me 373 00:18:10,823 --> 00:18:12,333 out of my home in the middle of the- 374 00:18:12,325 --> 00:18:13,485 - Mr. Gaines, I'm going to give you one more chance 375 00:18:13,493 --> 00:18:14,733 to make things easier for yourself. 376 00:18:14,727 --> 00:18:15,557 Where are they? 377 00:18:16,696 --> 00:18:17,696 - I don't know. 378 00:18:18,565 --> 00:18:19,665 - Watch him, Sergeant. 379 00:18:22,169 --> 00:18:25,339 (slow dramatic music) 380 00:18:30,243 --> 00:18:33,013 (people talking) 381 00:19:06,846 --> 00:19:07,676 Hello, Papa. 382 00:19:08,648 --> 00:19:10,148 - Good evening, Marshal Wayne. 383 00:19:11,651 --> 00:19:13,251 - You've got some people I want. 384 00:19:15,422 --> 00:19:16,622 You going to turn them over to me 385 00:19:16,623 --> 00:19:18,533 or do we have to tear this place apart? 386 00:19:18,525 --> 00:19:22,085 - My dear, sir, I don't have anyone here. 387 00:19:23,563 --> 00:19:25,803 You're welcome to inspect my premises from (indistinct). 388 00:19:27,434 --> 00:19:29,304 - Mm-hm, good candy. 389 00:19:30,737 --> 00:19:34,407 Last time we took this place apart we didn't find a thing. 390 00:19:34,407 --> 00:19:35,537 - No, sir, you did not. 391 00:19:36,943 --> 00:19:38,783 Frankly. I don't understand the amount of attention 392 00:19:38,778 --> 00:19:41,108 your police give to my place. 393 00:19:41,113 --> 00:19:42,453 - Gossip, Papa. 394 00:19:44,116 --> 00:19:45,176 There's a rumor that you're running 395 00:19:45,184 --> 00:19:47,124 a crimping business on the side. 396 00:19:47,119 --> 00:19:49,459 - Malice, nothing but malice. 397 00:19:50,357 --> 00:19:51,817 - That's right. 398 00:19:51,824 --> 00:19:54,434 If there's anything I hate, it's malicious gossip. 399 00:19:54,427 --> 00:19:55,597 That's why we've gone to great lengths 400 00:19:55,595 --> 00:19:57,395 to clear your good name. 401 00:19:57,397 --> 00:19:58,397 As a matter of fact, 402 00:19:59,699 --> 00:20:02,439 we've had a man watching this place like a hawk. 403 00:20:02,435 --> 00:20:04,265 - I never noticed any police, 404 00:20:04,271 --> 00:20:06,071 - Well you wouldn't notice this man. 405 00:20:07,274 --> 00:20:08,744 He's something new in police 406 00:20:08,741 --> 00:20:11,381 where he doesn't wear a uniform, just plain clothes, 407 00:20:11,378 --> 00:20:13,948 you know, different kinds of clothes. 408 00:20:13,946 --> 00:20:18,076 One day he may look like a banker, or a miner, or a sailor. 409 00:20:20,019 --> 00:20:21,349 Been here lots of times. 410 00:20:23,423 --> 00:20:26,063 He knows this building better than the men who built it. 411 00:20:28,761 --> 00:20:31,831 (slow dramatic music) 412 00:20:31,831 --> 00:20:34,431 Last time he opened this door, there was nothing inside. 413 00:20:34,434 --> 00:20:35,974 I wonder if there is this time. 414 00:20:37,770 --> 00:20:40,170 (gun firing) 415 00:20:41,708 --> 00:20:42,838 - I had to do it, Matt. 416 00:20:50,016 --> 00:20:51,846 - Come on out of there. 417 00:20:51,851 --> 00:20:53,121 Who are you? 418 00:20:53,119 --> 00:20:55,189 - My name's Jones, sir, Malabar Jones. 419 00:20:55,187 --> 00:20:56,857 Me and him were shipmates. 420 00:20:56,856 --> 00:20:58,456 - Give him a hand, bring him out. 421 00:21:00,993 --> 00:21:02,303 - I told him not to make no trouble 422 00:21:02,295 --> 00:21:04,155 or they'd get him, and they did. 423 00:21:04,163 --> 00:21:06,503 But they got me first and I didn't do anything. 424 00:21:08,701 --> 00:21:10,871 - [Jeremy] He's going fast, Matt. 425 00:21:10,870 --> 00:21:13,010 - Take these two out, let them go. 426 00:21:14,407 --> 00:21:17,137 - Are you arresting me and my son, Marshal Wayne? 427 00:21:17,143 --> 00:21:17,983 - I am. 428 00:21:19,946 --> 00:21:21,476 - [John] On what charges? 429 00:21:21,481 --> 00:21:23,721 - Abduction will do for a starter. 430 00:21:23,716 --> 00:21:25,416 - Well, where's your evidence? 431 00:21:25,418 --> 00:21:28,118 Your only evidence is the word of a dead man. 432 00:21:28,120 --> 00:21:31,120 I don't think my son and I will ever appear in court. 433 00:21:31,123 --> 00:21:32,063 (slow dramatic music) 434 00:21:32,058 --> 00:21:33,558 - How about that, Jeremy? 435 00:21:33,560 --> 00:21:35,060 - I'm afraid he's right, Matt. 436 00:21:35,061 --> 00:21:37,501 If Kelly were alive, they'd get what's coming to them. 437 00:21:38,998 --> 00:21:43,998 - Gentlemen, please be so kind as to raise your hands. 438 00:21:49,075 --> 00:21:53,075 Marshal Wayne, there seems to be some doubt 439 00:21:53,079 --> 00:21:58,049 that justice will be served, but believe me, sir, it shall. 440 00:22:04,891 --> 00:22:07,491 (bell ringing) 441 00:22:10,697 --> 00:22:14,027 I've never failed to keep my commitments 442 00:22:15,334 --> 00:22:19,244 with ship masters seeking crews. 443 00:22:20,740 --> 00:22:25,010 I have an order for two strong men. 444 00:22:27,046 --> 00:22:27,976 Take them away. 445 00:22:37,857 --> 00:22:40,687 (dramatic music) 446 00:22:48,267 --> 00:22:51,297 - The China Lady sailed without Gaines and son. 447 00:22:51,303 --> 00:22:53,873 Even though they deserved to be shanghaied, 448 00:22:53,873 --> 00:22:57,313 as City Marshal sworn to uphold California law 449 00:22:57,309 --> 00:22:59,609 I had them removed from the ship. 450 00:22:59,612 --> 00:23:02,722 They were tried and sentenced to 10 years in prison. 451 00:23:05,217 --> 00:23:07,887 (upbeat music) 452 00:23:11,223 --> 00:23:12,593 All right, Joe, here are the tickets 453 00:23:12,592 --> 00:23:14,292 to take you all the way to Western Dakota. 454 00:23:14,293 --> 00:23:15,733 - Oh, thank you, Marshal Wayne. 455 00:23:15,728 --> 00:23:17,228 We'll be grateful to you forever. 456 00:23:17,229 --> 00:23:19,899 - Millie, how's it going to be? 457 00:23:19,899 --> 00:23:21,829 Think you'd be happy to be a farmer's wife? 458 00:23:21,834 --> 00:23:24,544 - Oh, I'll be happy anywhere as long as Joe's with me. 459 00:23:24,537 --> 00:23:26,267 - All I want to do is get out of sight, 460 00:23:26,272 --> 00:23:28,512 smell, and hearing of the sea. (laughs) 461 00:23:28,508 --> 00:23:30,008 (Millie laughing) 462 00:23:30,009 --> 00:23:32,479 - You can say hi to them from Malabar Jones, matey. 463 00:23:32,479 --> 00:23:34,209 - Are you giving up the sea too? 464 00:23:34,213 --> 00:23:35,483 - I am. 465 00:23:35,482 --> 00:23:37,822 Me and Joe's going to be watch mates ashore, 466 00:23:37,817 --> 00:23:39,687 just like we was at sea. 467 00:23:39,686 --> 00:23:41,546 - What's the anchor for, Malabar? 468 00:23:41,554 --> 00:23:43,864 - Well, sir, I'll tell you. 469 00:23:43,856 --> 00:23:48,726 Me and Joe and his missus, we're setting a course inland. 470 00:23:48,728 --> 00:23:51,628 Now, sooner or later, we're going to run into a greenhorn 471 00:23:51,631 --> 00:23:53,971 who's going to want to know what this anchor's for. 472 00:23:53,966 --> 00:23:55,666 Well, sir, that's where 473 00:23:55,668 --> 00:23:57,868 we're going to drop the hook and make port. 474 00:23:57,870 --> 00:24:00,410 (upbeat music) 475 00:24:01,674 --> 00:24:04,284 Cast off, matey. - Bye, Marshal. 476 00:24:10,650 --> 00:24:12,990 * California 477 00:24:12,985 --> 00:24:14,845 * Oh I've traveled here, I've traveled there * 478 00:24:14,854 --> 00:24:17,164 * I guess I've been most everywhere * 479 00:24:17,156 --> 00:24:19,186 * But I like where I am today 480 00:24:19,191 --> 00:24:21,531 * And here is where I'll stay 481 00:24:21,528 --> 00:24:23,528 * Now one thing I just can't ignore * 482 00:24:23,530 --> 00:24:25,830 * Is being broke and being poor * 483 00:24:25,832 --> 00:24:28,032 * So I come west to take the cure * 484 00:24:28,034 --> 00:24:30,144 * And here is where I'll stay 485 00:24:30,136 --> 00:24:35,136 * I've come to California, California * 486 00:24:36,543 --> 00:24:39,253 * There's gold in them there hills in California * 487 00:24:39,245 --> 00:24:41,945 * I've come to live where life is best * 488 00:24:41,948 --> 00:24:43,978 * In the golden west 489 00:24:43,983 --> 00:24:48,153 * I'm going to strike it rich in California * 490 00:24:48,154 --> 00:24:52,424 * California, California 491 00:24:52,424 --> 00:24:56,364 * There's gold in them there hills * 492 00:24:56,362 --> 00:24:59,032 * In California 493 00:24:59,082 --> 00:25:03,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.