Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,213
- [Matt] The 49ers were
not the first Americans
2
00:00:04,205 --> 00:00:08,135
to come to California, many
others had preceded them.
3
00:00:08,142 --> 00:00:11,312
Some had inter-married with
the Mexicans they found there.
4
00:00:11,312 --> 00:00:15,622
The Spanish word for their
offspring was mestizos,
5
00:00:15,616 --> 00:00:18,086
but to the rough,
tough gold-seekers
6
00:00:18,086 --> 00:00:21,856
their offspring were called
half-breeds, a term of contempt.
7
00:00:23,591 --> 00:00:24,991
(gun shot fires)
8
00:00:24,992 --> 00:00:28,332
(tense dramatic music)
9
00:00:29,730 --> 00:00:30,930
- [Townsman] What happened?
10
00:00:30,931 --> 00:00:32,371
- [Offender] He called
me a half-breed.
11
00:00:32,366 --> 00:00:33,866
- [Townsman] He had it coming.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,839
- [Matt] Another
half-breed was Abe Sanchez,
13
00:00:38,839 --> 00:00:41,739
stage driver, Abe
was a friend of mine
14
00:00:41,742 --> 00:00:44,212
and I was glad to have the
chance of driving his coach
15
00:00:44,212 --> 00:00:47,482
for awhile on the return
trip from Monterrey.
16
00:00:47,481 --> 00:00:48,281
- Come on.
17
00:00:50,017 --> 00:00:53,317
(engaging action music)
18
00:00:57,191 --> 00:00:59,191
(gun shot fires)
19
00:00:59,193 --> 00:01:02,363
(tense dramatic music)
20
00:01:03,331 --> 00:01:06,001
(horse gallops)
21
00:01:05,999 --> 00:01:08,769
(gun shots fire)
22
00:01:20,514 --> 00:01:25,524
- Matt, my father, Stuart
Sanchez, give him this.
23
00:01:30,658 --> 00:01:34,958
Hangtown, El Dorado County.
24
00:01:37,331 --> 00:01:39,631
Thanks Matt for everything.
25
00:01:42,936 --> 00:01:45,606
(engaging dramatic music)
26
00:01:45,606 --> 00:01:49,236
* California, California
27
00:01:49,243 --> 00:01:51,983
- [Announcer] "The
Californians."
28
00:01:53,247 --> 00:01:55,717
* I've come to live
where life is best *
29
00:01:55,716 --> 00:01:57,986
* In the golden west
30
00:01:57,985 --> 00:02:02,885
* I'm gonna strike it rich
in California, California *
31
00:02:07,595 --> 00:02:10,325
(mournful music)
32
00:02:27,948 --> 00:02:29,378
- Looking for something?
33
00:02:29,383 --> 00:02:31,023
- Yes, a hotel.
34
00:02:31,018 --> 00:02:32,518
- This here's a hotel.
35
00:02:32,520 --> 00:02:33,750
- Your hotel?
36
00:02:33,754 --> 00:02:34,864
- Did he say it was?
37
00:02:35,789 --> 00:02:37,629
This here is Biggo Jessup.
38
00:02:37,625 --> 00:02:39,325
I'm Wes Neeley.
39
00:02:39,327 --> 00:02:40,557
- Howdy.
40
00:02:40,561 --> 00:02:42,161
- You never heard
those names before?
41
00:02:42,162 --> 00:02:44,062
- Can't say as I have.
42
00:02:44,064 --> 00:02:47,374
- Then he ain't been in the
gold fields long has he, Wes?
43
00:02:47,368 --> 00:02:49,668
- How bout the
name, Reed Bullard?
44
00:02:49,670 --> 00:02:51,210
Maybe you're looking for him?
45
00:02:51,205 --> 00:02:53,365
- I'm looking for a
bed and a washbowl.
46
00:02:56,544 --> 00:02:57,954
- Hold it, Biggo.
47
00:03:00,013 --> 00:03:01,753
He had a badge.
48
00:03:01,749 --> 00:03:04,049
- Yeah, yeah, maybe
we oughta ride out
49
00:03:04,051 --> 00:03:05,651
to the mine and
tell Mr. Bullard.
50
00:03:05,653 --> 00:03:08,793
A man wearing a badge comes
to town he oughta know, Wes.
51
00:03:08,789 --> 00:03:12,229
- He'll know about it as soon
as he signs the register.
52
00:03:12,226 --> 00:03:15,156
- Oh yeah, and then
we'll know his name.
53
00:03:15,162 --> 00:03:18,832
- Yeah, then we'll tell Bullard.
54
00:03:18,832 --> 00:03:19,672
- Yeah.
55
00:03:20,568 --> 00:03:23,738
(dark dramatic music)
56
00:03:25,906 --> 00:03:27,166
(door knocks)
57
00:03:27,174 --> 00:03:28,014
- Come in.
58
00:03:33,547 --> 00:03:34,547
You're just in time.
59
00:03:35,849 --> 00:03:36,919
Thank you very much.
60
00:03:39,253 --> 00:03:40,823
What's the matter?
61
00:03:40,821 --> 00:03:43,021
- People around here,
don't say thanks.
62
00:03:43,023 --> 00:03:43,823
- Why not?
63
00:03:45,659 --> 00:03:47,529
- My name is Florita Bowen.
64
00:03:47,528 --> 00:03:49,398
- Glad to know you, Miss Bowen.
65
00:03:49,397 --> 00:03:51,397
Will you get me a
shirt out of that bag?
66
00:03:53,233 --> 00:03:55,703
Florita, that's a very
pretty Spanish name.
67
00:03:58,306 --> 00:03:59,466
- My mother was Mexican.
68
00:04:00,708 --> 00:04:02,308
- Florita, little flower.
69
00:04:03,911 --> 00:04:04,911
- You speak Spanish?
70
00:04:05,946 --> 00:04:08,646
- (speaks foreign language)
71
00:04:08,649 --> 00:04:10,779
I have Spanish friends
in San Francisco.
72
00:04:10,784 --> 00:04:13,724
- You better tell them to stay
out of Hangtown, Mr. Wayne.
73
00:04:13,721 --> 00:04:14,991
- You know my name.
74
00:04:14,988 --> 00:04:17,058
- By now it's all over town.
75
00:04:17,057 --> 00:04:19,087
You wrote it in the register.
76
00:04:19,092 --> 00:04:21,092
I heard Wes Neeley read it out.
77
00:04:21,094 --> 00:04:24,504
- Wes Neeley, yes I ran
into him when I arrived.
78
00:04:24,498 --> 00:04:25,898
Who is he?
79
00:04:25,899 --> 00:04:27,969
- He works for Mr. Bullard.
80
00:04:27,968 --> 00:04:28,998
- Who is Mr. Bullard?
81
00:04:30,070 --> 00:04:32,610
- He owns this
hotel, and the store,
82
00:04:32,606 --> 00:04:34,376
and a big mine south of town.
83
00:04:34,375 --> 00:04:35,805
- You lived here long?
84
00:04:35,809 --> 00:04:38,079
- I was born here, near here.
85
00:04:38,078 --> 00:04:40,548
My mother and father died
last year of the fever.
86
00:04:41,682 --> 00:04:43,352
- You had it too didn't you?
87
00:04:43,351 --> 00:04:44,281
Your hair.
88
00:04:45,986 --> 00:04:47,456
- It's growing out.
89
00:04:47,455 --> 00:04:48,955
- It always grows in prettier.
90
00:04:50,591 --> 00:04:52,761
Florita, do you
know where I could
91
00:04:52,760 --> 00:04:55,500
find a man named Stuart Sanchez,
92
00:04:55,496 --> 00:04:57,896
lives here, married
to an American woman?
93
00:04:59,867 --> 00:05:01,637
What's the matter.
94
00:05:01,635 --> 00:05:04,835
- Please, Mr. Wayne, I
have to clean the lobby.
95
00:05:06,640 --> 00:05:10,140
(engaging dramatic music)
96
00:05:44,211 --> 00:05:47,051
- Howdy, what have
we got to eat?
97
00:05:47,047 --> 00:05:50,477
- Nothing, we don't
serve no meals here.
98
00:05:50,484 --> 00:05:53,124
- Looks as though somebody
had something to eat.
99
00:05:53,120 --> 00:05:54,250
- I did.
100
00:05:54,254 --> 00:05:56,124
- Oh, I guess it'd be foolish
101
00:05:56,123 --> 00:05:58,733
of me to ask if you had
like water, wouldn't it?
102
00:05:58,726 --> 00:06:00,126
- Yeah, it would.
103
00:06:00,127 --> 00:06:01,397
- That's what I thought.
104
00:06:01,395 --> 00:06:02,755
Well, then I'll have
something stronger.
105
00:06:02,763 --> 00:06:03,963
That is a bar, isn't it?
106
00:06:10,337 --> 00:06:12,967
(drink pours)
107
00:06:12,973 --> 00:06:13,813
Thank you.
108
00:06:16,243 --> 00:06:17,383
Well, how's the mining?
109
00:06:36,530 --> 00:06:37,360
- Hello, Elmer.
110
00:06:45,138 --> 00:06:47,238
- How do I find a man
named Stuart Sanchez?
111
00:06:47,240 --> 00:06:50,080
- I don't know,
now it's my turn.
112
00:06:50,077 --> 00:06:51,107
- Shoot.
113
00:06:51,111 --> 00:06:52,051
- Where are you from?
114
00:06:52,045 --> 00:06:53,545
How long are you gonna be here?
115
00:06:53,547 --> 00:06:56,017
- Two or three days and
I'm from San Francisco.
116
00:06:56,016 --> 00:06:57,376
- This half-breed
you're looking for,
117
00:06:57,384 --> 00:06:59,524
what happens when you find him?
118
00:06:59,520 --> 00:07:00,850
- I won't know til I find him.
119
00:07:00,854 --> 00:07:02,264
- What happens if you don't?
120
00:07:03,824 --> 00:07:05,334
- Why wouldn't I find him?
121
00:07:05,325 --> 00:07:07,325
- Folks around here don't
like strangers go poking
122
00:07:07,327 --> 00:07:09,697
their nose in places where
it don't concern them.
123
00:07:09,697 --> 00:07:10,897
Ain't that right, Elmer?
124
00:07:12,633 --> 00:07:14,603
- I haven't any more
questions, do you?
125
00:07:19,072 --> 00:07:24,082
- Hey, Elmer, you're a
poor excuse of a barkeep,
126
00:07:25,212 --> 00:07:26,952
letting dirt fall in
this gentleman's glass.
127
00:07:28,215 --> 00:07:30,345
(suspenseful music)
128
00:07:30,350 --> 00:07:31,750
Ain't you gonna buy another?
129
00:07:32,886 --> 00:07:36,386
(Biggo laughs maniacally)
130
00:07:41,428 --> 00:07:44,428
(suspenseful music)
131
00:08:00,380 --> 00:08:01,920
- Are you the
Sheriff of Hangtown.
132
00:08:01,915 --> 00:08:03,045
- I wear the badge.
133
00:08:03,050 --> 00:08:03,950
- Well, so do I.
134
00:08:05,118 --> 00:08:06,388
I'm sorry, Sheriff,
there's something
135
00:08:06,386 --> 00:08:07,556
about your town I
don't understand.
136
00:08:07,555 --> 00:08:09,685
I'm Matt Wayne, Marshal
of San Francisco.
137
00:08:09,690 --> 00:08:11,160
- Glad to know you.
138
00:08:11,158 --> 00:08:12,688
- I wonder if you could give
me a little information.
139
00:08:12,693 --> 00:08:13,533
- About what?
140
00:08:14,662 --> 00:08:16,662
- Well, a man named
Stuart Sanchez,
141
00:08:16,664 --> 00:08:18,174
any idea where I can find him?
142
00:08:20,968 --> 00:08:23,468
- Oh, Stu Sanchez,
why he moved away.
143
00:08:23,470 --> 00:08:24,610
- When.
144
00:08:24,605 --> 00:08:25,635
- Oh, six, seven months ago.
145
00:08:25,639 --> 00:08:27,309
- Any idea where he moved to?
146
00:08:27,307 --> 00:08:29,607
- No, I don't, he moved
when all of 'em moved.
147
00:08:29,610 --> 00:08:31,110
- All of them?
148
00:08:31,111 --> 00:08:32,481
- Yeah, all those Mexicans
and half-breeds was run out
149
00:08:32,479 --> 00:08:35,149
of town by the Law
and Order Committee.
150
00:08:35,148 --> 00:08:36,778
- Were they miners,
these Mexicans?
151
00:08:36,784 --> 00:08:37,754
- Some of 'em.
152
00:08:38,719 --> 00:08:39,949
- Who go their claims.
153
00:08:39,953 --> 00:08:41,423
- Well, Americans, of course.
154
00:08:42,522 --> 00:08:43,962
Some of the claims
wasn't even registered.
155
00:08:43,957 --> 00:08:45,887
Them that was, was illegal.
156
00:08:45,893 --> 00:08:47,233
- Yeah, of course.
157
00:08:47,227 --> 00:08:48,257
- Well, what's a matter?
158
00:08:48,261 --> 00:08:50,001
They're foreigners ain't they?
159
00:08:49,997 --> 00:08:51,297
This ain't the only
town it happened in.
160
00:08:51,298 --> 00:08:53,298
California's a part of
America now ain't it?
161
00:08:53,300 --> 00:08:55,540
- That's right mister and
they're as American as we are.
162
00:08:55,535 --> 00:08:56,635
They were born here.
163
00:08:57,738 --> 00:08:59,568
Anyway, Sheriff,
maybe you can tell me
164
00:08:59,573 --> 00:09:01,743
where Sanchez used to live?
165
00:09:01,742 --> 00:09:03,012
- Now what good would that do?
166
00:09:03,010 --> 00:09:04,610
There's nobody there now.
167
00:09:04,612 --> 00:09:06,552
- I wanna ride out
and have a look.
168
00:09:06,546 --> 00:09:08,416
- Well, it's just
an empty shack.
169
00:09:08,415 --> 00:09:09,915
- Where is it, Sheriff?
170
00:09:09,917 --> 00:09:11,717
- I see you're dead-set
on knowing ain't ya?
171
00:09:11,719 --> 00:09:14,319
Well, he had a little
claim out south of town.
172
00:09:14,321 --> 00:09:17,491
- Claim, who's working it?
173
00:09:17,490 --> 00:09:19,560
- Well, nobody, his claim
wasn't worth a nickel.
174
00:09:19,559 --> 00:09:21,629
- Are you gonna
tell me where it is?
175
00:09:21,629 --> 00:09:24,199
- All right, if you're
dead-set on knowing, again,
176
00:09:24,197 --> 00:09:27,567
I'll tell you that it's about
three miles south of town.
177
00:09:27,567 --> 00:09:28,537
- Thanks.
178
00:09:29,703 --> 00:09:32,873
- And Mr. Wayne,
there's some folks
179
00:09:32,873 --> 00:09:35,043
that wouldn't like you
nosing around out there.
180
00:09:35,042 --> 00:09:36,912
- Who for instance,
Reed Bullard?
181
00:09:36,910 --> 00:09:38,050
- You know him?
182
00:09:38,045 --> 00:09:39,175
- I aim to.
183
00:09:39,179 --> 00:09:40,449
- Well, watch your step will ya,
184
00:09:40,447 --> 00:09:42,617
'cause he owns mighty
near this whole town.
185
00:09:42,616 --> 00:09:44,146
- Does he own you too, Sheriff?
186
00:09:45,753 --> 00:09:49,523
- Mr. Wayne, I was elected
to this office not appointed,
187
00:09:49,522 --> 00:09:51,592
now if you don't like
Hangtown you get out,
188
00:09:51,591 --> 00:09:53,131
because nobody asked
you to come here.
189
00:09:53,126 --> 00:09:54,756
- That's where you're wrong.
190
00:09:54,762 --> 00:09:57,262
Somebody did ask
me to come here.
191
00:09:57,264 --> 00:10:00,274
(suspenseful music)
192
00:10:02,235 --> 00:10:05,465
(tense dramatic music)
193
00:10:13,013 --> 00:10:14,313
- Wes, take the horses up.
194
00:10:16,917 --> 00:10:18,447
Marshal Wayne, my
name's Reed Bullard.
195
00:10:18,451 --> 00:10:20,351
I think I owe you an apology.
196
00:10:20,353 --> 00:10:21,823
- How so, Mr. Bullard?
197
00:10:21,822 --> 00:10:23,092
- I'm Head of the Law
and Order Committee here.
198
00:10:23,090 --> 00:10:25,390
That means I've got enemies.
199
00:10:25,392 --> 00:10:28,032
A couple of my men took a notion
that you were one of them.
200
00:10:28,028 --> 00:10:29,428
- Your men are mistaken.
201
00:10:29,429 --> 00:10:30,729
- That's what I told them.
202
00:10:32,099 --> 00:10:34,569
Still, you have been
acting sort of mysterious.
203
00:10:34,567 --> 00:10:36,267
- Nothing mysterious about it.
204
00:10:36,269 --> 00:10:38,639
I'm looking for a man
named Stuart Sanchez.
205
00:10:38,638 --> 00:10:40,038
- Old Stu Sanchez
the half-breed?
206
00:10:40,040 --> 00:10:41,840
- You know him then?
207
00:10:41,842 --> 00:10:43,542
- Oh, everybody knew him.
208
00:10:43,543 --> 00:10:45,083
He used to have a claim
out near one of mine.
209
00:10:45,078 --> 00:10:47,578
I was kind of sorry
to see him go.
210
00:10:47,580 --> 00:10:50,420
You may have heard, we
cleaned out all the Mexicans.
211
00:10:50,417 --> 00:10:52,347
- What about the
girl in the hotel?
212
00:10:52,352 --> 00:10:54,292
- Someone has to
keep the place clean.
213
00:10:55,756 --> 00:10:58,586
- You wouldn't have any idea
where Sanchez went, would you?
214
00:11:00,060 --> 00:11:02,330
- No, I'm afraid you've wasted
a long, hard ride, Marshal.
215
00:11:03,230 --> 00:11:04,460
- Thank you, Mr. Bullard.
216
00:11:05,899 --> 00:11:07,229
- Now, you surprise me, Marshal.
217
00:11:07,234 --> 00:11:08,474
- How so?
218
00:11:08,468 --> 00:11:09,798
- You're a man with
a big reputation.
219
00:11:09,803 --> 00:11:11,043
Here you are kicking up a fuss
220
00:11:11,038 --> 00:11:13,338
about a no-good half-breed, why?
221
00:11:13,340 --> 00:11:16,280
- All I'm kicking up so
far is a lot of dust.
222
00:11:16,276 --> 00:11:17,206
- You need a drink?
223
00:11:18,879 --> 00:11:21,949
- Thanks, but I'm on my way
out to old Sanchez's place.
224
00:11:23,116 --> 00:11:25,746
- You're wasting
your time, Marshal.
225
00:11:25,753 --> 00:11:27,423
- I'll have a look
around anyway.
226
00:11:28,655 --> 00:11:31,315
(horse gallops)
227
00:11:33,827 --> 00:11:34,627
- Wes!
228
00:11:37,630 --> 00:11:39,170
- Want him took care
of, Mr. Bullard?
229
00:11:39,166 --> 00:11:41,426
- No, where's Sheriff Yotts?
230
00:11:41,434 --> 00:11:42,244
- In his office.
231
00:11:52,479 --> 00:11:53,979
- What did he ask you?
232
00:11:53,981 --> 00:11:55,081
- He asked me where
Stu Sanchez was.
233
00:11:55,082 --> 00:11:56,282
What did you tell him?
234
00:11:56,283 --> 00:11:57,253
- Well, what could-
235
00:11:57,250 --> 00:11:58,520
- You told him where Stu lived.
236
00:11:58,518 --> 00:12:00,188
- Well I had to,
he's a US Marshal.
237
00:12:01,354 --> 00:12:03,864
- Now listen, Yotts,
this is my town.
238
00:12:03,857 --> 00:12:04,927
I've got my money invested here
239
00:12:04,925 --> 00:12:06,825
and it's your job to protect it.
240
00:12:06,827 --> 00:12:08,997
- If you want him took
care of, Mr. Bullard-
241
00:12:08,996 --> 00:12:10,096
- I told you no!
242
00:12:11,264 --> 00:12:12,704
I'm a mine owner
and a businessman.
243
00:12:12,699 --> 00:12:14,599
I don't want any killings.
244
00:12:14,601 --> 00:12:16,541
Some things you don't
settle with guns.
245
00:12:18,071 --> 00:12:19,411
Biggo?
246
00:12:19,406 --> 00:12:21,266
- Yeah, Mr. Bullard.
247
00:12:21,274 --> 00:12:22,514
- You take care of him as soon
248
00:12:22,509 --> 00:12:24,679
as he comes back from
Stu Sanchez's place.
249
00:12:25,846 --> 00:12:29,746
Use those big hands
of yours on his eyes.
250
00:12:30,918 --> 00:12:33,018
Get him out of Hangtown,
you know what I mean?
251
00:12:33,020 --> 00:12:34,490
You can do it, Biggo.
252
00:12:34,487 --> 00:12:37,887
(dark dramatic music)
253
00:12:37,891 --> 00:12:40,631
(engaging music)
254
00:12:47,968 --> 00:12:48,768
- Howdy.
255
00:12:54,141 --> 00:12:55,281
How do you do?
256
00:13:02,816 --> 00:13:06,116
Florita, what's the matter
with Hangtown besides its name?
257
00:13:07,187 --> 00:13:09,587
- The people,
they're full of hate.
258
00:13:24,471 --> 00:13:26,471
Why do you think I stay
in this terrible town?
259
00:13:26,473 --> 00:13:27,543
- Why do you?
260
00:13:27,540 --> 00:13:29,780
- I have a debt to pay off.
261
00:13:29,776 --> 00:13:32,246
Biggo Jessup is waiting for you.
262
00:13:32,245 --> 00:13:33,075
- Me, why?
263
00:13:34,547 --> 00:13:37,347
- They don't want you to know,
Mr. Wayne, about Stu Sanchez.
264
00:13:38,518 --> 00:13:40,618
- I just came from
Sanchez's place.
265
00:13:40,620 --> 00:13:42,690
He must've left there
a long time ago.
266
00:13:42,689 --> 00:13:44,489
Probably with the
other Mexicans?
267
00:13:44,491 --> 00:13:48,101
- What's wrong with being
a Mexican or a half-breed.
268
00:13:48,095 --> 00:13:50,095
Why should you
deny what you are?
269
00:13:50,097 --> 00:13:52,727
- You shouldn't,
you should be proud.
270
00:13:52,732 --> 00:13:55,802
- I was, before Reed Bullard.
271
00:13:55,802 --> 00:13:56,642
- What did he do?
272
00:13:57,837 --> 00:14:00,237
- He was kind to me
when my parents died.
273
00:14:00,240 --> 00:14:01,880
- And?
274
00:14:01,875 --> 00:14:04,675
- Sanchez didn't do
him any harm, nothing.
275
00:14:04,677 --> 00:14:07,877
He was a nice old man,
he wouldn't hurt anyone.
276
00:14:07,881 --> 00:14:09,981
He didn't move away from here.
277
00:14:09,983 --> 00:14:11,323
Mr. Wayne, he was shot.
278
00:14:12,219 --> 00:14:13,589
- Shot?
279
00:14:13,586 --> 00:14:14,416
- Yes.
280
00:14:14,421 --> 00:14:15,961
- Are you sure?
281
00:14:15,956 --> 00:14:18,156
- Wes Neeley told me about
it once when he was drunk.
282
00:14:18,158 --> 00:14:20,158
He said Reed Bullard had
gone out there one night
283
00:14:20,160 --> 00:14:23,800
full of hate and
whiskey and killed him.
284
00:14:23,796 --> 00:14:26,426
- Sure, to get his claim.
285
00:14:26,433 --> 00:14:27,433
- His claim?
286
00:14:27,434 --> 00:14:28,974
- His diggings, his gold mine.
287
00:14:28,969 --> 00:14:31,369
- Sanchez wasn't a
miner, he raised goats.
288
00:14:33,106 --> 00:14:35,306
- Well, why would
Bullard wanna kill him?
289
00:14:35,308 --> 00:14:36,608
- He hates Mexicans.
290
00:14:37,610 --> 00:14:38,810
- A lot of men hate other men
291
00:14:38,811 --> 00:14:40,911
but they don't shoot
'em down in cold blood.
292
00:14:42,582 --> 00:14:45,992
Why would Bullard single out
a goat-herd like Sanchez?
293
00:14:46,853 --> 00:14:47,693
- I don't know.
294
00:14:49,189 --> 00:14:51,259
- Sanchez didn't leave
town with the others?
295
00:14:51,258 --> 00:14:53,058
- Oh no, he was
killed before that,
296
00:14:53,060 --> 00:14:54,360
three or four days before.
297
00:14:55,262 --> 00:14:56,632
I even know where he's buried.
298
00:14:56,629 --> 00:14:58,529
- Will you take me out there?
299
00:14:58,531 --> 00:15:02,071
- Yes, I hate this town.
300
00:15:02,069 --> 00:15:03,539
- Why don't you leave,
there other towns?
301
00:15:03,536 --> 00:15:05,366
California's a big state.
302
00:15:05,372 --> 00:15:06,412
- For a half-breed?
303
00:15:07,540 --> 00:15:09,780
Mexicans try to live
by American law.
304
00:15:09,776 --> 00:15:11,206
Here it's Reed Bullard's law.
305
00:15:12,612 --> 00:15:16,682
This used to be a nice town,
now it's like it has the fever.
306
00:15:16,683 --> 00:15:17,883
It's changed.
307
00:15:17,884 --> 00:15:20,294
- Maybe the town will
change, it could.
308
00:15:20,287 --> 00:15:22,787
- Not til it gets
rid of Reed Bullard,
309
00:15:22,789 --> 00:15:26,559
until then, (speaks
foreign language)
310
00:15:26,559 --> 00:15:27,389
- (speaks foreign language)
311
00:15:27,394 --> 00:15:28,504
Finished?
312
00:15:28,495 --> 00:15:29,295
- Finished.
313
00:15:31,898 --> 00:15:33,568
Make love to me, pretend.
314
00:15:33,566 --> 00:15:34,496
- Why?
315
00:15:34,501 --> 00:15:35,441
- Biggo Jessup is watching.
316
00:15:35,435 --> 00:15:36,535
Let him think we're making love.
317
00:15:40,440 --> 00:15:41,310
He's still there.
318
00:15:44,911 --> 00:15:46,451
- Don't you worry about Jessup.
319
00:15:47,947 --> 00:15:49,617
You better get
back to your work.
320
00:15:51,818 --> 00:15:55,518
- If you have to fight him,
be careful of your eyes.
321
00:15:55,522 --> 00:15:56,362
- Thanks.
322
00:15:57,890 --> 00:16:00,830
(suspenseful music)
323
00:16:09,036 --> 00:16:10,936
- Got your eye on
that breed gal, huh?
324
00:16:12,672 --> 00:16:13,772
- Right pretty girl.
325
00:16:16,809 --> 00:16:19,149
- Did she tell ya she's my gal?
326
00:16:19,146 --> 00:16:20,776
- Couldn't be, she
has better taste.
327
00:16:20,780 --> 00:16:22,250
- Wayne.
328
00:16:22,249 --> 00:16:23,349
(punch thuds)
329
00:16:23,350 --> 00:16:26,620
(intense action music)
330
00:16:56,049 --> 00:16:58,849
(punch thuds)
331
00:16:58,851 --> 00:17:01,621
(bottles shatter)
332
00:17:02,922 --> 00:17:06,162
(intense action music)
333
00:17:12,199 --> 00:17:14,869
(door shatters)
334
00:17:16,303 --> 00:17:18,473
(punch thuds)
335
00:17:18,471 --> 00:17:21,741
(intense action music)
336
00:17:45,432 --> 00:17:47,672
(water splashes)
337
00:17:47,667 --> 00:17:51,237
(engaging dramatic music)
338
00:18:02,782 --> 00:18:05,422
- Where did you take him?
339
00:18:05,418 --> 00:18:06,588
- Doc Emmerts.
340
00:18:08,020 --> 00:18:10,890
He'd have likely drowned.
341
00:18:10,890 --> 00:18:12,460
He sure was beat up.
342
00:18:12,459 --> 00:18:15,089
- When Doc gets him patched
up tell him he's through.
343
00:18:16,629 --> 00:18:18,169
- Biggo?
344
00:18:18,165 --> 00:18:18,995
- Biggo.
345
00:18:20,133 --> 00:18:21,533
- You're firing him?
346
00:18:21,534 --> 00:18:25,374
- I'm accepting his
resignation, any objections?
347
00:18:27,039 --> 00:18:30,839
- Biggo and me, been
together a long time.
348
00:18:30,843 --> 00:18:33,413
- [Reed] And you'd like
to keep it that way?
349
00:18:33,413 --> 00:18:37,283
- Maybe we would after that
Marshal is took care of.
350
00:18:37,284 --> 00:18:39,694
- No, Wes, I don't
want him took care of.
351
00:18:41,254 --> 00:18:43,594
- Biggo and me, we come
from Missouri together.
352
00:18:45,091 --> 00:18:47,931
- What are you trying to
do, earn a reputation?
353
00:18:47,927 --> 00:18:50,457
- His Papi's farm was
right next to ours.
354
00:18:50,463 --> 00:18:51,703
- Wanna go down in
history as the man
355
00:18:51,698 --> 00:18:54,068
who killed Matt
Wayne, is that it?
356
00:18:54,066 --> 00:18:56,236
- I ain't interested
in the history part.
357
00:18:56,236 --> 00:18:57,066
- Wes.
358
00:18:58,238 --> 00:19:01,138
(gun shot fires)
359
00:19:01,140 --> 00:19:02,640
Go get a horse and keep going.
360
00:19:12,685 --> 00:19:13,945
- Bullard, you've gone too far.
361
00:19:13,953 --> 00:19:16,423
- Shut up, Meyer, I
know what I'm doing.
362
00:19:16,423 --> 00:19:18,093
Wayne's too important to
kill him and we'll have
363
00:19:18,090 --> 00:19:21,390
US Marshal's investigating
digging into things here.
364
00:19:21,394 --> 00:19:23,904
- Well, Wayne's already
digging and you know something?
365
00:19:23,896 --> 00:19:25,296
I hope he digs deep enough.
366
00:19:25,298 --> 00:19:26,128
- For what?
367
00:19:27,066 --> 00:19:29,096
- To find you.
368
00:19:29,101 --> 00:19:31,871
(mournful music)
369
00:19:33,440 --> 00:19:34,840
- Who buried him?
370
00:19:39,279 --> 00:19:40,909
You did, didn't you?
371
00:19:42,315 --> 00:19:43,375
- Somebody had to.
372
00:19:49,088 --> 00:19:52,428
(engaging dramatic music)
373
00:19:52,425 --> 00:19:54,625
(horse gallops)
374
00:19:54,627 --> 00:19:57,927
- It's Bullard, try
to get him to talk.
375
00:19:57,930 --> 00:19:59,870
I'll be in the
background, don't worry.
376
00:20:12,879 --> 00:20:14,449
- Where is he?
377
00:20:14,447 --> 00:20:15,677
- I don't know.
378
00:20:17,049 --> 00:20:18,619
- You're lying.
379
00:20:18,618 --> 00:20:20,518
(hand slaps)
380
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
Where is he?
381
00:20:23,923 --> 00:20:25,733
I've killed others,
I'll kill you.
382
00:20:27,159 --> 00:20:28,459
- Take your hands off her.
383
00:20:29,929 --> 00:20:31,729
- Marshal, I've been
wanting to see you.
384
00:20:31,731 --> 00:20:33,401
- Well, here I am.
385
00:20:33,400 --> 00:20:36,000
- Wayne, you look to
me to be a smart man.
386
00:20:36,002 --> 00:20:37,202
- I try to be.
387
00:20:37,203 --> 00:20:41,043
- Smart men like money,
how's 500 in gold?
388
00:20:41,040 --> 00:20:42,540
- What do I have
to do to earn it?
389
00:20:42,542 --> 00:20:46,652
- Very easy, go home,
forget about Stu Sanchez.
390
00:20:46,646 --> 00:20:48,846
- I'm afraid I'm not that smart.
391
00:20:48,848 --> 00:20:49,648
- 1,000.
392
00:20:51,318 --> 00:20:52,118
2,000.
393
00:20:53,686 --> 00:20:55,216
Some of your gambling
I've heard of.
394
00:20:55,221 --> 00:20:57,061
You're not above
taking easy money.
395
00:20:57,056 --> 00:20:59,526
- When I gamble, the
other fellow has a chance.
396
00:20:59,526 --> 00:21:00,986
- What does that mean?
397
00:21:00,993 --> 00:21:03,663
- Did Stu Sanchez have a
chance when you killed him?
398
00:21:03,663 --> 00:21:06,533
We've just been to his
grave where you dropped him.
399
00:21:06,533 --> 00:21:07,733
Would you like to see it?
400
00:21:07,734 --> 00:21:09,704
- Marshal, I ain't
never dropped anybody.
401
00:21:12,004 --> 00:21:13,174
Drop the belt, Marshal.
402
00:21:16,476 --> 00:21:18,576
You should have taken
that offer, you know.
403
00:21:21,481 --> 00:21:23,721
(punch thuds)
404
00:21:23,716 --> 00:21:26,946
(intense action music)
405
00:21:32,959 --> 00:21:34,929
- Why did you kill
Sanchez, Bullard?
406
00:21:34,927 --> 00:21:37,227
It wasn't his land, there
was no gold on that.
407
00:21:38,230 --> 00:21:39,730
(punch thuds)
408
00:21:39,732 --> 00:21:42,972
(intense action music)
409
00:21:54,447 --> 00:21:56,377
Too rich to want his goats,
what was it, Bullard?
410
00:21:56,383 --> 00:21:58,853
(punch thuds)
411
00:22:00,553 --> 00:22:04,323
There, there's your one-man
law, Florita, look at him.
412
00:22:04,323 --> 00:22:05,963
My guess is he's through running
413
00:22:05,958 --> 00:22:08,998
this town as his private estate.
414
00:22:08,995 --> 00:22:10,895
- (speaking in foreign language)
415
00:22:10,897 --> 00:22:15,737
- (speaking in foreign language)
416
00:22:15,735 --> 00:22:17,395
- You speak Spanish
like a native.
417
00:22:17,404 --> 00:22:18,774
Could it be you're a Mexican?
418
00:22:18,771 --> 00:22:20,811
- I'm as much
American as you are?
419
00:22:20,807 --> 00:22:23,107
- Could it be you're a
Mexican, a half-breed?
420
00:22:23,109 --> 00:22:24,509
- American.
421
00:22:24,511 --> 00:22:26,011
- If you are it's
nothing to be ashamed of.
422
00:22:26,012 --> 00:22:27,212
- I'm not.
423
00:22:27,213 --> 00:22:29,253
- You are, you
are ashamed of it.
424
00:22:29,248 --> 00:22:30,078
- No.
425
00:22:31,283 --> 00:22:32,923
- [Wayne] Come on
Bullard, admit it.
426
00:22:35,555 --> 00:22:40,285
- My mother was, not another
living soul knows it.
427
00:22:41,661 --> 00:22:43,561
Tried to run me out
like all the rest.
428
00:22:44,731 --> 00:22:48,771
- But Stu Sanchez knew
it and his son Abe too,
429
00:22:48,768 --> 00:22:51,638
so you had to kill both
of them, isn't that it?
430
00:22:54,140 --> 00:22:56,910
- Reed Bullard, I'd
like to kill you.
431
00:22:56,909 --> 00:22:58,949
- Shoot me and get it over with.
432
00:22:58,945 --> 00:23:01,845
- No, shooting is
too good for you.
433
00:23:02,982 --> 00:23:05,952
I want to see you
hang, a man who would
434
00:23:05,952 --> 00:23:08,922
murder to deny his own blood.
435
00:23:08,921 --> 00:23:11,491
- You're a fool, Bullard.
436
00:23:11,491 --> 00:23:13,431
You're as American as we are.
437
00:23:14,627 --> 00:23:18,227
(engaging dramatic music)
438
00:23:21,534 --> 00:23:23,704
- Well Matt, I think this
town's gonna be all right now.
439
00:23:23,703 --> 00:23:25,473
- I'm sure it is, Sheriff.
440
00:23:25,472 --> 00:23:26,312
- Good luck.
441
00:23:26,305 --> 00:23:27,205
- You too.
442
00:23:27,206 --> 00:23:28,006
- Bye.
443
00:23:34,046 --> 00:23:35,546
- Goodbye, Mr. Wayne.
444
00:23:35,548 --> 00:23:37,348
- Florita, I was coming
in to say goodbye to you.
445
00:23:38,618 --> 00:23:40,018
I want you to do me a favor.
446
00:23:40,987 --> 00:23:41,987
I want you to have this.
447
00:23:41,988 --> 00:23:43,518
- What is it?
448
00:23:43,523 --> 00:23:48,333
- Sanchez's savings, $200, I
came here to give it to Stu.
449
00:23:48,327 --> 00:23:49,257
- I can't take it.
450
00:23:49,261 --> 00:23:51,431
- All right, then spend it.
451
00:23:51,430 --> 00:23:53,270
Buy a gravestone for Stu.
452
00:23:53,265 --> 00:23:56,335
Have them carve something
nice on it in Spanish.
453
00:23:57,369 --> 00:24:00,539
(Spanish guitar plays)
454
00:24:10,082 --> 00:24:13,592
(engaging dramatic music)
455
00:24:18,758 --> 00:24:20,888
* California
456
00:24:20,893 --> 00:24:23,203
* Oh, I traveled here,
I've traveled there *
457
00:24:23,195 --> 00:24:25,195
* I guess I've been
most everywhere *
458
00:24:25,197 --> 00:24:27,297
* But I like where I am today
459
00:24:27,299 --> 00:24:29,369
* And here is where I'll stay
460
00:24:29,368 --> 00:24:31,598
* Now just one thing
I can't endure *
461
00:24:31,604 --> 00:24:33,774
* Is being broke
and being poor *
462
00:24:33,773 --> 00:24:35,983
* So I come west
to take the cure *
463
00:24:35,975 --> 00:24:38,675
* And here is where I'll stay
464
00:24:38,678 --> 00:24:43,318
* I've come to
California, California *
465
00:24:43,315 --> 00:24:47,245
* There's gold in them
there hills in California *
466
00:24:47,253 --> 00:24:49,723
* I've come to live
where life is best *
467
00:24:49,722 --> 00:24:51,892
* In the golden west
468
00:24:51,891 --> 00:24:56,061
* I'm gonna strike it
rich in California *
469
00:24:56,062 --> 00:25:00,072
* California, California
470
00:25:00,066 --> 00:25:04,996
* There's gold in them
there hills in California *
471
00:25:05,046 --> 00:25:09,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.