All language subtitles for The Californians s01e32 The Inner Circle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:06,630 - Early in 1851, many San Francisco merchants faced 2 00:00:06,630 --> 00:00:10,080 bankruptcy at the hands of well-organized gangs of robbers. 3 00:00:10,080 --> 00:00:13,060 My job as City Marshal was to find the boss thief 4 00:00:13,060 --> 00:00:15,940 of San Francisco, and those helping him. 5 00:00:15,944 --> 00:00:18,304 Hold it! 6 00:00:18,302 --> 00:00:19,902 (gun fires) 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,280 (gun firing repeatedly) 8 00:00:22,281 --> 00:00:24,561 (gun fires) 9 00:00:24,563 --> 00:00:27,903 (gun firing repeatedly) 10 00:00:29,523 --> 00:00:31,863 (gun fires) 11 00:00:35,598 --> 00:00:38,268 (ominous music) 12 00:00:39,401 --> 00:00:41,101 (gun fires) 13 00:00:41,097 --> 00:00:44,837 ♪ California, California ♪ 14 00:00:44,841 --> 00:00:47,301 - [Announcer] The Californians 15 00:00:47,299 --> 00:00:52,299 ♪ I've come to live where life is best in the golden west ♪ 16 00:00:52,878 --> 00:00:57,878 ♪ I'm going to strike it rich in California ♪ 17 00:01:05,097 --> 00:01:07,967 - Well, if it ain't Wilkins, you get him, Mac? 18 00:01:07,970 --> 00:01:09,510 - No, Mr. Bender here did. 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,560 Chad, grab some men and comb Sydney town 20 00:01:12,560 --> 00:01:15,110 for a green freight wagon, there'll be blood on it. 21 00:01:16,670 --> 00:01:17,820 You notify the Colonel. 22 00:01:19,310 --> 00:01:23,080 Now, Mr. Bender, do you mind telling me what a member 23 00:01:23,080 --> 00:01:24,630 of the board of aldermen be doing 24 00:01:24,630 --> 00:01:27,810 in a place like this under these circumstances? 25 00:01:27,810 --> 00:01:30,200 - For one thing, I was saving your life. 26 00:01:30,200 --> 00:01:32,030 I live near here, Marshal. 27 00:01:32,030 --> 00:01:34,900 Shall we continue the conversation at my home? 28 00:01:34,900 --> 00:01:35,730 - Good idea. 29 00:01:40,790 --> 00:01:43,790 (suspenseful music) 30 00:01:46,969 --> 00:01:48,739 - You're late, Albert, and it's damp out. 31 00:01:48,740 --> 00:01:50,190 I don't hold with such hours. 32 00:01:51,120 --> 00:01:51,980 Oh. 33 00:01:51,980 --> 00:01:54,680 - Nelly, say hello to Marshal Wayne. 34 00:01:54,680 --> 00:01:56,870 Marshal, this is my wife. 35 00:01:56,870 --> 00:01:57,700 - How do you do? 36 00:01:57,703 --> 00:01:58,803 - Great pleasure to know you, ma'am. 37 00:01:58,800 --> 00:02:01,330 - I saved the Marshal's life, Nelly. 38 00:02:01,330 --> 00:02:03,610 I had to kill a man to do it. 39 00:02:03,610 --> 00:02:08,610 - I don't hold with killing, unless it's in a worthy cause. 40 00:02:08,730 --> 00:02:11,810 - I certainly hope you consider me a worthy cause. 41 00:02:11,810 --> 00:02:13,760 - I've heard things about you, Marshal. 42 00:02:14,750 --> 00:02:17,130 I suppose you'd like your snack now, Albert? 43 00:02:17,130 --> 00:02:19,020 - It'll settle my nerves. 44 00:02:19,020 --> 00:02:19,850 - Excuse me. 45 00:02:23,650 --> 00:02:25,140 - Sit down, Marshal. 46 00:02:25,140 --> 00:02:25,970 - Thank you. 47 00:02:26,950 --> 00:02:28,520 - Now, as to the reason for my being 48 00:02:28,520 --> 00:02:30,090 at the scene of the robbery. 49 00:02:30,090 --> 00:02:32,500 As a member of the Board of Aldermen, I have taken it 50 00:02:32,500 --> 00:02:35,440 upon myself to investigate crime in San Francisco. 51 00:02:35,440 --> 00:02:39,020 My colleagues have given me a secret fund for that purpose. 52 00:02:39,020 --> 00:02:41,660 The most vicious crime today is the wholesale robbery 53 00:02:41,660 --> 00:02:42,910 of our merchants. 54 00:02:42,910 --> 00:02:45,010 - Yes, I've been spending a great deal 55 00:02:45,011 --> 00:02:47,251 of time trying to find out who's responsible for it. 56 00:02:47,251 --> 00:02:48,081 - But you don't have the funds 57 00:02:48,084 --> 00:02:49,814 for buying information, and I do. 58 00:02:49,811 --> 00:02:51,771 - Glass of milk, Mr. Wayne? 59 00:02:51,770 --> 00:02:52,880 - Oh, no thank you, ma'am. 60 00:02:52,880 --> 00:02:54,040 - That's all we have. 61 00:02:54,040 --> 00:02:55,570 I don't hold with liquor. 62 00:02:55,570 --> 00:02:57,540 Liquor is the root of all evil. 63 00:02:57,540 --> 00:02:59,390 - I heard the same thing about money. 64 00:03:00,250 --> 00:03:01,720 You were saying, Mr. Bender? 65 00:03:01,720 --> 00:03:02,860 - I have a great deal of information 66 00:03:02,860 --> 00:03:04,310 about the robberies, Marshal, 67 00:03:05,150 --> 00:03:06,750 especially the receivers of stolen goods. 68 00:03:06,750 --> 00:03:08,620 - A piece of cake, Mr. Wayne? 69 00:03:08,620 --> 00:03:09,930 - No thank you. 70 00:03:09,929 --> 00:03:12,189 - Heaven knows we can't afford cake, not with eggs selling 71 00:03:12,190 --> 00:03:13,660 for a dollar a piece. 72 00:03:13,660 --> 00:03:16,090 It's criminal, the prices they charge. 73 00:03:16,090 --> 00:03:18,030 Why don't you investigate that, Albert? 74 00:03:18,030 --> 00:03:19,730 - It's out of my control, my dear. 75 00:03:20,580 --> 00:03:23,200 As I say, Marshal, we trust you. 76 00:03:23,200 --> 00:03:25,790 - Except that you're a gambling man, Mr. Wayne. 77 00:03:25,790 --> 00:03:26,980 I don't hold with gambling, 78 00:03:26,980 --> 00:03:29,290 you might as well understand that. 79 00:03:29,289 --> 00:03:30,609 - There are worse things. 80 00:03:30,610 --> 00:03:32,640 Mr. Bender, I'd appreciate any information you have 81 00:03:32,640 --> 00:03:35,050 on receivers of stolen goods. 82 00:03:35,050 --> 00:03:38,410 - Here's the list, Marshal, names and addresses, 83 00:03:38,410 --> 00:03:40,680 and the kind of stolen goods to look for. 84 00:03:43,673 --> 00:03:44,833 - You sure of your information? 85 00:03:44,830 --> 00:03:45,660 - Positive. 86 00:03:45,663 --> 00:03:47,623 - And I don't hold with smoking, Mr. Wayne. 87 00:03:48,740 --> 00:03:50,730 Well, I thank you to put that cigar away. 88 00:03:50,730 --> 00:03:51,560 - As you wish. 89 00:03:52,890 --> 00:03:54,190 That's a beautiful brooch. 90 00:03:55,770 --> 00:03:58,690 - The only luxury I'd ever allowed myself. 91 00:03:58,690 --> 00:04:00,210 Has a picture of Walter in it. 92 00:04:01,940 --> 00:04:03,970 I think I'd rather have Walter dead 93 00:04:03,970 --> 00:04:06,020 than see him drinking or gambling. 94 00:04:06,020 --> 00:04:08,030 - Walter's our son, Marshal. 95 00:04:08,030 --> 00:04:10,560 He's at a fine college in the east. 96 00:04:10,560 --> 00:04:13,480 - Walter is going to be a gentlemen, a great man. 97 00:04:15,170 --> 00:04:17,720 I think that's all I live for, Mr. Wayne, 98 00:04:17,720 --> 00:04:19,760 to see my son a great man. 99 00:04:20,920 --> 00:04:23,210 This city isn't a fit place for a boy like Walter 100 00:04:23,210 --> 00:04:25,300 to grow up in, Mr. Wayne. 101 00:04:25,300 --> 00:04:28,070 That's more important than warehouse robberies. 102 00:04:28,070 --> 00:04:31,070 Why don't you clean out the dives, the gambling dens? 103 00:04:31,070 --> 00:04:34,070 Send the painted women packing, the Jezebels 104 00:04:34,070 --> 00:04:35,730 and corrupt boys like Walter, 105 00:04:35,730 --> 00:04:38,470 bring them down into the flaming pit. 106 00:04:38,470 --> 00:04:41,390 - Now, now, my dear, keep calm. 107 00:04:42,770 --> 00:04:44,200 - Marshal, you have the list. 108 00:04:44,200 --> 00:04:46,440 I want those places raided tomorrow at the latest. 109 00:04:46,440 --> 00:04:47,580 - Not without search warrants. 110 00:04:47,580 --> 00:04:49,660 - Judge Whitaker will have the warrants 111 00:04:49,660 --> 00:04:50,990 for you in the morning. 112 00:04:50,990 --> 00:04:52,780 - Nevermind that, Mr. Wayne, first, I want you to raid 113 00:04:52,780 --> 00:04:54,580 the cesspools of sin. 114 00:04:54,580 --> 00:04:56,960 Make this a decent place for boys like Walter to live in, 115 00:04:56,960 --> 00:04:57,790 do you hear me? 116 00:04:59,890 --> 00:05:00,890 - Good night, ma'am. 117 00:05:08,686 --> 00:05:11,686 (suspenseful music) 118 00:05:22,787 --> 00:05:23,617 - Ow! 119 00:05:26,110 --> 00:05:27,710 Let go, you'll make me deaf. 120 00:05:27,710 --> 00:05:28,970 - What are you doing lurking about here? 121 00:05:28,969 --> 00:05:31,209 - I wasn't lurking about, I'm waiting to see you. 122 00:05:31,210 --> 00:05:32,040 - What about? 123 00:05:33,010 --> 00:05:34,480 - Willie Wilkins, (indistinct). 124 00:05:36,060 --> 00:05:37,100 - Harry's brother? 125 00:05:37,100 --> 00:05:39,300 - Reared by the same sainted mother, we was. 126 00:05:40,517 --> 00:05:44,597 - And a great credit to her, you fine pair of thieves. 127 00:05:44,600 --> 00:05:46,360 - Rob, me, governor? 128 00:05:46,360 --> 00:05:49,000 It was that was the black sheep of the family. 129 00:05:51,112 --> 00:05:52,912 - What did you want to see me about? 130 00:05:56,233 --> 00:05:58,843 - To tell you that was hired to kill you. 131 00:06:00,320 --> 00:06:03,540 - Oh, I see, you wanted to get into my good side by telling 132 00:06:03,540 --> 00:06:06,010 me something I already know. 133 00:06:06,010 --> 00:06:08,090 All right, who paid him for the job? 134 00:06:08,090 --> 00:06:11,160 - Nobody, and that's the rub. 135 00:06:11,160 --> 00:06:14,200 He was to have been paid after he'd done the job. 136 00:06:15,090 --> 00:06:19,250 I always did tell , "Cash in advance, or no murder," 137 00:06:19,250 --> 00:06:21,350 but he wouldn't listen to nobody. 138 00:06:22,230 --> 00:06:24,480 - Well, who was supposed to have paid him? 139 00:06:24,480 --> 00:06:28,230 - I don't know, but if I find out, 140 00:06:29,140 --> 00:06:31,000 what's there in it for me? 141 00:06:32,690 --> 00:06:35,540 - It might save you from the gallows. 142 00:06:40,690 --> 00:06:43,800 - Well, we just locked up the last of those 10 men. 143 00:06:43,800 --> 00:06:45,140 Gotta hand it to Alderman Bender, 144 00:06:45,140 --> 00:06:47,390 his information was 100% good. 145 00:06:48,270 --> 00:06:49,100 - I wonder. 146 00:06:50,446 --> 00:06:51,436 - About what? 147 00:06:51,440 --> 00:06:53,080 - Did you notice any peculiar coincidence 148 00:06:53,080 --> 00:06:54,630 about this list of suspects? 149 00:06:54,630 --> 00:06:56,100 - Nope. 150 00:06:56,100 --> 00:06:58,400 Well, anyway, our job's all done. 151 00:06:59,520 --> 00:07:01,890 - Now Shane, what makes you think our job is done 152 00:07:01,890 --> 00:07:03,670 because we lock a man up? 153 00:07:03,665 --> 00:07:05,075 - Well, ain't it? 154 00:07:06,430 --> 00:07:09,250 - Sometimes, other times it just begins. 155 00:07:09,250 --> 00:07:11,780 I'm going over and have a talk with Alderman Bender. 156 00:07:20,805 --> 00:07:23,645 - Oh, Mr. Wayne, come in. 157 00:07:23,650 --> 00:07:25,170 I'm so glad you came. 158 00:07:25,166 --> 00:07:28,556 I just had the most distressing news, I'm at my wit's end. 159 00:07:28,560 --> 00:07:29,740 - What's the trouble? 160 00:07:29,740 --> 00:07:32,230 - A letter from my son, Walter, he's coming here. 161 00:07:32,230 --> 00:07:33,780 His ship will dock any day now. 162 00:07:34,870 --> 00:07:35,700 - What's so upsetting? 163 00:07:35,703 --> 00:07:37,373 I thought you'd be glad to see him. 164 00:07:37,370 --> 00:07:42,190 - Not now, not here, not in this, this Sodom of a city. 165 00:07:43,410 --> 00:07:45,480 Mr. Wayne, you've got to shut down the dives, 166 00:07:45,480 --> 00:07:47,650 the sinful gambling dens. 167 00:07:47,650 --> 00:07:49,030 - Young men don't get into trouble 168 00:07:49,030 --> 00:07:51,290 unless they go asking for it. 169 00:07:51,290 --> 00:07:54,500 - That's just it, if Albert were only here. 170 00:07:54,500 --> 00:07:56,810 - I want to see your husband, where is he? 171 00:07:56,806 --> 00:07:57,636 - I don't know. 172 00:07:59,160 --> 00:08:01,130 What do you want to see him about? 173 00:08:01,130 --> 00:08:02,780 - Those arrests we were making lately, 174 00:08:02,780 --> 00:08:05,260 I'd like to check his source of information. 175 00:08:05,260 --> 00:08:07,620 - They're guilty, all of them, sinners, 176 00:08:07,620 --> 00:08:09,280 propagates, evil men. 177 00:08:10,169 --> 00:08:12,079 - Tell me, Mrs. Bender, what does your husband 178 00:08:12,080 --> 00:08:13,970 do for a living? 179 00:08:13,966 --> 00:08:15,406 - What difference does that make? 180 00:08:15,410 --> 00:08:16,880 - Surely he's not living on the salary 181 00:08:16,880 --> 00:08:18,620 of a San Francisco alderman. 182 00:08:18,620 --> 00:08:20,910 - What do you mean by that, Mr. Wayne? 183 00:08:20,910 --> 00:08:23,060 Why are you standing here making insinuations 184 00:08:23,060 --> 00:08:25,330 against my husband, when you should be making this 185 00:08:25,330 --> 00:08:26,950 a decent place to live in? 186 00:08:26,950 --> 00:08:29,680 Don't you understand, Walter will be here any day now? 187 00:08:30,650 --> 00:08:32,500 - I certainly hope he approves of us. 188 00:08:33,690 --> 00:08:35,610 If anybody should come asking for me, I'll be down 189 00:08:35,610 --> 00:08:37,460 at that warehouse that was robbed the other night, 190 00:08:37,460 --> 00:08:38,890 looking for evidence. 191 00:08:44,007 --> 00:08:46,757 (dramatic music) 192 00:08:55,326 --> 00:08:58,326 (suspenseful music) 193 00:09:38,270 --> 00:09:39,100 (music crescendos) 194 00:09:39,103 --> 00:09:41,023 (thud) 195 00:09:47,725 --> 00:09:48,555 - You feeling all right now? 196 00:09:48,558 --> 00:09:50,698 - Yes, yes, I'm all right, but there's 197 00:09:50,700 --> 00:09:53,470 something I just don't understand. 198 00:09:54,730 --> 00:09:56,980 - Some things I don't understand, Mr. Bender, 199 00:09:58,250 --> 00:10:00,230 for instance, you came into that warehouse 200 00:10:00,230 --> 00:10:01,800 to kill me tonight, didn't you? 201 00:10:01,800 --> 00:10:03,120 - I did no such thing. 202 00:10:03,120 --> 00:10:04,570 I was afraid for your safety. 203 00:10:04,570 --> 00:10:06,860 It's a hangout for thieves and murderers. 204 00:10:06,860 --> 00:10:09,310 - You should know, seeing as you own it, 205 00:10:09,310 --> 00:10:11,370 under an assumed name, of course. 206 00:10:11,370 --> 00:10:13,750 I found that out from the city records. 207 00:10:13,750 --> 00:10:17,610 - Yes, I, I do own it, but I only discovered recently 208 00:10:17,610 --> 00:10:20,190 it was being used for illegal purposes. 209 00:10:20,190 --> 00:10:23,310 How can you accuse me of such a terrible thing, Marshal? 210 00:10:23,310 --> 00:10:25,530 - For one thing, there was something awfully peculiar 211 00:10:25,530 --> 00:10:27,560 about that list of suspects you gave me. 212 00:10:28,569 --> 00:10:30,309 - But your men found the evidence 213 00:10:30,307 --> 00:10:31,137 in every place that I named. 214 00:10:31,140 --> 00:10:33,090 - Because it was planted there for them to find. 215 00:10:33,090 --> 00:10:34,950 - What makes you think that? 216 00:10:34,950 --> 00:10:36,190 - Six of those suspects are 217 00:10:36,190 --> 00:10:38,360 in the hay, grain, and feed business. 218 00:10:38,361 --> 00:10:39,391 What business are you in, Mr. Bender? 219 00:10:39,390 --> 00:10:41,830 - Why, I'm a, I'm a financier. 220 00:10:42,865 --> 00:10:44,795 - Oh, well, under still another name, you're 221 00:10:44,800 --> 00:10:46,900 also in the hay, grain, and feed business. 222 00:10:48,361 --> 00:10:50,431 - Well, you see, Nelly gave our son, Walter 223 00:10:50,430 --> 00:10:52,580 the impression that I was a banker. 224 00:10:52,580 --> 00:10:54,990 - Are your son's sensibilities so fine that he'd object 225 00:10:54,990 --> 00:10:57,470 to the family name on a honest business? 226 00:10:58,690 --> 00:11:02,060 - You know how these eastern colleges are, Marshal. 227 00:11:02,064 --> 00:11:04,574 The young men who go there look down on commerce. 228 00:11:04,570 --> 00:11:06,360 What does this prove, anyway? 229 00:11:06,360 --> 00:11:07,900 - To me, it proves that you tried to eliminate 230 00:11:07,900 --> 00:11:11,040 your competition by planting evidence on them. 231 00:11:11,040 --> 00:11:12,390 As the head of a gang of thieves, that'd be 232 00:11:12,390 --> 00:11:14,200 awfully easy for you to do, wouldn't it? 233 00:11:14,200 --> 00:11:15,990 - How can you believe such a terrible thing 234 00:11:15,990 --> 00:11:17,650 against me, Marshal? 235 00:11:17,650 --> 00:11:20,560 I'm an alderman, I saved your life. 236 00:11:21,500 --> 00:11:23,710 - That too was under peculiar circumstances. 237 00:11:26,280 --> 00:11:27,650 You tipped me off to a robbery, 238 00:11:27,650 --> 00:11:29,840 and then you deliberately killed one of your own men 239 00:11:29,840 --> 00:11:31,420 to try and win my confidence. 240 00:11:32,710 --> 00:11:34,610 - I refuse to talk to you anymore, Marshal. 241 00:11:34,610 --> 00:11:36,280 I demand that send for my lawyer. 242 00:11:36,280 --> 00:11:37,970 - All right, we'll send for him. 243 00:11:37,970 --> 00:11:39,920 Meantime Chad, suppose you lock him up? 244 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 You've done a monstrous thing, Marshal. 245 00:11:51,400 --> 00:11:52,570 This will kill my wife. 246 00:11:54,300 --> 00:11:55,220 It'll kill her. 247 00:12:02,980 --> 00:12:05,380 - Say nothing of what it will do to dear Walter. 248 00:12:19,220 --> 00:12:22,330 - Well, we sure enough got the goods on that bird. 249 00:12:22,330 --> 00:12:23,870 - If we can convict him on this charge, 250 00:12:23,870 --> 00:12:26,100 maybe he'll spill the rest. 251 00:12:26,100 --> 00:12:28,610 - What do you mean if we can convict him? 252 00:12:28,610 --> 00:12:30,290 - The preliminary hearings are in the court 253 00:12:30,290 --> 00:12:33,260 of Judge Whitaker, the man who issued these warrants. 254 00:12:33,260 --> 00:12:35,730 - You don't trust Judge Whitaker? 255 00:12:35,730 --> 00:12:38,250 - He's no more dishonest than most of our judges. 256 00:12:38,250 --> 00:12:41,200 So far he's resisted the temptation to sell the courthouse. 257 00:12:48,740 --> 00:12:50,690 - I understand you've placed my husband 258 00:12:50,690 --> 00:12:52,360 under arrest, Marshal. 259 00:12:52,360 --> 00:12:54,230 - How did you find that out, Mrs. Bender? 260 00:12:54,230 --> 00:12:56,260 From a little man with a Cockney accent. 261 00:12:56,260 --> 00:12:57,770 - Willie Wilkins? 262 00:12:57,770 --> 00:12:59,380 - He didn't give his name. 263 00:12:59,380 --> 00:13:01,090 Is it true, Mr. Wayne? 264 00:13:01,090 --> 00:13:02,010 - Yes. 265 00:13:02,010 --> 00:13:03,700 - On what possible charge? 266 00:13:03,700 --> 00:13:05,900 - That warehouse your husband was defending against robbery 267 00:13:05,900 --> 00:13:08,210 the other night belongs to him. 268 00:13:08,210 --> 00:13:09,480 It's full of stolen goods. 269 00:13:09,480 --> 00:13:12,890 - That's absurd, Albert doesn't have a warehouse. 270 00:13:12,890 --> 00:13:15,460 - Perhaps he's been withholding things from you. 271 00:13:15,460 --> 00:13:16,530 - He wouldn't dare. 272 00:13:17,480 --> 00:13:19,860 You've made a terrible mistake, Marshal. 273 00:13:19,860 --> 00:13:21,540 Release him immediately. 274 00:13:21,540 --> 00:13:24,010 - I'm afraid that'd be impossible. 275 00:13:24,006 --> 00:13:25,336 - But he's innocent. 276 00:13:25,340 --> 00:13:27,880 - He'll have a hearing tomorrow on those charges. 277 00:13:27,880 --> 00:13:30,320 If he is innocent, he'll have a chance to prove it. 278 00:13:31,240 --> 00:13:33,440 - You hate my husband, don't you? 279 00:13:33,440 --> 00:13:35,240 - I'm not exuberantly fond of him. 280 00:13:35,240 --> 00:13:36,550 - You hate him because he's fighting 281 00:13:36,550 --> 00:13:40,000 for law and order, spoiling your graft. 282 00:13:40,000 --> 00:13:42,060 Well, I'll expose you, Marshal. 283 00:13:43,606 --> 00:13:46,086 I'll see that you're brought to justice. 284 00:13:49,670 --> 00:13:54,580 I despise you, Mr. Wayne, how I despise you. 285 00:14:05,160 --> 00:14:08,240 - She ain't exuberantly fond of you, neither. 286 00:14:08,241 --> 00:14:10,851 - No, it's just that she wants to make this 287 00:14:10,850 --> 00:14:12,500 a fit city for Walter to live in. 288 00:14:19,360 --> 00:14:22,560 - Understand, Mr. Bender, this is not a trial. 289 00:14:22,560 --> 00:14:24,300 It is merely a hearing to determine 290 00:14:24,300 --> 00:14:26,360 if there is reason to hold you for trial. 291 00:14:27,700 --> 00:14:29,070 How do you plead? 292 00:14:29,070 --> 00:14:30,630 - Not guilty, Your Honor. 293 00:14:30,630 --> 00:14:32,770 - I have studied the evidence, and I concur 294 00:14:32,770 --> 00:14:34,750 in that plea, Mr. Bender. 295 00:14:34,750 --> 00:14:37,810 I agree that ownership of a warehouse does not prove 296 00:14:37,810 --> 00:14:39,820 guilty knowledge of stolen goods. 297 00:14:40,765 --> 00:14:41,665 (gavel bangs) 298 00:14:41,670 --> 00:14:42,940 Case dismissed. 299 00:14:44,450 --> 00:14:48,300 - Just a minute, Your Honor, you forgot something. 300 00:14:48,300 --> 00:14:49,820 - What? 301 00:14:49,820 --> 00:14:51,470 - You forgot to give him a medal. 302 00:14:52,376 --> 00:14:55,036 (gavel banging) 303 00:14:57,487 --> 00:14:58,317 (knocking) 304 00:14:58,320 --> 00:14:59,150 - Come in. 305 00:15:01,666 --> 00:15:02,586 What are you doing here? 306 00:15:02,590 --> 00:15:04,860 Haven't you persecuted us enough? 307 00:15:04,860 --> 00:15:06,550 - Where's your husband, Mrs. Bender? 308 00:15:06,550 --> 00:15:09,370 - You should know that, didn't you send for him? 309 00:15:09,370 --> 00:15:10,720 - No, I didn't. 310 00:15:10,720 --> 00:15:11,550 - A man came here. 311 00:15:11,553 --> 00:15:14,013 He looked like a thug, but he had a badge. 312 00:15:14,010 --> 00:15:17,100 He said you wanted to see Albert at the warehouse. 313 00:15:17,102 --> 00:15:18,132 - When did this man come here? 314 00:15:18,130 --> 00:15:19,110 - Half an hour ago. 315 00:15:20,340 --> 00:15:22,630 What's wrong, what's happened to my husband? 316 00:15:22,630 --> 00:15:24,620 - I don't know, but I better find him. 317 00:15:26,269 --> 00:15:29,269 (suspenseful music) 318 00:15:43,165 --> 00:15:43,995 Halt! 319 00:15:46,108 --> 00:15:48,438 (gun fires) 320 00:15:56,740 --> 00:15:58,580 Bender, who shot you? 321 00:15:59,440 --> 00:16:02,300 - Him, I hate him. 322 00:16:03,288 --> 00:16:04,478 - Who? 323 00:16:04,480 --> 00:16:05,310 - Walter. 324 00:16:09,763 --> 00:16:12,433 (ominous music) 325 00:16:19,493 --> 00:16:20,373 - Mrs. Bender. 326 00:16:21,309 --> 00:16:23,199 (gasps) 327 00:16:23,204 --> 00:16:24,284 - You did this! 328 00:16:24,280 --> 00:16:25,870 You killed him! 329 00:16:27,048 --> 00:16:28,298 Albert, Albert! 330 00:16:32,230 --> 00:16:35,560 - Now listen, either find Willie Wilkins, 331 00:16:35,560 --> 00:16:37,670 or I'll send a raiding squad down here 332 00:16:38,550 --> 00:16:40,850 and tear this place apart, you understand? 333 00:16:55,730 --> 00:16:57,410 They tell me you're ready to talk, Willie. 334 00:16:57,410 --> 00:16:58,800 - Yes, I'll talk. 335 00:16:58,800 --> 00:17:01,050 I tell ya, I didn't follow Mr. Bender 336 00:17:01,050 --> 00:17:02,450 last night to kill him. 337 00:17:02,450 --> 00:17:05,000 I was just trying to collect an honest debt, I was. 338 00:17:05,844 --> 00:17:06,694 - What do you mean, what debt? 339 00:17:06,690 --> 00:17:08,030 - Well, what he owed me brother, 340 00:17:08,030 --> 00:17:09,630 for trying to kill you. 341 00:17:09,630 --> 00:17:11,490 - So Bender did hire Harry? 342 00:17:11,490 --> 00:17:12,320 - Yes. 343 00:17:13,162 --> 00:17:16,622 You see, Harry was blackmailing him, so Mr. Bender agrees 344 00:17:16,620 --> 00:17:19,400 to pay off Harry by hiring Harry to kill you. 345 00:17:19,400 --> 00:17:22,800 Then he crosses Harry, makes you think he's a blooming hero, 346 00:17:22,800 --> 00:17:24,770 and it don't cost him nothing. 347 00:17:24,770 --> 00:17:26,260 - So then you took up where Harry left 348 00:17:26,260 --> 00:17:29,330 off and you proceeded to blackmail Bender? 349 00:17:29,334 --> 00:17:32,444 - Yes, I guess you could call it something like that, 350 00:17:32,440 --> 00:17:35,350 but that Mr. Bender, ooh, he's a tight one 351 00:17:35,350 --> 00:17:36,760 in all his dealings. 352 00:17:36,760 --> 00:17:37,860 - All his dealings? 353 00:17:37,860 --> 00:17:39,810 What other dealings did you have with him? 354 00:17:39,810 --> 00:17:42,170 - Just business, me and some of the other coves, 355 00:17:42,170 --> 00:17:44,900 including Harry, popping warehouses 356 00:17:44,895 --> 00:17:46,465 and ships and things like that. 357 00:17:46,469 --> 00:17:47,299 - Oh, I see. 358 00:17:48,310 --> 00:17:50,340 Willie, I want you to tell me what happened 359 00:17:50,340 --> 00:17:51,620 the night he was killed. 360 00:17:51,620 --> 00:17:53,760 - Well, I just followed him from his home. 361 00:17:53,760 --> 00:17:54,590 - Who was with him? 362 00:17:54,593 --> 00:17:56,233 - There wasn't nobody with him. 363 00:17:56,230 --> 00:18:00,400 When he came to the warehouse, I waited till I was thirsty, 364 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 then I went down to the pub for a drink. 365 00:18:02,160 --> 00:18:04,370 I came back, and I heard a shot. 366 00:18:04,370 --> 00:18:07,450 - You should have, seeing it was you that fired it. 367 00:18:07,450 --> 00:18:09,320 You were robbing him when I came in. 368 00:18:09,320 --> 00:18:11,710 - I was not robbing him, I was just trying to collect 369 00:18:11,710 --> 00:18:13,730 an honest debt, I was. 370 00:18:13,730 --> 00:18:15,480 He didn't have much in his pockets. 371 00:18:18,410 --> 00:18:19,240 - Search him. 372 00:18:32,180 --> 00:18:33,010 - Where'd you get this? 373 00:18:33,013 --> 00:18:34,423 - I found it in Benders' hand. 374 00:18:37,340 --> 00:18:38,840 - Lock him up. 375 00:18:38,837 --> 00:18:40,567 - You're not gonna hang me, are you, Marshal? 376 00:18:40,565 --> 00:18:41,895 Just think of me poor old sainted mother. 377 00:18:44,710 --> 00:18:48,980 - So, Alderman Bender was a boss thief all along, huh? 378 00:18:48,975 --> 00:18:53,975 - No, the boss thief was the one who killed Alderman Bender. 379 00:18:55,090 --> 00:18:57,750 - You mean Willie Wilkins? 380 00:18:57,750 --> 00:18:59,190 - Who? 381 00:18:59,194 --> 00:19:00,874 I don't mean Willie Wilkins. 382 00:19:00,870 --> 00:19:03,030 (suspenseful music) 383 00:19:03,027 --> 00:19:03,947 (knocking) 384 00:19:03,950 --> 00:19:04,780 - Come in. 385 00:19:08,200 --> 00:19:12,140 Mr. Wayne, it was kind of you to come. 386 00:19:13,560 --> 00:19:16,090 I'm sorry I spoke harshly to you last night, 387 00:19:17,010 --> 00:19:19,290 but I was out of my mind with grief. 388 00:19:21,260 --> 00:19:25,650 - Well, well, Mrs. Bender, you knew all along 389 00:19:25,650 --> 00:19:27,750 that your husband was a thief, didn't you? 390 00:19:29,310 --> 00:19:31,560 - Mr. Wayne, I'm ill. 391 00:19:31,560 --> 00:19:34,560 The doctor said I wasn't to be disturbed. 392 00:19:34,560 --> 00:19:37,020 Why are you saying such a horrible thing? 393 00:19:37,020 --> 00:19:38,600 - You can forget all that. 394 00:19:38,600 --> 00:19:40,460 Willie Wilkins confessed. 395 00:19:40,460 --> 00:19:42,510 We're going to get other confessions too. 396 00:19:49,857 --> 00:19:53,017 - I was afraid something like this would happen. 397 00:19:53,020 --> 00:19:56,180 Albert should have been more careful of his associates. 398 00:19:56,180 --> 00:19:57,800 - It's all your fault. 399 00:19:57,800 --> 00:20:00,860 You forced him to do it, I know that now, but why? 400 00:20:03,330 --> 00:20:06,160 - Albert was a failure at everything he ever touched. 401 00:20:06,160 --> 00:20:08,810 - So you framed his competitors in the feed business? 402 00:20:09,916 --> 00:20:10,746 - With them out of the way, he could have made 403 00:20:10,749 --> 00:20:12,759 an honest living again. 404 00:20:12,760 --> 00:20:15,180 - There are other ways to make an honest living, you know. 405 00:20:15,180 --> 00:20:17,100 - There wouldn't have been enough money. 406 00:20:17,100 --> 00:20:20,610 Our son was to be a gentlemen, he had to be a gentleman. 407 00:20:20,610 --> 00:20:22,540 - To the extent that his mother was willing to commit 408 00:20:22,540 --> 00:20:24,580 crime on his behalf? 409 00:20:24,580 --> 00:20:27,160 - Walter needed all the things that go with college, 410 00:20:27,160 --> 00:20:30,680 Mr. Wayne, clothes, a carriage, spending money. 411 00:20:32,430 --> 00:20:36,620 Besides, I didn't commit any crimes, Mr. Bender did. 412 00:20:36,620 --> 00:20:38,360 But you forced him to do it. 413 00:20:38,357 --> 00:20:40,757 - You don't understand, Mr. Wayne. 414 00:20:40,760 --> 00:20:43,090 I needed the money for Walter. 415 00:20:43,090 --> 00:20:45,060 - I wonder how Walter will feel when he finds 416 00:20:45,060 --> 00:20:46,990 out that his mother is a murderess. 417 00:20:48,490 --> 00:20:50,040 - You must be out of your mind. 418 00:20:52,140 --> 00:20:55,420 - Willie Wilkins took this from your dying husband's hand. 419 00:20:55,420 --> 00:20:56,250 Remember? 420 00:20:56,253 --> 00:20:57,353 Walter's picture in it? 421 00:21:01,650 --> 00:21:04,980 - The only luxury I ever allowed myself. 422 00:21:04,980 --> 00:21:06,490 - Why did you kill him? 423 00:21:07,880 --> 00:21:08,900 He was weak. 424 00:21:09,810 --> 00:21:13,050 He was afraid his associates were going to kill him, 425 00:21:13,050 --> 00:21:15,410 said he was going to your office to confess, 426 00:21:15,410 --> 00:21:17,410 to ask for protection. 427 00:21:17,410 --> 00:21:18,240 I followed him. 428 00:21:19,700 --> 00:21:21,730 You can see, I had to do what I did. 429 00:21:22,730 --> 00:21:26,540 - Funny, you don't hold with smoking, you don't hold 430 00:21:26,540 --> 00:21:30,410 with drinking, but you don't bat an eye at murder. 431 00:21:30,410 --> 00:21:32,810 - I couldn't let Walter find out his father was 432 00:21:32,810 --> 00:21:34,820 a confessed thief, could I? 433 00:21:34,820 --> 00:21:37,270 - Well, he will find out as soon as I arrest you. 434 00:21:39,996 --> 00:21:42,066 - But you aren't going to arrest me, are you, Mr. Wayne? 435 00:21:42,067 --> 00:21:42,897 - Oh, why no? 436 00:21:44,410 --> 00:21:47,210 - Judge Whitaker was very reasonable. 437 00:21:47,210 --> 00:21:51,030 How much do you want, Mr. Wayne, within reason that is. 438 00:21:51,030 --> 00:21:52,900 - Well, I'll be a- 439 00:21:52,897 --> 00:21:54,007 - I don't hold with swearing, Mr. Wayne. 440 00:21:54,010 --> 00:21:55,870 Things are bad enough as they are. 441 00:21:55,870 --> 00:21:57,680 Now, let's settle our business 442 00:21:57,676 --> 00:21:59,636 and you can get on about your duties. 443 00:21:59,640 --> 00:22:01,400 - No, I'm afraid you'll have to come 444 00:22:01,400 --> 00:22:02,750 along with me, Mrs. Bender. 445 00:22:03,840 --> 00:22:07,150 - If you won't be reasonable, I'll have to kill you. 446 00:22:07,150 --> 00:22:08,310 Please believe me. 447 00:22:10,100 --> 00:22:12,590 Don't worry, I believe you. 448 00:22:12,588 --> 00:22:15,488 (knocking) 449 00:22:15,490 --> 00:22:17,530 - Walter, oh darling Walter! 450 00:22:20,113 --> 00:22:22,863 (dramatic music) 451 00:22:36,180 --> 00:22:39,950 - No, not in there with those painted women. 452 00:22:39,950 --> 00:22:41,550 Walter will be here anytime now. 453 00:22:44,695 --> 00:22:47,445 (women laughing) 454 00:22:57,800 --> 00:23:00,860 - You mean she was the boss thief of San Francisco? 455 00:23:00,860 --> 00:23:02,620 - That's right, Chad, she was, 456 00:23:04,840 --> 00:23:06,540 and here comes the reason now. 457 00:23:18,210 --> 00:23:23,210 - Walter, forgive me, son, I did it all for you. 458 00:23:24,300 --> 00:23:25,330 I love you so. 459 00:23:26,520 --> 00:23:28,130 - Do you? 460 00:23:28,130 --> 00:23:29,940 - I've lived my whole life for you. 461 00:23:30,950 --> 00:23:32,400 - You've lived mine too. 462 00:23:33,760 --> 00:23:35,940 - I wanted you to have things. 463 00:23:35,940 --> 00:23:37,490 I wanted you to be a gentleman. 464 00:23:39,820 --> 00:23:41,120 - Well, it isn't too late. 465 00:23:42,670 --> 00:23:44,780 Where's the money, mother? 466 00:23:44,780 --> 00:23:48,000 - I won't tell you, it'll ruin you. 467 00:23:48,000 --> 00:23:49,700 You'll spend it on evil things. 468 00:23:51,031 --> 00:23:54,061 Oh, Walter, don't you love me anymore? 469 00:23:54,060 --> 00:23:56,650 - Do you want me to laugh in your face? 470 00:23:59,230 --> 00:24:01,990 - [Marshal] How sharper than a serpent's tooth. 471 00:24:01,990 --> 00:24:05,870 Thus Nellie began to pay in full measure for her crimes. 472 00:24:05,870 --> 00:24:09,060 Now I could understand why Albert Bender hated his son 473 00:24:09,060 --> 00:24:10,360 with his dying breath. 474 00:24:12,497 --> 00:24:14,827 (crashing) 475 00:24:14,830 --> 00:24:17,730 His mother had warned him about this kind of woman. 476 00:24:17,730 --> 00:24:20,300 His leg was broken, but what hurt Nellie 477 00:24:20,295 --> 00:24:21,735 the most was that he was no gentlemen. 478 00:24:21,740 --> 00:24:22,760 He swore horribly. 479 00:24:26,030 --> 00:24:28,110 ♪ California ♪ 480 00:24:28,113 --> 00:24:30,263 ♪ Oh, I've traveled here, I've traveled there ♪ 481 00:24:30,257 --> 00:24:32,417 ♪ I guess I've been most everywhere ♪ 482 00:24:32,417 --> 00:24:34,507 ♪ But I like where I am today ♪ 483 00:24:34,510 --> 00:24:36,740 ♪ And here is where I'll stay ♪ 484 00:24:36,737 --> 00:24:38,747 ♪ Now one thing I just can't endure ♪ 485 00:24:38,753 --> 00:24:40,963 ♪ Is being broke and being poor ♪ 486 00:24:40,956 --> 00:24:43,136 ♪ So I come west to take the cure ♪ 487 00:24:43,137 --> 00:24:45,277 ♪ And here is where I'll stay ♪ 488 00:24:45,276 --> 00:24:50,276 ♪ I've come to California, California ♪ 489 00:24:50,513 --> 00:24:54,483 ♪ There's gold in them there hills in California ♪ 490 00:24:54,476 --> 00:24:59,136 ♪ I've come to live where life is best in the golden west ♪ 491 00:24:59,137 --> 00:25:03,067 ♪ I'm going to strike it rich in California ♪ 492 00:25:03,069 --> 00:25:07,339 ♪ California, California ♪ 493 00:25:07,335 --> 00:25:12,335 ♪ There's gold in them there hills in California ♪ 494 00:25:12,385 --> 00:25:16,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.