Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,107 --> 00:00:01,937
(gentle music)
2
00:00:01,940 --> 00:00:04,130
- [Dion] Anything could
happen around San Francisco
3
00:00:04,130 --> 00:00:07,250
in 1851, and usually did.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,610
It was an age of the
bizarre and unexpected.
5
00:00:09,610 --> 00:00:12,630
It left its mark on those who followed.
6
00:00:12,630 --> 00:00:13,900
More than 20 years later,
7
00:00:13,900 --> 00:00:17,240
a famous thief would win the
reputation as Black Bart,
8
00:00:17,240 --> 00:00:21,550
the bandit who exchanged a
verse for his victim's gold.
9
00:00:21,550 --> 00:00:24,400
But we who lived in San
Francisco in the '50s
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,520
knew the real poet bandit
11
00:00:26,520 --> 00:00:29,320
from whom Black Bart
stole, not only method,
12
00:00:29,320 --> 00:00:31,420
but verse as well.
13
00:00:31,420 --> 00:00:33,700
- [Bandit] Throw down the box!
14
00:00:33,698 --> 00:00:36,198
(box rattles)
15
00:00:48,433 --> 00:00:51,313
I've labored long and hard for bread,
16
00:00:51,310 --> 00:00:53,610
for sugar coated buns,
17
00:00:53,610 --> 00:00:56,250
but on my corns too long you've tread,
18
00:00:56,250 --> 00:00:57,860
you no good sons of guns!
19
00:00:57,860 --> 00:00:58,690
(gun bangs)
20
00:00:58,693 --> 00:01:00,733
(driver yelps)
21
00:01:00,728 --> 00:01:01,558
- Hyah!
22
00:01:05,062 --> 00:01:06,812
♪ Californy-ay ♪
23
00:01:06,813 --> 00:01:09,013
♪ Californy-ay ♪
24
00:01:09,009 --> 00:01:10,659
- [Announcer] "The Californians."
25
00:01:12,418 --> 00:01:15,428
♪ I've come to live where life is best ♪
26
00:01:15,425 --> 00:01:17,475
♪ In the golden west ♪
27
00:01:17,477 --> 00:01:22,477
♪ I'm gonna strike it
rich in Californy-ay ♪
28
00:01:22,673 --> 00:01:25,263
♪ Californy-ay ♪
29
00:01:27,992 --> 00:01:29,942
- [Sam] Where's Jack McGivern?
30
00:01:29,940 --> 00:01:31,610
Hey, they got the box again!
31
00:01:31,609 --> 00:01:34,119
(group chatters)
32
00:01:34,117 --> 00:01:36,717
- Listen Sam, where'd it happen, when?
33
00:01:36,720 --> 00:01:38,810
- Early this morning, 'bout dawn.
34
00:01:38,810 --> 00:01:40,140
On the east pass.
35
00:01:40,140 --> 00:01:40,970
- Well, how many?
36
00:01:40,973 --> 00:01:42,693
- Well, there was just one of 'em.
37
00:01:42,690 --> 00:01:45,810
He gave me this, some kind of a form.
38
00:01:45,810 --> 00:01:46,900
- Sam, what happened?
39
00:01:46,900 --> 00:01:47,880
Your not hurt, are you?
40
00:01:47,880 --> 00:01:50,590
- No sir, but they got the box.
41
00:01:50,590 --> 00:01:52,080
- Oh, fine.
42
00:01:52,080 --> 00:01:54,960
That was vigilante money from
a committee in Sacramento.
43
00:01:54,960 --> 00:01:56,840
- Maybe you better notify the police.
44
00:01:56,840 --> 00:01:58,220
- The police won't help us.
45
00:01:58,220 --> 00:02:00,450
The robbery happened outside
the city jurisdiction.
46
00:02:00,450 --> 00:02:01,760
- Yes, I know.
47
00:02:01,760 --> 00:02:04,080
Now we've got to ride out ourselves.
48
00:02:04,080 --> 00:02:06,020
Look Sam, we'll need you along as guide.
49
00:02:06,020 --> 00:02:07,480
Now go to the livery
stable and get a mount
50
00:02:07,480 --> 00:02:08,550
and charge it to me, huh?
51
00:02:08,550 --> 00:02:09,390
All right, come on then.
52
00:02:09,385 --> 00:02:11,885
(tense music)
53
00:02:19,147 --> 00:02:20,887
Did you get a good look at him Sam?
54
00:02:20,890 --> 00:02:21,910
- Yes sir.
55
00:02:21,910 --> 00:02:23,880
He had a flour sack over his head.
56
00:02:23,880 --> 00:02:25,530
- Was he a big man?
57
00:02:25,530 --> 00:02:26,650
- Maybe.
58
00:02:26,650 --> 00:02:27,610
- Small then, huh?
59
00:02:27,610 --> 00:02:28,640
- Maybe.
60
00:02:28,640 --> 00:02:30,330
- Now look, Sam, he was
either big or small,
61
00:02:30,330 --> 00:02:31,310
which was he?
62
00:02:31,310 --> 00:02:32,910
- Well, I'll tell you Jack.
63
00:02:33,880 --> 00:02:35,570
While I was looking at him,
64
00:02:35,570 --> 00:02:38,500
he was looking at me over
a double barreled shotgun
65
00:02:38,500 --> 00:02:39,410
and a colt.
66
00:02:39,410 --> 00:02:41,930
And it made him look mighty big too.
67
00:02:43,210 --> 00:02:45,460
- Jack, Hamish, over here.
68
00:02:45,464 --> 00:02:47,964
(birds chirp)
69
00:02:55,930 --> 00:02:57,840
Well, he waited here, all right.
70
00:02:57,840 --> 00:02:58,980
Must have waited quite a while,
71
00:02:58,980 --> 00:03:00,550
he left a lot of footprints.
72
00:03:00,550 --> 00:03:02,410
What size boot would you
say made a mark like that?
73
00:03:02,410 --> 00:03:07,000
- I don't know Dion, five, six maybe.
74
00:03:07,000 --> 00:03:11,610
I'd say he was pretty short
man, about 5'2", 5'4" maybe.
75
00:03:11,610 --> 00:03:14,990
- No sir, he was bigger than that.
76
00:03:14,993 --> 00:03:18,323
- Oh. Then we're looking for
a tall man with small feet.
77
00:03:18,320 --> 00:03:20,220
- And a clean living one at that.
78
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
- Why do you say that, Dion?
79
00:03:21,220 --> 00:03:23,630
- You can see for yourself.
80
00:03:23,630 --> 00:03:25,290
He waited here quite
a while for the stage,
81
00:03:25,290 --> 00:03:27,810
but he didn't smoke and he didn't chew.
82
00:03:27,810 --> 00:03:30,160
- Fine, now we're looking
for a clean living bandit
83
00:03:30,160 --> 00:03:31,740
who is also a poet.
84
00:03:31,740 --> 00:03:34,090
- He ought to be jailed on either account.
85
00:03:34,093 --> 00:03:35,963
(tense music)
86
00:03:35,960 --> 00:03:37,890
That was our introduction
to the literary bandit
87
00:03:37,888 --> 00:03:39,718
who called himself The Poet.
88
00:03:39,717 --> 00:03:40,547
(gun bangs)
89
00:03:40,550 --> 00:03:43,200
Who robbed only when a
stagecoach had no guard
90
00:03:43,200 --> 00:03:45,820
and laughed at the traps we set for him.
91
00:03:45,820 --> 00:03:48,600
He robbed ten stages within as many weeks.
92
00:03:48,600 --> 00:03:51,060
Each time the procedure was the same.
93
00:03:51,060 --> 00:03:53,750
Each time he left a snatch
of his retched bursts.
94
00:03:54,920 --> 00:03:57,170
- So here I've stood while wind and rain
95
00:03:57,170 --> 00:03:58,980
have set the trees a sobbing
96
00:03:58,980 --> 00:04:01,090
and risked my life for that dang stage
97
00:04:01,090 --> 00:04:02,520
that wasn't worth the robbing.
98
00:04:02,520 --> 00:04:04,840
Signed, PO 8, poet.
99
00:04:05,810 --> 00:04:07,230
- Eh, terrible.
100
00:04:07,228 --> 00:04:09,658
(Jack laughs)
101
00:04:09,660 --> 00:04:12,120
- Your tea too strong, Mr. Patrick?
102
00:04:12,120 --> 00:04:13,180
- No, no, no, Collie.
103
00:04:13,180 --> 00:04:14,720
No, it's the poets verse,
104
00:04:14,720 --> 00:04:16,460
it upsets my friend dreadfully.
105
00:04:16,460 --> 00:04:17,290
- Oh?
106
00:04:18,155 --> 00:04:20,505
I thought some of it's rather good.
107
00:04:20,510 --> 00:04:22,530
- Uh, you did did ya?
108
00:04:22,530 --> 00:04:25,240
- To be sure, it has meter,
109
00:04:25,240 --> 00:04:28,040
a certain rhythm and swing to it.
110
00:04:28,040 --> 00:04:30,380
- Well, I think the man who
wrote it ought to swing.
111
00:04:30,380 --> 00:04:31,210
- It reminds me
112
00:04:31,213 --> 00:04:33,683
of some of the things
written by master Francois.
113
00:04:33,680 --> 00:04:34,770
- Francois who?
114
00:04:34,770 --> 00:04:37,900
- Francois Villon, a
great poet, gentlemen.
115
00:04:37,900 --> 00:04:41,310
And a great rogue. Yes, indeed.
116
00:04:41,310 --> 00:04:43,060
Do you know the little
quatrain he composed
117
00:04:43,060 --> 00:04:45,360
the night before he was
supposed to be hanged?
118
00:04:46,200 --> 00:04:48,290
- No, I don't think I do.
119
00:04:48,290 --> 00:04:49,240
Tell us, won't you?
120
00:04:51,200 --> 00:04:54,410
- For my sins, I am Francois.
121
00:04:54,410 --> 00:04:56,890
Born at Paris, near to Punta.
122
00:04:58,430 --> 00:05:01,540
Soon my neck in rope by three
123
00:05:01,540 --> 00:05:05,640
shall test what weight my carcass be.
124
00:05:05,638 --> 00:05:07,408
(Collie laughs)
125
00:05:07,410 --> 00:05:11,020
What spirit, what
wonderful dauntless spirit.
126
00:05:11,020 --> 00:05:13,920
- Well, that, uh, that
deserves a cigar, Collie.
127
00:05:13,920 --> 00:05:16,200
- Oh, uh, no Mr. Patrick, thank you.
128
00:05:16,200 --> 00:05:19,240
I, I consider my body a temple
129
00:05:19,240 --> 00:05:23,380
not to be profaned by tobacco or spirits.
130
00:05:23,380 --> 00:05:25,820
No offense intended Mr Patrick.
131
00:05:25,820 --> 00:05:26,650
- None taken.
132
00:05:28,590 --> 00:05:29,480
You ready?
133
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
- What's your hurry?
134
00:05:31,610 --> 00:05:32,910
All right.
135
00:05:32,910 --> 00:05:34,060
See you later, Collie.
136
00:05:34,060 --> 00:05:34,890
- Ta ta.
137
00:05:39,360 --> 00:05:40,200
- [Dion] Did you notice that?
138
00:05:40,200 --> 00:05:41,440
- Notice what?
139
00:05:41,440 --> 00:05:42,800
- Collie, he doesn't smoke.
140
00:05:42,800 --> 00:05:44,860
- Well, so, he doesn't smoke.
141
00:05:44,860 --> 00:05:46,030
- Look, he buys his shoes from you,
142
00:05:46,030 --> 00:05:47,440
what size does he wear?
143
00:05:47,440 --> 00:05:50,280
- I don't know, six or seven or-
144
00:05:50,280 --> 00:05:53,290
Oh, now wait a minute, you
don't seriously believe
145
00:05:53,290 --> 00:05:54,630
that Collie is The Poet do you?
146
00:05:54,630 --> 00:05:55,460
- Why not?
147
00:05:55,463 --> 00:05:56,703
Tall man, small feet.
148
00:05:56,700 --> 00:05:57,890
- Now, really.
149
00:05:57,890 --> 00:05:59,900
- The clues are all
right there in the verse
150
00:05:59,900 --> 00:06:01,850
for anybody with wit enough to see 'em.
151
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I've labored long and hard for bread.
152
00:06:05,996 --> 00:06:08,576
- That's just a phrase,
Dion, a manner of speaking.
153
00:06:08,580 --> 00:06:11,170
- But was there ever a line
that applied more to a baker?
154
00:06:11,170 --> 00:06:13,870
- You can't try a man on
that kind of evidence, Dion.
155
00:06:13,870 --> 00:06:15,470
- All right, try this one,
156
00:06:15,470 --> 00:06:17,090
I rob the rich to feed the poor
157
00:06:17,090 --> 00:06:18,870
which hardly is a sin.
158
00:06:18,870 --> 00:06:20,460
A widow ne'er knocked at my door
159
00:06:20,460 --> 00:06:21,380
but would I let her in?
160
00:06:21,380 --> 00:06:22,970
Signed, PO 8.
161
00:06:22,970 --> 00:06:24,630
- I think that's a
beautiful sentiment, Dion.
162
00:06:24,630 --> 00:06:26,130
- What about the poet's mask?
163
00:06:26,130 --> 00:06:27,660
Made out of a flour sack, isn't it?
164
00:06:27,660 --> 00:06:28,980
- What about it?
165
00:06:28,980 --> 00:06:31,290
Flour sacks are easily come by.
166
00:06:31,290 --> 00:06:32,670
- Did you know that Collie Andrews
167
00:06:32,670 --> 00:06:35,240
has a string of pensioners
as long as your arm?
168
00:06:35,240 --> 00:06:36,840
Widows, sick people.
169
00:06:36,840 --> 00:06:39,440
- Can't condemn a man
for his charity, do you?
170
00:06:39,440 --> 00:06:40,900
- Well, it's a pretty lavish charity
171
00:06:40,904 --> 00:06:43,374
for a man who depends on
a hole in the wall bakery
172
00:06:43,370 --> 00:06:44,950
for his living.
173
00:06:44,950 --> 00:06:47,950
- Why would a little man like
Collie want to do such things?
174
00:06:49,020 --> 00:06:50,150
- I don't know.
175
00:06:50,150 --> 00:06:52,540
Maybe the little man wants to feel big.
176
00:06:52,543 --> 00:06:54,533
(tense music)
177
00:06:54,530 --> 00:06:56,940
I talked to Collie Andrew's pensioners.
178
00:06:56,940 --> 00:06:59,890
He'd given them money,
food, paid their rent,
179
00:06:59,890 --> 00:07:01,740
bought medicine for them.
180
00:07:01,740 --> 00:07:04,560
They couldn't tell me much
more than that Collie Andrews
181
00:07:04,560 --> 00:07:06,350
was a fine man.
182
00:07:06,350 --> 00:07:08,700
I found myself agreeing with them.
183
00:07:08,700 --> 00:07:10,990
He's always been a charitable man.
184
00:07:10,990 --> 00:07:13,000
But up until ten weeks ago his charities
185
00:07:13,000 --> 00:07:15,230
were confined to a occasional food baskets
186
00:07:15,230 --> 00:07:16,970
or bakery goods.
187
00:07:16,970 --> 00:07:18,910
- When did The Poet
start robbing the stages?
188
00:07:18,910 --> 00:07:21,260
- Just about ten weeks ago.
189
00:07:21,260 --> 00:07:23,300
Since then I'd say that
Collie's good works
190
00:07:23,300 --> 00:07:25,440
have cost him almost $5,000.
191
00:07:26,350 --> 00:07:29,210
- That's a lot of money for a
small baker to be giving away.
192
00:07:29,210 --> 00:07:30,230
- Well, why don't we bring him in?
193
00:07:30,230 --> 00:07:31,310
- We can't.
194
00:07:31,310 --> 00:07:33,510
There's no real evidence
that he's The Poet.
195
00:07:34,470 --> 00:07:36,310
- We work within the framework of the law.
196
00:07:36,310 --> 00:07:38,500
We demand evidence
before we take a man in.
197
00:07:38,500 --> 00:07:41,050
- We could sweat him, make him confess.
198
00:07:41,050 --> 00:07:43,120
- Your new to vigilantes
committee, Hamish,
199
00:07:43,120 --> 00:07:46,100
or you'd know that we don't
try to force confessions.
200
00:07:46,100 --> 00:07:49,220
- Even if we did, I wouldn't
have the heart to sweat Collie.
201
00:07:49,220 --> 00:07:51,710
It'd be different if we
could catch him in the act.
202
00:07:51,710 --> 00:07:53,540
- And just how would you go about that?
203
00:07:53,540 --> 00:07:55,720
- Offer him some bait
that he can't resist.
204
00:07:55,720 --> 00:07:57,350
Money, lots of money
205
00:07:57,350 --> 00:07:59,150
with no guard and no posse.
206
00:08:00,990 --> 00:08:01,840
- How much money?
207
00:08:03,241 --> 00:08:05,321
- $4,000.
208
00:08:06,890 --> 00:08:07,720
- Oh?
209
00:08:08,560 --> 00:08:11,280
- Me, I'm riding shotgun.
210
00:08:13,700 --> 00:08:15,300
He's gonna sneak it out of town.
211
00:08:16,138 --> 00:08:19,138
First thing tomorrow, he's
gonna to sneak it out of town.
212
00:08:20,860 --> 00:08:22,160
- Where is he shipping it?
213
00:08:25,050 --> 00:08:27,360
- A committee in Sacramento.
214
00:08:29,520 --> 00:08:32,060
- Drink it Mr. Glourie, it'll do you good.
215
00:08:37,020 --> 00:08:39,140
- Collie Andrews rode
out early this morning
216
00:08:39,140 --> 00:08:40,690
and Dion followed him.
217
00:08:40,690 --> 00:08:42,800
Now let Collie make his play first,
218
00:08:42,800 --> 00:08:44,440
then leave the rest to Dion, huh?
219
00:08:44,440 --> 00:08:47,190
- Oh, but I'd still like to
see some of the other boys
220
00:08:47,190 --> 00:08:48,070
out there.
221
00:08:48,070 --> 00:08:50,210
- We've tried that Sam,
and it doesn't work.
222
00:08:50,210 --> 00:08:51,910
Too many men scare The Poet off.
223
00:08:52,970 --> 00:08:54,680
- Jack, just let me get him
under the sights of this-
224
00:08:54,680 --> 00:08:57,790
- None of that, now we want him alive.
225
00:08:57,790 --> 00:08:59,150
Now, good luck to both of you.
226
00:08:59,150 --> 00:09:00,590
And don't take any foolish chances.
227
00:09:00,590 --> 00:09:01,770
(box scrapes)
228
00:09:01,770 --> 00:09:04,110
I feel bad enough as it is
sending two of my friends
229
00:09:04,110 --> 00:09:05,740
out as decoys.
230
00:09:05,740 --> 00:09:08,530
- I ain't worried a
bit about myself, Jack.
231
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
No, sir.
232
00:09:09,530 --> 00:09:11,020
- Now look here,
233
00:09:11,020 --> 00:09:13,220
if you get any foolish notions,
234
00:09:13,220 --> 00:09:15,160
don't forget that you've got a family!
235
00:09:16,020 --> 00:09:18,270
- But I had to forget some of those things
236
00:09:18,270 --> 00:09:20,220
when I joined the vigilantes, didn't I?
237
00:09:21,469 --> 00:09:22,819
Don't you worry about me Jack,
238
00:09:22,820 --> 00:09:23,790
I'll be all right.
239
00:09:25,130 --> 00:09:25,980
- Good luck.
240
00:09:25,981 --> 00:09:26,811
- [Sam] Thank you.
241
00:09:26,814 --> 00:09:28,984
(tense music)
242
00:09:28,983 --> 00:09:31,323
(gun fires)
243
00:09:34,074 --> 00:09:36,574
(hooves clop)
244
00:09:40,581 --> 00:09:41,891
(birds chirp)
245
00:09:41,887 --> 00:09:44,467
(somber music)
246
00:09:52,084 --> 00:09:52,924
- Dion!
247
00:09:57,040 --> 00:09:58,680
Where were you?
248
00:09:58,681 --> 00:10:00,211
- What happened?
249
00:10:00,210 --> 00:10:02,800
- He hit us when we came round the bend.
250
00:10:04,000 --> 00:10:06,270
We did just like McGivern told us.
251
00:10:06,270 --> 00:10:10,160
Threw the box down and, and
waited for you to take him.
252
00:10:10,158 --> 00:10:11,488
Where were you Dion, where were ya?
253
00:10:11,490 --> 00:10:12,320
- Nevermind that.
254
00:10:12,323 --> 00:10:13,763
Why'd he shoot the driver?
255
00:10:15,050 --> 00:10:16,550
- I made a play when you didn't show.
256
00:10:16,554 --> 00:10:19,364
I got one shot off.
257
00:10:19,360 --> 00:10:20,980
I missed.
258
00:10:20,980 --> 00:10:21,860
He didn't.
259
00:10:21,857 --> 00:10:24,607
- Was it The Poet?
260
00:10:24,610 --> 00:10:25,470
- It was Collie Andrews.
261
00:10:25,470 --> 00:10:28,140
(intense music)
262
00:10:30,510 --> 00:10:31,550
- What's that?
263
00:10:31,550 --> 00:10:33,920
You ne'er again will rob a stage.
264
00:10:33,920 --> 00:10:34,990
What?
265
00:10:34,990 --> 00:10:37,220
Did you so, faith I didn't know it.
266
00:10:37,220 --> 00:10:39,130
Was that what threw
poor Thermous in a rage,
267
00:10:39,130 --> 00:10:41,840
I thought you were convicted as a poet.
268
00:10:41,840 --> 00:10:44,140
(paper rustles)
269
00:10:44,140 --> 00:10:47,660
Dion found this in the empty express box.
270
00:10:47,660 --> 00:10:50,100
- A callous, cruel thing to write
271
00:10:50,100 --> 00:10:51,890
just after killing a man.
272
00:10:51,890 --> 00:10:53,480
- Yes.
273
00:10:53,480 --> 00:10:56,120
But was yourself that was
calling them poor unfortunate men
274
00:10:56,120 --> 00:10:56,990
not so long ago.
275
00:10:58,626 --> 00:11:00,116
(door slams)
276
00:11:00,120 --> 00:11:02,470
- We searched the bakery, Collie's gone.
277
00:11:03,949 --> 00:11:06,619
(paper rustles)
278
00:11:08,902 --> 00:11:11,042
You know, this thing bothers me.
279
00:11:11,040 --> 00:11:12,640
The printing's different
280
00:11:12,640 --> 00:11:14,520
and it doesn't sound like The Poet.
281
00:11:14,520 --> 00:11:16,870
The lines, they don't seem
to have the same rhythm.
282
00:11:16,870 --> 00:11:21,680
- Now look here, this is no
time for a literary discussion.
283
00:11:21,682 --> 00:11:23,572
He stole vigilante funds
284
00:11:23,570 --> 00:11:25,290
and killed a member of the committee.
285
00:11:25,290 --> 00:11:26,640
Collie is a murderer, Dion!
286
00:11:29,280 --> 00:11:31,680
I mean to see him hang.
287
00:11:31,679 --> 00:11:34,179
(tense music)
288
00:11:37,560 --> 00:11:40,230
(paper rustles)
289
00:11:43,974 --> 00:11:46,564
(drawer slams)
290
00:12:01,120 --> 00:12:04,450
- Turn around Mr. Patrick, slowly.
291
00:12:16,060 --> 00:12:17,510
Sit down Mr. Patrick.
292
00:12:22,189 --> 00:12:25,519
(coat rustles)
293
00:12:25,523 --> 00:12:28,443
(footsteps patter)
294
00:12:32,002 --> 00:12:34,692
- You come back to kill me too?
295
00:12:34,690 --> 00:12:35,520
- No.
296
00:12:39,333 --> 00:12:41,383
I've come to ask your help.
297
00:12:41,380 --> 00:12:42,650
- Help?
298
00:12:42,650 --> 00:12:45,000
You murdered a man and
you come to me for help?
299
00:12:46,400 --> 00:12:49,110
- Mr. Patrick, I, I give you my word
300
00:12:49,110 --> 00:12:50,810
that I didn't kill anybody,
301
00:12:50,810 --> 00:12:52,350
not anybody, Mr. Patrick.
302
00:12:52,346 --> 00:12:55,576
I just couldn't do a think like that.
303
00:12:55,580 --> 00:12:58,090
- Are you trying to say your not The Poet?
304
00:12:58,090 --> 00:13:00,180
- Oh no sir, I'm The Poet,
305
00:13:00,180 --> 00:13:01,250
I freely admit it.
306
00:13:02,480 --> 00:13:04,340
I'm a thief and I'm willing to pay for it,
307
00:13:04,340 --> 00:13:05,490
but I'm not a murderer.
308
00:13:08,430 --> 00:13:09,630
You must believe me sir.
309
00:13:10,630 --> 00:13:11,460
You must.
310
00:13:12,720 --> 00:13:14,420
- You come in here with
a gun ready to blast me
311
00:13:14,423 --> 00:13:16,363
and you tell me your not a killer?
312
00:13:22,430 --> 00:13:24,480
- Will this prove anything?
313
00:13:24,480 --> 00:13:25,830
- I'll have to take you in.
314
00:13:27,130 --> 00:13:28,630
- I only ask you to do what you can
315
00:13:28,630 --> 00:13:30,180
to prove me innocent of murder.
316
00:13:31,189 --> 00:13:33,769
(chair creaks)
317
00:13:42,953 --> 00:13:45,543
- How'd you get into this mess?
318
00:13:48,912 --> 00:13:51,502
- I never thought it would lead to this.
319
00:13:54,410 --> 00:13:57,250
I never had the feeling that
I was committing a crime.
320
00:13:58,790 --> 00:14:01,280
To me it was more like a game,
321
00:14:02,360 --> 00:14:04,430
a gay, romantic game.
322
00:14:04,430 --> 00:14:06,610
Like something out of the books.
323
00:14:06,610 --> 00:14:07,440
- Books?
324
00:14:08,954 --> 00:14:09,974
- The books I read.
325
00:14:10,870 --> 00:14:14,750
The wonderful books that could
make a man like me forget
326
00:14:16,560 --> 00:14:18,190
his own porkyness.
327
00:14:20,260 --> 00:14:21,760
I was always meager, sir.
328
00:14:23,220 --> 00:14:25,460
A thin and meager youth.
329
00:14:26,930 --> 00:14:30,340
A small and meager man.
330
00:14:33,950 --> 00:14:35,410
But when I read the books
331
00:14:35,410 --> 00:14:39,190
I was tall and handsome,
332
00:14:40,260 --> 00:14:41,090
debonair.
333
00:14:42,542 --> 00:14:44,642
A Dick Turpin and daring.
334
00:14:45,550 --> 00:14:50,110
Master Rabole in my gusty
riveled enjoyment of life.
335
00:14:51,100 --> 00:14:54,340
My good friend Francois
Villon in verve and wit.
336
00:15:00,890 --> 00:15:02,620
I wanted to be so many things
337
00:15:05,690 --> 00:15:06,570
that I'm not.
338
00:15:08,030 --> 00:15:10,210
- So you took to holding up stages, huh?
339
00:15:12,570 --> 00:15:13,970
- But I never harmed anyone.
340
00:15:16,010 --> 00:15:18,590
You'll go with me to the police?
341
00:15:21,040 --> 00:15:23,260
- No, to the vigilantes, Collie.
342
00:15:23,260 --> 00:15:25,420
It was vigilante money you stole.
343
00:15:25,423 --> 00:15:28,013
(somber music)
344
00:15:40,190 --> 00:15:42,480
- They've been out a long time.
345
00:15:42,480 --> 00:15:44,420
- Well, that's a good sign.
346
00:15:44,420 --> 00:15:46,770
It means that even Hamish
Glourie's identification
347
00:15:46,770 --> 00:15:48,910
didn't convince them of your guilt.
348
00:15:48,910 --> 00:15:51,830
(footsteps patter)
349
00:15:56,893 --> 00:16:00,103
(chairs squeak)
350
00:16:00,100 --> 00:16:01,300
- Prisoner will rise.
351
00:16:05,240 --> 00:16:06,590
Colin Andrews,
352
00:16:06,590 --> 00:16:08,930
you have been tried before
the vigilantes committee
353
00:16:08,930 --> 00:16:12,840
of San Francisco and found
guilty of the crimes of robbery
354
00:16:12,840 --> 00:16:13,750
and murder.
355
00:16:15,920 --> 00:16:16,750
- No, I-
356
00:16:16,753 --> 00:16:19,163
- It is the sentence of this committee
357
00:16:19,160 --> 00:16:21,500
that you be put to death by hanging
358
00:16:21,500 --> 00:16:23,340
until all life has left your body.
359
00:16:25,060 --> 00:16:26,660
May God have mercy on your soul.
360
00:16:28,180 --> 00:16:30,400
The sentence will be
carried out at daybreak,
361
00:16:30,400 --> 00:16:32,770
you have until then to
make peace with your maker
362
00:16:32,770 --> 00:16:34,880
for all of your crimes.
363
00:16:34,882 --> 00:16:37,382
(tense music)
364
00:16:47,450 --> 00:16:51,020
(footsteps scrape)
365
00:16:51,015 --> 00:16:53,595
(gentle music)
366
00:16:55,006 --> 00:16:57,506
(door clicks)
367
00:16:58,360 --> 00:16:59,830
- Jack, you can't hang him.
368
00:16:59,830 --> 00:17:01,070
- He's guilty.
369
00:17:01,070 --> 00:17:02,560
- Of those other robberies, yes.
370
00:17:02,560 --> 00:17:03,960
Collie admits that.
371
00:17:03,960 --> 00:17:05,190
But he didn't admit this one
372
00:17:05,190 --> 00:17:06,930
and you didn't prove he did it.
373
00:17:06,930 --> 00:17:08,880
- He received a fair trial.
374
00:17:08,880 --> 00:17:09,920
- You were going to hang him
375
00:17:09,920 --> 00:17:11,930
from the minute that he
walked into that room.
376
00:17:11,930 --> 00:17:14,000
- There's no doubt of his guilt.
377
00:17:14,000 --> 00:17:16,420
He was convicted on evidence, Dion.
378
00:17:16,420 --> 00:17:19,140
He was identified by verses
which he admits writing,
379
00:17:19,140 --> 00:17:21,360
by a flour sack which he
used to disguise himself
380
00:17:21,360 --> 00:17:22,640
and finally,
381
00:17:22,640 --> 00:17:25,550
by Hamish Glourie's positive
identification of him.
382
00:17:25,550 --> 00:17:28,210
- How could Hamish be so sure
when the man had a flour sack
383
00:17:28,210 --> 00:17:29,040
over his head?
384
00:17:30,610 --> 00:17:33,930
Jack, you always stood
for fairness and patience.
385
00:17:33,930 --> 00:17:35,600
Why have you changed now?
386
00:17:35,600 --> 00:17:36,710
- Why have I changed?
387
00:17:38,090 --> 00:17:39,060
I'll tell you why.
388
00:17:40,720 --> 00:17:43,020
I was the one that set
the trap for The Poet.
389
00:17:44,130 --> 00:17:46,430
I was the one who sent
a friend to his death.
390
00:17:48,720 --> 00:17:50,730
- Are you trying to wash out your regret
391
00:17:50,730 --> 00:17:51,990
in another man's blood?
392
00:17:53,250 --> 00:17:55,190
- Heavens, I won't stand for that, Dion!
393
00:17:55,190 --> 00:17:56,740
- And I won't stop thinking it!
394
00:17:57,960 --> 00:18:00,710
Not unless you give me a
chance to prove he's innocent.
395
00:18:05,740 --> 00:18:06,800
- How?
396
00:18:06,800 --> 00:18:09,810
- I want to ride out and
inspect the scene of the crime.
397
00:18:09,810 --> 00:18:11,980
The spot where we found the express box.
398
00:18:11,980 --> 00:18:14,320
I want to measure any
footprints the man may have left
399
00:18:14,320 --> 00:18:15,470
while he was in hiding.
400
00:18:15,470 --> 00:18:16,520
- There's no time for that now.
401
00:18:16,520 --> 00:18:17,870
- You can give me the time!
402
00:18:21,474 --> 00:18:24,124
- All right. You have two hours.
403
00:18:24,120 --> 00:18:26,170
- Two hours? That's not enough.
404
00:18:29,160 --> 00:18:30,720
- Two hours I said.
405
00:18:32,402 --> 00:18:35,492
(tense music)
406
00:18:35,488 --> 00:18:36,558
(hooves clop)
407
00:18:36,560 --> 00:18:38,670
- Two hours to save a mans neck.
408
00:18:38,670 --> 00:18:41,630
It was a 45 minute ride
to the scene of the crime
409
00:18:41,630 --> 00:18:43,530
if you half killed a horse to make it.
410
00:18:45,786 --> 00:18:48,536
(crickets chirp)
411
00:18:53,012 --> 00:18:55,852
(lantern squeaks)
412
00:18:58,686 --> 00:19:00,076
There were tracks all right,
413
00:19:00,080 --> 00:19:01,290
lots of tracks.
414
00:19:01,290 --> 00:19:03,390
Mine, McGivern's,
415
00:19:03,390 --> 00:19:06,090
all the men who had flocked
to the scene of the crime.
416
00:19:07,660 --> 00:19:10,510
Plenty of tracks leading
into the clearing,
417
00:19:10,510 --> 00:19:12,630
none leading out toward the deep brush
418
00:19:12,630 --> 00:19:15,130
where a bandit would most
likely tether his horse.
419
00:19:25,851 --> 00:19:28,351
(tense music)
420
00:19:37,842 --> 00:19:40,512
(leaves rustle)
421
00:19:42,380 --> 00:19:43,790
- All right Joe.
422
00:19:43,790 --> 00:19:46,290
(hand thumps)
423
00:19:53,678 --> 00:19:55,808
(hooves clop)
424
00:19:55,808 --> 00:19:58,638
(footsteps thump)
425
00:20:05,620 --> 00:20:07,700
(fist knocks)
426
00:20:07,695 --> 00:20:09,275
- Mr. Weir!
427
00:20:09,283 --> 00:20:11,113
Mr. Weir, wake up in there!
428
00:20:11,110 --> 00:20:12,980
(fist knocks)
429
00:20:12,977 --> 00:20:13,917
- [Mr. Weir] Who is it?
430
00:20:13,923 --> 00:20:15,903
- Dion Patrick, I've got to see ya.
431
00:20:17,255 --> 00:20:20,165
(footsteps patter)
432
00:20:36,120 --> 00:20:37,590
Are these records accurate?
433
00:20:37,590 --> 00:20:42,130
- Mr. Patrick, I pride myself
on keeping excellent records
434
00:20:42,130 --> 00:20:44,620
right down to the last dotted I.
435
00:20:53,190 --> 00:20:54,640
- All right, bring him along.
436
00:20:56,900 --> 00:20:57,730
- Stop!
437
00:20:59,190 --> 00:21:00,800
Your hanging the wrong man.
438
00:21:00,800 --> 00:21:02,520
I told you there were
things about this murder
439
00:21:02,520 --> 00:21:03,640
that bothered me.
440
00:21:03,640 --> 00:21:04,960
The verse we found,
441
00:21:04,960 --> 00:21:06,670
it wasn't the kind of
verse that Collie Andrews
442
00:21:06,670 --> 00:21:07,630
would write.
443
00:21:07,630 --> 00:21:08,710
And the printing bothered me,
444
00:21:08,710 --> 00:21:10,450
it wasn't the same as on the other notes.
445
00:21:10,450 --> 00:21:12,710
- We went through all
this at his trial, Dion.
446
00:21:12,710 --> 00:21:13,780
- Did we Hamish?
447
00:21:14,920 --> 00:21:17,330
- Look, we're only doing
what we have to do.
448
00:21:17,331 --> 00:21:18,161
Now, get-
449
00:21:18,164 --> 00:21:19,834
- Wait, there's some other things.
450
00:21:19,830 --> 00:21:21,810
In every robbery The Poet committed,
451
00:21:21,810 --> 00:21:23,290
there were signs that
he waited a long time
452
00:21:23,290 --> 00:21:25,420
in the coach that he was about to hold up.
453
00:21:25,420 --> 00:21:28,630
There were no such signs
at the time of the murder.
454
00:21:28,630 --> 00:21:30,810
Well, there was one thing left behind
455
00:21:30,810 --> 00:21:33,120
when the thief opened the strongbox,
456
00:21:33,120 --> 00:21:35,820
something so small he didn't
even notice he'd lost it.
457
00:21:38,330 --> 00:21:39,160
This.
458
00:21:40,380 --> 00:21:44,710
This scrap of pocket
handkerchief spoiled his plan.
459
00:21:44,710 --> 00:21:47,090
- Will you get to the point, Dion?
460
00:21:47,090 --> 00:21:49,570
- I found this where the thief dropped it
461
00:21:49,570 --> 00:21:52,150
and on it was another little thing,
462
00:21:52,150 --> 00:21:53,730
a laundry mark.
463
00:21:53,730 --> 00:21:55,270
F, 1, 4, 7.
464
00:21:56,554 --> 00:21:59,164
And the same agency that
sends my laundry to Honolulu
465
00:21:59,160 --> 00:22:01,650
by clipper, Weir's Tobacco Shop.
466
00:22:02,660 --> 00:22:04,300
Then I found that number
467
00:22:04,300 --> 00:22:05,600
here in Wayd's records.
468
00:22:07,080 --> 00:22:09,470
And the name of the man
who lost the handkerchief
469
00:22:10,320 --> 00:22:13,890
when he scrambled to hide his
loot and get back to the road
470
00:22:13,890 --> 00:22:15,620
to pretend that he'd been injured
471
00:22:15,620 --> 00:22:17,220
when the stage team bolted.
472
00:22:19,280 --> 00:22:23,020
Hamish Glourie, I accuse you of murder.
473
00:22:23,020 --> 00:22:24,760
(tense music)
474
00:22:24,763 --> 00:22:27,263
(men chatter)
475
00:22:28,974 --> 00:22:31,564
(gentle music)
476
00:22:35,724 --> 00:22:39,744
Are you, uh, are you giving
thanks for your deliverance?
477
00:22:39,740 --> 00:22:40,570
- No, indeed.
478
00:22:41,600 --> 00:22:42,840
I was composing a poem.
479
00:22:47,193 --> 00:22:48,033
(gentle music)
480
00:22:48,026 --> 00:22:49,156
- I don't need to tell you gentlemen
481
00:22:49,160 --> 00:22:50,770
that we made a mistake,
482
00:22:50,770 --> 00:22:53,060
almost a terrible mistake.
483
00:22:53,060 --> 00:22:54,340
And it was my fault.
484
00:22:55,850 --> 00:22:58,370
It was my anger, my sorrow
at the loss of a friend
485
00:22:58,370 --> 00:23:00,280
and my conviction that I was right
486
00:23:01,400 --> 00:23:03,990
that led an innocent man
almost to the gallows.
487
00:23:07,000 --> 00:23:09,210
There's an inherent
danger in organizations
488
00:23:09,210 --> 00:23:10,870
such as ours,
489
00:23:10,870 --> 00:23:13,690
that men do what they think is right
490
00:23:13,690 --> 00:23:15,680
instead of what the law says is right.
491
00:23:17,030 --> 00:23:18,960
This is something that
we've got to guard against
492
00:23:18,960 --> 00:23:19,790
in the future.
493
00:23:22,180 --> 00:23:23,250
As you know,
494
00:23:23,250 --> 00:23:26,350
the guilty man has been
handed over to the courts
495
00:23:26,350 --> 00:23:29,200
and needless to say, there is
no doubt of his punishment.
496
00:23:30,890 --> 00:23:32,960
I want to thank you all, gentlemen.
497
00:23:32,960 --> 00:23:33,790
Good night.
498
00:23:35,324 --> 00:23:38,244
(footsteps patter)
499
00:23:41,080 --> 00:23:42,730
Where's Collie?
500
00:23:42,730 --> 00:23:44,260
- He's in the city jail.
501
00:23:44,260 --> 00:23:46,900
He's going to plead
guilty to highway robbery.
502
00:23:46,900 --> 00:23:49,610
- And I hope they won't
be hard on the poor man.
503
00:23:49,610 --> 00:23:51,120
- I don't think they will.
504
00:23:51,120 --> 00:23:53,130
Say, he sent you something,
505
00:23:53,130 --> 00:23:55,050
calls it his tribute.
506
00:23:57,478 --> 00:24:00,148
(paper rustles)
507
00:24:01,260 --> 00:24:02,090
- Hm.
508
00:24:03,190 --> 00:24:04,970
I rob the rich to feed the poor
509
00:24:04,970 --> 00:24:07,050
which hardly is a sin.
510
00:24:07,050 --> 00:24:08,670
A widow ne'er knocked at my door
511
00:24:08,670 --> 00:24:09,840
but what I let her in.
512
00:24:09,840 --> 00:24:12,330
So blame me not for what I've done
513
00:24:12,330 --> 00:24:13,950
I don't deserve your curses.
514
00:24:13,950 --> 00:24:15,530
And if for any cause I am hung
515
00:24:15,530 --> 00:24:17,910
let it be for my verses.
516
00:24:17,910 --> 00:24:20,490
(gentle music)
517
00:24:23,533 --> 00:24:25,523
♪ California ♪
518
00:24:25,523 --> 00:24:28,183
♪ Oh I travel here, I travel there ♪
519
00:24:28,181 --> 00:24:30,371
♪ I guess I've been most everywhere ♪
520
00:24:30,366 --> 00:24:32,616
♪ But I like where I am today ♪
521
00:24:32,623 --> 00:24:34,653
♪ And here is where I'll stay ♪
522
00:24:34,648 --> 00:24:36,828
♪ Now, one thing I just can't endure ♪
523
00:24:36,826 --> 00:24:39,076
♪ Is being broke and being poor ♪
524
00:24:39,078 --> 00:24:41,138
♪ So I come west to take the cure ♪
525
00:24:41,143 --> 00:24:43,653
♪ And here is where I'll stay ♪
526
00:24:43,651 --> 00:24:46,601
♪ I've come to Californy-ay ♪
527
00:24:46,601 --> 00:24:48,631
♪ Californy-ay ♪
528
00:24:48,626 --> 00:24:50,146
♪ There's gold in them thar hills ♪
529
00:24:50,151 --> 00:24:52,571
♪ In Californy-ay ♪
530
00:24:52,568 --> 00:24:55,118
♪ I've come to live where life is best ♪
531
00:24:55,123 --> 00:24:57,183
♪ In the golden west ♪
532
00:24:57,178 --> 00:25:01,158
♪ I'm going to strike it
rich in Californy-ay ♪
533
00:25:01,156 --> 00:25:03,536
♪ Californy-ay ♪
534
00:25:03,538 --> 00:25:05,428
♪ Californy-ay ♪
535
00:25:05,428 --> 00:25:09,508
♪ There's gold in them there hills ♪
536
00:25:09,510 --> 00:25:12,340
♪ In Californy-ay ♪
537
00:25:12,390 --> 00:25:16,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.