Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,123 --> 00:00:04,133
- [Dion] In 1851, the uneasy relationships
2
00:00:04,130 --> 00:00:07,300
between the polyglot
population of San Francisco
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,250
flared into open war.
4
00:00:09,250 --> 00:00:10,810
The Native American Party,
5
00:00:10,810 --> 00:00:13,480
which had scored political
victories in the East,
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,660
had moved into the Western arena.
7
00:00:15,660 --> 00:00:17,290
General Percival C. Smith
8
00:00:17,290 --> 00:00:19,730
was the California leader of the party,
9
00:00:19,730 --> 00:00:22,110
also known as the Know Nothings
10
00:00:22,110 --> 00:00:24,360
from their refusal to admit their part
11
00:00:24,360 --> 00:00:27,300
in mob outrages against the foreign born.
12
00:00:27,300 --> 00:00:30,040
Spurred on by General Smith's fanaticism,
13
00:00:30,040 --> 00:00:32,330
Know Nothing mobs hurled savage attacks
14
00:00:32,330 --> 00:00:34,630
against the city's foreign born.
15
00:00:34,630 --> 00:00:36,170
Their announced intention.
16
00:00:36,170 --> 00:00:38,680
- And before we are finished, we will,
17
00:00:38,680 --> 00:00:40,810
either legally or by force of arms,
18
00:00:40,810 --> 00:00:42,690
smash these mongrel elements
19
00:00:42,690 --> 00:00:45,070
and drive them from San Francisco.
20
00:00:45,070 --> 00:00:48,170
And from the gold fields of California,
21
00:00:48,170 --> 00:00:50,950
fields that belong to
the native-born American
22
00:00:50,950 --> 00:00:52,630
by right of arms and of conquest.
23
00:00:52,627 --> 00:00:55,377
(crowd cheering)
24
00:00:57,421 --> 00:01:01,031
And I say to you, let
no man stand in our way.
25
00:01:02,320 --> 00:01:05,270
We're strong, we are united,
26
00:01:05,270 --> 00:01:09,880
and we are uplifted by the
nobility and purity of our cause.
27
00:01:09,880 --> 00:01:11,980
America for Americans.
28
00:01:11,983 --> 00:01:14,293
(crowd cheering)
29
00:01:14,288 --> 00:01:15,768
♪ California ♪
30
00:01:15,768 --> 00:01:18,308
♪ California ♪
31
00:01:18,309 --> 00:01:19,929
- [Announcer] "The Californians."
32
00:01:19,933 --> 00:01:21,693
♪ In California ♪
33
00:01:21,693 --> 00:01:24,383
♪ I've come to live where life is best ♪
34
00:01:24,376 --> 00:01:26,396
♪ In the golden West ♪
35
00:01:26,397 --> 00:01:31,397
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
36
00:01:31,496 --> 00:01:33,906
♪ California ♪
37
00:01:36,493 --> 00:01:39,243
(pleasant music)
38
00:01:43,030 --> 00:01:44,080
- Good evening, Jack.
39
00:01:48,756 --> 00:01:50,416
- I want you to take a look at that.
40
00:01:50,420 --> 00:01:52,220
I also want to see proof of your page.
41
00:01:52,220 --> 00:01:53,770
- Al, give me a page one proof.
42
00:01:57,770 --> 00:01:59,160
You want me to run this?
43
00:01:59,160 --> 00:02:00,740
- Yes.
44
00:02:00,740 --> 00:02:02,140
- Well look, I agree
with everything you say,
45
00:02:02,140 --> 00:02:05,780
but this is, this is libel in every line.
46
00:02:05,780 --> 00:02:08,250
- Not if I back those
statements with proof,
47
00:02:08,250 --> 00:02:09,930
and publish it in the public interest.
48
00:02:09,930 --> 00:02:11,390
- You got the proof?
49
00:02:11,390 --> 00:02:13,490
- For every little detail in there.
50
00:02:13,490 --> 00:02:16,350
Before I am finished with
General Percival C. Smith,
51
00:02:16,350 --> 00:02:18,910
he's going to be the
laughingstock of California.
52
00:02:18,910 --> 00:02:20,710
Where's the proof page man, come on!
53
00:02:22,670 --> 00:02:24,440
Now, here's what I want.
54
00:02:25,440 --> 00:02:28,290
I want you to take out these
police items completely,
55
00:02:28,290 --> 00:02:30,700
and drop this riot story
down the page here.
56
00:02:30,696 --> 00:02:31,856
I want to save this for the leader,
57
00:02:31,860 --> 00:02:33,760
with big headlines, Dion.
58
00:02:33,760 --> 00:02:35,430
I want to say something like,
59
00:02:35,427 --> 00:02:39,407
"Percival Smith Unmasked,
General Who Never Saw War."
60
00:02:39,410 --> 00:02:41,530
You know what I mean, something
that'll make the people
61
00:02:41,530 --> 00:02:43,090
want to read the story.
62
00:02:43,090 --> 00:02:46,300
- It's your paper, if
that's the way you want it.
63
00:02:46,295 --> 00:02:48,445
- If that's the way I want it?
64
00:02:48,450 --> 00:02:49,930
Well, don't you agree with this crusade
65
00:02:49,930 --> 00:02:51,820
against Smith and his Do Nothings?
66
00:02:53,490 --> 00:02:54,560
Dion, you're Irish.
67
00:02:55,560 --> 00:02:57,760
You haven't forgotten that
you've seen this very same thing
68
00:02:57,760 --> 00:03:00,460
happen to you and yours in
your native city of Boston.
69
00:03:02,498 --> 00:03:05,318
When I first came to
America and looked for work,
70
00:03:05,320 --> 00:03:07,560
every place I went where
there might be a decent job,
71
00:03:07,560 --> 00:03:10,000
there was always the same sign.
72
00:03:09,997 --> 00:03:11,707
"No Irish need apply."
73
00:03:13,200 --> 00:03:15,390
Well now this very same thing
is happening out here again,
74
00:03:15,390 --> 00:03:17,280
by the same scurvy lot.
75
00:03:17,280 --> 00:03:18,980
Only here, they're attacking Chilenos,
76
00:03:18,980 --> 00:03:21,290
and Mexicans, and Italians, and Chinese.
77
00:03:21,290 --> 00:03:23,540
How long before they'll
be after me, or you,
78
00:03:23,540 --> 00:03:25,940
or some other person in
California who wasn't lucky enough
79
00:03:25,943 --> 00:03:29,683
to be born in this country
of Anglo-Saxon parentage?
80
00:03:32,560 --> 00:03:35,250
Well, they're not going to get by with it,
81
00:03:35,250 --> 00:03:37,690
because I'm going to fight them, Dion.
82
00:03:37,690 --> 00:03:39,520
I'm going to fight them with every weapon
83
00:03:39,520 --> 00:03:41,800
at my disposal and no holds barred.
84
00:03:41,800 --> 00:03:43,580
I'll turn decent men against them.
85
00:03:43,580 --> 00:03:46,440
I'll attack them with
facts, scorn, and ridicule.
86
00:03:49,140 --> 00:03:53,840
And if it comes to it, with
guns, knives, and fists.
87
00:03:55,240 --> 00:03:58,530
San Francisco is not going
to be their kind of a city.
88
00:04:01,301 --> 00:04:02,681
Put that story in the paper.
89
00:04:03,960 --> 00:04:06,680
- You'll have a mob in
here, smashing the presses.
90
00:04:11,245 --> 00:04:12,975
- Are you afraid?
91
00:04:12,980 --> 00:04:15,200
- You know I'm not afraid, are you?
92
00:04:18,820 --> 00:04:20,220
- No.
93
00:04:20,221 --> 00:04:22,801
(somber music)
94
00:04:40,970 --> 00:04:43,490
- Well, General Percival C. Smith.
95
00:04:43,490 --> 00:04:45,620
- Did you write that
scurrilous article about me?
96
00:04:45,620 --> 00:04:48,030
- I wrote it, but it's not scurrilous.
97
00:04:49,850 --> 00:04:50,950
Where are you going?
98
00:04:50,951 --> 00:04:53,621
(ominous music)
99
00:04:58,493 --> 00:05:00,973
- Oh Piute, you look even
more charmingly desperate
100
00:05:00,970 --> 00:05:01,980
than usual today.
101
00:05:01,980 --> 00:05:04,170
- Born by she-wolf, raised by a bear.
102
00:05:04,170 --> 00:05:05,890
- Definite credit to your breeding.
103
00:05:07,110 --> 00:05:08,160
What's going on there?
104
00:05:08,160 --> 00:05:10,760
- Closed temporarily for
alterations, your lordship.
105
00:05:11,690 --> 00:05:14,570
Fella was lookin' for you,
dude name of Peterson.
106
00:05:15,650 --> 00:05:16,480
- Done?
107
00:05:16,483 --> 00:05:19,373
- Well, he did have kind of a
bill collector look about him.
108
00:05:19,370 --> 00:05:20,770
Told him last anybody seen of you,
109
00:05:20,770 --> 00:05:22,650
you was straddling one of
them Rocky Mountain canaries
110
00:05:22,650 --> 00:05:24,450
and heading for the diggings.
111
00:05:24,450 --> 00:05:25,350
Speakin' of which.
112
00:05:28,498 --> 00:05:30,298
- That him?
- Yup.
113
00:05:30,300 --> 00:05:31,130
- Stout fella.
114
00:05:34,390 --> 00:05:35,220
- Strip him.
115
00:05:38,834 --> 00:05:41,504
(Dion groaning)
116
00:05:43,200 --> 00:05:45,130
I intend to teach you and McGivern
117
00:05:46,120 --> 00:05:49,050
that it isn't wise to
defame a gentleman of honor.
118
00:05:50,050 --> 00:05:52,440
(ominous music)
119
00:05:52,440 --> 00:05:54,520
- You'd sure save a lot of
trouble and a lot of lying
120
00:05:54,520 --> 00:05:56,600
if you was to pay your bills.
121
00:05:56,600 --> 00:05:57,940
- But I haven't got any money.
122
00:05:57,940 --> 00:05:58,770
- Seems to me a smart fella like you
123
00:05:58,773 --> 00:06:00,783
oughta be able to get a job.
124
00:06:00,780 --> 00:06:02,290
- Enter trade?
125
00:06:02,289 --> 00:06:03,839
Shades of noble ancestors
126
00:06:03,840 --> 00:06:05,390
dating back to William the Conqueror.
127
00:06:05,390 --> 00:06:08,090
Well, they'd flip in their
graves at the thought of it.
128
00:06:09,108 --> 00:06:10,688
What is going on there?
129
00:06:10,690 --> 00:06:12,670
- Well, like I told you, it ain't over.
130
00:06:15,660 --> 00:06:16,990
- Permit me to pass.
131
00:06:16,990 --> 00:06:17,820
- Charlie,
132
00:06:19,742 --> 00:06:22,272
you're just a wee mite
tetched, but I like you,
133
00:06:22,267 --> 00:06:24,617
and I don't want no friend
of mine to get hurt.
134
00:06:26,230 --> 00:06:28,330
- Oh, and tell McGivern that I shall reply
135
00:06:28,330 --> 00:06:29,890
with even more drastic steps
136
00:06:29,890 --> 00:06:33,300
if he dares attack me again
in his rag of a paper.
137
00:06:33,300 --> 00:06:34,830
Out of my way, you lunatic.
138
00:06:36,404 --> 00:06:38,994
(somber music)
139
00:06:55,270 --> 00:06:56,410
- Get Jack McGivern.
140
00:06:56,410 --> 00:06:58,360
Tell him we need a litter and a doctor.
141
00:07:02,410 --> 00:07:03,240
- How is he?
142
00:07:04,462 --> 00:07:05,892
- He's a mess.
143
00:07:05,890 --> 00:07:07,530
There's a chance of some broken ribs, too.
144
00:07:07,530 --> 00:07:10,310
But the doctor says he'll
come around all right.
145
00:07:10,310 --> 00:07:12,750
Al, I want you to go to
California Engine House
146
00:07:12,750 --> 00:07:13,660
and ring the bell.
147
00:07:13,660 --> 00:07:15,120
Single strokes only, huh?
148
00:07:15,120 --> 00:07:15,950
- Yes, sir.
149
00:07:17,090 --> 00:07:20,000
- Charlie, what were you doing
at the offices of the Star?
150
00:07:20,000 --> 00:07:22,610
- I had a small item I wanted
to insert in your pages.
151
00:07:22,610 --> 00:07:24,360
I'd hoped to win Mr. Patrick's approval
152
00:07:24,360 --> 00:07:25,890
for a small campaign I had in mind
153
00:07:25,888 --> 00:07:28,868
to erect a community Christmas
tree for the city's children.
154
00:07:28,870 --> 00:07:30,560
- Christmas trees, at a time like this?
155
00:07:30,560 --> 00:07:31,970
- There's a lot to be
said for Christmas trees.
156
00:07:31,966 --> 00:07:33,116
After all, it is Christmas.
- All right, Charlie.
157
00:07:33,120 --> 00:07:35,190
All right, let's not go into it now.
158
00:07:35,190 --> 00:07:36,930
Tell me, who else did you see
159
00:07:36,930 --> 00:07:39,750
coming out of the offices of
the Star besides General Smith?
160
00:07:39,750 --> 00:07:42,330
- Well, let me see,
there was Arthur Wilcox,
161
00:07:42,330 --> 00:07:45,340
Paul Krim, Hamlin, yes,
oh and several others,
162
00:07:45,340 --> 00:07:48,150
and Piute Scoggs was guarding the door.
163
00:07:48,150 --> 00:07:49,630
- Are you sure?
- Positive.
164
00:07:50,840 --> 00:07:53,640
- What kind of men are these, Jack?
165
00:07:53,640 --> 00:07:56,020
- Animals, Martha, animals.
166
00:07:57,370 --> 00:07:58,200
Excuse me, Charlie.
167
00:07:58,203 --> 00:07:59,043
I've got somebody to see.
168
00:07:59,036 --> 00:08:00,866
- Are you preparing for revenge, sir?
169
00:08:00,870 --> 00:08:01,970
- At least.
170
00:08:01,970 --> 00:08:04,680
- It seems a pity this time
of year to engage in violence.
171
00:08:04,680 --> 00:08:06,620
- There's only one way to
answer violence, Charlie,
172
00:08:06,620 --> 00:08:07,700
and that's with violence.
173
00:08:07,696 --> 00:08:10,276
(bell ringing)
174
00:08:12,610 --> 00:08:15,750
- Will we never have peace, Lord Charlie?
175
00:08:15,750 --> 00:08:17,870
Must it always be like this?
176
00:08:18,890 --> 00:08:21,920
- We are building a city,
gentlemen, a great city.
177
00:08:21,920 --> 00:08:25,000
Every day sees the
erection of new buildings.
178
00:08:25,000 --> 00:08:27,730
Not just mere shacks of log and canvas,
179
00:08:27,730 --> 00:08:29,530
but buildings of brick and stone.
180
00:08:30,710 --> 00:08:34,070
Yet even as we build,
there are forces at work
181
00:08:34,070 --> 00:08:35,720
tearing down our structures.
182
00:08:35,720 --> 00:08:37,880
Forces of evil and violence.
183
00:08:38,960 --> 00:08:41,900
There's only one way to answer
this Native American Party.
184
00:08:41,900 --> 00:08:44,490
This mob of Know Nothings.
185
00:08:44,490 --> 00:08:47,120
And that, gentlemen, is with force!
186
00:08:47,120 --> 00:08:50,420
- When I was a boy at home,
Christmas was the time
187
00:08:50,420 --> 00:08:52,580
for peace and rejoicing.
188
00:08:53,550 --> 00:08:55,750
The time for get togethers.
189
00:08:56,620 --> 00:08:59,060
We had our good old customs,
190
00:08:59,060 --> 00:09:01,610
and observing them
together drew us together.
191
00:09:01,610 --> 00:09:05,640
All sorts of classes of
people, high and low.
192
00:09:05,640 --> 00:09:07,560
- I am now calling on the Committee of 13
193
00:09:07,560 --> 00:09:10,720
for a full mobilization
to march on Percival Smith
194
00:09:10,720 --> 00:09:12,070
and bring him to justice.
195
00:09:12,070 --> 00:09:14,050
If the courts won't act, then we will.
196
00:09:15,480 --> 00:09:16,830
Mr. Coleman?
197
00:09:16,830 --> 00:09:19,280
They all seem to be looking
at you for an answer.
198
00:09:20,240 --> 00:09:21,070
- No.
199
00:09:21,073 --> 00:09:22,813
- Do you know what you're saying?
200
00:09:22,810 --> 00:09:24,210
- There are a lot of
people who support Smith.
201
00:09:24,213 --> 00:09:26,513
They're not ordinary thugs.
202
00:09:26,510 --> 00:09:28,590
- You want to go on continuing to tolerate
203
00:09:28,590 --> 00:09:30,500
these murders and violent attacks, then?
204
00:09:30,500 --> 00:09:32,550
- I'll tolerate anything to avoid anarchy,
205
00:09:32,550 --> 00:09:33,670
and that's what you will have
206
00:09:33,670 --> 00:09:35,860
if you muster an armed
force against Smith.
207
00:09:35,860 --> 00:09:37,420
These people are misguided,
208
00:09:37,420 --> 00:09:39,040
but they think they're
right and they'll fight!
209
00:09:39,040 --> 00:09:40,140
- All right, let them!
210
00:09:41,280 --> 00:09:42,720
- Do you want pitched battles
211
00:09:42,720 --> 00:09:44,170
in the streets of San Francisco?
212
00:09:44,170 --> 00:09:45,260
- No I don't, but...
213
00:09:48,060 --> 00:09:50,440
All right, then, what can we do?
214
00:09:50,440 --> 00:09:51,960
- Same as you have been doing.
215
00:09:51,960 --> 00:09:55,360
Hit Smith in your paper,
hold him up to ridicule.
216
00:09:55,360 --> 00:09:58,460
A ridiculous man can't lead
a party, nor a cause, Jack.
217
00:09:58,460 --> 00:10:00,730
Make Smith look ridiculous!
218
00:10:00,730 --> 00:10:02,660
San Francisco has a sense of humor.
219
00:10:02,660 --> 00:10:04,300
Make the people laugh him out of town.
220
00:10:04,300 --> 00:10:05,460
- I don't even have an editor.
221
00:10:05,460 --> 00:10:07,090
- Be your own editor!
222
00:10:07,090 --> 00:10:08,140
- Smith won't take this.
223
00:10:08,140 --> 00:10:09,960
This won't stop him, Bill.
224
00:10:09,960 --> 00:10:12,490
- Let's see what happens.
225
00:10:12,490 --> 00:10:15,100
- Might I make a suggestion, gentlemen?
226
00:10:15,103 --> 00:10:15,943
- [Jack] Don't you know
227
00:10:15,936 --> 00:10:17,086
that you're not supposed to be in here?
228
00:10:17,090 --> 00:10:18,340
- Oh, come now.
229
00:10:18,340 --> 00:10:21,480
Everyone thinks I'm a halfwit,
and halfwits have privileges,
230
00:10:21,480 --> 00:10:23,810
especially when they're noble.
231
00:10:23,810 --> 00:10:26,260
I had a very clever idea this morning.
232
00:10:26,260 --> 00:10:27,850
Matter of fact, I woke up with it.
233
00:10:27,850 --> 00:10:29,020
This being holiday time,
234
00:10:29,020 --> 00:10:31,450
my idea was to erect a Christmas tree,
235
00:10:31,450 --> 00:10:33,600
a big, beautiful Christmas tree
236
00:10:33,600 --> 00:10:36,230
in some public place where
all the children could come-
237
00:10:36,230 --> 00:10:37,900
- Christmas trees.
238
00:10:37,900 --> 00:10:38,840
- Lord Charlie, don't you think
239
00:10:38,840 --> 00:10:40,300
we should talk about this another time?
240
00:10:40,300 --> 00:10:42,190
- Oh no, no, please, please don't stop me.
241
00:10:42,190 --> 00:10:45,500
While I was talking to Mrs.
McGivern about customs at home,
242
00:10:45,500 --> 00:10:48,050
I was reminded of a very ancient one.
243
00:10:48,050 --> 00:10:50,890
Mr. McGivern, have you ever
heard of the truce tree?
244
00:10:53,140 --> 00:10:54,320
The truce tree, gentlemen,
245
00:10:54,320 --> 00:10:57,220
takes us back to the days
of feudalism in Europe.
246
00:10:57,220 --> 00:10:59,230
Fierce days they were, too.
247
00:10:59,230 --> 00:11:03,080
Men fought and killed each
other for trifles like oh,
248
00:11:03,080 --> 00:11:06,100
tracts of land, castles, even ideas.
249
00:11:06,100 --> 00:11:07,740
Once a year at Christmas time,
250
00:11:07,740 --> 00:11:09,440
these warring feudal lords
251
00:11:09,440 --> 00:11:11,980
would meet beneath the truce tree,
252
00:11:11,980 --> 00:11:12,810
promising, of course,
253
00:11:12,813 --> 00:11:15,163
to keep the peace 'til
after the Christmas season.
254
00:11:15,160 --> 00:11:18,500
As a result of this, they had
the opportunity of mingling
255
00:11:18,500 --> 00:11:21,210
and meeting and getting to know
the other chap's viewpoint.
256
00:11:21,210 --> 00:11:22,560
Frequently when the truce is over,
257
00:11:22,560 --> 00:11:24,990
a lot of the quarrels
have already been settled.
258
00:11:24,990 --> 00:11:27,070
- Look Charlie, this is
all very nice, I'm sure,
259
00:11:27,070 --> 00:11:29,000
but what does it got to do with us?
260
00:11:29,000 --> 00:11:29,920
- But don't you see?
261
00:11:29,920 --> 00:11:32,010
If we put a tree, a Christmas
tree in a public place,
262
00:11:32,010 --> 00:11:34,100
everybody will come to it
to sing, to make merry,
263
00:11:34,100 --> 00:11:35,450
to give thanks to our Savior.
264
00:11:35,450 --> 00:11:37,590
- Look Charlie, this is
a very far-fetched idea
265
00:11:37,590 --> 00:11:39,130
and we'll talk about it some other time.
266
00:11:39,130 --> 00:11:42,140
- Gentlemen, this merits your
profoundest consideration.
267
00:11:42,140 --> 00:11:45,610
- Charlie, we'll talk about
it some other time, huh?
268
00:11:50,240 --> 00:11:51,780
- What did they say, Charlie?
269
00:11:51,780 --> 00:11:53,680
- They thought I was crazy, of course.
270
00:11:55,194 --> 00:11:56,154
(door slams)
271
00:11:56,150 --> 00:11:57,370
- That's about as crazy an idea
272
00:11:57,370 --> 00:11:58,840
as the one he had for building a bridge
273
00:11:58,840 --> 00:12:00,480
across the Golden Gate.
274
00:12:00,480 --> 00:12:02,400
- What else would you expect
from a man who insists
275
00:12:02,400 --> 00:12:04,300
that he's heir to a baron in England?
276
00:12:04,300 --> 00:12:06,590
Lord Charles Fairfax, yes.
277
00:12:08,040 --> 00:12:10,040
Well, back to our discussion, gentlemen.
278
00:12:11,190 --> 00:12:13,570
All right, I'll go along with your plan.
279
00:12:13,570 --> 00:12:14,400
- Good.
280
00:12:14,403 --> 00:12:16,553
- But mark you, if Smith attacks again-
281
00:12:16,550 --> 00:12:18,840
- That will be the time
to start the shooting.
282
00:12:18,837 --> 00:12:22,317
(dramatic music)
283
00:12:22,320 --> 00:12:24,090
- [Dion] I was laid up for three days.
284
00:12:24,090 --> 00:12:26,130
Jack got out the paper.
285
00:12:26,130 --> 00:12:27,870
He wasn't a skilled newspaper man,
286
00:12:27,870 --> 00:12:31,300
but well, he had the great
Irish gift of ridicule.
287
00:12:32,310 --> 00:12:34,900
People read his leaders on
Know Nothingism in general,
288
00:12:34,900 --> 00:12:38,060
and General Percival
F. Smith in particular,
289
00:12:38,060 --> 00:12:39,610
and they laughed.
290
00:12:39,610 --> 00:12:42,230
He introduced something
new to the California Star,
291
00:12:42,230 --> 00:12:44,100
the editorial cartoon.
292
00:12:45,170 --> 00:12:47,050
- Laughable cuss, ain't he?
293
00:12:47,050 --> 00:12:47,880
- Shut up.
294
00:12:50,280 --> 00:12:51,570
That Irish liar.
295
00:12:52,930 --> 00:12:56,840
He won't get anywhere with
this childish name-calling.
296
00:12:56,840 --> 00:12:58,080
- Weren't more than a couple hundred
297
00:12:58,080 --> 00:12:59,990
showed up to the meeting the other night.
298
00:12:59,988 --> 00:13:02,268
- Well, the weather was bad.
299
00:13:02,270 --> 00:13:04,290
- Never stopped the boys before.
300
00:13:04,290 --> 00:13:05,290
The weather, I mean.
301
00:13:06,960 --> 00:13:08,160
- Just what do you mean?
302
00:13:09,370 --> 00:13:11,740
- Folks in San Francisco
just don't naturally cotton
303
00:13:11,740 --> 00:13:14,020
to the idea of being led by a jackass.
304
00:13:16,130 --> 00:13:17,420
- Get out of here!
305
00:13:18,400 --> 00:13:19,890
- Why sure, General.
306
00:13:19,890 --> 00:13:22,150
Any little old thing you say, General.
307
00:13:22,152 --> 00:13:25,272
(ominous music)
308
00:13:25,272 --> 00:13:28,402
(glass tinkles)
309
00:13:28,400 --> 00:13:30,990
- Gonna be pretty drafty
in here if this keeps up.
310
00:13:31,870 --> 00:13:32,930
- I'll put this paper out
311
00:13:32,930 --> 00:13:35,510
if I have to wear earmuffs and mittens.
312
00:13:35,510 --> 00:13:36,340
Where was I?
313
00:13:37,630 --> 00:13:40,360
- Platitudinous liar, a windbag-
314
00:13:40,360 --> 00:13:41,670
- No, I know, yeah, yeah, yeah.
315
00:13:41,670 --> 00:13:44,390
A platitudinous liar, a bloated windbag
316
00:13:44,390 --> 00:13:47,500
who bleats with the fury of
his own disordered brain.
317
00:13:47,503 --> 00:13:49,923
(glass tinkles)
318
00:13:49,924 --> 00:13:50,764
Now before you go home tonight,
319
00:13:50,757 --> 00:13:51,867
I think you'd best place some cardboard
320
00:13:51,870 --> 00:13:53,600
over those broken windowpanes.
321
00:13:53,599 --> 00:13:56,269
(ominous music)
322
00:13:57,510 --> 00:13:58,720
- [Dion] And while Jack McGivern
323
00:13:58,720 --> 00:14:00,640
carried on his lonely fight,
324
00:14:00,640 --> 00:14:04,020
Martha considered another
approach to the same problems.
325
00:14:04,020 --> 00:14:05,580
- There.
326
00:14:05,577 --> 00:14:06,517
What do you think, Charlie?
327
00:14:06,523 --> 00:14:07,563
- I think it's lovely.
328
00:14:07,560 --> 00:14:08,750
What do you say, Dion?
329
00:14:08,750 --> 00:14:10,450
- Yeah, beautiful.
330
00:14:10,450 --> 00:14:11,800
- I love Christmas.
331
00:14:11,800 --> 00:14:14,100
There's such a warm,
lovely feeling about it.
332
00:14:14,100 --> 00:14:16,110
Goes right inside of you.
333
00:14:16,110 --> 00:14:17,380
I wish the whole world could stand
334
00:14:17,377 --> 00:14:19,707
under one great big Christmas tree.
335
00:14:20,790 --> 00:14:23,230
Charlie, do you think it would work?
336
00:14:23,230 --> 00:14:24,330
- What are you talking about?
337
00:14:24,330 --> 00:14:26,610
- Well, your idea, your tree.
338
00:14:26,610 --> 00:14:27,920
- Oh, that.
339
00:14:27,920 --> 00:14:29,510
- No, I mean it.
340
00:14:29,510 --> 00:14:31,280
Do you think it might work?
341
00:14:31,280 --> 00:14:32,800
Do you think people would come to it,
342
00:14:32,800 --> 00:14:36,360
and forget their feuds and
hatreds for just a little while?
343
00:14:36,360 --> 00:14:37,340
- Possibly.
344
00:14:37,340 --> 00:14:39,460
- You need a lot of help for
an undertaking like that.
345
00:14:39,460 --> 00:14:40,580
Besides, you don't have much time.
346
00:14:40,580 --> 00:14:41,840
It's only three days 'til Christmas.
347
00:14:41,840 --> 00:14:44,320
- Oh, but I could get help.
348
00:14:44,320 --> 00:14:45,960
Dion, I could get all the church ladies,
349
00:14:45,956 --> 00:14:48,226
and the sewing circle,
and the daughters of.
350
00:14:50,350 --> 00:14:51,770
Don't you think I could, Charlie?
351
00:14:51,770 --> 00:14:52,810
- No, not that way.
352
00:14:52,810 --> 00:14:54,440
A truce tree belongs to everybody,
353
00:14:54,440 --> 00:14:56,460
and everybody must help with its erection.
354
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
- Everybody will!
355
00:14:57,940 --> 00:14:58,920
- No, Martha.
356
00:14:58,920 --> 00:15:00,520
You've left out a lot of people.
357
00:15:00,520 --> 00:15:02,720
We want everybody, even the women
358
00:15:02,720 --> 00:15:04,520
from the Montgomery Street saloons.
359
00:15:04,520 --> 00:15:05,740
What do you say, Dion?
360
00:15:05,740 --> 00:15:08,030
- Right now I don't have
much Christmas spirit.
361
00:15:08,030 --> 00:15:09,700
All I can think of is Smith.
362
00:15:09,700 --> 00:15:10,530
- Rancor, Dion?
363
00:15:10,533 --> 00:15:12,083
- No, no.
364
00:15:12,080 --> 00:15:15,520
Just if I get my hands on
him, I'll take him apart.
365
00:15:15,520 --> 00:15:18,130
- This is no time for that kind of talk.
366
00:15:18,130 --> 00:15:19,020
Charlie's right.
367
00:15:20,250 --> 00:15:22,920
The tree has to be for everyone,
368
00:15:22,920 --> 00:15:25,750
and everybody has to have
a share in making it.
369
00:15:25,750 --> 00:15:27,080
Let's get one.
370
00:15:27,080 --> 00:15:28,020
- Where?
371
00:15:28,020 --> 00:15:29,450
- Oh, well I think I could find one.
372
00:15:29,450 --> 00:15:31,140
After all, the forest is full of trees.
373
00:15:31,140 --> 00:15:34,760
I'll get you the finest,
biggest tree you've ever seen.
374
00:15:34,755 --> 00:15:37,505
(pleasant music)
375
00:15:41,350 --> 00:15:43,600
I really had picked out a splendid tree,
376
00:15:43,600 --> 00:15:47,300
but I chopped and I
chopped and the ax broke.
377
00:15:47,300 --> 00:15:49,310
This really is quite a
pretty little tree, you know,
378
00:15:49,312 --> 00:15:50,462
and I think if we spread it out a bit,
379
00:15:50,460 --> 00:15:52,110
make it a little more shapely we,
380
00:15:53,170 --> 00:15:54,120
you don't think so?
381
00:15:55,930 --> 00:15:57,730
- Let's have something hot to drink.
382
00:15:59,928 --> 00:16:02,678
- You know, I really did want
to do something for the city.
383
00:16:02,680 --> 00:16:03,780
- Well, you did your best.
384
00:16:03,780 --> 00:16:06,020
- No, it wasn't enough.
385
00:16:06,020 --> 00:16:08,430
I'm very fond of San Francisco, you know.
386
00:16:08,432 --> 00:16:10,292
The way it burgeons, spreads,
387
00:16:10,293 --> 00:16:11,503
drives onwards and upwards.
388
00:16:11,500 --> 00:16:12,330
There's vigor to it.
389
00:16:12,333 --> 00:16:14,443
You know, I think I'd prefer
to live in San Francisco
390
00:16:14,443 --> 00:16:16,403
even if I did come into the title.
391
00:16:17,450 --> 00:16:19,250
- Tell me honestly, Charlie.
392
00:16:19,250 --> 00:16:20,270
Is there really a title?
393
00:16:20,270 --> 00:16:21,100
- Well, of course there is.
394
00:16:21,103 --> 00:16:22,073
Do you think I imagined it?
395
00:16:22,070 --> 00:16:23,850
Well I know there's been
some question about it,
396
00:16:23,850 --> 00:16:26,450
but if my older brother dies
without issue, heaven forbid,
397
00:16:26,450 --> 00:16:28,560
I shall be the 15th Baron Fairfax.
398
00:16:29,580 --> 00:16:32,580
A very unhappy situation eagerly
looked for by my creditors.
399
00:16:34,520 --> 00:16:35,860
- There's going to be a tree.
400
00:16:35,860 --> 00:16:36,970
- What?
401
00:16:36,970 --> 00:16:38,770
- I said there's going to be a tree.
402
00:16:40,400 --> 00:16:41,800
- Now wait a minute, Martha.
403
00:16:43,550 --> 00:16:45,490
You can't get a tree by yourself.
404
00:16:45,490 --> 00:16:47,540
- I don't intend to, the men will.
405
00:16:47,540 --> 00:16:49,570
- If you think you're
gonna persuade busy men
406
00:16:49,570 --> 00:16:52,040
to drop everything and go
out after a Christmas tree.
407
00:16:52,040 --> 00:16:52,920
- Oh, you silly man.
408
00:16:52,920 --> 00:16:54,770
It's plain you've never been married.
409
00:17:00,010 --> 00:17:02,590
- And if you think that I'm
going to drop important work
410
00:17:02,590 --> 00:17:04,170
to go chasing after a fir tree
411
00:17:04,170 --> 00:17:06,110
at the behest of some balmy
English faker, you have-
412
00:17:06,113 --> 00:17:08,753
- For the last time, Mr. McGivern,
413
00:17:08,750 --> 00:17:10,750
are you going to help bring in our tree?
414
00:17:11,961 --> 00:17:13,141
- No!
415
00:17:13,140 --> 00:17:14,580
For the last time, Mrs. McGivern,
416
00:17:14,580 --> 00:17:17,290
no I am not going to go
scallyhooting through the woods,
417
00:17:17,290 --> 00:17:18,900
chopping down Christmas trees.
418
00:17:21,870 --> 00:17:24,830
Look, now why don't you be
a good woman and go on home
419
00:17:24,825 --> 00:17:26,785
and make my supper, huh?
420
00:17:26,788 --> 00:17:29,138
I'll be along just as
soon as I'm through here.
421
00:17:32,340 --> 00:17:34,920
- There will be no supper, Mr. McGivern.
422
00:17:34,920 --> 00:17:35,930
- Well now wait a minute, Martha-
423
00:17:35,927 --> 00:17:37,687
- And if you want Christmas dinner,
424
00:17:37,690 --> 00:17:39,050
you can cook it yourself.
425
00:17:39,049 --> 00:17:39,879
- Yeah, but-
426
00:17:39,882 --> 00:17:40,722
- I'm going to have to pound it
427
00:17:40,715 --> 00:17:42,535
into that thick Irish skull of yours
428
00:17:42,540 --> 00:17:45,130
that San Francisco is a woman's town, too!
429
00:17:45,130 --> 00:17:47,290
- Yeah, but Martha darling.
430
00:17:47,290 --> 00:17:50,500
- Now you go help cut
tree, or I no marry you.
431
00:17:50,500 --> 00:17:52,970
- I don't know nothing
about the blasted tree.
432
00:17:52,970 --> 00:17:55,020
All right, all right, I'll come.
433
00:17:55,022 --> 00:17:58,692
(speaking foreign language)
434
00:18:01,848 --> 00:18:02,678
(people chattering)
435
00:18:02,681 --> 00:18:04,851
- All right men, all right, let's go.
436
00:18:10,060 --> 00:18:12,420
- Looks like a real love fest, don't it?
437
00:18:13,455 --> 00:18:17,215
- Did you see that Chileno
walking with David Grimm?
438
00:18:17,220 --> 00:18:19,520
- Everybody's gonna be
brothers after tonight.
439
00:18:20,880 --> 00:18:21,710
- Will they?
440
00:18:22,950 --> 00:18:23,960
Will they indeed?
441
00:18:26,900 --> 00:18:29,160
- All I'm saying is just stay away
442
00:18:29,160 --> 00:18:30,890
from them tree doings tonight.
443
00:18:30,890 --> 00:18:32,290
- [Charlie] Why?
444
00:18:32,290 --> 00:18:34,490
- Doggone, I got my
neck stuck in the noose
445
00:18:34,490 --> 00:18:36,000
far enough as it is.
446
00:18:36,000 --> 00:18:38,640
Now don't ask questions, just stay away.
447
00:18:38,640 --> 00:18:40,310
- Why are you telling me this, Piute?
448
00:18:40,310 --> 00:18:41,480
- 'Cause I like you.
449
00:18:41,480 --> 00:18:43,010
We've been fair friends.
450
00:18:43,010 --> 00:18:44,240
Now just 'cause we
don't think the same way
451
00:18:44,240 --> 00:18:46,540
about some things don't mean
we can't be friends, do it?
452
00:18:46,540 --> 00:18:47,370
- Well, of course not.
453
00:18:47,373 --> 00:18:48,843
- Well you mind what I say, then.
454
00:18:48,840 --> 00:18:51,420
Just stay away from them tree doings.
455
00:18:51,418 --> 00:18:53,998
(somber music)
456
00:18:57,210 --> 00:18:59,140
- Dion, I'd like to see you out here.
457
00:19:01,940 --> 00:19:03,970
- I want enough men with
rifles in the windows
458
00:19:03,970 --> 00:19:05,740
to cover the wrecking squad.
459
00:19:05,740 --> 00:19:06,980
If anyone tries to interfere,
460
00:19:06,980 --> 00:19:09,280
he'll collect some lead for his trouble.
461
00:19:09,280 --> 00:19:10,150
And I want the rest of you
462
00:19:10,150 --> 00:19:12,820
to hit that crowd like
a streak of lightning.
463
00:19:12,820 --> 00:19:16,090
And when you come across a
foreigner's face, smash it.
464
00:19:17,120 --> 00:19:17,990
- Women too?
465
00:19:18,900 --> 00:19:21,820
- Men, women, and children.
466
00:19:21,820 --> 00:19:23,840
It's time that foreign scum learn
467
00:19:23,840 --> 00:19:25,920
that it can't grow up in this country.
468
00:19:25,920 --> 00:19:27,770
And take along some rope, too.
469
00:19:27,765 --> 00:19:29,975
When you get a chance,
string up a few of 'em.
470
00:19:29,980 --> 00:19:31,620
- You comin' along, General?
471
00:19:31,620 --> 00:19:33,850
- I'll be right here,
where I can keep an eye
472
00:19:33,850 --> 00:19:36,480
on the overall situation.
473
00:19:36,480 --> 00:19:38,860
- You know, that's what
I admire about generals.
474
00:19:38,860 --> 00:19:41,050
Too doggone smart to get themselves hurt.
475
00:19:43,500 --> 00:19:46,920
- I don't know what's up,
but you can bet one thing.
476
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
With Smith behind it,
477
00:19:47,920 --> 00:19:50,010
we might have a wholesale
slaughter out there.
478
00:19:50,010 --> 00:19:50,930
- We'll be ready for them.
479
00:19:50,930 --> 00:19:53,160
- Just one thing, I want Smith.
480
00:19:53,160 --> 00:19:54,490
I want him all to myself.
481
00:19:54,490 --> 00:19:56,510
- If there's a spare
musket, I'd like to take it.
482
00:19:56,510 --> 00:19:58,110
- No, Charlie.
483
00:19:58,110 --> 00:19:59,350
This is not your battle.
484
00:19:59,350 --> 00:20:00,450
- Oh, it definitely is.
485
00:20:00,450 --> 00:20:01,720
This affair was my idea.
486
00:20:01,720 --> 00:20:03,500
If there's any trouble,
it'll all be my fault.
487
00:20:03,500 --> 00:20:06,240
Besides, there's a time
when a man must take sides.
488
00:20:06,240 --> 00:20:08,140
I'm rather a good shot,
489
00:20:08,140 --> 00:20:10,970
although I've never
shot anything but quail.
490
00:20:10,970 --> 00:20:13,640
(ominous music)
491
00:20:14,503 --> 00:20:17,173
(men murmuring)
492
00:20:18,013 --> 00:20:21,013
(suspenseful music)
493
00:20:22,440 --> 00:20:24,430
- [Dion] That's as far as you come, Piute.
494
00:20:31,970 --> 00:20:33,940
- I don't reckon it is.
495
00:20:33,940 --> 00:20:35,600
- If you're looking for
trouble, let's have it now
496
00:20:35,600 --> 00:20:37,260
and let's have it here.
497
00:20:37,260 --> 00:20:40,560
But I'm warning you, there
are 20 vigilante guns
498
00:20:40,560 --> 00:20:42,130
aimed at you right now.
499
00:20:42,131 --> 00:20:45,131
(suspenseful music)
500
00:20:49,653 --> 00:20:52,903
- Take a look at them windows, Patrick.
501
00:20:59,130 --> 00:21:01,320
There's maybe 50, 60
native born American guns
502
00:21:01,320 --> 00:21:02,840
lookin' right down your throat.
503
00:21:08,700 --> 00:21:11,580
- You can start the ball
anytime you're ready, Piute.
504
00:21:16,170 --> 00:21:18,420
- She's gonna bust any second.
505
00:21:18,416 --> 00:21:22,596
♪ Silent night ♪
506
00:21:22,597 --> 00:21:26,637
♪ Holy night ♪
507
00:21:26,640 --> 00:21:31,100
♪ All is calm ♪
508
00:21:31,099 --> 00:21:35,459
♪ All is bright ♪
509
00:21:35,456 --> 00:21:39,516
♪ Round yon virgin ♪
510
00:21:39,516 --> 00:21:43,576
♪ Mother and child ♪
511
00:21:43,579 --> 00:21:46,839
♪ Holy infant ♪
512
00:21:46,837 --> 00:21:51,647
♪ So tender and mild ♪
513
00:21:51,654 --> 00:21:56,654
♪ Sleep in heavenly peace ♪
514
00:21:59,976 --> 00:22:03,476
♪ Sleep in heavenly peace ♪
515
00:22:04,656 --> 00:22:05,726
- Senor, the rope.
516
00:22:05,730 --> 00:22:08,140
We need the rope to fasten the tree.
517
00:22:08,139 --> 00:22:12,459
♪ Silent night ♪
518
00:22:12,459 --> 00:22:16,779
♪ Holy night ♪
519
00:22:16,778 --> 00:22:19,708
♪ Shepherds quake ♪
520
00:22:19,710 --> 00:22:21,020
- Tell the boys we're
gonna need some light
521
00:22:21,020 --> 00:22:22,810
to rig this here tree.
522
00:22:22,810 --> 00:22:25,640
Tell 'em to get the lead
out and follow along.
523
00:22:25,638 --> 00:22:29,168
♪ Glory streams ♪
524
00:22:29,171 --> 00:22:34,041
♪ From heaven above ♪
525
00:22:34,036 --> 00:22:37,496
♪ Heavenly hosts ♪
526
00:22:37,495 --> 00:22:42,445
♪ Sing hallelujah ♪
527
00:22:42,452 --> 00:22:47,452
♪ Christ the savior is born ♪
528
00:22:51,374 --> 00:22:54,464
♪ Christ the savior ♪
529
00:22:54,455 --> 00:22:55,965
- Hey, what's happening here?
530
00:22:55,970 --> 00:22:57,440
What are you doing to my men?
531
00:22:57,440 --> 00:22:59,360
- You wouldn't understand.
532
00:22:59,360 --> 00:23:00,710
It's the truce of the tree.
533
00:23:01,832 --> 00:23:03,322
That even applies to you.
534
00:23:03,324 --> 00:23:08,324
♪ Is born ♪
535
00:23:09,404 --> 00:23:13,834
♪ Silent night ♪
536
00:23:13,826 --> 00:23:18,236
♪ Holy night ♪
537
00:23:18,237 --> 00:23:22,397
♪ All is calm ♪
538
00:23:22,402 --> 00:23:26,702
♪ All is bright ♪
539
00:23:26,703 --> 00:23:30,763
♪ Round yon virgin ♪
540
00:23:30,764 --> 00:23:33,684
♪ Mother and child ♪
541
00:23:34,580 --> 00:23:35,830
- [Dion] We didn't know what would happen
542
00:23:35,830 --> 00:23:37,840
when the truce of the tree ended.
543
00:23:37,840 --> 00:23:41,640
We were happy now, and for
the moment that was enough.
544
00:23:41,640 --> 00:23:43,420
We were, all of us,
545
00:23:43,420 --> 00:23:45,740
good friends and brothers
beneath the tree.
546
00:23:46,580 --> 00:23:47,540
I didn't know it then.
547
00:23:47,540 --> 00:23:50,210
I didn't even think much about it,
548
00:23:50,210 --> 00:23:51,150
but that night,
549
00:23:51,990 --> 00:23:55,210
that night was the start of
friendliness, kindliness,
550
00:23:55,210 --> 00:23:58,230
understanding, and
goodwill towards all men
551
00:23:58,230 --> 00:24:00,640
that would become my
city's greatest tradition.
552
00:24:00,642 --> 00:24:03,562
(triumphant music)
553
00:24:14,679 --> 00:24:16,299
♪ California ♪
554
00:24:16,297 --> 00:24:18,817
♪ Oh I've traveled here,
I've traveled there ♪
555
00:24:18,818 --> 00:24:20,958
♪ I guess I've been most everywhere ♪
556
00:24:20,956 --> 00:24:23,236
♪ But I like where I am today ♪
557
00:24:23,236 --> 00:24:25,366
♪ And here is where I'll stay ♪
558
00:24:25,373 --> 00:24:27,483
♪ Now one thing I just can't endure ♪
559
00:24:27,475 --> 00:24:29,675
♪ Is being broke and being poor ♪
560
00:24:29,677 --> 00:24:31,717
♪ So I come West to take the cure ♪
561
00:24:31,719 --> 00:24:34,799
♪ And here is where I'll stay ♪
562
00:24:34,796 --> 00:24:37,256
♪ I've come to California ♪
563
00:24:37,260 --> 00:24:39,290
♪ California ♪
564
00:24:39,293 --> 00:24:43,043
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
565
00:24:43,036 --> 00:24:45,826
♪ I've come to live where life is best ♪
566
00:24:45,834 --> 00:24:47,764
♪ In the golden West ♪
567
00:24:47,756 --> 00:24:51,816
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
568
00:24:51,820 --> 00:24:53,880
♪ California ♪
569
00:24:53,879 --> 00:24:56,239
♪ California ♪
570
00:24:56,236 --> 00:25:00,056
♪ There's gold in them there hills ♪
571
00:25:00,060 --> 00:25:02,810
♪ In California ♪
572
00:25:02,860 --> 00:25:07,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.