All language subtitles for Tender Touches s03e03 Microecosystems.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,292 --> 00:00:29,662 Did you know that they might be saying many different things? 2 00:00:29,663 --> 00:00:32,173 Hissing roaches have three different hisses. 3 00:00:32,165 --> 00:00:33,665 Really? 4 00:00:33,667 --> 00:00:35,097 They call it flirting, fighting, and [bleep]ing hisses 5 00:00:35,102 --> 00:00:37,102 and they’re all exactly the same to our ears. 6 00:00:37,104 --> 00:00:38,744 So I don’t know what they’re saying at me 7 00:00:38,739 --> 00:00:40,009 when they get upset. 8 00:00:40,007 --> 00:00:41,337 No, but they do have different messages. 9 00:00:41,341 --> 00:00:42,581 Because they don’t always run away. 10 00:00:42,576 --> 00:00:44,436 Sometimes they get closer. 11 00:00:44,444 --> 00:00:45,554 I think they love me. 12 00:00:45,546 --> 00:00:46,706 Nice. 13 00:00:46,713 --> 00:00:47,983 They are very capable of learning. 14 00:00:47,981 --> 00:00:49,981 And roaches can absolutely learn 15 00:00:49,983 --> 00:00:51,893 that they get fed when they get on your hand. 16 00:00:51,885 --> 00:00:53,815 And they will learn to come onto your hand. 17 00:00:53,820 --> 00:00:54,850 That’s not the first thing that’s learned 18 00:00:54,855 --> 00:00:56,085 to [bleep] on my hand. 19 00:00:56,089 --> 00:00:57,289 Haha. Nasty. 20 00:00:57,291 --> 00:00:59,731 Your green banana roaches are looking good. 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,926 I love your porcelain roaches. 22 00:01:01,929 --> 00:01:03,999 They’re really breeding up a storm. 23 00:01:03,997 --> 00:01:06,127 Nice. Oh, your zebra roaches? 24 00:01:06,133 --> 00:01:07,973 Yeah, like better horses. Looking good. 25 00:01:07,968 --> 00:01:11,338 Naomi, the Suriname Roach, she doesn’t move around. 26 00:01:11,338 --> 00:01:15,038 I’ve tried installing raisins in the shape of Stonehenge. 27 00:01:15,042 --> 00:01:16,812 And she doesn’t give a [bleep]. 28 00:01:16,810 --> 00:01:19,280 She’s parthenogenic, so she can clone herself. 29 00:01:19,279 --> 00:01:21,509 She has everything she needs to make babies. 30 00:01:21,515 --> 00:01:23,015 So you’re not giving her something. 31 00:01:23,016 --> 00:01:26,286 Sure we can make all these roaches happy in there. 32 00:01:26,286 --> 00:01:30,556 Like in the bubble gum forest and the spaghetti bridge. 33 00:01:30,557 --> 00:01:33,287 Pop‐‐ Popsicle stick, uh, sex swing. 34 00:01:33,293 --> 00:01:37,963 But even here, in this romantic, Alaskan cabin tank ‐‐ 35 00:01:37,965 --> 00:01:39,195 Oh, wow. 36 00:01:39,199 --> 00:01:40,899 Naomi doesn’t got what she need to clone herself. 37 00:01:40,901 --> 00:01:42,141 That frustrating little bitch. 38 00:01:42,135 --> 00:01:43,865 Steve, are you in your bug room? 39 00:01:43,870 --> 00:01:46,310 You know this is my passion project I take care of at home. 40 00:01:46,306 --> 00:01:49,006 You have a new passion project every other week. 41 00:01:49,009 --> 00:01:49,979 Uh, yeah. 42 00:01:49,977 --> 00:01:51,407 Uh, I love when Michelle yells at you. 43 00:01:51,411 --> 00:01:53,151 At least I’m not a weird boomer with a train set. 44 00:01:53,146 --> 00:01:54,676 You’ll probably be that next week. 45 00:01:54,681 --> 00:01:56,651 No, I won’t. What’s wrong with train sets? 46 00:01:56,650 --> 00:01:58,020 Whatever. They’re so playful and fun... 47 00:01:58,018 --> 00:02:00,088 This is why we’re not adopting four kids. 48 00:02:00,087 --> 00:02:02,117 Well, we adopted, like, a hundred roaches. 49 00:02:02,122 --> 00:02:03,362 They’re cooler, man! 50 00:02:03,357 --> 00:02:04,957 Michelle, they are pretty cool if you actually come up 51 00:02:04,958 --> 00:02:06,928 and check ’em out, they love to eat these corn chips. 52 00:02:06,927 --> 00:02:08,227 No, Curtis! Yeah. 53 00:02:08,228 --> 00:02:10,458 You can’t feed corn chips to the roaches. 54 00:02:10,464 --> 00:02:11,834 I just put them in there like this. 55 00:02:11,832 --> 00:02:13,702 Whoa! They can’t digest those oils. 56 00:02:13,700 --> 00:02:15,370 They say they’re not that unhealthy on the back. 57 00:02:15,369 --> 00:02:18,269 Who’s they? The advertisers on the bag. 58 00:02:18,271 --> 00:02:20,741 Unacceptable. [ Hisses ] 59 00:02:20,741 --> 00:02:21,811 Alright, s‐‐ I can ‐‐ 60 00:02:21,808 --> 00:02:23,108 [ Hisses ] Hey, hey, hey. 61 00:02:23,110 --> 00:02:24,810 I hear hissing. Are you guys fighting? 62 00:02:24,811 --> 00:02:26,151 Now I’m hissing at you, Michelle. 63 00:02:26,146 --> 00:02:28,546 [ Hissing ] Guys! No, no, no! 64 00:02:28,548 --> 00:02:29,818 Hi, hey, hey! Whoa! 65 00:02:29,816 --> 00:02:31,346 We’re crossing some lines. 66 00:02:31,351 --> 00:02:33,291 I think we’ve all said some things that we’re gonna regret. 67 00:02:33,286 --> 00:02:34,546 Daniel, you’re right. 68 00:02:34,554 --> 00:02:36,964 First we have to powder all of the lids. 69 00:02:36,957 --> 00:02:38,857 Curtis, I gotta to powder the lids right now. 70 00:02:38,859 --> 00:02:40,159 So can you go downstairs? 71 00:02:40,160 --> 00:02:42,030 Yeah, sure. Maybe calm Michelle down. 72 00:02:42,029 --> 00:02:43,529 Yeah, I’ll get outta your hair. 73 00:02:43,530 --> 00:02:47,130 Soy‐boy cucks like you always seem to calm people down. 74 00:02:47,134 --> 00:02:51,144 Well, at least I’m not a Suriname cockroach. 75 00:02:51,138 --> 00:02:53,938 Don’t talk about Naomi like that ‐‐ [ Belches ] 76 00:02:53,940 --> 00:02:56,240 God, what did I eat this morning? 77 00:02:56,243 --> 00:02:59,553 She’s just too cold to plop out babies. 78 00:02:59,546 --> 00:03:00,946 Well, Daniel, I hate to say this, 79 00:03:00,947 --> 00:03:03,347 but maybe I need you to come with me to the bug store 80 00:03:03,350 --> 00:03:06,250 and get her some scarves or a ‐‐ You know you’re my best friend. 81 00:03:06,253 --> 00:03:10,323 I know it. Just for you, I will do this. 82 00:03:10,323 --> 00:03:13,593 I will put aside my feud with the insect store. 83 00:03:13,593 --> 00:03:15,093 Oh, man. 84 00:03:15,095 --> 00:03:18,565 What a commotion up there with those guys together. Ugh! 85 00:03:18,565 --> 00:03:19,865 You want a chip, Michelle? 86 00:03:19,866 --> 00:03:21,366 Uh, sure, I’ll have a chip. 87 00:03:21,368 --> 00:03:26,138 â™Ș 88 00:03:26,139 --> 00:03:28,539 Mmm. 89 00:03:28,542 --> 00:03:32,882 Steve and Daniel up there are being real weird about the bugs. 90 00:03:32,879 --> 00:03:34,379 It’s kind of frustrating. Yeah. 91 00:03:34,381 --> 00:03:36,881 Like, he’s always jumping onto a new thing. 92 00:03:36,883 --> 00:03:39,293 Every time he does, he just forgets all about me. 93 00:03:39,286 --> 00:03:41,416 You know, when I feel like I’m being neglected, 94 00:03:41,421 --> 00:03:44,661 I take up to my room and start working on my live stream. 95 00:03:44,658 --> 00:03:46,158 Oh yeah. How’s that been going? 96 00:03:46,159 --> 00:03:47,459 It’s badass. 97 00:03:47,461 --> 00:03:49,001 Yeah, I caught a few episodes. 98 00:03:48,995 --> 00:03:50,925 [ Yawns ] I’m really proud of you. 99 00:03:50,931 --> 00:03:53,071 Playing guitar a lot lately. 100 00:03:53,066 --> 00:03:54,066 Oh, yeah? 101 00:03:54,067 --> 00:03:55,597 Painting, and that’s very rewarding. 102 00:03:55,602 --> 00:03:56,742 And it’s actually ‐‐ it’s a very, 103 00:03:56,737 --> 00:03:58,497 you know, intimate process. 104 00:03:58,505 --> 00:04:01,605 Uh, why doesn’t Steve paint you, like, nude, or whatever? 105 00:04:01,608 --> 00:04:03,078 I mean, he’s into bugs right now. 106 00:04:03,076 --> 00:04:04,676 He never listens to me. 107 00:04:04,678 --> 00:04:09,018 Probably the best way to listen to someone is to stare at them. 108 00:04:10,984 --> 00:04:12,754 Would you wanna do that? 109 00:04:12,753 --> 00:04:16,293 Paint me wearing only these? 110 00:04:16,289 --> 00:04:17,259 Oh, Michelle. 111 00:04:17,257 --> 00:04:19,227 What, what, what? You scared? 112 00:04:19,226 --> 00:04:20,586 [ Laughs ] I’m not‐ Fa, wha, wha, wha‐ I’m not scared. 113 00:04:20,594 --> 00:04:21,734 Hey guys, what are you doing? 114 00:04:21,728 --> 00:04:23,098 No, no, uh ‐‐ 115 00:04:23,096 --> 00:04:25,766 Daniel and I are going to the bug store. 116 00:04:25,766 --> 00:04:26,866 Oh. Curtis, you’re coming with me. 117 00:04:26,867 --> 00:04:28,067 It’s bro time. Yeah. 118 00:04:28,068 --> 00:04:28,868 Okay. 119 00:04:28,869 --> 00:04:30,169 What? For brothers. 120 00:04:30,170 --> 00:04:31,540 Michelle, I’m sorry I was yelling earlier. 121 00:04:31,538 --> 00:04:32,868 I’m sorry, too. Yeah. 122 00:04:32,873 --> 00:04:34,143 Well I’m giving you a light, impersonal hug. 123 00:04:34,141 --> 00:04:35,281 Hmm hmm hmm. 124 00:04:35,275 --> 00:04:36,475 Daniel’s got the keys for the golf cart. 125 00:04:36,476 --> 00:04:37,706 We’re going. Wow. 126 00:04:37,711 --> 00:04:39,011 I’ve never driven in a golf cart. 127 00:04:39,012 --> 00:04:40,212 Well you’re not driving, you’re riding. 128 00:04:40,213 --> 00:04:41,383 Oh. 129 00:04:41,381 --> 00:04:42,921 Uh, tarantulas are supposed to be awesome. 130 00:04:42,916 --> 00:04:44,316 That’s one I’m looking forward to trying. 131 00:04:44,317 --> 00:04:46,717 Because the cephalothorax is supposed to be 132 00:04:46,720 --> 00:04:48,120 shrimpy in texture, Huh. 133 00:04:48,121 --> 00:04:50,091 and kind of sweet, but the abdomen is creamy. 134 00:04:50,090 --> 00:04:51,460 What about all the hairs? 135 00:04:51,458 --> 00:04:53,288 Well, you have to remember to singe off the hairs. 136 00:04:53,293 --> 00:04:55,093 Those little urticating hairs would be terrible in your mouth. 137 00:04:55,095 --> 00:04:56,755 Do you get why I like bugs now? 138 00:04:56,763 --> 00:04:58,363 This part is pretty cool, actually. I ‐‐ 139 00:04:58,365 --> 00:05:01,365 Maybe we just got to give her this big, warming diaper. 140 00:05:01,368 --> 00:05:05,238 But then if she has babies, they’ll be stuck in the diaper. 141 00:05:05,238 --> 00:05:07,868 Or a robe? With a hole for each limb? 142 00:05:07,874 --> 00:05:09,244 I think she’ll appreciate it. 143 00:05:09,242 --> 00:05:10,842 I think it’ll make her feel better about herself. 144 00:05:10,844 --> 00:05:12,154 Feel sexy. Yeah. 145 00:05:12,145 --> 00:05:13,775 Does this hat work? Uh, it seems like, 146 00:05:13,780 --> 00:05:15,280 "Oh I’m the best bug on the planet." 147 00:05:15,282 --> 00:05:17,622 How about these, uh ‐‐ this corduroy vest? 148 00:05:17,617 --> 00:05:21,047 The little ridges would be nice for keeping her fungus gnats. 149 00:05:21,054 --> 00:05:22,364 Fungus. I was just going to say 150 00:05:22,355 --> 00:05:23,785 it would be nice for the fungus gnats. 151 00:05:23,790 --> 00:05:25,630 I was just gonna say that. Oh. 152 00:05:25,625 --> 00:05:29,725 This yellow cardigan is so lovely. 153 00:05:29,729 --> 00:05:31,029 Dang. 154 00:05:31,031 --> 00:05:34,401 Imagine that soft merino wool on Michelle. 155 00:05:34,401 --> 00:05:36,071 We’re looking for clothes for Naomi. 156 00:05:36,069 --> 00:05:38,399 Michelle’s wearing this yellow cardigan, it’s just ‐ 157 00:05:38,405 --> 00:05:40,135 just like, matte, like on a picnic. 158 00:05:40,140 --> 00:05:41,510 I mean, she looks great in cardigans. 159 00:05:41,508 --> 00:05:43,938 That’s fun to think about. That’s fun to ‐‐ 160 00:05:43,944 --> 00:05:45,244 Yeah. Well, Curtis I get it. Michelle and I... 161 00:05:45,245 --> 00:05:46,805 sometimes we have problems, but she’s hot. 162 00:05:46,813 --> 00:05:49,183 Mm. Yeah. Yeah. 163 00:05:49,182 --> 00:05:50,552 I give you permission to enjoy the fact she’s hot, 164 00:05:50,550 --> 00:05:53,150 but right now we’re focusing on clothes for my bug. 165 00:05:53,153 --> 00:05:54,493 Heh. Okay, alright. 166 00:05:54,487 --> 00:05:56,357 So you give me, th‐‐ I have permission then. 167 00:05:56,356 --> 00:05:57,656 Yeah. She’s hot. 168 00:05:57,657 --> 00:05:58,987 Right on ‐‐ Right on, man. 169 00:05:58,992 --> 00:06:00,232 Oh, I’ve got a feeling at the end of this 170 00:06:00,227 --> 00:06:01,557 I’m gonna end up with a lot of clothes 171 00:06:01,561 --> 00:06:03,201 I didn’t expect to get. That’s awesome. 172 00:06:03,196 --> 00:06:04,996 That always happens when you go in the bug store. 173 00:06:04,998 --> 00:06:06,428 You just have to know. Yeah. 174 00:06:06,433 --> 00:06:09,003 Guys, I’m gonna be in the lighting department. 175 00:06:17,510 --> 00:06:18,580 Oh, hey ‐‐ 176 00:06:18,578 --> 00:06:20,448 Oh, boy, here we go. Hey, Curtis. 177 00:06:20,447 --> 00:06:22,277 I just want to let you know, Charlene, 178 00:06:22,282 --> 00:06:25,322 but I’m probably going to be painting Michelle nude. 179 00:06:25,318 --> 00:06:28,488 And you’re, uh, the f‐‐ the first person that I’m telling. 180 00:06:28,488 --> 00:06:30,618 I want ‐ I want you to ‐‐ I want you to know. 181 00:06:30,624 --> 00:06:32,994 So, uh ‐‐ uh ‐‐ I don‐‐ I don’t understand. 182 00:06:32,993 --> 00:06:34,263 Are you an artist? Yeah. 183 00:06:34,261 --> 00:06:36,461 Or a pervert? No, I’m an artist. 184 00:06:36,463 --> 00:06:37,603 Curtis, I don’t need to know 185 00:06:37,597 --> 00:06:40,197 what nude people you’re painting, okay? 186 00:06:40,200 --> 00:06:43,600 I don’t call you up and tell you about all the basketball courts 187 00:06:43,603 --> 00:06:46,473 I’ve been trolling to pick up sweet calves. 188 00:06:46,473 --> 00:06:48,113 Curtis, we’re gonna pay for the robe. 189 00:06:48,108 --> 00:06:49,338 Where is that guy? 190 00:06:49,342 --> 00:06:51,682 Seven dollars and thirty‐three cents. 191 00:06:51,678 --> 00:06:53,108 Hey there, Elliot. 192 00:06:53,113 --> 00:06:56,453 How’s the insect society going since I was kicked out? 193 00:06:56,449 --> 00:06:58,989 Much better. So you’re Daniel’s enemy. 194 00:06:58,985 --> 00:07:01,585 The one who drew actor Greg Kinnear’s face 195 00:07:01,588 --> 00:07:03,918 on all those ants and tried to get the world 196 00:07:03,924 --> 00:07:06,164 to think that it was a new species of ant. 197 00:07:06,159 --> 00:07:08,029 That doesn’t mean ‐‐ it’s still a new kind of ant! 198 00:07:08,028 --> 00:07:09,628 What’s your deal with Greg Kinnear, huh? 199 00:07:09,629 --> 00:07:12,369 You freak. Why you so obsessed, you freak? 200 00:07:12,365 --> 00:07:14,095 My mom always thought he was a great actor. 201 00:07:14,100 --> 00:07:16,100 Well, where is she now? 202 00:07:16,102 --> 00:07:20,342 She died of cancer three years ago. 203 00:07:20,340 --> 00:07:21,670 Told you. 204 00:07:21,675 --> 00:07:24,575 Maybe if you, like, move your fingers a little bit. 205 00:07:24,577 --> 00:07:26,177 Uh... Uh‐huh. 206 00:07:26,179 --> 00:07:27,679 Where should I move them? 207 00:07:27,681 --> 00:07:28,751 Um. Uh... Like... 208 00:07:28,748 --> 00:07:30,018 [ Chuckles ] 209 00:07:30,016 --> 00:07:32,716 Never noticed how lovely your hair was. 210 00:07:32,719 --> 00:07:33,989 Thank you. 211 00:07:33,987 --> 00:07:35,957 Your hair is quite lovely, too. 212 00:07:35,956 --> 00:07:36,986 Ah, you know, it’s alright. 213 00:07:36,990 --> 00:07:38,290 I use uh... 214 00:07:38,291 --> 00:07:40,591 I use a lot of shampoo on it. 215 00:07:40,593 --> 00:07:41,793 I think that’s my secret. 216 00:07:41,795 --> 00:07:43,825 Ohh. Just lots of shampoo. 217 00:07:43,830 --> 00:07:47,000 Should I spread my legs more? 218 00:07:47,000 --> 00:07:49,300 No. What’s wrong? 219 00:07:49,302 --> 00:07:50,842 Nothi‐‐ I just ‐‐ 220 00:07:50,837 --> 00:07:53,037 Lemme get some of that hair that fell in your eyes. 221 00:07:53,039 --> 00:07:55,209 I’m just gonna... Oh. 222 00:07:55,208 --> 00:07:56,238 Ah! What’s wrong? 223 00:07:56,242 --> 00:07:57,712 Okay. What are you doing? 224 00:07:57,711 --> 00:07:59,481 You know, I have to go. You have to finish. 225 00:07:59,479 --> 00:08:00,779 I just remembered... 226 00:08:00,780 --> 00:08:04,520 â™Ș 227 00:08:04,517 --> 00:08:06,487 I’m sorry, I was just standing at the doorway to see 228 00:08:06,486 --> 00:08:08,286 if I was really going, and I am. 229 00:08:08,288 --> 00:08:11,918 Now, I have had to reinsert a couple prolapses in frogs. 230 00:08:11,925 --> 00:08:13,285 It’s easier than you might think. 231 00:08:13,293 --> 00:08:14,463 Oh, yeah. Just fingers, or ‐‐ 232 00:08:14,461 --> 00:08:15,861 Steve! Oh, what are you doing here? 233 00:08:15,862 --> 00:08:17,462 I can’t do it, man. I can’t. I ‐‐ 234 00:08:17,464 --> 00:08:19,504 What, are you d‐‐ trying to take a dump and you got scared? 235 00:08:19,499 --> 00:08:20,829 No, no, no. No. Um ‐‐ Um... 236 00:08:20,834 --> 00:08:22,074 ’Cause sometimes you get scared. 237 00:08:22,068 --> 00:08:23,498 No, we had a very honest conversation. 238 00:08:23,503 --> 00:08:25,273 It was not a big deal and I just told her no we can’t. 239 00:08:25,271 --> 00:08:26,811 What are you talking about? 240 00:08:26,806 --> 00:08:28,236 Are you just coming in here not talking about bugs? 241 00:08:28,241 --> 00:08:29,581 Michelle and I didn’t make love. Wait. 242 00:08:29,576 --> 00:08:30,976 I can’t do it. It’s not ‐‐ It’s not gonna happen. 243 00:08:30,977 --> 00:08:32,877 What? Of course you can’t do it! 244 00:08:32,879 --> 00:08:34,179 Whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:08:34,180 --> 00:08:35,880 Could ‐‐ You said you gave me permission. 246 00:08:35,882 --> 00:08:38,122 Like, you mean like what I said in the bug store earlier? 247 00:08:38,118 --> 00:08:39,388 You ‐‐ Steve, you always said, 248 00:08:39,386 --> 00:08:40,716 "I sleep with yours, you sleep with mine." 249 00:08:40,720 --> 00:08:42,190 No! I never said this! 250 00:08:42,188 --> 00:08:44,058 Well, then why did I think you said that? 251 00:08:44,057 --> 00:08:46,387 Because you’re a delusional little man! 252 00:08:46,393 --> 00:08:48,833 Hey! Hey! Who’s scared and sad right now. 253 00:08:48,828 --> 00:08:50,098 I’m 5’5". Ohh. 254 00:08:50,096 --> 00:08:51,226 That’s not little. 255 00:08:51,231 --> 00:08:52,501 Okay, short king. Thank you. 256 00:08:52,499 --> 00:08:54,399 Did she even want to sleep with you? 257 00:08:54,401 --> 00:08:55,541 Ye‐Yeah. 258 00:08:55,535 --> 00:08:57,295 She let me paint her breast and her [bleep]. 259 00:08:57,303 --> 00:08:58,743 I painted her nude. 260 00:08:58,738 --> 00:09:01,738 Curtis, she went to college for nude modeling. 261 00:09:01,741 --> 00:09:02,941 That was her minor. 262 00:09:02,942 --> 00:09:04,182 Whoa, whoa, whoa. You guys. 263 00:09:04,177 --> 00:09:05,947 What? There are bigger things at play. 264 00:09:05,945 --> 00:09:07,845 I think Naomi is gravid. 265 00:09:07,847 --> 00:09:09,077 Uh... What? 266 00:09:09,082 --> 00:09:10,322 I think babies are gonna come out. 267 00:09:10,316 --> 00:09:12,016 It’s happening. Pink noise. 268 00:09:12,018 --> 00:09:13,188 Oh. Why is the terrarium breaking? 269 00:09:13,186 --> 00:09:14,486 Oh, no. What ‐‐ Aah! 270 00:09:14,487 --> 00:09:16,117 Why are the terrariums breaking? You guys? 271 00:09:16,122 --> 00:09:17,292 Curtis, you come in here, scream and stomping around. 272 00:09:17,290 --> 00:09:18,620 Pink noise! What is happening? 273 00:09:18,625 --> 00:09:20,025 Oh, my God, everything’s breaking. I just ‐‐ 274 00:09:20,026 --> 00:09:21,356 Guys, save this fight for later. 275 00:09:21,361 --> 00:09:22,861 Let’s just wait till this is done. 276 00:09:22,862 --> 00:09:24,502 I’m gonna crumple all these up and throw ’em away, Daniel. 277 00:09:24,497 --> 00:09:26,627 I have 70 people watching this right now! 278 00:09:26,633 --> 00:09:28,373 You put away that omnidirectional mic. 279 00:09:28,368 --> 00:09:30,498 It’s not omnidirectional, it’s ambisonic. 280 00:09:30,503 --> 00:09:32,443 Oh, my God. The roaches are crawling out the window. 281 00:09:32,439 --> 00:09:33,869 There’s hemolymph everywhere! 282 00:09:33,873 --> 00:09:38,043 Eeee‐owww! 283 00:09:38,044 --> 00:09:39,754 Daniel. Daniel. 284 00:09:39,746 --> 00:09:41,476 You’re made of glass. 285 00:09:41,481 --> 00:09:42,821 I always was. 286 00:09:42,816 --> 00:09:44,346 That’s [bleep] up, Curtis. 287 00:09:44,350 --> 00:09:45,950 Thanks everyone for watching, we got something weird 288 00:09:45,952 --> 00:09:48,222 going on in here, though, I have to take care of. 289 00:09:48,221 --> 00:09:49,791 Curtis, I’m hugging you. 290 00:09:49,789 --> 00:09:51,059 Uh, my brother, he’s ‐‐ 291 00:09:51,057 --> 00:09:52,527 Look a‐‐ Look at me. 292 00:09:52,525 --> 00:09:53,655 I’m ‐‐ 293 00:09:53,660 --> 00:09:55,390 Don’t you ever try and make diddlefun 294 00:09:55,395 --> 00:09:57,155 with Michelle again, okay? 295 00:09:57,163 --> 00:09:58,463 It just didn’t feel right. 296 00:09:58,465 --> 00:10:00,095 I thought of you. That’s really weird. 297 00:10:00,100 --> 00:10:01,870 I think you completely misunderstood something 298 00:10:01,868 --> 00:10:02,938 I said earlier. Mm‐hmm. 299 00:10:02,936 --> 00:10:04,396 So I misunderstood? You did. 300 00:10:04,404 --> 00:10:06,414 Well that’s embarrassing. You know what, Curtis? 301 00:10:06,406 --> 00:10:09,136 Instead of like, trying to wedge yourself in between me 302 00:10:09,142 --> 00:10:11,142 Mm‐hmm. and my complicated love life, 303 00:10:11,144 --> 00:10:12,554 Mm‐hmm. 304 00:10:12,545 --> 00:10:14,175 You could find a way to maybe bring us all together. 305 00:10:14,180 --> 00:10:15,580 Okay. As a unit? 306 00:10:15,582 --> 00:10:16,882 All three of us. 307 00:10:16,883 --> 00:10:18,823 Oh, so all three of us. Okay. 308 00:10:18,818 --> 00:10:20,018 Damn right, we’re like a unit. 309 00:10:20,019 --> 00:10:21,319 Okay. Hey. 310 00:10:21,321 --> 00:10:22,991 I’m gonna kiss you on the forehead, Curtis. 311 00:10:22,989 --> 00:10:24,959 [ Chuckles ] Okay. 312 00:10:24,958 --> 00:10:26,788 It kind of looks like a piñata. 313 00:10:26,793 --> 00:10:28,463 Eh. 314 00:10:28,461 --> 00:10:29,561 Aren’t really 315 00:10:29,562 --> 00:10:32,502 You’re usually full of treats, aren’t you? 316 00:10:32,499 --> 00:10:33,499 Heh, yeah. 317 00:10:33,500 --> 00:10:36,940 Walking my fingers on your chest. 318 00:10:36,936 --> 00:10:40,766 Heh, it’s like a little soldier marching to war. 319 00:10:40,773 --> 00:10:41,973 Sometimes I need to feel like 320 00:10:41,975 --> 00:10:43,405 I’m chasing something new, Michelle. 321 00:10:43,409 --> 00:10:46,979 Which is why I got so lost in things like my roaches. 322 00:10:46,980 --> 00:10:48,110 [ Hisses ] 323 00:10:48,114 --> 00:10:50,054 Yeah, I know. 324 00:10:50,049 --> 00:10:51,379 And it’s ‐‐ you’re still ‐‐ you’re cool. 325 00:10:51,384 --> 00:10:52,894 Steve, I can’t just wait around for you 326 00:10:52,886 --> 00:10:55,016 to be as excited about me as you are about the roaches 327 00:10:55,021 --> 00:10:57,661 or whatever weird thing you’re gonna come up with next. 328 00:10:57,657 --> 00:10:59,587 Yeah. 329 00:10:59,592 --> 00:11:00,932 [ Squeals ] 330 00:11:00,927 --> 00:11:03,827 Okay, yeah. Maybe at some point I’ll shout you out, 331 00:11:03,830 --> 00:11:05,300 Upside Down Guy. 332 00:11:05,298 --> 00:11:07,468 Uh, but it’s, you know, I might forget 333 00:11:07,467 --> 00:11:09,037 ’cause I’m gonna be in the moment. 334 00:11:09,035 --> 00:11:12,135 Uh, cause when I lo‐‐ I lose my mind when I have sex. 335 00:11:12,138 --> 00:11:13,638 Ah! Hey guys, I have an erection! 336 00:11:13,640 --> 00:11:14,540 Steve: What? 337 00:11:14,541 --> 00:11:18,381 â™Ș The image of her broken lips 338 00:11:18,378 --> 00:11:21,448 â™Ș The pictures of her hips to hips â™Ș 339 00:11:23,349 --> 00:11:25,989 â™Ș The ample love that wasn’t his â™Ș 340 00:11:25,985 --> 00:11:29,415 [ Laughs ] Michelle, he thought we were having a threesome! 341 00:11:29,422 --> 00:11:30,992 Ew! [ Laughs ] 342 00:11:30,990 --> 00:11:33,730 I just decided I don’t wanna have a threesome anymore. 343 00:11:33,780 --> 00:11:38,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.