Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,566 --> 00:00:01,000
This program is rated G
2
00:00:02,733 --> 00:00:05,800
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:14,234 --> 00:00:15,500
[upbeat pop song]
4
00:00:17,533 --> 00:00:19,733
Great! Yes. A touch higher.
5
00:00:19,867 --> 00:00:20,967
More! That's it. Perfect.
6
00:00:21,100 --> 00:00:23,067
Long, lost love. Passion!
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,367
Anger! A touch higher.
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,733
That's it. Perfect.
9
00:00:27,867 --> 00:00:29,200
All this just to announce
10
00:00:29,334 --> 00:00:31,367
raising the SPF from 15 to 25.
11
00:00:31,500 --> 00:00:32,933
How much?
12
00:00:33,067 --> 00:00:34,633
You don't want to know.
13
00:00:34,766 --> 00:00:36,967
The next one will be
for "Winsome Natural."
14
00:00:37,100 --> 00:00:38,967
Hey, don't jinx it.
15
00:00:39,100 --> 00:00:41,100
We could use another
run-through on the pitch.
16
00:00:41,234 --> 00:00:42,933
I think we're good here.
17
00:00:43,067 --> 00:00:44,500
How many have you had?
18
00:00:44,633 --> 00:00:46,300
They had to bring
another bucket.
19
00:00:46,434 --> 00:00:48,533
I really hope this is the one.
20
00:00:48,666 --> 00:00:50,867
SASHA:
It is. We've put in the work.
21
00:00:51,000 --> 00:00:54,067
I know. Besides, they always
say no.
22
00:00:54,200 --> 00:00:55,633
They're not saying no.
23
00:00:55,766 --> 00:00:56,766
If they do --
24
00:00:56,900 --> 00:00:58,367
Don't --
25
00:00:58,566 --> 00:01:00,133
(whispers) We'll just go start
our own brand.
26
00:01:00,267 --> 00:01:01,200
And what product would that be?
27
00:01:01,334 --> 00:01:03,067
We'll figure it out.
28
00:01:03,200 --> 00:01:03,967
"Figure it out" doesn't pay
the rent.
29
00:01:04,100 --> 00:01:05,067
But it'd be fun.
30
00:01:08,467 --> 00:01:11,467
As you know, our CEO
doesn't stop by often,
31
00:01:11,600 --> 00:01:13,467
and I want to make sure
32
00:01:13,600 --> 00:01:14,067
we put our best foot
forward tomorrow.
33
00:01:14,200 --> 00:01:18,067
So...what do you got?
34
00:01:18,200 --> 00:01:20,800
(clears throat)
Color sticks. For your hair.
35
00:01:20,933 --> 00:01:23,200
Purple. Green. Blue.
36
00:01:24,833 --> 00:01:26,867
Never mind.
37
00:01:27,000 --> 00:01:29,234
No, no. I appreciate
your creative thinking.
38
00:01:29,367 --> 00:01:30,900
But that's a little
outside the box.
39
00:01:31,033 --> 00:01:32,666
You see, the box is here.
40
00:01:32,800 --> 00:01:35,300
And we wanna be... here.
41
00:01:35,434 --> 00:01:38,234
Like, we can see inside the box,
42
00:01:38,367 --> 00:01:40,300
but we're not in it.
That make sense?
43
00:01:40,434 --> 00:01:41,267
Yes.
44
00:01:44,000 --> 00:01:45,434
Daniel, do you have something?
45
00:01:45,566 --> 00:01:48,867
Yes. We take our night cream
46
00:01:49,000 --> 00:01:49,833
and...
47
00:01:51,566 --> 00:01:54,367
Scent it with lilac.
48
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
Okay, so, that's literally right
in the center of the box.
49
00:01:56,633 --> 00:01:58,000
Exactly.
50
00:01:58,133 --> 00:01:59,267
Amanda?
51
00:01:59,400 --> 00:02:01,600
Yes. So...
52
00:02:01,733 --> 00:02:03,766
Winsome is known for its
venerable line,
53
00:02:03,900 --> 00:02:06,267
but we're still
missing that Gen Z demo
54
00:02:06,400 --> 00:02:10,367
that's looking for more natural,
less expensive products.
55
00:02:10,500 --> 00:02:13,300
At the same time, we don't want
to harm our high-end brand ID.
56
00:02:13,434 --> 00:02:15,067
So, Sasha and I have done
some preliminary work
57
00:02:15,200 --> 00:02:17,467
on a new line
58
00:02:17,600 --> 00:02:19,033
that replaces many
of the secondary ingredients
59
00:02:19,167 --> 00:02:20,766
in our core products with
natural ones.
60
00:02:20,900 --> 00:02:22,733
And the results are promising.
61
00:02:22,867 --> 00:02:24,334
"Winsome Natural."
62
00:02:24,467 --> 00:02:26,566
All of our best sellers,
63
00:02:26,700 --> 00:02:29,400
with natural ingredients and
at a lower price point.
64
00:02:29,533 --> 00:02:32,033
We broaden our customer base
65
00:02:32,167 --> 00:02:34,367
without sacrificing the quality
that we're known for.
66
00:02:34,500 --> 00:02:36,100
That's what I mean.
67
00:02:36,234 --> 00:02:39,100
It's outside,
but right at the edge.
68
00:02:39,234 --> 00:02:41,334
I like it.
69
00:02:41,467 --> 00:02:43,100
I think Ed will too.
Nice job, you two.
70
00:02:43,234 --> 00:02:44,500
Thank you.
71
00:02:44,633 --> 00:02:46,167
As always.
72
00:02:46,300 --> 00:02:47,400
Maybe scent it with lilac too.
73
00:02:47,533 --> 00:02:50,033
No.
74
00:02:50,167 --> 00:02:51,600
AMANDA:
The pitch session went well.
75
00:02:51,733 --> 00:02:53,133
KAY:
Oh, that's so great, honey.
76
00:02:53,267 --> 00:02:55,500
Yeah. Fingers crossed.
77
00:02:55,633 --> 00:02:57,700
This might finally be
the concept
78
00:02:57,833 --> 00:02:59,000
that moves them
in the new direction.
79
00:02:59,133 --> 00:03:01,267
You've worked so hard.
80
00:03:01,400 --> 00:03:03,167
Your dad and I couldn't be
prouder of you.
81
00:03:03,300 --> 00:03:04,167
And you're taking good care
of yourself?
82
00:03:04,300 --> 00:03:06,167
Yes, mom.
83
00:03:06,300 --> 00:03:07,334
Okay. I just know when you
get busy,
84
00:03:07,467 --> 00:03:10,000
you start microwaving and all.
85
00:03:10,133 --> 00:03:11,533
What are you talking about?
I never use that thing.
86
00:03:11,666 --> 00:03:14,167
I haven't used it since you
bought it for me.
87
00:03:14,300 --> 00:03:16,133
Ugh. Um...
88
00:03:16,267 --> 00:03:17,933
How's Florida?
89
00:03:18,067 --> 00:03:19,100
You know, as much
as your dad and I
90
00:03:19,234 --> 00:03:21,267
miss Pecan Hill,
91
00:03:21,400 --> 00:03:23,200
nothing can beat
an ocean breeze.
92
00:03:23,334 --> 00:03:24,700
Hey, you're coming
to Aunt Carol's
93
00:03:24,833 --> 00:03:26,400
for the harvest next month,
right?
94
00:03:26,533 --> 00:03:28,434
Uh, it depends on work.
95
00:03:28,566 --> 00:03:29,900
I mean, I really hate to miss
it, but I feel like
96
00:03:30,033 --> 00:03:30,766
this is the longest
I've gone since visiting.
97
00:03:30,900 --> 00:03:32,833
Well, I know.
98
00:03:32,967 --> 00:03:34,666
And I know everyone
would love to see you.
99
00:03:34,800 --> 00:03:37,900
I can almost taste your
famous pecan pie.
100
00:03:38,033 --> 00:03:38,967
[microwave bell rings]
101
00:03:39,100 --> 00:03:40,900
What was that?
102
00:03:41,033 --> 00:03:43,833
Um...nothing. I think that was
just the doorbell? Yeah.
103
00:03:43,967 --> 00:03:45,200
I'll call you later, okay?
Bye, mom!
104
00:03:45,334 --> 00:03:46,400
I love you.
105
00:03:49,067 --> 00:03:51,033
Winsome Natural.
106
00:03:51,167 --> 00:03:52,300
All of our best sellers--
107
00:03:52,434 --> 00:03:53,400
[cell phone rings]
108
00:03:55,566 --> 00:03:56,700
My mom put you up to this?
109
00:03:56,833 --> 00:03:58,367
Put me up to what?
110
00:03:58,566 --> 00:03:59,933
You're calling me about the
harvest.
111
00:04:00,067 --> 00:04:02,434
Hey, can't I call my favorite
niece just to say hi?
112
00:04:02,566 --> 00:04:03,467
(chuckles) Is that why you're
calling?
113
00:04:03,600 --> 00:04:05,467
No. (laughs)
114
00:04:05,600 --> 00:04:08,100
Oh, you know me too well.
So... listen.
115
00:04:08,234 --> 00:04:09,467
Don't panic. Everything's fine.
116
00:04:09,600 --> 00:04:11,467
I just had a little accident.
117
00:04:11,600 --> 00:04:13,300
Oh, no. Are you okay?
118
00:04:13,434 --> 00:04:14,800
I'm fine. It's just I sprained
my wrist
119
00:04:14,933 --> 00:04:16,566
prunin' one of the pecan trees.
120
00:04:16,700 --> 00:04:17,666
Is there anything I can do
to help?
121
00:04:17,800 --> 00:04:18,867
That's the thing. So...
122
00:04:19,000 --> 00:04:20,133
I know how busy you are,
123
00:04:20,267 --> 00:04:21,867
and I don't want to be a bother.
124
00:04:22,000 --> 00:04:24,167
Oh,never, Aunt Carol,
you know that.
125
00:04:24,300 --> 00:04:26,500
Do you think you could come down
to the farm maybe
126
00:04:26,633 --> 00:04:29,234
for a few days while this heals?
127
00:04:29,367 --> 00:04:30,933
I'm so sorry,
I don't think I can.
128
00:04:31,067 --> 00:04:33,700
I'd love to, but I'm just
swamped with work,
129
00:04:33,833 --> 00:04:35,434
and I'm actually about to go
into this pitch meeting.
130
00:04:35,566 --> 00:04:37,467
Sweetheart, I completely
understand.
131
00:04:37,600 --> 00:04:39,100
Don't even worry about it.
I'll find someone else.
132
00:04:39,234 --> 00:04:40,367
You just go get 'em, okay?
133
00:04:40,500 --> 00:04:41,633
Okay. I'll talk to you soon.
134
00:04:41,766 --> 00:04:42,700
Love you. Bye.
135
00:04:49,067 --> 00:04:51,400
(sighs) Winsome. Let's do this.
136
00:04:51,533 --> 00:04:54,500
Scented lilac. It's brilliant.
137
00:04:54,633 --> 00:04:57,100
Wish I could say I'm surprised.
138
00:04:57,234 --> 00:05:00,566
Their loss. Just too afraid
to take a risk these days.
139
00:05:00,700 --> 00:05:01,367
Amanda? Can I talk to you
for a second?
140
00:05:01,500 --> 00:05:02,900
Sure.
141
00:05:03,033 --> 00:05:04,833
Here, I'll go let the team know.
142
00:05:04,967 --> 00:05:06,566
Listen, don't let this
get you down, okay?
143
00:05:06,700 --> 00:05:08,133
You're one of our top product
developers,
144
00:05:08,267 --> 00:05:09,833
and we love your ideas.
145
00:05:09,967 --> 00:05:12,067
I promise your day
is coming soon.
146
00:05:12,200 --> 00:05:13,434
But in the meantime,
147
00:05:13,566 --> 00:05:14,900
we just need to--
148
00:05:15,033 --> 00:05:16,133
Stay inside the box.
149
00:05:16,267 --> 00:05:17,600
Right.
150
00:05:17,733 --> 00:05:19,467
Thanks, Jackie.
151
00:05:19,600 --> 00:05:21,566
Actually, do you mind if I
take some time off?
152
00:05:21,700 --> 00:05:22,933
I've got a bunch of
vacation days banked, so...
153
00:05:23,067 --> 00:05:25,067
Sure, that's fine.
154
00:05:25,200 --> 00:05:27,633
Matter of fact, it might be
really good for you.
155
00:05:27,766 --> 00:05:29,500
Give you a chance to relax,
clear your head.
156
00:05:29,633 --> 00:05:31,700
Then you can come back
refreshed
157
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
and ready for that next
big idea.
158
00:05:34,600 --> 00:05:35,533
And one for social.
159
00:05:40,700 --> 00:05:41,967
Hey. You still need some help?
160
00:05:46,566 --> 00:05:47,434
[cell phone rings]
161
00:05:49,334 --> 00:05:51,067
Hey. I'm just pulling into town.
162
00:05:51,200 --> 00:05:52,800
CAROL (O.S.)
Oh great.
163
00:05:52,933 --> 00:05:54,133
Do you think you could
stop at the store
164
00:05:54,267 --> 00:05:55,833
to grab some tin foil?
I'm fresh out.
165
00:05:55,967 --> 00:05:57,200
No problem.
Can't wait to see you!
166
00:05:57,334 --> 00:05:58,267
Bye.
167
00:06:04,467 --> 00:06:06,334
[bell on door rings]
168
00:06:06,467 --> 00:06:07,900
Morning.
169
00:06:08,033 --> 00:06:09,600
Morning. Um, tin foil?
170
00:06:09,733 --> 00:06:12,000
Oh, yeah. Aisle 2 in the back.
171
00:06:17,666 --> 00:06:18,600
[bell on door rings]
172
00:06:18,733 --> 00:06:20,167
Mornin', JP!
173
00:06:20,300 --> 00:06:21,267
Good morning, Cassie.
How are you?
174
00:06:21,400 --> 00:06:22,300
CASSIE:
Good. How are you?
175
00:06:22,434 --> 00:06:23,867
JP: Working. (laughs)
176
00:06:24,000 --> 00:06:26,367
CASSIE: Yeah. Uh, yeah.
We decided on the dog.
177
00:06:26,500 --> 00:06:28,800
I know. (laughing) It's so bad.
178
00:06:28,933 --> 00:06:30,267
We just keep getting 'em.
179
00:06:30,400 --> 00:06:32,067
JP: Whew!
180
00:06:32,200 --> 00:06:34,067
CASSIE: Yeah. You know. We're
chillin'. How are you?
181
00:06:34,200 --> 00:06:35,666
JP: Good. Alright, well,
it's (inaudible).
182
00:06:35,800 --> 00:06:37,000
-Good to see you.
-Yeah, good seeing you.
183
00:06:53,566 --> 00:06:54,900
-Hi.
-Hi.
184
00:06:55,033 --> 00:06:56,267
Alrighty. That it?
185
00:06:56,400 --> 00:06:58,234
Yep.
186
00:06:58,367 --> 00:06:59,766
Cool. Well, we also have
the special
187
00:06:59,900 --> 00:07:00,566
on the larger roll too
if you wanna.
188
00:07:00,700 --> 00:07:02,633
Oh, um, I'm good.
189
00:07:02,766 --> 00:07:04,500
We've been having some neat
discounts this week.
190
00:07:04,633 --> 00:07:05,600
It's outrageous.
It's like the produce--
191
00:07:05,733 --> 00:07:07,300
No, I'm okay. Yeah.
192
00:07:07,434 --> 00:07:09,300
Thank you so much though.
193
00:07:09,434 --> 00:07:10,566
I don't know
what's going on this week.
194
00:07:10,700 --> 00:07:12,733
My manager just--
195
00:07:12,867 --> 00:07:13,733
-Keep the change.
-Oh, wait. Are you sure?
196
00:07:13,867 --> 00:07:14,833
Ma'am? You might want this.
197
00:07:14,967 --> 00:07:16,367
Yeah. (laughs)
198
00:07:16,500 --> 00:07:17,666
I guess that'll be it.
199
00:07:20,133 --> 00:07:21,800
Hey!
200
00:07:21,933 --> 00:07:23,334
Amanda!
201
00:07:23,467 --> 00:07:25,500
Wow!
202
00:07:25,633 --> 00:07:26,867
What-what brings you to town?
203
00:07:27,000 --> 00:07:28,933
Uh...foil.
204
00:07:29,067 --> 00:07:29,833
For Aunt Carol.
205
00:07:29,967 --> 00:07:31,666
Right.
206
00:07:31,800 --> 00:07:32,700
I'm staying with her
for a few days.
207
00:07:32,833 --> 00:07:34,267
-Nice!
-Yeah.
208
00:07:34,400 --> 00:07:36,666
What are you doing in town?
209
00:07:36,800 --> 00:07:39,933
-I uh...live here. Yeah.
-Oh.
210
00:07:40,067 --> 00:07:41,200
Moved back
about three years ago.
211
00:07:41,334 --> 00:07:42,833
Wow. I didn't know.
212
00:07:42,967 --> 00:07:44,300
Yeah. How are you?
I mean, you look great.
213
00:07:44,434 --> 00:07:46,167
-I'm great. Yeah.
-Good.
214
00:07:46,300 --> 00:07:47,566
Just lots of--
215
00:07:47,700 --> 00:07:49,434
[cell phone rings]
216
00:07:49,566 --> 00:07:50,666
Oh, sorry.
217
00:07:50,800 --> 00:07:51,666
Shoot. It's work.
218
00:07:51,800 --> 00:07:53,700
Yeah.
219
00:07:53,833 --> 00:07:56,033
Just a totally inconvenient
work call.
220
00:07:56,167 --> 00:07:57,933
Sure. Sure, sure, sure.
[phone continues ringing]
221
00:07:58,067 --> 00:07:59,533
Nice to see you!
222
00:07:59,666 --> 00:08:00,367
Yeah, you too.
Tell Carol I said hi.
223
00:08:00,500 --> 00:08:02,167
Wrong door.
224
00:08:02,300 --> 00:08:03,733
COMPUTER VOICE(V.O.) This is
the social security police.
225
00:08:03,867 --> 00:08:04,800
There is a warrant out for
your arrest.
226
00:08:04,933 --> 00:08:06,533
I'm talking to myself. Ugh.
227
00:08:13,467 --> 00:08:14,733
There she is!
228
00:08:14,867 --> 00:08:16,467
Aunt Carol!!
229
00:08:19,633 --> 00:08:22,100
Oh, you poor thing.
Does it hurt?
230
00:08:22,234 --> 00:08:23,733
A little.
231
00:08:23,867 --> 00:08:25,334
Hurt my pride more than
anything.
232
00:08:25,467 --> 00:08:27,766
I've been prunin' these trees
for 40 years,
233
00:08:27,900 --> 00:08:29,400
and I've never once
fallen off a ladder.
234
00:08:29,533 --> 00:08:30,967
I'm glad it was just the wrist.
235
00:08:31,100 --> 00:08:32,833
-It could've been so much worse.
-True.
236
00:08:32,967 --> 00:08:34,100
But how are you?
How are you doing?
237
00:08:34,234 --> 00:08:35,666
I'm okay.
238
00:08:35,800 --> 00:08:37,400
I mean, Winsome hasn't
pulled the trigger
239
00:08:37,533 --> 00:08:39,234
on a new product line in years,
240
00:08:39,367 --> 00:08:41,467
so I guess I'm kinda used to it,
but...
241
00:08:41,600 --> 00:08:44,167
still stings, but...
what are you gonna do?
242
00:08:44,300 --> 00:08:45,933
Well, are you hungry?
243
00:08:46,067 --> 00:08:48,000
Of course.
244
00:08:48,133 --> 00:08:50,833
Alright. I may have
just the thing that will help.
245
00:08:50,967 --> 00:08:52,733
I have a fresh pecan pie
coolin' as we speak.
246
00:08:52,867 --> 00:08:54,800
(overlapping) Oh, my favorite!
247
00:08:54,933 --> 00:08:58,167
-I got your room all ready.
-Ooh.
248
00:08:58,300 --> 00:08:59,733
I'd help you with your bag,
but you know.
249
00:08:59,867 --> 00:09:01,833
No. No. I'm good.
Don't you even.
250
00:09:01,967 --> 00:09:05,867
Okay. I'll have your pie plated
when you get back.
251
00:09:06,000 --> 00:09:06,933
I'm so excited you're here!
252
00:09:07,067 --> 00:09:08,200
Me too!
253
00:09:29,500 --> 00:09:30,833
Mm. Mm.
254
00:09:30,967 --> 00:09:32,200
I really appreciate you coming.
255
00:09:32,334 --> 00:09:34,367
I know how busy you are.
256
00:09:34,500 --> 00:09:36,867
Of course. Honestly, this is
exactly what I needed.
257
00:09:37,000 --> 00:09:37,967
-Really?
-Sure.
258
00:09:38,100 --> 00:09:39,566
Oh, good. Alright.
259
00:09:42,000 --> 00:09:46,400
Mm! Wow. This should be illegal.
260
00:09:46,533 --> 00:09:47,600
Is this the same recipe?
261
00:09:47,733 --> 00:09:49,100
Since you were a baby.
262
00:09:49,234 --> 00:09:51,766
You can make it
any time you want.
263
00:09:51,900 --> 00:09:54,267
No. Remember when
mom and I tried to
264
00:09:54,400 --> 00:09:56,800
for that harvest dinner when
I was like in high school?
265
00:09:56,933 --> 00:09:58,967
How could I forget, the fire
department showed up!
266
00:09:59,100 --> 00:10:00,800
My baking has not improved much
since then.
267
00:10:03,033 --> 00:10:06,933
So... I ran into JP at the
store.
268
00:10:07,067 --> 00:10:08,967
Oh, really, yeah?
269
00:10:09,100 --> 00:10:11,933
Come on. You knew he moved back.
270
00:10:12,067 --> 00:10:14,633
I might've heard a little
something.
271
00:10:14,766 --> 00:10:16,633
Mm-hmm. I thought he was still
playing baseball.
272
00:10:16,766 --> 00:10:18,833
No, he retired 3 years ago.
I think.
273
00:10:18,967 --> 00:10:20,400
I mean, that's all I know.
274
00:10:20,533 --> 00:10:22,533
So weird seeing him again.
275
00:10:22,666 --> 00:10:24,500
Yeah, I'll bet it was.
(snickers)
276
00:10:24,633 --> 00:10:26,133
How's he doing?
277
00:10:26,267 --> 00:10:28,000
I don't know, actually.
278
00:10:28,133 --> 00:10:28,334
I think he's a painter
now or something?
279
00:10:28,467 --> 00:10:30,300
Oh.
280
00:10:30,434 --> 00:10:31,666
Honestly,
it was really awkward,
281
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
and...uh, I pretended to take
a work call.
282
00:10:34,334 --> 00:10:36,300
Amanda!
283
00:10:36,434 --> 00:10:39,500
Hey, you guys all think he's
the one who got away, but no.
284
00:10:39,633 --> 00:10:41,367
Since we're talking about
boys,
285
00:10:41,500 --> 00:10:43,400
are you still seeing that fella
from Myrtle Beach? Walter?
286
00:10:43,533 --> 00:10:45,067
Yeah.
287
00:10:45,200 --> 00:10:46,700
It's been almost a year now.
288
00:10:46,833 --> 00:10:49,234
And actually, I..
289
00:10:49,367 --> 00:10:50,867
do you mind if we take a walk?
290
00:10:51,000 --> 00:10:52,434
You know, stretch our legs.
291
00:10:52,566 --> 00:10:54,100
Yeah, sure.
292
00:10:54,234 --> 00:10:55,766
I'm just gonna take
one more bite.
293
00:10:55,900 --> 00:10:59,666
So, how's this year's crop?
294
00:10:59,800 --> 00:11:01,566
Lookin' good. It's been a bit
warmer than usual
295
00:11:01,700 --> 00:11:03,766
which makes it harder to
predict,
296
00:11:03,900 --> 00:11:06,434
but I think we're still on track
to harvest next month.
297
00:11:06,566 --> 00:11:09,533
These good 'ol trees are
nothing if not consistent.
298
00:11:09,666 --> 00:11:11,566
Are you okay? What's going on?
299
00:11:11,700 --> 00:11:12,100
Well, uh...
300
00:11:14,733 --> 00:11:17,200
I didn't just ask you here
because of my wrist.
301
00:11:17,334 --> 00:11:18,800
Always scheming, Aunt Carol.
302
00:11:18,933 --> 00:11:21,200
No, I...
303
00:11:21,334 --> 00:11:23,967
It's just this injury has been
sort of a wake-up call.
304
00:11:24,100 --> 00:11:26,167
A reminder that I'm not getting
any younger, you know?
305
00:11:26,300 --> 00:11:28,500
Neither is Walter.
306
00:11:28,633 --> 00:11:31,234
(sighs) We've done this whole
long distance thing,
307
00:11:31,367 --> 00:11:35,867
and, well, I've had--I have my
eye
308
00:11:36,000 --> 00:11:37,133
on a place near his
in South Carolina.
309
00:11:37,267 --> 00:11:38,533
Ooh!
310
00:11:38,666 --> 00:11:40,267
Right off the beach.
311
00:11:40,400 --> 00:11:41,467
You know how much I've wanted
to live near the water,
312
00:11:41,600 --> 00:11:44,434
all my money is tied up here.
313
00:11:44,566 --> 00:11:46,300
What are you saying exactly?
314
00:11:46,434 --> 00:11:47,167
It's time to sell the farm.
315
00:11:47,300 --> 00:11:49,300
I know.
316
00:11:49,434 --> 00:11:52,234
Believe me. This place has
been my home for 40 years.
317
00:11:52,367 --> 00:11:54,700
And I know what it's
meant to you
318
00:11:54,833 --> 00:11:56,467
and to the whole family.
319
00:11:56,600 --> 00:11:58,867
We've had so many wonderful
memories we've had here.
320
00:11:59,000 --> 00:12:01,200
But, you know what?
321
00:12:01,334 --> 00:12:02,367
Think of it as-as Uncle Jimmy
used to always say,
322
00:12:02,500 --> 00:12:04,867
That we can't let the past
323
00:12:05,000 --> 00:12:06,533
keep us from being happy
in the present. Right?
324
00:12:06,666 --> 00:12:08,600
Yeah.
325
00:12:08,733 --> 00:12:12,733
So, I would like to put it
on the market now.
326
00:12:12,867 --> 00:12:14,600
Um, when the farm
is looking its best.
327
00:12:14,733 --> 00:12:17,167
What about this year's harvest?
328
00:12:17,300 --> 00:12:19,100
You know, maybe you just want to
talk about it for a minute --
329
00:12:19,234 --> 00:12:22,800
No. No. I've already made up
my mind, sweetheart.
330
00:12:22,933 --> 00:12:24,467
But I am hoping that you'll
want to help?
331
00:12:24,600 --> 00:12:27,100
I mean, no pressure, of course.
332
00:12:27,234 --> 00:12:30,467
But together we could make sure
that it goes to a good family
333
00:12:30,600 --> 00:12:33,000
who's willing to continue to run
it as it is.
334
00:12:33,133 --> 00:12:35,867
And then-and then, we can look
at this year's harvest
335
00:12:36,000 --> 00:12:37,467
as our last hurrah.
336
00:12:37,600 --> 00:12:39,900
You know, a chance to reminisce
337
00:12:40,033 --> 00:12:41,000
about all the joy
that this place has given us.
338
00:12:43,300 --> 00:12:44,167
-Wow.
-Right?
339
00:12:46,334 --> 00:12:50,033
I remember riding on the back
of the pecan shaker
340
00:12:50,167 --> 00:12:51,733
as a kid while Uncle Jimmy
drove.
341
00:12:54,334 --> 00:12:55,867
Every time I'd eat so many
pecans
342
00:12:56,000 --> 00:12:56,666
it gave me a stomachache.
343
00:12:56,800 --> 00:12:58,033
Mm-hmm.
344
00:12:58,167 --> 00:12:59,833
Couldn't help myself.
345
00:12:59,967 --> 00:13:02,200
I just want you to be happy,
Aunt Carol.
346
00:13:02,334 --> 00:13:03,867
Of course I'll help.
347
00:13:04,000 --> 00:13:06,167
Oh! I love you.
348
00:13:06,300 --> 00:13:07,766
I'm so glad you want it to
go to another family.
349
00:13:07,900 --> 00:13:09,434
Yeah.
350
00:13:09,566 --> 00:13:11,467
I already saw my childhood home
get bulldozed.
351
00:13:11,600 --> 00:13:13,700
I couldn't stand to see that
happen here too.
352
00:13:13,833 --> 00:13:15,200
Oh, sweetheart. Completely
agree.
353
00:13:15,334 --> 00:13:17,033
You promise?
354
00:13:17,167 --> 00:13:18,967
Oh, I feel so much better.
355
00:13:19,100 --> 00:13:20,566
So here's the boys before it
rained.
356
00:13:20,700 --> 00:13:22,533
And there's our couch.
357
00:13:22,666 --> 00:13:23,800
-Ooh!
-Yeah.
358
00:13:23,933 --> 00:13:25,200
So you threw it away.
359
00:13:25,334 --> 00:13:27,666
What? It's called stain-guard,
buddy.
360
00:13:27,800 --> 00:13:30,633
A parent's number one tool
besides ear plugs.
361
00:13:30,766 --> 00:13:32,967
Well, despite that, my offer
still stands to babysit
362
00:13:33,100 --> 00:13:35,100
In case you guys
want to get away.
363
00:13:35,234 --> 00:13:36,334
Uh, they'd eat you alive.
364
00:13:36,467 --> 00:13:37,633
You think I can't handle kids?
365
00:13:37,766 --> 00:13:40,733
Kids, yes. My children? No.
366
00:13:40,867 --> 00:13:43,067
I mean, seriously. Half the
reason I bought this place
367
00:13:43,200 --> 00:13:45,766
is to fix all the things those
little maniacs break.
368
00:13:45,900 --> 00:13:47,733
I love them to death, but...
hoo boy.
369
00:13:47,867 --> 00:13:50,267
(makes trumpeting sound)
They're--
370
00:13:50,400 --> 00:13:51,967
Fair enough. Fair enough. Oh.
371
00:13:52,100 --> 00:13:52,800
Did I tell you
who I ran into today?
372
00:13:52,933 --> 00:13:55,000
Finally.
373
00:13:55,133 --> 00:13:56,933
I've been waiting for you to
bring her up. How'd it go?
374
00:13:57,067 --> 00:13:59,100
How-how do you know?
375
00:13:59,234 --> 00:14:00,334
You know Amanda was here?
376
00:14:00,467 --> 00:14:02,067
April's sister texted her
377
00:14:02,200 --> 00:14:03,733
who texted Michelle
who texted me.
378
00:14:03,867 --> 00:14:04,933
Now, tell me.
Were there fireworks?
379
00:14:05,067 --> 00:14:07,033
Hearts skipping beats?
380
00:14:07,167 --> 00:14:09,700
An angel choir
singing in your head?
381
00:14:09,833 --> 00:14:13,267
(singing falsetto melody)
382
00:14:13,400 --> 00:14:15,800
No. It was literally
none of those things.
383
00:14:15,933 --> 00:14:18,167
Picture awkward, double it.
Add a hundred.
384
00:14:18,300 --> 00:14:20,500
I mean, you haven't seen each
other in what, forever?
385
00:14:20,633 --> 00:14:22,067
What'd you expect?
(cell phone rings)
386
00:14:22,200 --> 00:14:23,067
Man, I don't know. Hold on.
387
00:14:24,633 --> 00:14:27,867
Hello? Yeah.
388
00:14:28,000 --> 00:14:31,133
Hey. Of course. Of course.
389
00:14:31,267 --> 00:14:32,300
Wh--
390
00:14:34,334 --> 00:14:35,434
That's lunch.
391
00:14:35,566 --> 00:14:37,133
No. That sounds great.
392
00:14:37,267 --> 00:14:38,733
Sounds great. I can do that.
393
00:14:38,867 --> 00:14:39,867
Bye.
394
00:14:42,100 --> 00:14:43,967
You'll never guess who that was.
395
00:14:44,100 --> 00:14:45,300
Well, I guess you'll be with
the people you're with.
396
00:14:45,434 --> 00:14:47,300
You know what that means?
397
00:14:47,434 --> 00:14:51,367
-No. No, I don't.
-Excuse me.
398
00:14:51,500 --> 00:14:53,967
Hello? Yeah.
I've got business too.
399
00:15:08,766 --> 00:15:10,367
So where did you find
these brokers again?
400
00:15:10,500 --> 00:15:12,133
I don't remember actually.
401
00:15:12,267 --> 00:15:13,867
A bus stop bench maybe?
402
00:15:14,000 --> 00:15:15,833
Wait, Aunt Carol!
403
00:15:15,967 --> 00:15:17,400
What?
404
00:15:17,533 --> 00:15:18,500
[doorbell rings]
405
00:15:18,633 --> 00:15:19,533
Here we go!
406
00:15:21,467 --> 00:15:25,000
Oh my! What a picture perfect
house
407
00:15:25,133 --> 00:15:27,800
on a picture perfect day.
408
00:15:27,933 --> 00:15:32,000
Baxter Jefferson, real estate
broker extraordinaire.
409
00:15:32,133 --> 00:15:34,600
Hi. I'm Carol.
And this is my niece, Amanda.
410
00:15:34,733 --> 00:15:36,500
Oh, my. It is an honor, ladies.
411
00:15:36,633 --> 00:15:38,533
And may I say,
412
00:15:38,666 --> 00:15:41,300
what a lovely peanut farm
you have here.
413
00:15:41,434 --> 00:15:43,500
Uh...Pecan.
414
00:15:43,633 --> 00:15:44,367
Is that--what did I say?
415
00:15:44,500 --> 00:15:45,633
Peanut.
416
00:15:45,766 --> 00:15:47,400
Oh, Potayto, potahto.
417
00:15:47,533 --> 00:15:48,500
[doorbell rings]
418
00:15:48,633 --> 00:15:50,100
Hi, I'm--
419
00:15:50,234 --> 00:15:51,733
Stunning.
420
00:15:51,867 --> 00:15:54,234
Oh, it's just-- oh my goodness.
421
00:15:57,733 --> 00:16:01,334
I love it. Love. It.
422
00:16:01,467 --> 00:16:02,800
[doorbell rings]
423
00:16:02,933 --> 00:16:03,900
Hello.
424
00:16:04,033 --> 00:16:05,967
Hi.
425
00:16:06,100 --> 00:16:08,933
I'm Brad. It's a-- (swallows)
pleasure selling...
426
00:16:09,067 --> 00:16:11,334
(clears his throat) Sorry.
427
00:16:11,467 --> 00:16:12,867
I want to sell your home.
428
00:16:13,000 --> 00:16:14,933
Wonderful. Alright. Come on in.
429
00:16:15,067 --> 00:16:15,600
-Thank you.
-Okay.
430
00:16:18,300 --> 00:16:19,833
Uh...
431
00:16:19,967 --> 00:16:21,933
A lot of wood. It's nice.
432
00:16:22,067 --> 00:16:23,500
Lots of wood.
433
00:16:23,633 --> 00:16:25,200
We want it to go
to a good family
434
00:16:25,334 --> 00:16:26,833
who will continue
to run it as a farm.
435
00:16:26,967 --> 00:16:28,400
Oh, yeah, well, of course.
436
00:16:28,533 --> 00:16:30,800
I wholeheartedly agree.
437
00:16:30,933 --> 00:16:32,700
Georgia is synonymous with
peanuts. And--
438
00:16:32,833 --> 00:16:34,334
CAROL/AMANDA
Pecans.
439
00:16:34,467 --> 00:16:37,933
Oh! (laughs) I did it again.
440
00:16:38,067 --> 00:16:40,100
Pecans.
441
00:16:40,234 --> 00:16:43,833
(stutters) Do you mind if I?
442
00:16:43,967 --> 00:16:45,300
-Help yourself.
-Thank you.
443
00:16:45,434 --> 00:16:48,200
These are lovely really.
Oh, yes. Mm.
444
00:16:48,334 --> 00:16:50,800
We want someone who appreciates
the property as it is.
445
00:16:50,933 --> 00:16:54,100
Absolutely. So we'll--
446
00:16:54,234 --> 00:16:56,967
pull out all this furniture
and re-stage it
447
00:16:57,100 --> 00:16:59,300
with more minimalist,
modern pieces.
448
00:16:59,434 --> 00:17:03,900
Oh! A "Derby" themed open house.
449
00:17:04,033 --> 00:17:06,200
Oh Barbara, that is good!
450
00:17:06,334 --> 00:17:08,600
You've listed a farm before,
right?
451
00:17:08,733 --> 00:17:10,400
Not a farm, per se.
452
00:17:10,533 --> 00:17:12,434
But I do have
a familiarity with them.
453
00:17:12,566 --> 00:17:13,967
In what way?
454
00:17:14,100 --> 00:17:15,967
I've--I've been to them.
Many, many times.
455
00:17:16,100 --> 00:17:17,133
Not the same.
456
00:17:17,267 --> 00:17:18,867
Nope. Not even close.
457
00:17:19,000 --> 00:17:20,867
Oh, we'll have jockeys.
458
00:17:21,000 --> 00:17:24,234
And then I think I'll wear
roses around my neck.
459
00:17:24,367 --> 00:17:27,267
Oh, big hats. Mint juleps.
460
00:17:27,400 --> 00:17:30,933
Oh, no, no. I don't do any
of that online listing
461
00:17:31,067 --> 00:17:33,000
and all that computer stuff.
462
00:17:33,133 --> 00:17:39,334
I have my trusty rolodex
and my fax numbers. Yes.
463
00:17:39,467 --> 00:17:41,200
Sorry, just to be clear.
464
00:17:41,334 --> 00:17:42,500
Have you listed any properties
before?
465
00:17:45,666 --> 00:17:48,700
With staging, bus rental,
and catering...
466
00:17:48,833 --> 00:17:51,566
uh...it'll be about...50.
467
00:17:51,700 --> 00:17:52,867
Dollars?
468
00:17:53,000 --> 00:17:54,334
Thousand.
469
00:17:54,467 --> 00:17:56,267
Oh!
470
00:17:56,400 --> 00:17:57,434
I'm so sorry.
471
00:17:57,566 --> 00:18:00,533
[slurping]
472
00:18:00,666 --> 00:18:02,900
They always say good
to the last drop,
473
00:18:03,033 --> 00:18:07,733
but it's so hard to get to
the last drop. (slurping)
474
00:18:07,867 --> 00:18:08,500
Do you mind if I
use your restroom?
475
00:18:08,633 --> 00:18:11,267
Okay. Well.
476
00:18:11,400 --> 00:18:11,933
Thank you, ladies.
Yes, very nice.
477
00:18:12,067 --> 00:18:13,133
Okay.
478
00:18:16,900 --> 00:18:19,200
Thank you for coming.
479
00:18:19,334 --> 00:18:20,234
[muffled scream]
480
00:18:23,200 --> 00:18:24,666
Listen, I can make
some phone calls
481
00:18:24,800 --> 00:18:26,900
if we need to find--
482
00:18:27,033 --> 00:18:28,533
Oh, actually, I have one more
broker stopping by.
483
00:18:28,666 --> 00:18:30,367
Please tell me it was
a personal recommendation.
484
00:18:30,500 --> 00:18:32,133
Well, something like that.
485
00:18:32,267 --> 00:18:34,200
Oh, I hope this guy is not
a disaster.
486
00:18:34,334 --> 00:18:35,133
[knock on door]
487
00:18:39,367 --> 00:18:40,267
Hi.
488
00:18:42,133 --> 00:18:43,133
Uh...
489
00:18:45,900 --> 00:18:48,000
Uh...
490
00:18:48,133 --> 00:18:50,733
Aunt Carol? What is he--
JP, why are you here?
491
00:18:50,867 --> 00:18:51,900
Do you want to tell her?
492
00:18:52,033 --> 00:18:54,000
I invited him. Hi, JP.
493
00:18:54,133 --> 00:18:55,633
Come on in.
494
00:18:55,766 --> 00:18:57,633
Hi, Ms. Jameson.
[Carol giggles]
495
00:18:57,766 --> 00:18:59,400
Oh, you know what? You're old
enough to call me Carol.
496
00:18:59,533 --> 00:19:00,867
-Oh, you're right. I'm sorry.
-Okay.
497
00:19:01,000 --> 00:19:03,633
Sorry, you guys,
it's been so busy,
498
00:19:03,766 --> 00:19:04,900
I didn't have time
to fully explain things.
499
00:19:05,033 --> 00:19:06,766
I invited JP here
500
00:19:06,900 --> 00:19:08,334
to consider the listing.
501
00:19:08,467 --> 00:19:11,067
Uh...totally lost.
502
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
I'm a big league
real estate broker now.
503
00:19:13,133 --> 00:19:14,967
You're working with your dad?
504
00:19:15,100 --> 00:19:16,600
No, he retired,
but when I moved back,
505
00:19:16,733 --> 00:19:18,400
I opened up my own firm.
506
00:19:18,533 --> 00:19:20,434
Yesterday when I ran into you,
you looked like--
507
00:19:20,566 --> 00:19:22,733
Oh, yeah, that. Uh, I fix up
the homes that I sell,
508
00:19:22,867 --> 00:19:24,367
so I was just doing
some touch-up paint work.
509
00:19:24,500 --> 00:19:27,167
JP has become one of the top
Real estate agents in the area.
510
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
You know the old Turner farm?
511
00:19:29,633 --> 00:19:31,633
He sold it in record time.
So fast!
512
00:19:31,766 --> 00:19:33,566
That is great, Aunt Carol.
513
00:19:33,700 --> 00:19:35,000
Can I talk to you in the kitchen
for a second?
514
00:19:35,133 --> 00:19:36,666
-Sure.
-Pretend I'm not here.
515
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
AMANDA:
Not likely.
516
00:19:38,334 --> 00:19:40,967
What is he doing here?
517
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
He is a real estate broker,
and we are selling the farm.
518
00:19:43,234 --> 00:19:45,467
He is my ex-boyfriend.
519
00:19:45,600 --> 00:19:47,133
Okay, well, there's that.
520
00:19:47,267 --> 00:19:49,367
Listen, sweetheart.
I am not
521
00:19:49,500 --> 00:19:50,900
doing this
just to mess with you.
522
00:19:51,033 --> 00:19:52,867
I just know
that you would say no
523
00:19:53,000 --> 00:19:55,766
unless you met
all the other agents first.
524
00:19:55,900 --> 00:19:58,933
And JP has really got
525
00:19:59,067 --> 00:20:01,633
an impressive resume after only
a short time as a broker.
526
00:20:01,766 --> 00:20:04,566
And he practically grew up
on this farm.
527
00:20:04,700 --> 00:20:06,700
I mean, who better
to sell it, right?
528
00:20:06,833 --> 00:20:08,234
He broke my heart,
if you recall.
529
00:20:08,367 --> 00:20:10,100
But that was a long time ago.
530
00:20:10,234 --> 00:20:13,234
You would think surely
531
00:20:13,367 --> 00:20:14,733
that all of that could just
be water under the bridge.
532
00:20:14,867 --> 00:20:16,633
That's debatable.
533
00:20:16,766 --> 00:20:18,500
Look...you guys are both adults.
534
00:20:18,633 --> 00:20:20,600
Can you just do this for me?
535
00:20:20,733 --> 00:20:23,434
Please? Unless you would
prefer to hire
536
00:20:23,566 --> 00:20:27,267
Baxter the cookie thief.
537
00:20:27,400 --> 00:20:28,733
At least JP knows
you don't grow peanuts.
538
00:20:28,867 --> 00:20:29,800
Exactly.
539
00:20:29,933 --> 00:20:31,434
Okay. Fine.
540
00:20:31,566 --> 00:20:33,167
Great.
541
00:20:33,300 --> 00:20:35,033
Don't you even try to play
matchmaker.
542
00:20:35,167 --> 00:20:37,933
Oh...(sputters) honestly, me?
No.
543
00:20:38,067 --> 00:20:39,100
And you owe me a breakfast
at Jessica's.
544
00:20:39,234 --> 00:20:40,000
Deal. You got.
545
00:20:42,666 --> 00:20:44,400
(chuckles) Remember this?
I was trying to beat
546
00:20:44,533 --> 00:20:46,334
Jimmy at a pie eating contest.
That was a bad idea.
547
00:20:46,467 --> 00:20:48,000
Yes. Big mistake!
548
00:20:48,133 --> 00:20:49,566
JP:
Horrible!
549
00:20:49,700 --> 00:20:53,067
But--oh, there you are.
So I--I am so sorry.
550
00:20:53,200 --> 00:20:54,434
But I forgot that I have to meet
551
00:20:54,566 --> 00:20:55,900
the irrigation guy right now.
552
00:20:56,033 --> 00:20:57,666
So, JP, you're hired.
553
00:20:57,800 --> 00:20:59,933
And I'm gonna let you guys,
554
00:21:00,067 --> 00:21:01,200
you know, hammer out
the details.
555
00:21:01,334 --> 00:21:02,733
Wait, but, um...
556
00:21:02,867 --> 00:21:03,733
I am so excited
that you're on board.
557
00:21:03,867 --> 00:21:05,467
We're in a hurry, too, okay?
558
00:21:05,600 --> 00:21:06,200
Yeah, thank you very much.
559
00:21:06,334 --> 00:21:07,467
Thank you.
560
00:21:07,600 --> 00:21:08,900
[door closes]
561
00:21:10,434 --> 00:21:12,033
Uh...
562
00:21:12,167 --> 00:21:14,200
Wow. (chuckles)
563
00:21:14,334 --> 00:21:15,067
Well.
564
00:21:18,100 --> 00:21:19,533
No.
565
00:21:19,666 --> 00:21:20,666
You can go. Yeah, bye bye.
566
00:21:22,367 --> 00:21:24,434
Okay, for the record,
567
00:21:24,566 --> 00:21:26,100
Carol called me
about this yesterday
568
00:21:26,234 --> 00:21:27,334
and I didn't even know you were
gonna be involved.
569
00:21:27,467 --> 00:21:29,167
Sounds like Aunt Carol.
570
00:21:29,300 --> 00:21:32,334
I didn't even know she was gonna
sell until I got here.
571
00:21:32,467 --> 00:21:33,766
We don't need any more
stress in our lives.
572
00:21:33,900 --> 00:21:35,100
So, if you don't want me here,
573
00:21:35,234 --> 00:21:36,267
say the word, I will bow out.
574
00:21:36,400 --> 00:21:37,733
That'd be great.
575
00:21:37,867 --> 00:21:39,500
-You're hilarious.
-Bye bye.
576
00:21:39,633 --> 00:21:40,633
But...
577
00:21:40,766 --> 00:21:42,533
There's a but.
578
00:21:42,666 --> 00:21:44,467
Aunt Carol thinks
you're the best fit for this,
579
00:21:44,600 --> 00:21:46,766
and... the other options
were terrible.
580
00:21:46,900 --> 00:21:49,566
Ah, well. JP Milligan.
Not terrible.
581
00:21:49,700 --> 00:21:51,300
Got a ring to it.
582
00:21:51,434 --> 00:21:52,267
Okay. If we're gonna do this,
I have two conditions.
583
00:21:52,400 --> 00:21:54,334
Fine.
584
00:21:54,467 --> 00:21:55,700
I get to look over
all the listing materials,
585
00:21:55,833 --> 00:21:57,400
and we can only sell to a family
586
00:21:57,533 --> 00:22:00,334
that will run the farm as is.
No developers.
587
00:22:00,467 --> 00:22:02,000
Well, that answers that
question.
588
00:22:02,133 --> 00:22:02,334
Time hasn't made you
any less bossy.
589
00:22:02,467 --> 00:22:04,300
Cute.
590
00:22:04,434 --> 00:22:06,533
I love the idea you'd be
involved.
591
00:22:06,666 --> 00:22:07,733
I mean, I want this place
to go to a nice family
592
00:22:07,867 --> 00:22:09,700
Just as much as you do.
593
00:22:09,833 --> 00:22:10,800
You know my connection to this
farm. It means a lot to me.
594
00:22:10,933 --> 00:22:11,566
Or else I wouldn't be here.
595
00:22:11,700 --> 00:22:13,334
Great.
596
00:22:13,467 --> 00:22:14,700
But in order to create that
buzz,
597
00:22:14,833 --> 00:22:16,434
we're gonna have to cast
a wide net.
598
00:22:16,566 --> 00:22:17,500
It's gonna be a part of our
plan
599
00:22:17,633 --> 00:22:19,933
to get the buyer we really want.
600
00:22:20,067 --> 00:22:21,766
So to create interest, it'll be
easier and quicker to sell.
601
00:22:21,900 --> 00:22:24,533
-Okay?
-Fine.
602
00:22:24,666 --> 00:22:27,167
Hold up.
603
00:22:27,300 --> 00:22:28,666
Two conditions of my own.
604
00:22:28,800 --> 00:22:30,367
Okay.
605
00:22:30,500 --> 00:22:31,900
Number one.
606
00:22:32,033 --> 00:22:33,234
You are going to have to
trust me.
607
00:22:33,367 --> 00:22:35,033
Believe it or not.
I know what I'm doing.
608
00:22:35,167 --> 00:22:38,234
And we're gonna stick
to the plan this time.
609
00:22:38,367 --> 00:22:40,967
Well, that answers that
question.
610
00:22:41,100 --> 00:22:42,234
Time hasn't made you
any less smug, huh?
611
00:22:43,600 --> 00:22:45,666
Deal.
612
00:22:45,800 --> 00:22:47,133
Looking forward to it.
613
00:22:48,967 --> 00:22:50,700
This better not be a mistake.
614
00:22:52,500 --> 00:22:53,733
I hope this wasn't a mistake.
615
00:22:58,800 --> 00:23:00,867
[Chris laughs]
616
00:23:01,000 --> 00:23:02,334
JP: I'm really happy this is
amusing you this morning.
617
00:23:02,467 --> 00:23:04,933
Oh, not just me. Michelle.
The boys. My mom.
618
00:23:05,067 --> 00:23:06,666
Buddy, you'd 100% be laughing
619
00:23:06,800 --> 00:23:08,733
if the tables were turned.
620
00:23:08,867 --> 00:23:12,100
And let's not forget, you didn't
have to say yes to this.
621
00:23:12,234 --> 00:23:13,733
Yes, I did. I mean,
Carol is practically family.
622
00:23:13,867 --> 00:23:16,100
-So this is purely business.
-Sure.
623
00:23:16,234 --> 00:23:17,467
And by the way, are you
forgetting that Amanda left me
624
00:23:17,600 --> 00:23:20,067
high and dry back in the day?
625
00:23:20,200 --> 00:23:21,700
Why would I want to put
myself back in that position?
626
00:23:21,833 --> 00:23:24,000
You know, I'm assuming that
whatever our differences may be
627
00:23:24,133 --> 00:23:26,867
We can set them aside
and get this deal done.
628
00:23:27,000 --> 00:23:30,400
Uh-huh. Forgive me, maybe I'm
not remembering it correctly
629
00:23:30,533 --> 00:23:32,000
because my kids have zapped
most of my brain cells,
630
00:23:32,133 --> 00:23:34,400
but weren't you the one
that ended it
631
00:23:34,533 --> 00:23:36,434
because you didn't want to try
a long-distance relationship?
632
00:23:36,566 --> 00:23:38,267
Because we were supposed to
go to the exact same college,
633
00:23:38,400 --> 00:23:39,700
and she changed her mind
at the last minute.
634
00:23:39,833 --> 00:23:40,933
Ah, yeah,
because everyone knows
635
00:23:41,067 --> 00:23:42,133
what they're doing
when they're 18?
636
00:23:42,267 --> 00:23:43,833
Whose side are you on?
Whose side are you on?
637
00:23:43,967 --> 00:23:46,400
No, all I'm saying is
it's not like
638
00:23:46,533 --> 00:23:48,833
you two broke up because you
didn't like each other.
639
00:23:48,967 --> 00:23:50,334
You know what? Can I be honest
with you about something?
640
00:23:50,467 --> 00:23:52,300
Yeah. Anything.
641
00:23:52,434 --> 00:23:55,867
Your kids did zap your brain
cells. And your hair color.
642
00:23:56,000 --> 00:23:58,600
You see it too? Where?
Where do you see it?
643
00:23:58,733 --> 00:24:01,867
Seriously? Don't you walk away.
And don't--
644
00:24:02,000 --> 00:24:03,367
I've been using some product.
645
00:24:03,500 --> 00:24:05,800
Excuse me, ma'am? Hi.
646
00:24:05,933 --> 00:24:06,867
How old do you think I look?
647
00:24:10,067 --> 00:24:12,666
I...wasn't. Hope you come back.
648
00:24:15,600 --> 00:24:18,334
I feel so weird weird watching
you do all the heavy lifting.
649
00:24:18,467 --> 00:24:20,367
Yeah. That's what I'm here for.
650
00:24:20,500 --> 00:24:23,500
Well, actually,
that and working with
651
00:24:23,633 --> 00:24:24,733
my ex-high school boyfriend
to help sell this place.
652
00:24:24,867 --> 00:24:27,167
You don't hate me do you?
653
00:24:27,300 --> 00:24:28,967
No. Never. But I am excited
for that
654
00:24:29,100 --> 00:24:31,000
Jesse's breakfast you owe me.
655
00:24:31,133 --> 00:24:33,167
Ah, so am I. Alright,
656
00:24:33,300 --> 00:24:34,566
you know where the potting soil
shed is, right?
657
00:24:34,700 --> 00:24:35,933
Yeah, I could drive there
blindfolded.
658
00:24:36,067 --> 00:24:37,434
Not that I will.
659
00:24:37,566 --> 00:24:38,633
(laughs) Alright.
660
00:24:38,766 --> 00:24:39,800
[Jeep engine starts]
661
00:24:39,933 --> 00:24:40,467
See you in a bit.
662
00:24:55,167 --> 00:24:56,467
This guy.
663
00:25:14,733 --> 00:25:16,867
I've missed these eggs so much.
664
00:25:17,000 --> 00:25:18,967
My usual workday breakfast
is like a protein bar.
665
00:25:19,100 --> 00:25:20,933
If I can remember.
666
00:25:21,067 --> 00:25:22,067
How in the world can you get
anything done
667
00:25:22,200 --> 00:25:24,400
on an empty stomach?
668
00:25:24,533 --> 00:25:25,933
I live on the adrenaline of
skincare product development.
669
00:25:26,067 --> 00:25:27,900
(laughs) Yeah, right.
670
00:25:28,033 --> 00:25:29,633
You don't know the rush
from retinol creams
671
00:25:29,766 --> 00:25:32,400
and Vitamin C serums.
672
00:25:32,533 --> 00:25:34,467
You feeling any better about
what happened at work?
673
00:25:34,600 --> 00:25:36,200
Yeah,. It's amazing what a
couple days here will do.
674
00:25:38,800 --> 00:25:41,300
So what's next for you,
product-wise?
675
00:25:41,434 --> 00:25:44,933
I don't know. I'm talking to
Sasha in a couple days.
676
00:25:45,067 --> 00:25:46,700
I'd still like to get Winsome
to do a natural product line.
677
00:25:46,833 --> 00:25:48,533
I feel like they would make a
killing.
678
00:25:48,666 --> 00:25:50,300
They just gotta take the risk,
you know.
679
00:25:50,434 --> 00:25:52,666
Yeah, well. Sometimes we fight
hardest
680
00:25:52,800 --> 00:25:53,867
to avoid what's best for us.
681
00:25:54,000 --> 00:25:55,300
You just make that up?
682
00:25:55,434 --> 00:25:58,633
Yes, I did. Pretty good, huh?
(laughs)
683
00:25:58,766 --> 00:26:01,566
Hey, Jesse, what does
an old lady have to do
684
00:26:01,700 --> 00:26:03,267
to get that chili recipe?
685
00:26:03,400 --> 00:26:06,900
(laughs) He's not budging.
686
00:26:07,033 --> 00:26:09,566
If I only knew what the secret
Ingredient was.
687
00:26:09,700 --> 00:26:11,400
My life would be complete.
688
00:26:11,533 --> 00:26:12,766
Some day, Jesse.
689
00:26:16,067 --> 00:26:20,533
(JP singing)
690
00:26:20,666 --> 00:26:23,533
♪ You stood me up
and I'm standing here ♪
691
00:26:23,666 --> 00:26:25,267
♪ Mascara's down my face
692
00:26:25,400 --> 00:26:28,133
♪ Now it's a waste of makeup
693
00:26:28,267 --> 00:26:29,133
♪ ...my time
694
00:26:55,967 --> 00:26:56,933
[car approaches]
695
00:27:01,733 --> 00:27:03,633
(sighs) He means well.
You know that.
696
00:27:03,766 --> 00:27:06,367
I know. It's not like
we're gonna kill each other.
697
00:27:06,500 --> 00:27:07,800
No. What the--
698
00:27:13,000 --> 00:27:14,933
Hey!
699
00:27:15,067 --> 00:27:16,633
Good mornin'.
700
00:27:16,766 --> 00:27:18,434
What's all this stuff for?
701
00:27:18,566 --> 00:27:20,200
Oh, I'm gonna do some repairs,
702
00:27:20,334 --> 00:27:21,700
and paint the barn red.
703
00:27:21,833 --> 00:27:24,033
-Red?
-Mm-hmm.
704
00:27:24,167 --> 00:27:27,533
No, you're not.
The barn's always been brown.
705
00:27:27,666 --> 00:27:29,267
We agreed that we were
going to sell the farm
706
00:27:29,400 --> 00:27:31,367
to a family as is. Remember?
707
00:27:31,500 --> 00:27:33,067
Ah, we agreed to sell it
to a family
708
00:27:33,200 --> 00:27:36,200
to run it as is, remember?
709
00:27:36,334 --> 00:27:39,400
Paint repairs is pretty standard
before listing a property.
710
00:27:39,533 --> 00:27:41,067
I mean, besides, don't you think
brown barns are a little...
711
00:27:41,200 --> 00:27:44,766
I don't know... "meh."
712
00:27:44,900 --> 00:27:46,500
Uncle Jimmy and Aunt Carol
got married
713
00:27:46,633 --> 00:27:48,700
in front of that "meh"
brown barn.
714
00:27:48,833 --> 00:27:50,200
Well, it was Aunt Carol
who signed off
715
00:27:50,334 --> 00:27:51,833
on painting it red, so...meh.
716
00:27:51,967 --> 00:27:53,100
Is that true, Aunt Carol?
717
00:27:53,234 --> 00:27:58,200
Wha-wha? Oh, yes. If it helps.
718
00:27:58,334 --> 00:28:00,500
The barn was red
when we purchased the property.
719
00:28:00,633 --> 00:28:03,500
Painting it brown was Uncle
Jimmy's weird decision.
720
00:28:05,367 --> 00:28:06,334
Gotta run!
721
00:28:06,467 --> 00:28:08,566
See?
722
00:28:08,700 --> 00:28:09,467
Well, it's going to take you
forever to get it done so...
723
00:28:09,600 --> 00:28:11,566
That's true. It would take ME
forever.
724
00:28:11,700 --> 00:28:12,867
What's up, guys?
725
00:28:16,867 --> 00:28:17,666
Yeah, that'll be done today.
726
00:28:20,500 --> 00:28:22,733
-We'll see, won't we?
-Mm-hmm.
727
00:28:22,867 --> 00:28:25,566
I'll be around...
if and when you need me.
728
00:28:25,700 --> 00:28:27,434
I'll miss you.
729
00:28:27,566 --> 00:28:28,666
No, you won't.
730
00:28:33,267 --> 00:28:34,566
Ah...
731
00:28:34,700 --> 00:28:36,267
Okay. Here we go.
732
00:28:46,900 --> 00:28:47,666
Yeah.
733
00:28:53,500 --> 00:28:54,733
You spying on us?
734
00:28:54,867 --> 00:28:56,434
No. Just taking in the sunshine.
735
00:28:56,566 --> 00:28:59,500
Don't mind me.
736
00:28:59,633 --> 00:29:01,067
Sometimes these things take a
little longer than planned.
737
00:29:01,200 --> 00:29:02,334
Oh, so you're saying plans
change?
738
00:29:04,967 --> 00:29:06,933
Pick it up, fellas.
We'll be here all night.
739
00:29:07,067 --> 00:29:08,633
So, you sure you don't
need a hand?
740
00:29:08,766 --> 00:29:10,334
No worries. We got it.
741
00:29:16,967 --> 00:29:17,633
Maybe if you want to.
742
00:29:20,300 --> 00:29:20,933
I knew it was just
a matter of time.
743
00:29:23,033 --> 00:29:24,334
Did you miss that?
744
00:29:24,467 --> 00:29:26,733
Ow! (laughing)
745
00:29:40,367 --> 00:29:43,267
The red's not bad.
746
00:29:43,400 --> 00:29:44,633
It's not. But are--are you
saying I was right?
747
00:29:44,766 --> 00:29:46,334
Is that what I heard?
748
00:29:46,467 --> 00:29:48,100
Hey, I was never the one
749
00:29:48,234 --> 00:29:49,334
who couldn't admit
when I was wrong.
750
00:29:49,467 --> 00:29:51,933
Name a time when I was wrong.
751
00:29:52,067 --> 00:29:53,400
Just now. Saying you could
paint the barn in one day.
752
00:29:53,533 --> 00:29:55,967
-Uh, it's painted, isn't it?
-Oh...
753
00:29:56,100 --> 00:29:57,766
You know,
I was here this morning,
754
00:29:57,900 --> 00:29:59,766
and I noticed that there was
a giant branch
755
00:29:59,900 --> 00:30:02,067
covering my for-sale sign.
756
00:30:02,200 --> 00:30:03,867
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
757
00:30:04,000 --> 00:30:05,933
No. Might have been a gust
of wind blew it there.
758
00:30:06,067 --> 00:30:07,900
Gust of wind on a completely
calm night?
759
00:30:08,033 --> 00:30:09,566
Mm-hmm. It was a little
windy here.
760
00:30:09,700 --> 00:30:11,400
Right. Here and nowhere else.
761
00:30:11,533 --> 00:30:12,800
-Definitely here.
-Just here.
762
00:30:12,933 --> 00:30:14,200
Yeah. It's like a whole whoosh.
763
00:30:14,334 --> 00:30:15,267
-Contained whooshes.
-Uh-huh.
764
00:30:15,400 --> 00:30:16,234
Sorry I missed that.
765
00:30:16,367 --> 00:30:18,733
Uh, another note,
766
00:30:18,867 --> 00:30:20,700
I have to come back here
tomorrow morning
767
00:30:20,833 --> 00:30:23,600
to take photos for the listing.
Will you do me a favor?
768
00:30:23,733 --> 00:30:26,200
Will you and Aunt Carol
do some decluttering,
769
00:30:26,334 --> 00:30:27,167
Maybe take the family photos
off the wall.
770
00:30:27,300 --> 00:30:29,766
-What?
-Yeah.
771
00:30:29,900 --> 00:30:31,334
No. That's the heart
and soul of the house,
772
00:30:31,467 --> 00:30:32,967
clearly buyers would want to
see that.
773
00:30:33,100 --> 00:30:34,867
See themselves living in it.
774
00:30:35,000 --> 00:30:36,666
Not feel like they're buying
someone else's home.
775
00:30:36,800 --> 00:30:38,133
That's pretty much the number
one rule of real estate.
776
00:30:39,933 --> 00:30:41,434
Trust me.
777
00:30:41,566 --> 00:30:42,234
(JP sighs)
778
00:30:43,900 --> 00:30:46,234
Okay. Fine.
779
00:30:46,367 --> 00:30:47,334
See you tomorrow.
780
00:30:49,167 --> 00:30:49,733
Watch out for the wind!
781
00:30:56,234 --> 00:30:58,400
Looked like you two were getting
along pretty well today.
782
00:30:58,600 --> 00:31:00,200
I wouldn't exactly say that.
783
00:31:00,334 --> 00:31:02,434
Oh, please.
784
00:31:02,566 --> 00:31:04,766
He still thinks he's got
all the answers.
785
00:31:04,900 --> 00:31:07,033
Well, maybe that's because
you think you do too.
786
00:31:07,167 --> 00:31:09,533
What does that mean?
787
00:31:09,666 --> 00:31:12,600
Oh, just that, you both can
be kind of hard-headed.
788
00:31:12,733 --> 00:31:15,600
And, perhaps, you're looking
at him like the boy he was,
789
00:31:15,733 --> 00:31:17,900
rather than the man
that he is now.
790
00:31:18,033 --> 00:31:19,867
I mean, maybe he's different.
People change, you know.
791
00:31:20,000 --> 00:31:21,234
Not JP.
792
00:31:21,367 --> 00:31:23,566
CAROL: Mm.
793
00:31:23,700 --> 00:31:25,766
Oh! Look at dad's mustache!
794
00:31:25,900 --> 00:31:27,067
What year was this?
795
00:31:27,200 --> 00:31:28,700
Ah!
796
00:31:28,833 --> 00:31:31,167
I think that was early 80's.
797
00:31:31,300 --> 00:31:32,900
All the men wanted to be
Magnum P.I.
798
00:31:33,033 --> 00:31:34,467
Including your dad
and Uncle Jimmy.
799
00:31:34,600 --> 00:31:36,633
Oh, so many fun memories.
800
00:31:40,933 --> 00:31:42,900
You okay?
801
00:31:43,033 --> 00:31:48,666
Yeah. It's just...you know,
when we sell the farm,
802
00:31:48,800 --> 00:31:52,334
I won't really have a connection
to Pecan Hill anymore.
803
00:31:52,467 --> 00:31:55,467
Mom and Dad are in Florida.
You'll be in South Carolina.
804
00:31:55,600 --> 00:31:58,600
I won't really have a home.
805
00:31:58,733 --> 00:32:02,733
No more harvests
or summer dinners.
806
00:32:02,867 --> 00:32:05,334
I know. I've been having
the same thoughts.
807
00:32:05,467 --> 00:32:06,367
This isn't easy, you know.
808
00:32:06,500 --> 00:32:07,666
[cell phone rings]
809
00:32:07,800 --> 00:32:10,267
Oh. Oh, I won't take it.
810
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
No, no, it's fine. Take it.
811
00:32:12,133 --> 00:32:12,900
-Are you sure?
-Yeah.
812
00:32:13,033 --> 00:32:13,867
[ring]
813
00:32:18,867 --> 00:32:22,467
Hey, honey.
How you doing? Yeah?
814
00:32:33,200 --> 00:32:35,167
Ready to grab a bite?
815
00:32:35,300 --> 00:32:37,400
Hey, dad. Yeah.
816
00:32:37,533 --> 00:32:40,400
Just wrapping things up.
I'll just be a minute.
817
00:32:40,533 --> 00:32:42,133
No problem.
Time is the one thing
818
00:32:42,267 --> 00:32:44,733
I have plenty of these days.
819
00:32:44,867 --> 00:32:47,133
Hey, how's Carol's listing
going?
820
00:32:47,267 --> 00:32:49,067
Good. Good. Uh, we should be
ready to show it this weekend.
821
00:32:49,200 --> 00:32:50,400
-Great.
-Yeah.
822
00:32:50,533 --> 00:32:51,867
Why don't you bring
Amanda by the house?
823
00:32:52,000 --> 00:32:53,400
Your mom and I'd love
to see her.
824
00:32:53,533 --> 00:32:55,267
We always liked her.
825
00:32:55,400 --> 00:32:57,234
Yes, sir. That information
has never been lost on me.
826
00:32:57,367 --> 00:32:59,133
Lot of paperwork here.
827
00:32:59,267 --> 00:33:00,933
Oh, you get used to it.
828
00:33:01,067 --> 00:33:03,033
I don't know that I will.
But I hope so.
829
00:33:03,167 --> 00:33:04,900
You know I always dreamed you'd
get into real estate,
830
00:33:05,033 --> 00:33:07,367
if baseball didn't
work out, of course.
831
00:33:07,500 --> 00:33:10,833
I really enjoyed helping
a family find a new home.
832
00:33:10,967 --> 00:33:13,234
Couldn't wait to get in the
office each day.
833
00:33:13,367 --> 00:33:15,700
Just figured you might
feel the same way.
834
00:33:15,833 --> 00:33:18,033
But... if it ends up you
don't, that's fine too.
835
00:33:18,167 --> 00:33:20,334
I mean, I hope you know that.
836
00:33:20,467 --> 00:33:23,867
Your mom and I just want you
to be happy. That's all.
837
00:33:24,000 --> 00:33:25,933
I know. Thank you.
I appreciate that.
838
00:33:28,800 --> 00:33:31,566
Okay. Well, I'll stop bugging
and go wait in the car.
839
00:33:31,700 --> 00:33:32,933
My stomach's grumbling,
though,
840
00:33:33,067 --> 00:33:34,867
so don't keep me waiting
too long.
841
00:33:35,000 --> 00:33:36,500
Yeah, I'll just be a few more
minutes. Thank you.
842
00:33:48,334 --> 00:33:49,000
[shutter clicks]
843
00:33:51,400 --> 00:33:52,733
You are so welcome.
844
00:33:52,867 --> 00:33:54,300
That was so sweet of you to say.
845
00:33:54,434 --> 00:33:55,633
What?
846
00:33:55,766 --> 00:33:57,733
[shutter clicks]
847
00:33:57,867 --> 00:33:59,500
You coming out to tell me
848
00:33:59,633 --> 00:34:00,367
what a great job I'm doing,
right?
849
00:34:00,500 --> 00:34:01,933
-You wish.
-No?
850
00:34:02,067 --> 00:34:03,633
Oh. I misread that.
I'm sorry.
851
00:34:03,766 --> 00:34:05,367
Just wondering why
you're taking so many pictures
852
00:34:05,500 --> 00:34:07,334
of the unimproved land?
853
00:34:07,467 --> 00:34:08,600
Isn't that the kind of thing
developers like to see?
854
00:34:08,733 --> 00:34:09,867
That is true, but this paints
855
00:34:10,000 --> 00:34:11,200
an accurate picture
of the property
856
00:34:11,334 --> 00:34:13,267
for all potential buyers.
857
00:34:13,400 --> 00:34:14,766
What about all the little nooks
and crannies
858
00:34:14,900 --> 00:34:16,833
that make this place special?
859
00:34:16,967 --> 00:34:18,334
Let me guess.
You're about to show me.
860
00:34:18,467 --> 00:34:19,933
-I sure am.
-Mm-hmm.
861
00:34:20,067 --> 00:34:22,167
Come on.
862
00:34:24,133 --> 00:34:25,600
How could I forget this place?
863
00:34:25,733 --> 00:34:27,400
Told ya.
864
00:34:27,533 --> 00:34:28,733
Did you know I dropped a
quarter down
865
00:34:28,867 --> 00:34:30,033
here right before regionals?
866
00:34:30,167 --> 00:34:32,933
-Always so superstitious.
-Yeah.
867
00:34:33,067 --> 00:34:34,500
Couldn't even get on the field
without that good luck kiss.
868
00:34:34,633 --> 00:34:37,200
I'm very happy you obliged.
869
00:34:37,334 --> 00:34:39,766
So how'd that work
after we broke up?
870
00:34:42,234 --> 00:34:43,267
Do you really wanna
have that conversation?
871
00:34:43,400 --> 00:34:44,167
No.
872
00:34:47,833 --> 00:34:50,000
So... what happened with
baseball?
873
00:34:50,133 --> 00:34:52,300
I was pitching for Memphis
for awile.
874
00:34:52,434 --> 00:34:54,133
It was going great.
875
00:34:54,267 --> 00:34:55,600
Got called up to the bigs
a few times, you know.
876
00:34:55,733 --> 00:34:56,267
Couple days here,
a week or two there.
877
00:34:56,400 --> 00:34:58,033
Wow.
878
00:34:58,167 --> 00:35:00,300
It was great, I mean,
forty thousand people
879
00:35:00,434 --> 00:35:01,500
cheering, screaming for you.
880
00:35:01,633 --> 00:35:03,100
It's crazy.
881
00:35:03,234 --> 00:35:05,100
Oh, that would
scare me to death.
882
00:35:05,234 --> 00:35:08,200
I guess it should've scared
me, But you know, I uh...
883
00:35:08,334 --> 00:35:10,900
I loved it.
I really, really loved it.
884
00:35:11,033 --> 00:35:13,033
That is until my arm said
"nope."
885
00:35:13,167 --> 00:35:15,200
I tried to rehab it a few
times,
886
00:35:15,334 --> 00:35:16,833
but it just wasn't working out,
so...
887
00:35:16,967 --> 00:35:18,600
I had to hang it up.
888
00:35:18,733 --> 00:35:20,500
I'm sorry.
889
00:35:20,633 --> 00:35:22,566
Those are the breaks, you know.
890
00:35:22,700 --> 00:35:24,133
I had a lot of great years
playing.
891
00:35:24,267 --> 00:35:26,900
I wouldn't change it for
anything.
892
00:35:27,033 --> 00:35:28,467
See, I guess you could say
the backup plan
893
00:35:28,600 --> 00:35:31,467
was to move here just in case
baseball didn't work out.
894
00:35:31,600 --> 00:35:33,467
Hmm. Got into real estate.
895
00:35:33,600 --> 00:35:35,200
A chip off the old block.
896
00:35:35,334 --> 00:35:37,967
I wouldn't say that,
but yeah, kind of.
897
00:35:38,100 --> 00:35:39,867
Really?
898
00:35:40,000 --> 00:35:42,400
Yeah. I mean, I enjoy it, but...
899
00:35:42,533 --> 00:35:45,200
it definitely doesn't spark in
me like it did my dad, so...
900
00:35:45,334 --> 00:35:46,700
Maybe it just takes time.
901
00:35:46,833 --> 00:35:48,700
Maybe. I'll figure it out.
902
00:35:48,833 --> 00:35:50,933
What about you?
903
00:35:51,067 --> 00:35:53,234
Hmm. I've been at Winsome
for ten years now.
904
00:35:53,367 --> 00:35:54,200
-Really?
-Yeah.
905
00:35:54,334 --> 00:35:55,867
I love it.
906
00:35:56,000 --> 00:35:57,700
They're just so insanely
cautious
907
00:35:57,833 --> 00:35:59,666
with developing products.
908
00:35:59,800 --> 00:36:02,234
They put a lot of money
into a line
909
00:36:02,367 --> 00:36:03,900
that failed a while back, and
it's been like pulling teeth
910
00:36:04,033 --> 00:36:06,100
to get them to try anything
other than
911
00:36:06,234 --> 00:36:09,467
a new scent or swapping out
a minor ingredient.
912
00:36:12,733 --> 00:36:15,100
So wait, you're in product
development for a company
913
00:36:15,234 --> 00:36:16,234
that doesn't want to develop
products?
914
00:36:16,367 --> 00:36:17,300
Mm-hmm. Nailed it.
915
00:36:19,633 --> 00:36:20,867
Amanda, that doesn't make any
sense.
916
00:36:21,000 --> 00:36:22,766
Yeah. I know.
917
00:36:22,900 --> 00:36:24,033
Okay, so why don't you
just go somewhere else?
918
00:36:24,167 --> 00:36:27,167
It's not that easy.
919
00:36:27,300 --> 00:36:29,133
And I don't think I'm ready
to leave Winsome just yet.
920
00:36:29,267 --> 00:36:31,933
I've always admired that
about you.
921
00:36:32,067 --> 00:36:33,600
Your passion. It's like whatever
you set your mind to,
922
00:36:33,733 --> 00:36:35,367
you do it and then some.
923
00:36:35,500 --> 00:36:36,900
I guess I could say the same
thing about you.
924
00:36:37,033 --> 00:36:38,867
I don't know about that.
925
00:36:39,000 --> 00:36:40,933
Lazy people don't play in
the big leagues, JP.
926
00:36:41,067 --> 00:36:42,400
-They don't, do they?
-No.
927
00:36:42,533 --> 00:36:43,733
-[horn honks]
-Anyone hungry?
928
00:36:43,867 --> 00:36:45,566
-Hey!
-You didn't!
929
00:36:45,700 --> 00:36:47,167
-I did!
-You did!
930
00:36:47,300 --> 00:36:48,600
Oh, yes, I did!
931
00:36:48,733 --> 00:36:50,500
-Yes!!
-[Carol giggles]
932
00:36:50,633 --> 00:36:52,334
-Your favorite Pecan muffins.
-Mm!
933
00:36:52,467 --> 00:36:53,766
For you.
934
00:36:53,900 --> 00:36:55,566
Thank you. I love you.
935
00:36:55,700 --> 00:36:57,867
Thank you, Aunt Carol.
Oh, you need help?
936
00:36:58,000 --> 00:37:00,067
No. I'm just gonna
drop these off
937
00:37:00,200 --> 00:37:01,633
and then check on the saplings
at the end of the grove.
938
00:37:01,766 --> 00:37:03,434
-Nice.
-Gettin' pretty close.
939
00:37:03,566 --> 00:37:05,900
Probably start yielding pecans
next year.
940
00:37:06,033 --> 00:37:07,800
It's a long process.
941
00:37:07,933 --> 00:37:09,100
What's that?
942
00:37:09,234 --> 00:37:10,900
Raisin' these trees.
943
00:37:11,033 --> 00:37:13,234
You know, it takes many years
for them to mature enough
944
00:37:13,367 --> 00:37:15,833
to yield pecans.
945
00:37:15,967 --> 00:37:17,500
Can actually take up to 17
946
00:37:17,633 --> 00:37:19,533
before they hit their peak.
Yeah.
947
00:37:19,666 --> 00:37:21,300
Is that right?
948
00:37:21,434 --> 00:37:23,234
You just have to be,
you know, patient
949
00:37:23,367 --> 00:37:26,700
while they grow and develop.
Yep.
950
00:37:26,833 --> 00:37:28,933
Mm-hmm.
951
00:37:29,067 --> 00:37:31,100
And on that note,
I have to get to a showing.
952
00:37:31,234 --> 00:37:32,633
I also have some more
work to do
953
00:37:32,766 --> 00:37:34,500
on our open house invitation
because we go live tonight.
954
00:37:34,633 --> 00:37:36,200
-Ah! Exciting!
-Yes.
955
00:37:36,334 --> 00:37:37,933
Wait. I get to see it first,
right?
956
00:37:38,067 --> 00:37:41,000
-Sure. Yeah.
-Yeah.
957
00:37:41,133 --> 00:37:43,367
That was our deal.
I didn't forget that.
958
00:37:43,500 --> 00:37:45,200
Um, I'm gonna be at Arnie's Bar
tonight with Chris.
959
00:37:45,334 --> 00:37:47,033
You wanna swing by
and take a look?
960
00:37:47,167 --> 00:37:49,733
-Yes! She does.
-Sure. Sure.
961
00:37:49,867 --> 00:37:52,133
I'm not sharing these.
962
00:37:52,267 --> 00:37:54,200
He's so cute.
963
00:37:54,334 --> 00:37:56,666
-He's so weird.
-No, he's not.
964
00:37:56,800 --> 00:37:57,666
(mimicking her)"They take
many years to mature."
965
00:37:57,800 --> 00:37:58,600
Yeah, well, It's true.
966
00:38:01,334 --> 00:38:02,766
JP:
Basketball, baseball.
967
00:38:02,900 --> 00:38:04,234
Are you just naming sports?
968
00:38:04,367 --> 00:38:06,334
You haven't beaten me
in anything!
969
00:38:06,467 --> 00:38:07,500
Oh, I'll beat you alright.
970
00:38:07,633 --> 00:38:09,566
Oh, hello!
971
00:38:09,700 --> 00:38:11,067
There she is!
972
00:38:11,200 --> 00:38:13,400
Hey, Chris! How are you?
973
00:38:13,533 --> 00:38:15,167
Oh, you know.
974
00:38:15,300 --> 00:38:18,733
Just taking a break from beating
JP at cornhole... again.
975
00:38:18,867 --> 00:38:20,600
I literally beat you
3 times in a row.
976
00:38:20,733 --> 00:38:22,267
-What are you talking about?
-For now.
977
00:38:22,400 --> 00:38:25,367
Swish!
978
00:38:25,500 --> 00:38:26,367
Oh, we're in a restaurant.
I'm so--
979
00:38:26,500 --> 00:38:27,933
Were those nachos?
980
00:38:28,067 --> 00:38:28,933
We're gonna get that.
Don't you worry.
981
00:38:29,067 --> 00:38:31,800
Get another pair.
982
00:38:31,933 --> 00:38:33,633
I can't take you anywhere.
983
00:38:33,766 --> 00:38:34,900
Uh, how's the family?
984
00:38:35,033 --> 00:38:36,533
Oh, good, good, you know.
985
00:38:36,666 --> 00:38:39,033
Just trying to keep
Tyler and Lucas in check.
986
00:38:39,167 --> 00:38:40,400
Oh, I've gotta show you this.
987
00:38:40,533 --> 00:38:42,833
-Look at this.
-Oh, they're so cute!
988
00:38:42,967 --> 00:38:43,733
They were trying to shave
like daddy.
989
00:38:43,867 --> 00:38:45,100
So you want 'em?
990
00:38:45,234 --> 00:38:46,200
They've got all their shots.
991
00:38:46,334 --> 00:38:47,367
They're ready to go.
992
00:38:47,500 --> 00:38:49,033
I'm good. Thank you.
993
00:38:49,167 --> 00:38:52,100
Listen to this,
JP thinks that he could babysit.
994
00:38:52,234 --> 00:38:54,400
No, they'd eat him alive.
995
00:38:54,533 --> 00:38:56,167
That's literally what I said!
[Amanda laughs]
996
00:38:56,300 --> 00:38:57,933
You don't have to high-five over
this. That's ridiculous.
997
00:38:58,067 --> 00:39:00,133
So, how's Atlanta?
998
00:39:00,267 --> 00:39:03,367
Uh, good. Busy. But good.
999
00:39:03,500 --> 00:39:05,700
Shoot ,I wish I could stay and
hang out,
1000
00:39:05,833 --> 00:39:07,800
But I gotta get the boys in bed.
1001
00:39:07,933 --> 00:39:08,733
In fact, I think I can
literally hear Michelle
1002
00:39:08,867 --> 00:39:12,267
shouting my name as we speak.
1003
00:39:12,400 --> 00:39:15,367
Chris! Chris! Get--
Sorry. (laughs)
1004
00:39:15,500 --> 00:39:18,700
Um, I'll see you
before you leave, right?
1005
00:39:18,833 --> 00:39:20,733
Maybe the charity softball game
for the elementary school?
1006
00:39:20,867 --> 00:39:22,300
I may have work, but I'll try.
1007
00:39:22,434 --> 00:39:25,033
Okay. Make it happen.
Hey, buddy...
1008
00:39:25,167 --> 00:39:26,733
Go home.
1009
00:39:26,867 --> 00:39:28,300
Don't let her beat you
too badly.
1010
00:39:28,434 --> 00:39:30,900
I'm worried about
your fragile psyche.
1011
00:39:31,033 --> 00:39:32,367
-Good night.
-Good night.
1012
00:39:32,500 --> 00:39:33,533
Good night.
Say hi to Michelle.
1013
00:39:33,666 --> 00:39:35,633
He hasn't changed a bit.
1014
00:39:35,766 --> 00:39:36,833
Yeah. He's weirder.
1015
00:39:36,967 --> 00:39:38,633
I could see that.
1016
00:39:38,766 --> 00:39:40,500
Here you go.
1017
00:39:40,633 --> 00:39:43,400
Oh! Beer and one Arnie's
special. Extra jalapenos.
1018
00:39:43,533 --> 00:39:44,867
You still like jalapenos, right?
1019
00:39:45,000 --> 00:39:48,167
Yeah. Wow. Thank you.
1020
00:39:48,300 --> 00:39:50,400
You're welcome. Okay. Good.
1021
00:39:50,533 --> 00:39:52,367
Would you like to see a mock
flyer?
1022
00:39:52,500 --> 00:39:55,000
-Show me.
-Alright.
1023
00:39:55,133 --> 00:39:56,967
What do you think?
1024
00:39:57,100 --> 00:39:59,800
Wait. The open house
is this Saturday?
1025
00:39:59,933 --> 00:40:01,733
We have to move fast if we're
gonna make Carol's deadlines.
1026
00:40:01,867 --> 00:40:03,733
Go on. Check it out.
1027
00:40:03,867 --> 00:40:05,700
Okay. "A wonderful place
to raise a family
1028
00:40:05,833 --> 00:40:08,400
within commuting distance to a
city."
1029
00:40:08,533 --> 00:40:11,833
Mm. I'd add
"and five-minutes away
1030
00:40:11,967 --> 00:40:12,334
from the best burger in
Georgia."
1031
00:40:15,100 --> 00:40:16,334
-Is that it?
-Yeah.
1032
00:40:16,467 --> 00:40:18,000
-Yeah.
-Really.
1033
00:40:18,133 --> 00:40:21,267
I was expecting more of a
battle.
1034
00:40:21,400 --> 00:40:22,733
There are a lot of
pictures of raw land.
1035
00:40:22,867 --> 00:40:24,467
I mean, you couldn't--
1036
00:40:24,600 --> 00:40:26,267
No, no. I wasn't inviting
the battle.
1037
00:40:26,400 --> 00:40:26,733
I was just expecting one,
but okay.
1038
00:40:26,867 --> 00:40:29,133
Let's post it.
1039
00:40:29,267 --> 00:40:32,200
Wait. But don't we have to show
Aunt Carol first?
1040
00:40:32,334 --> 00:40:34,334
No, actually, I have blanket
approval on this.
1041
00:40:34,467 --> 00:40:35,766
Okay. But, we should show her
the pictures, at least.
1042
00:40:35,900 --> 00:40:38,133
Let's not overthink it.
1043
00:40:38,267 --> 00:40:39,833
This is for her.
Trust me. Remember?
1044
00:40:39,967 --> 00:40:42,500
If you want to post it,
1045
00:40:42,633 --> 00:40:43,967
Just hit that little button
right there.
1046
00:40:44,100 --> 00:40:46,334
-And then it posts?
-And then it posts.
1047
00:40:46,467 --> 00:40:47,400
Okay.
1048
00:40:49,566 --> 00:40:52,833
It's your fault now.
[Amanda laughs]
1049
00:40:52,967 --> 00:40:54,467
[JP chuckles]
1050
00:40:54,600 --> 00:40:55,400
So...
1051
00:41:00,633 --> 00:41:02,467
What, you're not
leaving me, are you?
1052
00:41:02,600 --> 00:41:04,167
'Cause I still have to finish
this burger.
1053
00:41:04,300 --> 00:41:05,566
And you still have to lose
at cornhole.
1054
00:41:05,700 --> 00:41:07,167
-You?
-Yeah.
1055
00:41:07,300 --> 00:41:08,800
(laughs) That's not happening.
1056
00:41:08,933 --> 00:41:09,733
Set it up, cowboy.
Grab your drink.
1057
00:41:14,434 --> 00:41:15,967
Yes!
1058
00:41:16,100 --> 00:41:18,334
Nice. Nice.
1059
00:41:18,467 --> 00:41:20,334
I miss this place.
[thud]
1060
00:41:20,467 --> 00:41:23,067
Oh! Well, uh, I don't mean
to state the obvious,
1061
00:41:23,200 --> 00:41:24,800
but you could spend
a little more time here.
1062
00:41:24,933 --> 00:41:26,666
I wish. But my job doesn't
really leave room for that.
1063
00:41:26,800 --> 00:41:28,300
Unless you know of some
skin care development
1064
00:41:28,434 --> 00:41:29,800
opportunities here.
1065
00:41:29,933 --> 00:41:31,434
Oh yeah. Tons. Tons here.
1066
00:41:31,566 --> 00:41:34,700
Ooh!
1067
00:41:34,833 --> 00:41:37,900
Is there a professional cornhole
in Atlanta or something?
1068
00:41:38,033 --> 00:41:39,300
Yeah. Beating you
gives me focus.
1069
00:41:39,434 --> 00:41:40,766
Yeah. Same. Same.
1070
00:41:43,000 --> 00:41:46,367
Pretty good.
You miss baseball?
1071
00:41:46,500 --> 00:41:47,666
Only every day.
1072
00:41:47,800 --> 00:41:49,167
I bet.
1073
00:41:49,300 --> 00:41:51,000
It's not just baseball I miss.
1074
00:41:51,133 --> 00:41:52,500
I mean, I love it, obviously.
1075
00:41:52,633 --> 00:41:54,300
It's the team,
it's the camaraderie.
1076
00:41:54,434 --> 00:41:55,600
It's the rituals,
it's the goals.
1077
00:41:55,733 --> 00:41:56,967
It's everything that came
with the sport.
1078
00:41:57,100 --> 00:41:58,733
You know?
1079
00:41:58,867 --> 00:41:59,434
You don't get that in
real estate?
1080
00:41:59,566 --> 00:42:02,000
No. I do not.
1081
00:42:02,133 --> 00:42:04,133
Well, have you thought
about trying something,
1082
00:42:04,267 --> 00:42:05,434
you know, close to baseball?
1083
00:42:05,566 --> 00:42:07,067
Not really.
1084
00:42:07,200 --> 00:42:09,700
Why not? You obviously love it.
1085
00:42:09,833 --> 00:42:10,666
The goal was always to play.
1086
00:42:10,800 --> 00:42:11,633
Mm.
1087
00:42:15,600 --> 00:42:17,467
-Oh.
-Okay. Last one.
1088
00:42:18,766 --> 00:42:20,000
Oh...kay.
1089
00:42:20,133 --> 00:42:21,267
So what this means
is I'm up 2.
1090
00:42:21,400 --> 00:42:23,566
Now you make it, you win.
1091
00:42:23,700 --> 00:42:25,566
Okay.
1092
00:42:25,700 --> 00:42:26,167
But let's be honest,
that's not gonna happen.
1093
00:42:26,300 --> 00:42:27,800
Oh, it's gonna happen.
1094
00:42:27,933 --> 00:42:29,666
Why? Because I'm in your head.
1095
00:42:29,800 --> 00:42:31,600
-You're not in my head.
-I'm in your head.
1096
00:42:31,733 --> 00:42:32,933
-You're just right next to me.
-Pay attention.
1097
00:42:33,067 --> 00:42:33,833
Breathing on me.
1098
00:42:33,967 --> 00:42:35,133
Could you stop?
1099
00:42:35,267 --> 00:42:36,100
I know, it's really annoying.
1100
00:42:36,234 --> 00:42:37,500
Yeah. It's incredibly annoying.
1101
00:42:37,633 --> 00:42:38,666
Ooh!!
1102
00:42:38,800 --> 00:42:40,367
Yes!!
1103
00:42:40,500 --> 00:42:41,467
Really?
1104
00:42:48,167 --> 00:42:51,033
(chuckles) I'm--I'm amazing.
What can I say?
1105
00:42:51,167 --> 00:42:53,334
You are amazing.
1106
00:42:53,467 --> 00:42:55,733
-Yeah.
-You are.
1107
00:42:55,867 --> 00:42:56,833
Winner gets the check?
1108
00:42:56,967 --> 00:42:58,633
No, no, no. I got it.
1109
00:42:58,766 --> 00:43:00,533
Spare me the chivalry.
1110
00:43:00,666 --> 00:43:02,367
It's not chivalry.
It's expensed.
1111
00:43:02,500 --> 00:43:05,000
Well, in that case, go for it.
1112
00:43:05,133 --> 00:43:05,833
I'll get the next one.
1113
00:43:05,967 --> 00:43:07,100
Done.
1114
00:43:18,867 --> 00:43:20,600
So I was going through
the research
1115
00:43:20,733 --> 00:43:22,100
on various new substrates
for the lip balm.
1116
00:43:22,234 --> 00:43:24,300
Some seem promising.
1117
00:43:24,434 --> 00:43:26,000
Five percent bump in longevity.
1118
00:43:26,133 --> 00:43:28,300
Okay, yeah, maybe.
1119
00:43:28,434 --> 00:43:30,400
I know. Shout it
from the rooftops, right?
1120
00:43:30,533 --> 00:43:33,300
Yeah. Everything just feels
so...
1121
00:43:33,434 --> 00:43:36,167
Boring? Done? Meaningless?
1122
00:43:36,300 --> 00:43:38,766
That's a little extreme,
but yeah.
1123
00:43:38,900 --> 00:43:40,267
Sorry. It's not you.
1124
00:43:40,400 --> 00:43:42,467
I'm usually flowing with ideas.
1125
00:43:42,600 --> 00:43:44,033
It's just kind of harder
to reset
1126
00:43:44,167 --> 00:43:45,800
you know, after knowing
1127
00:43:45,933 --> 00:43:46,700
what they're inevitably
going to say.
1128
00:43:46,833 --> 00:43:49,200
Believe me, I hear you.
1129
00:43:49,334 --> 00:43:51,367
And look, we don't have to
do this right now.
1130
00:43:51,500 --> 00:43:53,300
I'm surprised you even
wanted to try.
1131
00:43:53,434 --> 00:43:55,167
Figured, you know,
you'd want to take advantage
1132
00:43:55,300 --> 00:43:57,967
of your first time off
in who knows how long.
1133
00:43:58,100 --> 00:44:00,967
I do. And I'd also prefer to hit
the ground running
1134
00:44:01,100 --> 00:44:02,200
when I get back in two weeks,
so...
1135
00:44:02,334 --> 00:44:04,633
Sure, but...
1136
00:44:04,766 --> 00:44:05,334
there's no rush.
1137
00:44:05,467 --> 00:44:08,100
True.
1138
00:44:08,234 --> 00:44:10,666
Yeah, you know what,
let's just call it.
1139
00:44:10,800 --> 00:44:13,633
And if I come up with any ideas,
you know, I'll hit you up.
1140
00:44:13,766 --> 00:44:15,200
Sounds good. We'll talk soon.
1141
00:44:15,334 --> 00:44:16,300
Bye, girl.
1142
00:44:23,334 --> 00:44:24,100
You're awfully quiet today.
1143
00:44:26,533 --> 00:44:29,167
Am I? Sorry. Just thinking.
1144
00:44:29,300 --> 00:44:30,967
About what?
1145
00:44:31,100 --> 00:44:33,133
Secrets don't make friends.
1146
00:44:33,267 --> 00:44:34,700
Is it about a certain
someone we know?
1147
00:44:34,833 --> 00:44:38,000
No. Aunt Carol.
1148
00:44:38,133 --> 00:44:39,533
Okay, I will admit,
I did have fun last night.
1149
00:44:39,666 --> 00:44:41,167
As friends.
1150
00:44:41,300 --> 00:44:43,500
Ah, well, I can work with that.
1151
00:44:43,633 --> 00:44:44,400
So what's it about then?
1152
00:44:44,533 --> 00:44:46,566
Nothing, really.
1153
00:44:46,700 --> 00:44:48,633
I'm just starting to wonder
1154
00:44:48,766 --> 00:44:49,867
if I'm turning into
Charlie Brown,
1155
00:44:50,000 --> 00:44:53,033
and Winsome is Lucy
with the football.
1156
00:44:53,167 --> 00:44:55,367
Sasha really wants us
to pull the trigger
1157
00:44:55,500 --> 00:44:57,867
and start our own brand.
But, I don't know.
1158
00:44:58,000 --> 00:44:59,833
Why not? Sounds like fun.
1159
00:44:59,967 --> 00:45:02,467
In theory, sure.
1160
00:45:02,600 --> 00:45:05,666
But I can't just snap my fingers
and make it happen.
1161
00:45:05,800 --> 00:45:08,133
Everything I work on
at Winsome is their IP.
1162
00:45:08,267 --> 00:45:09,833
I'd literally have to
start from scratch.
1163
00:45:09,967 --> 00:45:11,700
Do you know what was
on this land
1164
00:45:11,833 --> 00:45:12,967
when Uncle Jimmy and I
bought it?
1165
00:45:13,100 --> 00:45:15,600
I don't think I do, actually.
1166
00:45:15,733 --> 00:45:17,167
Nothin' but that old barn.
1167
00:45:17,300 --> 00:45:19,833
No pecan trees. No house.
1168
00:45:19,967 --> 00:45:22,234
We started this farm
with dirt and a dream.
1169
00:45:22,367 --> 00:45:24,500
Wow.
1170
00:45:24,633 --> 00:45:28,733
Ah, well would you look at that.
Ha!
1171
00:45:28,867 --> 00:45:31,666
We might have to move up
the harvest date a bit.
1172
00:45:31,800 --> 00:45:32,566
Yeah, I'd better let
the family know.
1173
00:45:32,700 --> 00:45:34,900
This warm weather, I tell ya.
1174
00:45:35,033 --> 00:45:37,334
Sorry, where was I?
1175
00:45:37,467 --> 00:45:41,033
Oh, I know. Maybe look at
this moment in your life
1176
00:45:41,167 --> 00:45:43,033
as an opportunity. You know,
like you workin' with JP.
1177
00:45:45,133 --> 00:45:47,367
Jeez, you are persistent.
1178
00:45:47,500 --> 00:45:49,267
You love me.
1179
00:45:49,400 --> 00:45:50,800
I do. I can't help it.
1180
00:45:57,334 --> 00:45:58,900
Whoo!
1181
00:45:59,033 --> 00:46:01,434
So, you two
have fun last night?
1182
00:46:07,600 --> 00:46:08,666
I'll take that as a yes.
1183
00:46:08,800 --> 00:46:09,967
Alright. My turn.
You've had enough.
1184
00:46:10,100 --> 00:46:11,800
C'mon, buddy.
1185
00:46:11,933 --> 00:46:13,600
You know I'm gonna get it
out of you
1186
00:46:13,733 --> 00:46:15,067
one way or the other.
Just save me the effort.
1187
00:46:15,200 --> 00:46:16,467
I don't know what you want me
to say?
1188
00:46:16,600 --> 00:46:17,933
I mean, we had a great time.
It was fun.
1189
00:46:18,067 --> 00:46:19,967
And yes, maybe some old feelings
came back.
1190
00:46:20,100 --> 00:46:21,867
Was that so hard?
1191
00:46:22,000 --> 00:46:23,033
JP: Yeah, it was.
1192
00:46:24,800 --> 00:46:26,700
But hey, all joking aside.
1193
00:46:26,833 --> 00:46:28,833
Don't get sappy on me now.
1194
00:46:28,967 --> 00:46:30,833
I know your break-up messed
with you for a while.
1195
00:46:30,967 --> 00:46:33,600
And I imagine that that feeling
is still on your mind today.
1196
00:46:33,733 --> 00:46:35,300
I'm sorry. Do I need to get
a chair, Dr. Freud?
1197
00:46:35,434 --> 00:46:38,733
All I'm saying is, think
about...being open.
1198
00:46:38,867 --> 00:46:39,533
You know, maybe there's
something there,
1199
00:46:39,666 --> 00:46:41,200
maybe there isn't.
1200
00:46:41,334 --> 00:46:42,833
But don't let
what happened before
1201
00:46:42,967 --> 00:46:44,766
prevent you
from something great now.
1202
00:46:44,900 --> 00:46:47,500
There. That's it.
Thus endeth the lecture.
1203
00:46:47,633 --> 00:46:49,467
Dr. Freud is pitching now.
1204
00:46:55,067 --> 00:46:56,467
Okay. I hung that one.
1205
00:46:56,600 --> 00:46:58,167
I hear you. I hear you. I do.
1206
00:46:58,300 --> 00:47:00,200
Being around Amanda
has been surprisingly great.
1207
00:47:00,334 --> 00:47:01,633
Here comes the "but."
1208
00:47:01,766 --> 00:47:02,666
But...
1209
00:47:04,733 --> 00:47:06,033
But once Carol's farm sells,
1210
00:47:06,167 --> 00:47:07,600
I mean, she's going back to
Atlanta.
1211
00:47:07,733 --> 00:47:09,200
She lives there,
and I live here.
1212
00:47:09,334 --> 00:47:10,666
It's that simple.
1213
00:47:10,800 --> 00:47:13,600
And we all know you uh,
don't do long distance.
1214
00:47:13,733 --> 00:47:15,033
I mean, it's a great story,
1215
00:47:15,167 --> 00:47:16,367
we were old high school
sweethearts,
1216
00:47:16,500 --> 00:47:17,933
but a lot of time has passed.
1217
00:47:18,067 --> 00:47:19,434
You know what will pass?
This curve ball.
1218
00:47:19,566 --> 00:47:21,400
Right by you.
1219
00:47:21,533 --> 00:47:23,200
Not a chance.
1220
00:47:23,334 --> 00:47:25,033
How about this,
you get it past me,
1221
00:47:25,167 --> 00:47:27,100
I'll pick up all the balls.
1222
00:47:27,234 --> 00:47:29,167
I hit it out, you pick up
all the balls.
1223
00:47:29,300 --> 00:47:31,500
Easy deal. You're too old.
Too rusty.
1224
00:47:31,633 --> 00:47:33,367
Too injured.
1225
00:47:33,500 --> 00:47:35,467
Oh, you're going there with it?
1226
00:47:35,600 --> 00:47:36,267
CHRIS: (chuckles) Yeah.
1227
00:47:36,400 --> 00:47:37,666
Alright.
1228
00:47:37,800 --> 00:47:38,800
Yeah. You're broken, my friend.
1229
00:47:38,933 --> 00:47:40,467
Your kids throw harder than you.
1230
00:47:40,600 --> 00:47:41,100
Try and hit this, big boy.
1231
00:47:46,133 --> 00:47:47,000
Oh!
1232
00:47:51,733 --> 00:47:54,100
Oh, very nice. Yeah, rub it in.
1233
00:47:54,234 --> 00:47:55,434
(inaudible)
1234
00:47:55,566 --> 00:47:56,733
Around the bases.
1235
00:47:56,867 --> 00:47:58,234
See it? It's still going.
1236
00:47:58,367 --> 00:47:59,700
I saw it.
1237
00:47:59,833 --> 00:48:00,766
JP: I can't see it.
1238
00:48:03,800 --> 00:48:05,234
You're ridiculous.
1239
00:48:05,367 --> 00:48:06,566
No one's here. No one's gonna--
1240
00:48:09,933 --> 00:48:12,067
Uh, maybe another minute.
1241
00:48:12,200 --> 00:48:12,833
Ooh, those look good!
1242
00:48:12,967 --> 00:48:13,434
Mm.
1243
00:48:17,533 --> 00:48:18,167
What's that?
1244
00:48:18,300 --> 00:48:19,533
Oh, pecan oil.
1245
00:48:19,666 --> 00:48:20,800
I use it when my hands feel dry.
1246
00:48:20,933 --> 00:48:22,733
-Aunt Carol
-What?
1247
00:48:22,867 --> 00:48:24,334
You know I work for a top
1248
00:48:24,467 --> 00:48:26,067
international skincare
company, right?
1249
00:48:26,200 --> 00:48:28,100
I can get you the best
hand cream on the market.
1250
00:48:28,234 --> 00:48:29,633
No, this is great.
This works great.
1251
00:48:29,766 --> 00:48:31,000
I'm definitely getting you some.
1252
00:48:31,133 --> 00:48:32,600
I can't have my favorite aunt
1253
00:48:32,733 --> 00:48:34,334
not take advantage
of my corporate perks.
1254
00:48:34,467 --> 00:48:37,067
(laughs) Yeah, but isn't that
part of my charm, you know?
1255
00:48:37,200 --> 00:48:39,867
Farm woman living off the land?
1256
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
Farm woman with a smart phone
and high-speed internet.
1257
00:48:44,300 --> 00:48:45,467
JP: Hello?
1258
00:48:45,600 --> 00:48:47,666
In the kitchen!
1259
00:48:47,800 --> 00:48:50,700
Whoa!
(Carol laughs)
1260
00:48:50,833 --> 00:48:52,766
Really? I'm just dropping
some stuff off,
1261
00:48:52,900 --> 00:48:54,467
but this looks amazing!
1262
00:48:54,600 --> 00:48:55,434
Carol, you didn't have to
do all this.
1263
00:48:55,566 --> 00:48:56,600
That's what I said.
1264
00:48:56,733 --> 00:48:57,766
I was planning on--
1265
00:48:57,900 --> 00:48:59,700
Stacy's Bakery? No, thank you.
1266
00:48:59,833 --> 00:49:01,300
I'm not having potential buyers
1267
00:49:01,434 --> 00:49:03,200
crack their teeth on her scones.
1268
00:49:03,334 --> 00:49:04,800
Fair enough. Well, this was
awfully nice of you.
1269
00:49:04,933 --> 00:49:06,533
[cell phone rings]
1270
00:49:06,666 --> 00:49:08,400
Oh! It's Walter!
1271
00:49:08,533 --> 00:49:09,900
He' probably calling to
say goodnight. Excuse me.
1272
00:49:12,434 --> 00:49:16,234
Hey, there, Honey. (laughs)
1273
00:49:16,367 --> 00:49:18,800
(both laughing)
1274
00:49:18,933 --> 00:49:20,766
I haven't heard her laugh like
that since Uncle Jimmy died.
1275
00:49:20,900 --> 00:49:23,334
I think it's great.
1276
00:49:23,467 --> 00:49:24,400
Most people don't get
a second chance at--
1277
00:49:28,566 --> 00:49:29,633
Anyway, um...
1278
00:49:29,766 --> 00:49:32,833
So. Did we pass?
1279
00:49:32,967 --> 00:49:35,666
Did you--pass what?
1280
00:49:35,800 --> 00:49:36,666
You're not just here
to drop off flyers.
1281
00:49:36,800 --> 00:49:37,633
You're here to check up on us.
1282
00:49:37,766 --> 00:49:39,733
Oh. Well...
1283
00:49:39,867 --> 00:49:41,800
other than not taking down
all of the family photos,
1284
00:49:41,933 --> 00:49:43,200
no, I think everything's
going great.
1285
00:49:43,334 --> 00:49:45,167
I'm actually really excited
for tomorrow.
1286
00:49:45,300 --> 00:49:46,933
You know, to meet
potential buyers,
1287
00:49:47,067 --> 00:49:48,500
and tell them how special
this place is.
1288
00:49:48,633 --> 00:49:50,300
What? Roll that back.
You're--
1289
00:49:50,434 --> 00:49:51,467
At the Open House.
1290
00:49:51,600 --> 00:49:53,566
No. Uh-uh. No, no.
1291
00:49:53,700 --> 00:49:55,234
-No, you can't be there.
-Why not?
1292
00:49:55,367 --> 00:49:56,666
The seller's never supposed
to be there.
1293
00:49:56,800 --> 00:49:58,600
It makes buyers nervous.
1294
00:49:58,733 --> 00:49:59,833
They feel like they can't be
honest.
1295
00:49:59,967 --> 00:50:01,434
Uh, no. It's just a bad idea.
1296
00:50:01,566 --> 00:50:02,933
I'm the niece,
I'm not the seller.
1297
00:50:03,067 --> 00:50:04,267
In this case, it's practically
the same thing.
1298
00:50:04,400 --> 00:50:06,133
Oh, come on. Please?
1299
00:50:06,267 --> 00:50:07,833
I was really excited
for tomorrow,
1300
00:50:07,967 --> 00:50:08,867
and I probably won't
scare anyone away.
1301
00:50:09,000 --> 00:50:10,766
I don't think it's a--
1302
00:50:13,300 --> 00:50:14,367
Are you batting your eyes at me?
1303
00:50:14,500 --> 00:50:15,867
Little bit.
1304
00:50:16,000 --> 00:50:17,334
That's not gonna work this time.
No.
1305
00:50:17,467 --> 00:50:19,900
JP: Stop. Don't come over here.
1306
00:50:22,600 --> 00:50:23,833
Oh, come on.
1307
00:50:23,967 --> 00:50:25,700
What is wrong with you?
1308
00:50:25,833 --> 00:50:28,300
(JP sighs) You're so mean.
1309
00:50:28,434 --> 00:50:31,234
Fine. You cannot tell anyone
who you are though, okay?
1310
00:50:31,367 --> 00:50:32,300
-JP: Promise?
-Promise.
1311
00:50:32,434 --> 00:50:34,033
JP: Fine.
1312
00:50:34,167 --> 00:50:35,600
-And will you take these down?
-Yeah.
1313
00:50:35,733 --> 00:50:37,666
-For tomorrow?
-Yeah.
1314
00:50:37,800 --> 00:50:39,500
Okay. Remember.
Can't tell anyone who you are.
1315
00:50:39,633 --> 00:50:41,067
-Yeah.
-JP: Okay.
1316
00:50:51,467 --> 00:50:53,566
JP: Hello, ladies and gentlemen.
Welcome, welcome.
1317
00:50:53,700 --> 00:50:55,133
Thank you for coming.
My name is JP.
1318
00:50:55,267 --> 00:50:57,467
Welcome to Pecan Hill.
1319
00:50:57,600 --> 00:50:59,500
I want to tell you a little bit
about the property.
1320
00:50:59,633 --> 00:51:02,334
So right here, we have a freshly
painted 6-stall horse barn.
1321
00:51:02,467 --> 00:51:04,900
Uh, the Pecan Barn is about
four thousand square feet.
1322
00:51:05,033 --> 00:51:07,334
with an additional 500 square
feet as loft space.
1323
00:51:07,467 --> 00:51:09,234
Any questions so far?
Yes, sir.
1324
00:51:09,367 --> 00:51:11,000
What's the annual pecan yield?
1325
00:51:11,133 --> 00:51:13,167
That's a great question.
Approximately 8 tons.
1326
00:51:13,300 --> 00:51:15,400
And the seller does have a
long-standing relationship
1327
00:51:15,533 --> 00:51:18,067
with one of the biggest
wholesale buyers in the region.
1328
00:51:18,200 --> 00:51:20,434
And it's in the Pecan Hill
school district, right?
1329
00:51:20,566 --> 00:51:22,566
It is. School bus actually stops
at the end of this road.
1330
00:51:22,700 --> 00:51:25,600
Seems like the ideal place to
raise kids.
1331
00:51:25,733 --> 00:51:27,700
Really great energy.
1332
00:51:27,833 --> 00:51:29,633
Anybody else before we get
started? Yes, sir.
1333
00:51:29,766 --> 00:51:32,300
Can the property be sub-divided
into parcels?
1334
00:51:32,434 --> 00:51:35,200
JP: Sub-divided into parcels.
Yes, it can. Good question.
1335
00:51:35,334 --> 00:51:36,334
Okay. Let's go see the property.
1336
00:51:36,467 --> 00:51:38,666
So um, the hay,
1337
00:51:38,800 --> 00:51:39,566
it's gonna be about
3 tons of hay.
1338
00:51:39,700 --> 00:51:43,167
Oh! I'm so sorry!
1339
00:51:43,300 --> 00:51:45,367
Can I get you a towel?
1340
00:51:45,500 --> 00:51:46,467
No. Thanks.
I'll take care of it.
1341
00:51:46,600 --> 00:51:48,334
Okay. Sorry about that.
1342
00:51:48,467 --> 00:51:48,867
-Alright. Thank you.
-Take care.
1343
00:51:50,033 --> 00:51:50,867
Jeez!
1344
00:51:53,100 --> 00:51:54,067
JP: This is all walnut ceiling.
1345
00:51:54,200 --> 00:51:56,434
Which is one of my favorites.
1346
00:51:56,566 --> 00:51:57,533
Does anyone have
any questions for me?
1347
00:51:57,666 --> 00:51:59,666
-Oh, yes.
-Yes.
1348
00:51:59,800 --> 00:52:02,000
Are there any local ordinances
against Airbnb
1349
00:52:02,133 --> 00:52:03,566
or other rental services?
1350
00:52:03,700 --> 00:52:05,434
Great question. There are not.
1351
00:52:05,566 --> 00:52:06,434
So, feel free to do what you
want.
1352
00:52:06,566 --> 00:52:08,200
Let's go upstairs.
1353
00:52:08,334 --> 00:52:11,733
Not sure how the renters would
feel about the ghost.
1354
00:52:11,867 --> 00:52:12,933
I'm sorry?
1355
00:52:13,067 --> 00:52:14,700
Oh, you haven't heard?
1356
00:52:14,833 --> 00:52:16,900
This house is haunted
by the original farmer.
1357
00:52:17,033 --> 00:52:18,533
Super weird stories.
1358
00:52:23,267 --> 00:52:25,600
JP: The stain on this house Is
gonna be less than a year old.
1359
00:52:25,733 --> 00:52:27,267
There is an irrigation corral...
1360
00:52:27,400 --> 00:52:28,800
You know, if we blew out
that wall,
1361
00:52:28,933 --> 00:52:31,133
open up the kitchen a little
bit and changed the balustrade.
1362
00:52:31,267 --> 00:52:33,067
Too old-timey, you know?
1363
00:52:33,200 --> 00:52:35,733
One word. Termites.
1364
00:52:35,867 --> 00:52:37,133
JP: And oh.
Original well.
1365
00:52:37,267 --> 00:52:39,467
Back to the late 1800s.
1366
00:52:39,600 --> 00:52:41,200
Ah, but yes, the irrigation
does run
1367
00:52:41,334 --> 00:52:43,633
all in the back of the farm.
1368
00:52:43,766 --> 00:52:45,666
They did a good job
filling in that sinkhole.
1369
00:52:45,800 --> 00:52:46,933
It swallowed a car.
1370
00:52:55,733 --> 00:52:57,867
JP: Ladies and gentlemen,
1371
00:52:58,000 --> 00:52:59,267
that concludes our tour
of Pecan Hill Farms.
1372
00:52:59,400 --> 00:53:00,967
Does anyone have any ques--
1373
00:53:01,100 --> 00:53:03,100
This place is really amazing.
1374
00:53:03,234 --> 00:53:05,367
Checks so many boxes for us.
1375
00:53:05,500 --> 00:53:07,200
Yeah. We have a small farm
outside of Peachtree,
1376
00:53:07,334 --> 00:53:08,666
but we've been looking for
an upgrade.
1377
00:53:08,800 --> 00:53:11,234
And this is by far
the best place we've seen.
1378
00:53:11,367 --> 00:53:13,000
Alright. Good. Great.
1379
00:53:13,133 --> 00:53:14,434
Is the seller flexible on price?
1380
00:53:16,367 --> 00:53:18,833
(sighs) I would say uh...
1381
00:53:18,967 --> 00:53:22,533
Hmm. Make an offer.
We'll-we'll take it from there.
1382
00:53:22,666 --> 00:53:26,833
Great. Well, Beth and I need to
talk, but... I think we might.
1383
00:53:29,300 --> 00:53:30,467
-Thanks.
-Sure.
1384
00:53:30,600 --> 00:53:31,867
Thank you. (couple chuckles)
1385
00:53:36,400 --> 00:53:37,200
We should talk.
1386
00:53:41,800 --> 00:53:43,334
Hello!
1387
00:53:43,467 --> 00:53:44,900
Woo-hoo!
1388
00:53:45,033 --> 00:53:46,000
-Oh, wow! Look at you.
-Uh-oh!
1389
00:53:46,133 --> 00:53:47,434
Is that new?
1390
00:53:47,566 --> 00:53:48,867
You think Walter will like it?
1391
00:53:49,000 --> 00:53:50,500
-Absolutely.
-It's gorgeous!
1392
00:53:50,633 --> 00:53:52,200
So...how'd it go?
1393
00:53:52,334 --> 00:53:54,267
Really well.
1394
00:53:54,400 --> 00:53:56,733
We lost a couple people,
but it was great.
1395
00:53:56,867 --> 00:53:58,434
I think they were all
developers, so no biggie.
1396
00:54:00,800 --> 00:54:02,666
Come to think about it,
1397
00:54:02,800 --> 00:54:04,200
they were all developers,
weren't they?
1398
00:54:04,334 --> 00:54:06,200
-AMANDA: Weird.
-JP: Weird. But...
1399
00:54:06,334 --> 00:54:07,933
a nice young couple is going
to make an offer.
1400
00:54:08,067 --> 00:54:09,334
[Carol gasps]
-Might. Might.
1401
00:54:09,467 --> 00:54:11,467
-Might make an offer.
-Well.
1402
00:54:11,600 --> 00:54:14,434
Sounds like I should start
shopping for swimsuits!
1403
00:54:14,566 --> 00:54:15,600
You know, I checked on
the cottage this morning.
1404
00:54:15,733 --> 00:54:17,600
And it's still free,
1405
00:54:17,733 --> 00:54:19,334
but the agent says it won't be
for long.
1406
00:54:19,467 --> 00:54:21,867
So, the sooner
the offer comes in, the better.
1407
00:54:22,000 --> 00:54:24,300
Absolutely. I'll give 'em
a couple days to respond,
1408
00:54:24,434 --> 00:54:26,800
If I don't hear anything back
then I'll follow up.
1409
00:54:26,933 --> 00:54:28,033
I don't wanna call too soon
and sound desperate.
1410
00:54:28,167 --> 00:54:30,867
Right. It's like pecan
harvesting.
1411
00:54:31,000 --> 00:54:33,334
You know, you do it too early,
and the pecans won't be ripe.
1412
00:54:33,467 --> 00:54:36,133
But if you wait too long after
the husks have split,
1413
00:54:36,267 --> 00:54:37,400
the crop could spoil.
1414
00:54:37,533 --> 00:54:38,600
-Right.
-So.
1415
00:54:38,733 --> 00:54:40,267
It's all in the timing.
1416
00:54:44,234 --> 00:54:45,666
-Subtle.
-Always.
1417
00:54:45,800 --> 00:54:46,500
Real subtle.
1418
00:54:49,933 --> 00:54:51,267
Oh. It's a broker.
1419
00:54:54,400 --> 00:54:55,800
-They're interested.
-Yeah?
1420
00:54:55,933 --> 00:54:57,733
Checking on financials.
Gonna get back with us.
1421
00:54:57,867 --> 00:54:58,867
Yes! I knew it.
1422
00:54:59,000 --> 00:55:00,833
Boom.
1423
00:55:00,967 --> 00:55:03,633
You know, I'm sorry
for second-guessing you.
1424
00:55:03,766 --> 00:55:05,334
You said to trust you,
and you were right.
1425
00:55:07,900 --> 00:55:10,766
I'm sorry. Did I hear you?
1426
00:55:10,900 --> 00:55:12,566
Did you say I was right and,
wait a minute.
1427
00:55:12,700 --> 00:55:14,334
Let me get that recorded quick.
So...
1428
00:55:14,467 --> 00:55:16,100
I totally regret it now.
1429
00:55:16,234 --> 00:55:18,533
Please? I trust you. I knew
you were always right.
1430
00:55:18,666 --> 00:55:20,666
-Come on.
-Don't do that.
1431
00:55:20,800 --> 00:55:23,533
Oh, I wanted to ask.
1432
00:55:23,666 --> 00:55:25,067
Are you gonna make the charity
softball tournament tomorrow?
1433
00:55:25,200 --> 00:55:27,234
Uh, I don't know.
1434
00:55:27,367 --> 00:55:28,766
Why would you not?
1435
00:55:28,900 --> 00:55:31,533
I have a lot to help Aunt Carol
with around here.
1436
00:55:31,666 --> 00:55:33,967
And I'm just feeling really
overwhelmed with work.
1437
00:55:34,100 --> 00:55:35,633
I'm trying to figure out if
I should stay at Winsome,
1438
00:55:35,766 --> 00:55:38,100
-move to another company.
-Mm-hmm.
1439
00:55:38,234 --> 00:55:41,033
I just have so many ideas,
that aren't right for them.
1440
00:55:41,167 --> 00:55:42,766
I don't know. Sorry, I don't
want to bother you with this.
1441
00:55:42,900 --> 00:55:43,967
You're not bothering me.
Um...
1442
00:55:44,100 --> 00:55:46,400
My question to you would be...
1443
00:55:46,533 --> 00:55:48,067
What does your gut tell you?
1444
00:55:48,200 --> 00:55:50,300
I mean, when I first
got to Winsome
1445
00:55:50,434 --> 00:55:52,766
-I was so excited.
-Okay.
1446
00:55:52,900 --> 00:55:55,334
I had these dreams of making an
impact at the "big company."
1447
00:55:55,467 --> 00:55:56,766
Thought I could get them
to keep up with the times.
1448
00:55:56,900 --> 00:55:59,100
But, after this past week,
1449
00:55:59,234 --> 00:56:00,800
I've gotten a little
perspective.
1450
00:56:00,933 --> 00:56:03,334
And I'm not sure
it's ever going to happen.
1451
00:56:03,467 --> 00:56:05,133
And for the first time
in my life,
1452
00:56:05,267 --> 00:56:07,700
I don't know what my
next step is.
1453
00:56:07,833 --> 00:56:09,234
Your next step is what
it's always been.
1454
00:56:09,367 --> 00:56:12,867
Pursue what excites you.
1455
00:56:13,000 --> 00:56:15,200
You're crazy talented,
and do not waste it.
1456
00:56:18,067 --> 00:56:19,633
Okay? I don't care how big the
risk. That's what you do.
1457
00:56:19,766 --> 00:56:21,867
Yeah.
1458
00:56:22,000 --> 00:56:22,800
-Okay?
-Okay.
1459
00:56:25,500 --> 00:56:27,867
Maybe if I get some work done,
I'll swing by.
1460
00:56:28,000 --> 00:56:28,766
Good. Everyone
is gonna be there.
1461
00:56:28,900 --> 00:56:30,234
Oh, my folks.
1462
00:56:30,367 --> 00:56:31,867
They're gonna be there.
1463
00:56:32,000 --> 00:56:33,434
-Oh, I miss them.
-They'd love to see you.
1464
00:56:33,566 --> 00:56:35,267
Okay. Well, thank you for today.
1465
00:56:35,400 --> 00:56:36,900
You're welcome.
1466
00:56:37,033 --> 00:56:37,867
Bye.
1467
00:56:50,167 --> 00:56:50,800
Oh, come on.
1468
00:56:57,467 --> 00:56:58,867
Hmm. Whatever.
1469
00:57:11,167 --> 00:57:13,467
So, um... I've been thinking,
1470
00:57:13,600 --> 00:57:16,533
and...well, it might be time.
1471
00:57:16,666 --> 00:57:18,200
Are you saying what I think
you're saying?
1472
00:57:18,334 --> 00:57:21,200
Look, the idea of starting
a company is so daunting.
1473
00:57:21,334 --> 00:57:22,533
I don't even know
where to begin.
1474
00:57:22,666 --> 00:57:24,633
But... what's scarier to me,
1475
00:57:24,766 --> 00:57:26,400
is continuing to work
for a company
1476
00:57:26,533 --> 00:57:27,833
that relies on its past
successes
1477
00:57:27,967 --> 00:57:29,900
rather than innovate and grow.
1478
00:57:30,033 --> 00:57:32,533
I love literally everything
you just said!
1479
00:57:32,666 --> 00:57:35,367
(laughs)I know. But I'm not
making any decisions right now.
1480
00:57:35,500 --> 00:57:37,900
Maybe we should just
start thinking about it.
1481
00:57:38,033 --> 00:57:39,100
You know, what it would entail,
our exit strategy,
1482
00:57:39,234 --> 00:57:40,800
all of that.
1483
00:57:40,933 --> 00:57:42,500
You got it. This is the right
move, Amanda.
1484
00:57:42,633 --> 00:57:44,167
Ooh! So exciting!
1485
00:57:44,300 --> 00:57:45,367
[Sasha squeals]
1486
00:57:50,267 --> 00:57:51,666
He does take a nice photo.
1487
00:57:51,800 --> 00:57:53,700
Oh! Jeez. You scared me.
1488
00:57:53,833 --> 00:57:56,367
Sorry. I'm going
to the softball game.
1489
00:57:56,500 --> 00:57:58,700
Be back around 6.
1490
00:57:58,833 --> 00:57:59,334
And there's some roast chicken
in the fridge
1491
00:57:59,467 --> 00:58:01,067
if you get hungry. Okay?
1492
00:58:01,200 --> 00:58:01,833
Thanks, Aunt Carol.
1493
00:58:07,566 --> 00:58:09,334
Hey! I wanna come.
1494
00:58:19,000 --> 00:58:21,800
Ooh! You gotta love a man
in uniform.
1495
00:58:21,933 --> 00:58:23,633
That's not what that phrase
means.
1496
00:58:23,766 --> 00:58:26,400
Oh, you say Potayto,
I say potahto.
1497
00:58:26,533 --> 00:58:27,833
Amanda?
1498
00:58:27,967 --> 00:58:30,000
Mr. Milligen!
1499
00:58:30,133 --> 00:58:31,766
Oh, it's Roger, please. None
of this mister stuff.
1500
00:58:31,900 --> 00:58:33,700
So great to see you.
1501
00:58:33,833 --> 00:58:35,700
You too. It's been way too long.
1502
00:58:35,833 --> 00:58:37,200
Yeah.
1503
00:58:37,334 --> 00:58:39,467
Hey, JP. Watch this.
1504
00:58:39,600 --> 00:58:41,167
-Amanda.
-Hey!
1505
00:58:41,300 --> 00:58:42,733
Why don't you come join us!
1506
00:58:42,867 --> 00:58:44,067
We could use another player.
1507
00:58:44,200 --> 00:58:45,800
No, I'm good. Thank you.
1508
00:58:45,933 --> 00:58:47,300
Ah, but it's for the kids,
Amanda.
1509
00:58:47,434 --> 00:58:48,700
Say something about kids.
1510
00:58:48,833 --> 00:58:50,200
Come on.
Do it for the kids!
1511
00:58:50,334 --> 00:58:53,967
Amanda... Amanda...
Amanda...
1512
00:58:54,100 --> 00:58:56,334
Amanda...Amanda...
1513
00:58:56,467 --> 00:58:57,400
Come on, honey.
You gotta go.
1514
00:58:57,533 --> 00:58:59,234
It'll be fun.
1515
00:58:59,367 --> 00:59:01,033
Amanda...Amanda...
1516
00:59:01,167 --> 00:59:01,900
Looks like you're needed
out there.
1517
00:59:02,033 --> 00:59:03,500
Go! Go! Whoo!
1518
00:59:03,633 --> 00:59:07,067
[cheering]
1519
00:59:07,200 --> 00:59:08,500
Play ball!
1520
00:59:08,633 --> 00:59:10,367
Really? Catcher?
1521
00:59:10,500 --> 00:59:11,300
Aren't you glad you came now?
1522
00:59:11,434 --> 00:59:12,600
Oh, thrilled.
1523
00:59:12,733 --> 00:59:14,900
Alright. Let's do it!
1524
00:59:15,033 --> 00:59:22,867
[cheering]
1525
00:59:23,000 --> 00:59:25,467
♪ I feel like new sunglasses
1526
00:59:25,600 --> 00:59:27,500
Strike!
1527
00:59:27,633 --> 00:59:28,867
♪ Like a brand new
pair of jeans ♪
1528
00:59:29,000 --> 00:59:32,400
♪ I feel like taking chances
1529
00:59:32,533 --> 00:59:35,533
♪ I feel a lot like 17
1530
00:59:35,666 --> 00:59:36,967
You're out!
1531
00:59:37,100 --> 00:59:39,334
♪ Oh oh oh
1532
00:59:41,600 --> 00:59:43,267
Yes!
1533
00:59:43,400 --> 00:59:45,633
♪ I feel like windows rolled
down ♪
1534
00:59:45,766 --> 00:59:49,100
♪ New city streets in cabs
1535
00:59:49,234 --> 00:59:53,400
♪ I feel like anything can
happen ♪
1536
00:59:53,533 --> 00:59:55,900
♪ Laughing, you take me right
back ♪
1537
00:59:56,033 --> 00:59:56,967
[cheering]
1538
00:59:57,100 --> 00:59:59,533
♪ To when we were kids
1539
01:00:02,067 --> 01:00:05,733
♪ Never thought I'd feel like
this ♪
1540
01:00:07,434 --> 01:00:09,067
You're out, old man!
1541
01:00:09,200 --> 01:00:10,766
♪ Like when I close my eyes
1542
01:00:10,900 --> 01:00:12,700
♪ And don't even care
1543
01:00:12,833 --> 01:00:14,566
♪ if anyone sees me dancing
1544
01:00:14,700 --> 01:00:16,933
♪ Like I can fly
1545
01:00:17,067 --> 01:00:18,334
♪ And I don't even think
1546
01:00:18,467 --> 01:00:19,967
What?
1547
01:00:20,100 --> 01:00:21,566
Run on the next pitch,
No matter what.
1548
01:00:21,700 --> 01:00:23,167
-Are you sure?
-Trust me.
1549
01:00:23,300 --> 01:00:25,133
♪ Like an open page
1550
01:00:25,267 --> 01:00:28,267
♪ Like a one way trip
on an aeroplane ♪
1551
01:00:28,400 --> 01:00:32,434
♪ It's the way that I feel
when I'm with you ♪
1552
01:00:32,566 --> 01:00:34,566
♪ Brand new
1553
01:00:34,700 --> 01:00:36,967
♪ Oh oh oh
1554
01:00:37,100 --> 01:00:37,467
♪ Oh oh oh
1555
01:00:37,600 --> 01:00:39,100
Safe!
1556
01:00:39,234 --> 01:00:41,733
Yay! Come on, kids!!
Whoo!
1557
01:00:45,167 --> 01:00:46,334
There we go! See?
1558
01:00:46,467 --> 01:00:47,600
Nice call!
1559
01:00:47,733 --> 01:00:49,267
He was due one.
1560
01:00:49,400 --> 01:00:51,234
I heard that!
1561
01:00:51,367 --> 01:00:55,600
♪ Like making big mistakes
1562
01:00:55,733 --> 01:00:58,000
♪ I feel like for the first time
in a long time ♪
1563
01:00:58,133 --> 01:00:59,500
And strike one!
1564
01:00:59,633 --> 01:01:00,200
You got one. Let's go.
1565
01:01:03,367 --> 01:01:04,800
Strike two!
1566
01:01:07,100 --> 01:01:09,467
Ump. Time.
1567
01:01:09,600 --> 01:01:12,700
♪ It'd feel like this
1568
01:01:12,833 --> 01:01:14,234
You feeling good?
1569
01:01:14,367 --> 01:01:17,300
♪ Like when I close my eyes
1570
01:01:17,434 --> 01:01:19,367
That's it. Go! Come on!
1571
01:01:19,500 --> 01:01:20,700
♪ If anyone sees me dancing
1572
01:01:20,833 --> 01:01:22,733
Get 'em up, guys. Come on!
Whoo!
1573
01:01:22,867 --> 01:01:25,334
♪ Like I can fly
And I don't even think ♪
1574
01:01:25,467 --> 01:01:27,200
♪ of touching the ground
1575
01:01:27,334 --> 01:01:29,234
♪ Like a heart-beat skip
1576
01:01:29,367 --> 01:01:30,833
♪ Like an open page
1577
01:01:30,967 --> 01:01:31,633
♪ Like a one way trip
1578
01:01:31,766 --> 01:01:32,967
Whoa!
1579
01:01:33,100 --> 01:01:34,833
♪ On an aeroplane
1580
01:01:34,967 --> 01:01:40,300
♪ It's the way that I feel
when I'm with you ♪
1581
01:01:40,434 --> 01:01:41,833
♪ Brand new
1582
01:01:41,967 --> 01:01:44,400
♪ Oh oh oh oh
Oh oh oh oh ♪
1583
01:01:49,200 --> 01:01:51,800
Michelle! Hey!
1584
01:01:51,933 --> 01:01:54,766
Oh, gosh. It's so good to see
you!
1585
01:01:54,900 --> 01:01:56,733
I was hoping Chris wouldn't be
the only to see you in town.
1586
01:01:56,867 --> 01:01:58,467
one who got to see you while
you were in town!
1587
01:01:58,666 --> 01:01:59,733
And who knew you were honing
your softball skills in Atlanta
1588
01:01:59,867 --> 01:02:02,700
this whole time.
1589
01:02:02,833 --> 01:02:05,033
No. It was
totally-out-of-practice-luck.
1590
01:02:05,167 --> 01:02:06,533
And you know,
JP gave me some tips.
1591
01:02:06,666 --> 01:02:08,600
Oh!
1592
01:02:08,733 --> 01:02:11,133
You don't say.
1593
01:02:11,267 --> 01:02:12,633
No, not you too.
1594
01:02:12,766 --> 01:02:14,500
Sorry. I totally understand.
1595
01:02:14,633 --> 01:02:16,967
So I'll definitely not mention
1596
01:02:17,100 --> 01:02:19,400
how he hasn't really had
a solid relationship
1597
01:02:19,533 --> 01:02:21,300
since you broke up.
1598
01:02:21,434 --> 01:02:22,967
Or how he's had
more spring in his step
1599
01:02:23,100 --> 01:02:24,733
these last few days
than he's had in years.
1600
01:02:24,867 --> 01:02:28,367
I won't. Sorry.
1601
01:02:28,500 --> 01:02:31,334
Hello. Can I get everyone's
attention please.
1602
01:02:31,467 --> 01:02:33,100
I want to thank you all for
coming out today
1603
01:02:33,234 --> 01:02:34,833
and for one of the best
softball games
1604
01:02:34,967 --> 01:02:37,334
I think we've had in years.
1605
01:02:37,467 --> 01:02:39,434
And also Jesse Hart for his
incredible chili
1606
01:02:39,566 --> 01:02:40,967
that he donated today.
1607
01:02:41,100 --> 01:02:43,334
[cheers and applause]
1608
01:02:43,467 --> 01:02:44,867
GIVE US THAT RECIPE, JESSE!
1609
01:02:48,666 --> 01:02:50,867
Pecan Hill Elementary thanks you
all for your continued support.
1610
01:02:51,000 --> 01:02:53,533
And now, it's time to announce
1611
01:02:53,666 --> 01:02:54,867
this year's MVP who raised the
most money
1612
01:02:55,000 --> 01:02:56,200
for the school drive.
1613
01:02:56,334 --> 01:02:59,800
With $875 in donations,
1614
01:02:59,933 --> 01:03:02,100
this year's MVP
1615
01:03:02,234 --> 01:03:03,800
is Pecan Hill's favorite
hardware store owner...
1616
01:03:03,933 --> 01:03:05,000
Chris Ellis!
1617
01:03:05,133 --> 01:03:06,800
Whoo!
1618
01:03:06,933 --> 01:03:08,700
[cheers and applause]
1619
01:03:08,833 --> 01:03:12,467
Wow! Whoo!
1620
01:03:12,600 --> 01:03:16,167
Wow! Okay, I was not
prepared for this.
1621
01:03:16,300 --> 01:03:17,733
You were really great
with that kid earlier.
1622
01:03:17,867 --> 01:03:19,400
No, I just--
1623
01:03:19,533 --> 01:03:21,000
You went in, said a few words,
1624
01:03:21,133 --> 01:03:22,700
calmed him down,
and -- boom--
1625
01:03:22,833 --> 01:03:23,833
he knocks in the winning run.
1626
01:03:23,967 --> 01:03:25,800
(JP clears throat)
1627
01:03:25,933 --> 01:03:26,733
You have a gift, JP.
And you should use it.
1628
01:03:26,867 --> 01:03:29,133
Hmm. How so?
1629
01:03:29,267 --> 01:03:32,434
Like, getting into coaching, or
starting a pitching academy.
1630
01:03:32,566 --> 01:03:33,766
You'd be amazing.
1631
01:03:33,900 --> 01:03:35,566
I don't know.
1632
01:03:35,700 --> 01:03:36,766
I've always thought of coaching
as a little--
1633
01:03:36,900 --> 01:03:37,967
If you're gonna say
consolation prize,
1634
01:03:38,100 --> 01:03:39,467
I'm gonna stop you right there.
1635
01:03:39,600 --> 01:03:40,167
I'll stop. (laughs)
1636
01:03:42,334 --> 01:03:44,867
Can I give you a bit of friendly
advice?
1637
01:03:45,000 --> 01:03:45,733
Uh, do I have a choice?
No? Okay.
1638
01:03:49,000 --> 01:03:50,633
Try to stop seeing anything
other than playing
1639
01:03:50,766 --> 01:03:51,600
as a step back.
1640
01:03:51,733 --> 01:03:53,633
Hmm.
1641
01:03:53,766 --> 01:03:55,434
You know? Think about
something like coaching
1642
01:03:55,566 --> 01:03:58,200
as the next chapter
in your baseball career.
1643
01:03:58,334 --> 01:04:00,400
Remember telling me not to
waste my talent?
1644
01:04:03,467 --> 01:04:06,666
So stubborn.
Just consider it, okay?
1645
01:04:06,800 --> 01:04:08,434
Can you do that for me, please?
1646
01:04:08,566 --> 01:04:09,666
Will it change the topic of
this conversation?
1647
01:04:09,800 --> 01:04:11,067
Yes.
1648
01:04:11,200 --> 01:04:12,600
Then absolutely.
1649
01:04:12,733 --> 01:04:14,133
(chuckles)
1650
01:04:14,267 --> 01:04:15,600
Speaking of changing the topic.
1651
01:04:17,566 --> 01:04:18,400
This is all overdue.
1652
01:04:20,800 --> 01:04:22,533
I just wanted to let you know
I'm sorry.
1653
01:04:22,666 --> 01:04:24,900
Sorry about the way everything
went down back in the day.
1654
01:04:25,033 --> 01:04:27,067
You were absolutely right
not to follow me
1655
01:04:27,200 --> 01:04:28,633
on my baseball scholarship.
1656
01:04:28,766 --> 01:04:30,200
You know, I was just, I--
1657
01:04:30,334 --> 01:04:32,367
I was hurt, and I was confused
at the time.
1658
01:04:32,500 --> 01:04:35,033
But it would've been absolutely
insane for you
1659
01:04:35,167 --> 01:04:37,933
not to pursue your dreams.
1660
01:04:38,067 --> 01:04:40,367
So I'm really happy
that you did.
1661
01:04:40,500 --> 01:04:41,700
Thank you.
1662
01:04:41,833 --> 01:04:42,133
You're welcome.
1663
01:04:44,400 --> 01:04:45,633
17 years later.
1664
01:04:45,766 --> 01:04:47,434
(both laugh)
1665
01:04:47,566 --> 01:04:48,400
Um...
1666
01:04:51,300 --> 01:04:53,566
I'm sorry too.
1667
01:04:53,700 --> 01:04:56,867
I should've been upfront with
you about applying to Emory.
1668
01:04:57,000 --> 01:04:59,367
It was unfair to make you
think it was a done deal.
1669
01:04:59,500 --> 01:05:02,467
I could've done a little
bit better
1670
01:05:02,600 --> 01:05:04,367
on the long distance
relationship thing.
1671
01:05:04,500 --> 01:05:07,200
No. I mean, we were
so young, JP.
1672
01:05:07,334 --> 01:05:08,933
We needed to spend
some time apart
1673
01:05:09,067 --> 01:05:10,933
and pursue our dreams.
1674
01:05:11,067 --> 01:05:12,867
Figure out who we are.
1675
01:05:13,000 --> 01:05:14,733
I guess so.
1676
01:05:14,867 --> 01:05:16,300
Like Aunt Carol would say...
1677
01:05:16,434 --> 01:05:17,900
Ah...
1678
01:05:18,033 --> 01:05:19,300
BOTH: The timing wasn't right.
1679
01:05:26,633 --> 01:05:28,400
Well, speaking of timing.
1680
01:05:28,533 --> 01:05:30,067
Uh, I don't think they
want us here anymore.
1681
01:05:30,200 --> 01:05:31,033
What makes you say that?
1682
01:05:34,267 --> 01:05:36,500
Can I uh, give you a ride home?
1683
01:05:36,633 --> 01:05:39,100
Actually, uh, Aunt Carol
got a ride earlier
1684
01:05:39,234 --> 01:05:40,566
so she left me her truck.
1685
01:05:40,700 --> 01:05:42,733
-Oh.
-But thank you.
1686
01:05:42,867 --> 01:05:44,800
I'll walk you to the truck.
1687
01:05:44,933 --> 01:05:46,467
Okay. (laughs)
1688
01:06:09,367 --> 01:06:10,733
[thunder rumbles]
1689
01:06:15,933 --> 01:06:17,434
Oh!
1690
01:06:17,566 --> 01:06:18,533
[loud clap of thunder]
1691
01:06:26,600 --> 01:06:28,500
Oh, jeez. I couldn't bear
to wear this alone
1692
01:06:28,633 --> 01:06:31,067
in my own bedroom
with the lights off.
1693
01:06:31,200 --> 01:06:32,434
AMANDA: Aunt Carol?
1694
01:06:32,566 --> 01:06:35,367
Oh! What's wrong?
1695
01:06:35,500 --> 01:06:36,967
I was just in the orchard
when the storm rolled up.
1696
01:06:37,100 --> 01:06:38,833
The wind's shaking out
some of the early splitters.
1697
01:06:38,967 --> 01:06:40,566
Oh, my goodness.
1698
01:06:40,700 --> 01:06:42,100
It was only supposed to be
a little shower.
1699
01:06:42,234 --> 01:06:44,267
[thunder]
-Oh!
1700
01:06:44,400 --> 01:06:46,933
Okay, we gotta get those
pecans off the ground.
1701
01:06:47,067 --> 01:06:48,700
But I don't have my harvest
crew yet.
1702
01:06:48,833 --> 01:06:50,133
And the family's not coming
til next week.
1703
01:06:50,267 --> 01:06:51,833
Can it wait a few days?
1704
01:06:51,967 --> 01:06:52,800
Not if they're on that wet soil
too long.
1705
01:06:52,933 --> 01:06:54,533
We'll lose some of the crop.
1706
01:06:56,133 --> 01:06:57,133
I have an idea.
1707
01:07:01,566 --> 01:07:04,133
Thank you all so much for
gathering on such short notice.
1708
01:07:04,267 --> 01:07:06,300
Again, the priority
1709
01:07:06,434 --> 01:07:08,700
is the trees that you see
have begun to split.
1710
01:07:08,833 --> 01:07:11,800
Or any pecans on the ground
already.
1711
01:07:11,933 --> 01:07:14,500
My regular crew will take care
of the rest. Thanks.
1712
01:07:14,633 --> 01:07:15,766
Thanks for coming.
1713
01:07:18,067 --> 01:07:19,367
She made me.
I mean, you're welcome.
1714
01:07:21,967 --> 01:07:26,267
Oh. There are plenty of
refreshments inside
1715
01:07:26,400 --> 01:07:27,434
anytime you need to take
a break.
1716
01:07:27,566 --> 01:07:29,000
Oh! We haven't even started.
1717
01:07:29,133 --> 01:07:31,700
Ah. Right. My bad.
1718
01:07:31,833 --> 01:07:34,000
Okay boys, remember.
Don't eat too many pecans.
1719
01:07:34,133 --> 01:07:35,900
Right. Okay.
1720
01:07:36,033 --> 01:07:37,234
Alright. Here we go!
1721
01:07:37,367 --> 01:07:38,367
-Boys!
-Here we go.
1722
01:07:40,267 --> 01:07:41,867
Oh, boys.
1723
01:07:42,000 --> 01:07:43,133
Oh! Gimme. Gimme.
1724
01:07:43,267 --> 01:07:44,334
Oh, boys.
1725
01:07:44,467 --> 01:07:46,234
Thank you!
1726
01:07:46,367 --> 01:07:47,967
Time to put them in here.
1727
01:07:49,000 --> 01:07:51,400
Oh. Here you go.
1728
01:07:51,533 --> 01:07:53,267
I can't thank you enough
for doing this.
1729
01:07:53,400 --> 01:07:54,367
Thank you so much.
1730
01:07:54,500 --> 01:07:55,234
Thanks, man.
1731
01:07:55,367 --> 01:07:56,633
Ooh! That one's heavy.
1732
01:07:56,766 --> 01:07:58,167
Last one. Nice.
1733
01:07:58,300 --> 01:08:00,234
-Whoo!
-Nice.
1734
01:08:00,367 --> 01:08:01,434
Boom! Boom!
1735
01:08:03,633 --> 01:08:04,167
Okay. You're good.
You're good!
1736
01:08:11,234 --> 01:08:12,833
They're experts. Awesome!
1737
01:08:20,467 --> 01:08:22,234
What a day, right?
1738
01:08:22,367 --> 01:08:24,300
What a day.
1739
01:08:24,434 --> 01:08:26,967
Thanks again. You helped
save the crop.
1740
01:08:27,100 --> 01:08:28,334
I think we did that.
1741
01:08:30,200 --> 01:08:31,234
Yeah.
1742
01:08:35,600 --> 01:08:37,033
What?
1743
01:08:37,167 --> 01:08:38,733
I don't, maybe it's just me,
1744
01:08:38,867 --> 01:08:40,800
but I get the feeling that
everyone
1745
01:08:40,933 --> 01:08:42,533
keeps trying to get us back
together.
1746
01:08:42,666 --> 01:08:44,234
It hasn't felt that way.
It's been that way.
1747
01:08:44,367 --> 01:08:46,033
-Right.
-Yeah.
1748
01:08:46,167 --> 01:08:48,467
I mean, the pecan trees are
having a play in it now.
1749
01:08:48,600 --> 01:08:52,067
Huh. Yeah.
I suppose they did.
1750
01:08:52,200 --> 01:08:54,600
And I was just thinking...
1751
01:08:54,733 --> 01:08:57,666
would it be such a bad idea
to...listen to them?
1752
01:09:03,267 --> 01:09:05,033
[horn honks]
1753
01:09:05,167 --> 01:09:07,300
No honks. No honks.
1754
01:09:10,533 --> 01:09:11,467
Oh my god.
1755
01:09:11,600 --> 01:09:12,566
Is that your--
1756
01:09:12,700 --> 01:09:14,067
Mom?
1757
01:09:14,200 --> 01:09:14,900
Yeah. That's mom.
1758
01:09:15,033 --> 01:09:17,000
Dad? Hi!
1759
01:09:17,133 --> 01:09:17,900
[cell phone rings]
1760
01:09:21,500 --> 01:09:22,600
Hi. This is JP.
1761
01:09:22,733 --> 01:09:23,400
Yes. Hi. How are you?
1762
01:09:26,133 --> 01:09:26,900
Oh.
1763
01:09:30,533 --> 01:09:32,434
Sure. Absolutely.
1764
01:09:32,566 --> 01:09:34,033
Hey!
1765
01:09:34,167 --> 01:09:36,933
Hi, kids! Oh my god!
1766
01:09:37,067 --> 01:09:38,766
Hello!
1767
01:09:38,900 --> 01:09:40,167
Dad?
1768
01:09:40,300 --> 01:09:41,467
Oh!
1769
01:09:41,600 --> 01:09:42,800
EVERYONE: Hi!!
1770
01:09:42,933 --> 01:09:44,666
Surprise! Uncle Pete!
1771
01:09:44,800 --> 01:09:46,600
Jack, Hayley, wow,
the whole family's here.
1772
01:09:46,733 --> 01:09:48,500
What are you guys doing here?
1773
01:09:48,633 --> 01:09:50,600
Carol called last night.
1774
01:09:50,733 --> 01:09:51,967
And there was no way we were
missing last family harvest,
1775
01:09:52,100 --> 01:09:53,200
so here we are.
1776
01:09:53,334 --> 01:09:54,867
She kept it a secret.
1777
01:09:55,000 --> 01:09:56,933
So we could see the look
on your face.
1778
01:09:57,067 --> 01:09:59,000
-Of course, she did.
-And it was worth it!
1779
01:09:59,133 --> 01:10:02,467
Oh! You must be Walter!
You made it here too?!
1780
01:10:02,600 --> 01:10:04,000
Yeah.
Hopped in my car this mornin'.
1781
01:10:04,133 --> 01:10:05,833
It's such a pleasure
to meet you, Amanda.
1782
01:10:05,967 --> 01:10:07,867
I've heard so many
wonderful things.
1783
01:10:08,000 --> 01:10:10,900
Likewise! You and I
need to talk later
1784
01:10:11,033 --> 01:10:13,434
'cause I've got some insider
info on you-know-who.
1785
01:10:13,566 --> 01:10:15,200
Anything I should be
worried about?
1786
01:10:15,334 --> 01:10:17,234
Hey! Come on. Don't go
scaring him off now.
1787
01:10:17,367 --> 01:10:19,434
[laughs]
1788
01:10:19,566 --> 01:10:21,334
So you guys already got all the
pecans down?
1789
01:10:21,467 --> 01:10:22,933
No, just the early splitters.
1790
01:10:23,067 --> 01:10:23,933
But don't worry,
there's plenty left to do.
1791
01:10:24,067 --> 01:10:25,833
Yeah.
1792
01:10:25,967 --> 01:10:27,500
Mrs. Lin, how are you?
1793
01:10:27,633 --> 01:10:29,133
Hello! I know that face.
1794
01:10:29,267 --> 01:10:32,434
Mr. Lin, nice to see you, sir.
1795
01:10:32,566 --> 01:10:33,867
Yeah. I heard you were helping
find a buyer for the farm.
1796
01:10:34,000 --> 01:10:36,700
I am. And actually, speaking
of which,
1797
01:10:36,833 --> 01:10:38,267
can I borrow you two
for just a second?
1798
01:10:38,400 --> 01:10:40,566
Oh, sure.
1799
01:10:40,700 --> 01:10:42,666
Alright. You guys, um...
gather your stuff.
1800
01:10:42,800 --> 01:10:44,600
Go pick your room.
You know where you're staying.
1801
01:10:44,733 --> 01:10:45,434
[all laugh] Okay.
1802
01:10:47,300 --> 01:10:49,033
Don't keep us in suspense.
1803
01:10:49,167 --> 01:10:49,933
What do you want to
talk about?
1804
01:10:50,067 --> 01:10:51,100
We got an offer.
1805
01:10:51,234 --> 01:10:52,167
Wonderful!
1806
01:10:52,300 --> 01:10:53,700
-And it's a good one.
-Yeah?
1807
01:10:53,833 --> 01:10:56,100
Full ask. All cash.
No contingencies.
1808
01:10:56,234 --> 01:10:57,566
Oh-ho!
1809
01:10:57,700 --> 01:10:59,933
But?
1810
01:11:00,067 --> 01:11:01,766
-It is from a developer.
-Oh.
1811
01:11:01,900 --> 01:11:02,566
They would like to
subdivide the land
1812
01:11:02,700 --> 01:11:04,100
and build several houses on it.
1813
01:11:04,234 --> 01:11:05,633
Oh, then it's a no.
1814
01:11:05,766 --> 01:11:07,633
But maybe we can leverage it
1815
01:11:07,766 --> 01:11:09,467
and get that nice young couple
to make a better one.
1816
01:11:09,600 --> 01:11:10,234
We should probably discuss it
a bit further.
1817
01:11:10,367 --> 01:11:13,067
Why?
1818
01:11:13,200 --> 01:11:15,133
Because it is the only offer
we have.
1819
01:11:15,267 --> 01:11:17,033
No, the nice couple is going
to make one, remember?
1820
01:11:17,167 --> 01:11:18,700
Except that, they're not.
1821
01:11:18,833 --> 01:11:20,100
I spoke with their broker this
morning.
1822
01:11:20,234 --> 01:11:21,900
They love the farm,
1823
01:11:22,033 --> 01:11:23,334
but they would prefer something
a bit closer
1824
01:11:23,467 --> 01:11:24,633
to where they are currently
living.
1825
01:11:24,766 --> 01:11:27,033
Fine. Whatever.
1826
01:11:27,167 --> 01:11:28,867
We hold another open house.
1827
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
We should just think about this.
1828
01:11:31,133 --> 01:11:33,200
With the harvest almost done,
1829
01:11:33,334 --> 01:11:35,967
the farm doesn't show as well,
1830
01:11:36,100 --> 01:11:39,000
and I need to get the funds out
so I can buy that cottage.
1831
01:11:39,133 --> 01:11:41,434
I don't wanna miss my window.
1832
01:11:41,566 --> 01:11:43,133
But, Aunt Carol,
we talked about this.
1833
01:11:43,267 --> 01:11:45,100
I know. I know. I'm not happy
about it either.
1834
01:11:45,234 --> 01:11:46,800
But we don't have to make a
decision right now.
1835
01:11:49,633 --> 01:11:52,234
JP, why don't you just send
the details over,
1836
01:11:52,367 --> 01:11:53,334
and I can at least look at them.
1837
01:11:53,467 --> 01:11:54,766
JP: Sure.
1838
01:11:54,900 --> 01:11:57,100
And we'll go from there.
1839
01:11:57,234 --> 01:11:59,133
Aunt Carol? Do you want us to
start sorting or hold off?
1840
01:11:59,267 --> 01:12:01,933
Be right there!
It's gonna be okay.
1841
01:12:02,067 --> 01:12:03,234
We're just thinking about it.
That's all.
1842
01:12:05,867 --> 01:12:07,267
So much for sticking
to the plan.
1843
01:12:07,400 --> 01:12:08,933
Amanda, I--
1844
01:12:09,067 --> 01:12:11,766
You said we'd only advertise to
developers
1845
01:12:11,900 --> 01:12:13,633
to help generate buzz to get
families interested.
1846
01:12:13,766 --> 01:12:15,733
I know. I did say that.
1847
01:12:15,867 --> 01:12:17,633
But I can't control
who brings us an offer.
1848
01:12:17,766 --> 01:12:20,067
Are you kidding me?
We couldn't have been clearer
1849
01:12:20,200 --> 01:12:21,867
about wanting this farm
to go to a family.
1850
01:12:22,000 --> 01:12:23,633
How many times
did you say "trust me"?
1851
01:12:23,766 --> 01:12:25,400
"I know what I'm doing"?
1852
01:12:25,533 --> 01:12:27,167
This farm means everything
to us, JP.
1853
01:12:27,300 --> 01:12:30,367
This was my childhood,
my family.
1854
01:12:30,500 --> 01:12:32,167
-I know.
-I came here--
1855
01:12:32,300 --> 01:12:33,000
I know. I know everything you're
saying to me right now.
1856
01:12:33,133 --> 01:12:35,133
No, you don't!
1857
01:12:35,267 --> 01:12:37,334
Because if you did, you would've
never let this happen.
1858
01:12:37,467 --> 01:12:38,733
Amanda...Amanda!
1859
01:12:43,566 --> 01:12:44,967
Oh, that was right before
1860
01:12:45,100 --> 01:12:46,533
she rolled the four-wheeler
into the creek!
1861
01:12:46,666 --> 01:12:49,133
Right!
[all laughing]
1862
01:12:49,267 --> 01:12:50,867
That was the only time I heard
your Uncle Jimmy swear.
1863
01:12:51,000 --> 01:12:52,633
Yep.
1864
01:12:52,766 --> 01:12:54,367
Ah...Jimmy.
1865
01:12:54,500 --> 01:12:56,000
How you doing?
1866
01:12:56,133 --> 01:12:57,033
I'm okay.
1867
01:12:59,100 --> 01:13:00,467
The harvest cake has arrived!
1868
01:13:00,600 --> 01:13:02,766
[cheering]
1869
01:13:02,900 --> 01:13:04,467
Yes!
1870
01:13:04,600 --> 01:13:05,467
[cheering]
1871
01:13:05,600 --> 01:13:07,633
Nice! Ah!
1872
01:13:07,766 --> 01:13:09,766
To the last harvest!
1873
01:13:09,900 --> 01:13:12,234
ALL: To the last harvest!
Oh!
1874
01:13:12,367 --> 01:13:13,300
It's gonna be a good one.
1875
01:13:13,434 --> 01:13:14,700
Yeah.
1876
01:13:21,733 --> 01:13:23,100
[laughter and chatter]
1877
01:13:30,900 --> 01:13:31,933
Hi.
1878
01:13:35,200 --> 01:13:36,733
Walter's a really great guy.
1879
01:13:36,867 --> 01:13:37,600
Oh! The best.
1880
01:13:45,967 --> 01:13:48,967
So you know, I haven't made up
my mind yet.
1881
01:13:49,100 --> 01:13:50,700
This isn't easy.
1882
01:13:53,267 --> 01:13:55,600
Jimmy and I built this place
from scratch.
1883
01:13:55,733 --> 01:13:57,100
We poured our souls into it.
1884
01:14:02,033 --> 01:14:07,733
But, at the end of the day,
it's just land... things.
1885
01:14:10,200 --> 01:14:11,234
And whatever happens,
1886
01:14:11,367 --> 01:14:14,367
we still have what matters most.
1887
01:14:15,900 --> 01:14:16,666
Each other.
1888
01:14:19,633 --> 01:14:20,666
I know.
1889
01:14:24,000 --> 01:14:26,666
I never thought I would get
a second chance at love.
1890
01:14:26,800 --> 01:14:29,633
Finding the first one was hard
enough, let me tell ya.
1891
01:14:29,766 --> 01:14:34,800
But, I know that even Jimmy
would agree
1892
01:14:34,933 --> 01:14:39,434
that if an opportunity like
that comes along again,
1893
01:14:39,566 --> 01:14:41,600
you'd be a fool not to take it.
1894
01:14:46,867 --> 01:14:48,533
Truth is,
I'm really lookin' forward
1895
01:14:48,666 --> 01:14:51,434
to this next chapter of my life.
1896
01:14:51,566 --> 01:14:53,167
You know, being with Walter.
1897
01:14:54,833 --> 01:14:56,234
Living by the beach.
1898
01:14:56,367 --> 01:14:57,367
And starting new traditions.
1899
01:15:01,267 --> 01:15:03,400
I'm sorry, Aunt Carol.
1900
01:15:03,533 --> 01:15:06,666
I don't mean to make you
feel bad.
1901
01:15:06,800 --> 01:15:08,833
Uh, this is your place.
1902
01:15:08,967 --> 01:15:10,733
Do what you need to do.
1903
01:15:10,867 --> 01:15:12,800
Really?
1904
01:15:12,933 --> 01:15:15,267
Like I said before,
I just want you to be happy.
1905
01:15:15,400 --> 01:15:16,234
And I just, I want the same
thing for you.
1906
01:15:21,367 --> 01:15:23,067
Oh, honey. It's so hard.
1907
01:15:26,300 --> 01:15:28,334
Thank you.
1908
01:15:28,467 --> 01:15:29,633
Time for charades!
1909
01:15:29,766 --> 01:15:32,533
Oh! Alright.
1910
01:15:32,666 --> 01:15:33,867
I'm glad we talked.
1911
01:15:34,000 --> 01:15:34,766
Yeah.
1912
01:15:40,900 --> 01:15:42,234
[inaudible chatter]
1913
01:15:44,500 --> 01:15:46,167
I cannot believe the only offer
we got
1914
01:15:46,300 --> 01:15:47,566
was some developer.
1915
01:15:47,700 --> 01:15:49,200
-I know.
-The only one.
1916
01:15:49,334 --> 01:15:52,234
Hey, but you were just
doing your job. You know?
1917
01:15:52,367 --> 01:15:54,566
It's ultimately up to Carol
1918
01:15:54,700 --> 01:15:56,267
to decide whether or not
she wants to accept it.
1919
01:15:56,400 --> 01:15:59,600
Amanda definitely does not
see it that way.
1920
01:15:59,733 --> 01:16:01,434
I'm sure
she'll come around, man.
1921
01:16:01,566 --> 01:16:03,367
I don't know. I do know
that it's not lost on me
1922
01:16:03,500 --> 01:16:05,033
that a job I don't even want
1923
01:16:05,167 --> 01:16:06,133
might cost me the woman
that I do.
1924
01:16:08,267 --> 01:16:09,633
Wow. Well, if you really
feel that way...
1925
01:16:11,867 --> 01:16:13,566
maybe the universe is trying
to tell you
1926
01:16:13,700 --> 01:16:14,900
it's time to make a change.
1927
01:16:21,800 --> 01:16:22,700
[jar rattling]
1928
01:16:40,100 --> 01:16:41,500
You sleep well?
1929
01:16:41,633 --> 01:16:43,334
-Mm. Like a baby.
-Good.
1930
01:16:43,467 --> 01:16:45,600
That dinner was so fun.
1931
01:16:45,733 --> 01:16:47,200
You know, I can't tell you
how much I--
1932
01:16:47,334 --> 01:16:51,267
Good morning.
You're up early.
1933
01:16:51,400 --> 01:16:53,033
I never went to bed.
1934
01:16:53,167 --> 01:16:54,500
And before anyone gets upset,
1935
01:16:54,633 --> 01:16:56,000
I think we're out of coffee.
And muffins.
1936
01:16:56,133 --> 01:16:57,700
And printer paper.
1937
01:16:57,833 --> 01:16:59,100
What's going on, Amanda?
1938
01:16:59,234 --> 01:17:01,600
Pecan oil!
1939
01:17:01,733 --> 01:17:02,933
Sorry, I'm just like a little
like, "ahhhh!"
1940
01:17:03,067 --> 01:17:05,533
But um,
as I was going to be bed,
1941
01:17:05,666 --> 01:17:07,533
I noticed how soft
my hands have gotten
1942
01:17:07,666 --> 01:17:08,533
since I've been using your
pecan serum.
1943
01:17:08,666 --> 01:17:10,500
Oh! You mean the stuff
1944
01:17:10,633 --> 01:17:11,733
that you've been teasing me
about using?
1945
01:17:11,867 --> 01:17:13,067
Yes. Sorry. That.
1946
01:17:13,200 --> 01:17:15,367
Uh, so I started researching
1947
01:17:15,500 --> 01:17:17,167
the benefits of pecan oil
in skincare
1948
01:17:17,300 --> 01:17:19,000
which is nothing new, I mean,
1949
01:17:19,133 --> 01:17:20,000
nut oils have been in
products before.
1950
01:17:20,133 --> 01:17:21,933
But, this stuff is different.
1951
01:17:22,067 --> 01:17:24,434
It's more effective. Have you
been adding anything to it?
1952
01:17:24,566 --> 01:17:25,867
No. Just pressed pecans
from the orchard.
1953
01:17:26,000 --> 01:17:27,700
That's what I thought!
1954
01:17:27,833 --> 01:17:29,300
And I've been trying to figure
out what is going on here.
1955
01:17:29,434 --> 01:17:31,467
Soil nutrients, or water
mineralization,
1956
01:17:31,600 --> 01:17:33,033
weather patterns.
Doesn't matter.
1957
01:17:33,167 --> 01:17:34,833
Bottom line is this stuff works.
1958
01:17:34,967 --> 01:17:37,000
Well, I can't say that I can
take any credit
1959
01:17:37,133 --> 01:17:38,067
other than keeping the
orchard healthy.
1960
01:17:38,200 --> 01:17:40,267
Your Uncle Jimmy and I
1961
01:17:40,400 --> 01:17:42,167
always said these pecans
are the best around.
1962
01:17:42,300 --> 01:17:44,000
Understatement of the century!
1963
01:17:44,133 --> 01:17:46,267
Should we get more coffee?
1964
01:17:46,400 --> 01:17:48,434
-CAROL/KAY: No!
-Good call.
1965
01:17:48,566 --> 01:17:49,967
Where are you going
with all this, Amanda?
1966
01:17:50,100 --> 01:17:52,566
Okay. I think it might be
totally crazy,
1967
01:17:52,700 --> 01:17:54,900
but if this stuff really is
what it appears to be,
1968
01:17:55,033 --> 01:17:57,766
I could start an entire line
of pecan oil-based products.
1969
01:17:57,900 --> 01:17:59,833
And we'd have to work out
the specifics,
1970
01:17:59,967 --> 01:18:01,700
and renegotiate with your
wholesaler,
1971
01:18:01,833 --> 01:18:04,533
but Aunt Carol, I think I want
to invest in your farm.
1972
01:18:04,666 --> 01:18:07,100
And I have enough equity
in my home
1973
01:18:07,234 --> 01:18:08,566
that I could give you enough
1974
01:18:08,700 --> 01:18:10,666
so that you could buy your place
on the coast.
1975
01:18:10,800 --> 01:18:12,900
And we'd have to hire someone to
manage the farm with you gone,
1976
01:18:13,033 --> 01:18:15,100
but then, you know, Sasha and I
1977
01:18:15,234 --> 01:18:16,500
can figure out if this idea
really has legs.
1978
01:18:16,633 --> 01:18:18,067
-And start your own brand.
-Yeah!
1979
01:18:18,200 --> 01:18:19,500
And the developer won't be
making
1980
01:18:19,633 --> 01:18:20,833
a McMansion housing complex.
1981
01:18:20,967 --> 01:18:22,700
It's a win win win win win!
1982
01:18:22,833 --> 01:18:24,234
That's way too many "wins."
1983
01:18:24,367 --> 01:18:26,067
I think I'm loving this idea!
1984
01:18:26,200 --> 01:18:27,533
-Yeah?
-Partner?
1985
01:18:27,666 --> 01:18:29,100
Partner!
[both scream]
1986
01:18:29,234 --> 01:18:30,434
Wow!
1987
01:18:33,566 --> 01:18:36,167
What's going on in here?
1988
01:18:36,300 --> 01:18:38,033
Well, Amanda's investing
in Carol's farm,
1989
01:18:38,167 --> 01:18:40,367
and is cut off from caffeine
until further notice.
1990
01:18:40,500 --> 01:18:42,234
Well, I guess
I should go tell JP
1991
01:18:42,367 --> 01:18:43,867
that I'm not taking the offer.
1992
01:18:44,000 --> 01:18:45,867
Actually, Aunt Carol,
maybe I should do it.
1993
01:18:46,000 --> 01:18:47,267
I think I gotta
make things right.
1994
01:18:47,400 --> 01:18:48,400
I might've scared him away.
1995
01:18:48,533 --> 01:18:50,267
Oh, well. Hmm.
1996
01:18:50,400 --> 01:18:52,766
I might be an old as dirt
pecan farmer,
1997
01:18:52,900 --> 01:18:55,234
and what do I know, but I think
that he might understand.
1998
01:18:55,367 --> 01:18:57,100
I'll be back in a little bit.
1999
01:18:57,234 --> 01:19:00,367
Actually...maybe I should
shower,
2000
01:19:00,500 --> 01:19:02,133
and put on some real clothes.
2001
01:19:02,267 --> 01:19:03,367
And take a nap.
2002
01:19:03,500 --> 01:19:04,167
Yes!
2003
01:19:42,300 --> 01:19:44,033
Oh!
2004
01:19:44,167 --> 01:19:45,933
I'm sorry.
2005
01:19:46,067 --> 01:19:47,000
I'm so sorry!
I wasn't expecting you.
2006
01:19:47,133 --> 01:19:48,234
Well...
2007
01:19:48,367 --> 01:19:50,334
Listen, uh...
2008
01:19:50,467 --> 01:19:51,766
I just wanted to apologize
for yesterday.
2009
01:19:51,900 --> 01:19:53,867
You don't--please don't.
2010
01:19:54,000 --> 01:19:54,800
I, actually, I wanted to be
the one to apologize.
2011
01:19:54,933 --> 01:19:56,867
No. You shouldn't.
2012
01:19:57,000 --> 01:19:59,067
Because you were literally
doing your job,
2013
01:19:59,200 --> 01:20:01,967
the job that Aunt Carol and I
asked you to do.
2014
01:20:02,100 --> 01:20:06,434
I was upset, and I was looking
for someone to blame.
2015
01:20:06,566 --> 01:20:08,300
I took it out on you,
and that wasn't fair.
2016
01:20:11,533 --> 01:20:14,933
Truth is... I was holding on
so tight to the past that...
2017
01:20:17,633 --> 01:20:19,434
I almost lost an opportunity
for happiness in the present.
2018
01:20:21,733 --> 01:20:22,867
I can relate to that.
2019
01:20:23,000 --> 01:20:23,900
Yeah.
2020
01:20:24,033 --> 01:20:25,900
Yeah.
2021
01:20:26,033 --> 01:20:27,666
I was really nervous
to say those things.
2022
01:20:36,933 --> 01:20:38,733
Fine. I'll do the long distance
thing again.
2023
01:20:38,867 --> 01:20:41,500
Why, you going somewhere?
2024
01:20:41,633 --> 01:20:43,300
No, I'm--I'm gonna--
2025
01:20:45,766 --> 01:20:47,633
You're goin' back to
Atlanta, right?
2026
01:20:47,766 --> 01:20:49,967
Well, it looks like I'll be in
Pecan Hill a lot more now.
2027
01:20:52,167 --> 01:20:53,100
Really?
2028
01:20:53,234 --> 01:20:54,100
Yeah.
2029
01:21:08,933 --> 01:21:10,633
Okay. This has to be our last
stop, or we're gonna be late.
2030
01:21:10,766 --> 01:21:12,067
-Hey, I was thinking.
-What?
2031
01:21:12,200 --> 01:21:15,167
What if we scented this with
lilac?
2032
01:21:15,300 --> 01:21:16,367
Oooh, someone's angling
for a promotion.
2033
01:21:21,566 --> 01:21:23,234
Hi!
2034
01:21:23,367 --> 01:21:26,400
Oh, hi!!
Not a moment too soon!
2035
01:21:26,533 --> 01:21:28,033
We're nearly on back order,
2036
01:21:28,167 --> 01:21:29,666
So I'll get the rest to you
2037
01:21:29,800 --> 01:21:30,267
when I'm back from Atlanta
next week.
2038
01:21:30,400 --> 01:21:32,434
The sooner the better.
2039
01:21:32,566 --> 01:21:33,867
These bottles are
flying off the shelves!
2040
01:21:34,000 --> 01:21:35,267
Congratulations! Bye!
2041
01:21:35,400 --> 01:21:36,566
Hey, can you drive?
2042
01:21:41,967 --> 01:21:43,700
Hey, beach bum!
2043
01:21:43,833 --> 01:21:45,833
Hey, sweetheart, any update
on the trees?
2044
01:21:45,967 --> 01:21:47,067
We're still a few weeks away
2045
01:21:47,200 --> 01:21:49,467
but, after last year,
it's anyone's guess.
2046
01:21:49,600 --> 01:21:52,000
Well, Walter and I have our bags
packed by the front door,
2047
01:21:52,133 --> 01:21:54,566
waiting for your call to help.
2048
01:21:54,700 --> 01:21:57,500
You know what I really need
help with? Pecan pie.
2049
01:21:57,633 --> 01:21:59,133
She almost burned down
the kitchen!
2050
01:21:59,267 --> 01:22:02,666
Again?!
Are you sure we're family?
2051
01:22:02,800 --> 01:22:04,334
Hey, oh, guess what Walter has
simmering
2052
01:22:04,467 --> 01:22:06,766
on the stove right now?
2053
01:22:06,900 --> 01:22:08,800
Jesse's chili.
2054
01:22:08,933 --> 01:22:10,500
-Mm.
-Mm-hm.
2055
01:22:10,633 --> 01:22:12,133
Yes, he finally gave me the
recipe after all these years
2056
01:22:12,267 --> 01:22:14,900
because we moved away.
2057
01:22:15,033 --> 01:22:15,600
And you know what
the secret ingredient is?
2058
01:22:15,733 --> 01:22:17,200
Pickle juice.
2059
01:22:17,334 --> 01:22:18,633
Mind blown!
2060
01:22:21,666 --> 01:22:24,200
Well, I for one, am glad we
finally solved that mystery.
2061
01:22:24,334 --> 01:22:26,400
Oh shoot. I'm so late,
Aunt Carol.
2062
01:22:26,533 --> 01:22:28,766
I gotta go. I love you!
2063
01:22:28,900 --> 01:22:30,067
Oh, oh, no. That's okay.
I love you, too. Bye.
2064
01:22:30,200 --> 01:22:31,234
Bye.
2065
01:22:33,400 --> 01:22:36,700
Listen, men. They may take
our pride.
2066
01:22:36,833 --> 01:22:39,300
They will never take our love
of the game!
2067
01:22:39,434 --> 01:22:41,533
Never!
2068
01:22:41,666 --> 01:22:42,566
You wanna sign up for
softball?
2069
01:22:42,700 --> 01:22:43,933
Uh, yes.
2070
01:22:44,067 --> 01:22:45,234
Alright. Have a seat.
2071
01:22:45,367 --> 01:22:46,666
You'll get a turn.
2072
01:22:46,800 --> 01:22:48,367
-Thank you.
-Alright. Bye Bye.
2073
01:22:48,500 --> 01:22:50,167
Hey, coach.
2074
01:22:50,300 --> 01:22:51,334
We gotta get movin.'
2075
01:22:51,467 --> 01:22:52,800
Yes, sir. Yes, sir.
2076
01:22:55,300 --> 01:22:56,234
Hey, handsome.
2077
01:22:59,666 --> 01:23:00,533
Didn't think you would make it.
2078
01:23:00,666 --> 01:23:03,533
And miss the good luck kiss?
2079
01:23:03,666 --> 01:23:05,033
Never.
2080
01:23:05,167 --> 01:23:05,867
I was hoping not.
2081
01:23:09,867 --> 01:23:11,100
Coach?
2082
01:23:11,234 --> 01:23:12,167
Hey, coach?
147062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.