Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,741 --> 00:02:41,578
-God, why won't it stop?
-Just give it a second,
will you?
2
00:02:42,662 --> 00:02:44,956
Where were you? You should have
been home by six.
3
00:02:44,956 --> 00:02:47,000
I told you guys I was doing
homework with Amy tonight.
4
00:02:47,000 --> 00:02:49,502
What happened there?
Did you hurt yourself?
5
00:02:49,502 --> 00:02:51,713
Amy's, uh, cat scratched me.
It's fine.
6
00:02:51,713 --> 00:02:53,840
-It's no big deal.
-Why weren't you answering
my calls?
7
00:02:53,840 --> 00:02:57,594
-Look I'm sorry, I just...
8
00:03:04,100 --> 00:03:05,185
I think it's an EF5.
9
00:03:06,811 --> 00:03:08,772
It's not a tornado, baby.
10
00:03:08,772 --> 00:03:10,940
-It might be an EF5.
-What the hell is an EF5?
11
00:03:10,940 --> 00:03:13,485
It's like when two tornadoes
come together,
12
00:03:13,485 --> 00:03:15,362
and they form one giant tornado.
13
00:03:15,362 --> 00:03:18,365
-It rips everything in its path.
- God, is that true?
14
00:03:18,365 --> 00:03:21,659
No, it's just a thunderstorm.
Everything's gonna be okay.
15
00:03:24,245 --> 00:03:26,956
Jesus, that was loud.
16
00:03:26,956 --> 00:03:28,500
It was a little loud.
17
00:03:29,834 --> 00:03:31,169
Sounded like a gunshot.
18
00:03:32,128 --> 00:03:34,964
Maybe it's an EF6. Wait.
19
00:03:34,964 --> 00:03:36,591
Is there even such a thing
as EF6?
20
00:03:36,591 --> 00:03:38,885
Baby, there's not gonna be
a tornado.
21
00:03:38,885 --> 00:03:41,346
It's just a thunderstorm,
and it's going to pass.
22
00:03:42,555 --> 00:03:44,599
Most things come to an end,
don't they?
23
00:04:00,365 --> 00:04:04,953
Mom, I think something
might be wrong.
24
00:04:06,079 --> 00:04:09,290
Like with the storm,
something bad might be
happening.
25
00:04:09,290 --> 00:04:11,042
No, it'll pass.
26
00:04:18,757 --> 00:04:21,510
Who wants to play
The Great Hotel Escape?
27
00:04:21,511 --> 00:04:23,847
-You can never read the cards
when we play that.
-I can read!
28
00:04:23,847 --> 00:04:25,932
-Guys--
-Mom, tell her I can read.
29
00:04:25,932 --> 00:04:27,267
Mel, your brother can read.
30
00:04:27,267 --> 00:04:29,561
See! I told you.
31
00:04:29,561 --> 00:04:31,312
-Mom, did you see what Mel--!
-Enough!
32
00:05:06,681 --> 00:05:08,475
-Who's that?
-Nobody.
33
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
Right.
34
00:05:11,895 --> 00:05:15,482
Who wants to play
Goths and Vandals?
35
00:05:15,482 --> 00:05:18,401
-Not The Great Hotel Escape?
- Not right now, baby.
36
00:05:18,401 --> 00:05:22,030
Look we just pull out the Goths
and Vandals game.
37
00:05:22,030 --> 00:05:25,033
I bet you by the time we get
through the first round,
38
00:05:25,033 --> 00:05:27,118
the storm will've passed.
39
00:05:27,118 --> 00:05:29,079
Unless the tornado picks up
our house
40
00:05:29,079 --> 00:05:31,206
-and carries it away
or something.
- Shut up!
41
00:05:31,206 --> 00:05:33,375
That only happened
in The Wizard of Oz.
42
00:05:33,375 --> 00:05:35,293
It could happen here too.
43
00:05:35,293 --> 00:05:36,503
God, you're so dumb.
44
00:05:38,380 --> 00:05:40,965
What did I tell you
about talking to your brother
like that?
45
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Sorry.
46
00:05:44,969 --> 00:05:45,970
Are you?
47
00:06:05,281 --> 00:06:07,492
-Who's calling?
-It's just nobody.
48
00:06:07,492 --> 00:06:09,452
-Yeah, who's calling?
-Nobody!
49
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
Huh!
50
00:06:13,081 --> 00:06:16,001
You really think this bathroom
is gonna protect us
51
00:06:16,001 --> 00:06:18,878
from a big, old tornado
that swoops in and...
52
00:06:20,088 --> 00:06:22,132
You really think it's gonna
make any difference at all?
53
00:06:22,132 --> 00:06:23,842
Well if you don't wanna be
in here with us,
54
00:06:23,842 --> 00:06:26,344
-you know where the door is.
-Oh! Now I have a choice.
55
00:06:29,014 --> 00:06:30,432
What is going on?
56
00:06:45,613 --> 00:06:47,741
Shh. It's okay. It's okay.
57
00:06:47,741 --> 00:06:48,992
Why did the lights go out?
58
00:06:48,992 --> 00:06:51,953
You guys, it's a thunderstorm,
59
00:06:51,953 --> 00:06:54,914
Lightning probably hit
a transformer or something.
60
00:06:54,914 --> 00:06:56,750
Stop freaking out for no reason.
61
00:06:56,750 --> 00:06:58,960
It's a tornado!
It's a tornado! It's a tornado!
62
00:06:58,960 --> 00:07:02,339
Bobby?
63
00:07:10,638 --> 00:07:12,682
Did lightning hit the house?!
64
00:07:12,682 --> 00:07:15,810
-What the hell was that?
Oh, God, what was that?
-Jesus Christ.
65
00:07:15,810 --> 00:07:18,730
I don't know. I don't know.
66
00:07:23,401 --> 00:07:24,986
Dad no! Don't go.
67
00:07:24,986 --> 00:07:26,654
Just get the light, okay?
68
00:07:31,201 --> 00:07:32,702
What the fuck?
69
00:07:34,621 --> 00:07:37,582
- What's wrong?
-It won't open.
70
00:07:38,041 --> 00:07:40,043
What do you mean it won't open?
71
00:07:40,043 --> 00:07:42,545
I mean it won't fucking open!
72
00:07:44,673 --> 00:07:46,800
Melissa, give me your phone.
73
00:07:46,800 --> 00:07:49,636
-No. What? Why?
-Just give me the goddamn phone.
74
00:07:54,891 --> 00:07:57,852
Oh, what the fuck?
75
00:07:59,270 --> 00:08:00,480
God damn it!
76
00:08:01,272 --> 00:08:03,608
- What is it?
-A tree.
77
00:08:04,025 --> 00:08:07,237
- A what?
-I think a fucking tree
78
00:08:07,237 --> 00:08:09,364
-is blocking the door.
- Oh, God.
79
00:08:09,364 --> 00:08:12,033
What tree? You can't move it?
80
00:08:12,033 --> 00:08:15,370
Does it look like I can
move it? Fuck!
81
00:08:16,287 --> 00:08:18,373
Maybe it's a tree
from the backyard.
82
00:08:19,165 --> 00:08:21,459
-What?
-Where we buried Spot.
83
00:08:21,459 --> 00:08:23,253
-What?!
- Ugh!
84
00:08:23,253 --> 00:08:24,504
God damn it, Mel.
85
00:08:26,923 --> 00:08:29,676
-Is Spot dead?
-Let's talk about this
in a minute, okay?
86
00:08:29,676 --> 00:08:32,804
But Spot ran away!
Spot ran away!
87
00:08:32,804 --> 00:08:34,347
God damn it.
88
00:08:41,895 --> 00:08:45,275
- Jesus Christ.
-Where's my phone?
89
00:08:45,275 --> 00:08:46,943
-Calm down.
-Dad, where's my phone?
90
00:08:46,943 --> 00:08:48,695
-I dropped it.
-Ugh!
91
00:08:48,695 --> 00:08:51,823
Would you stop being
hysterical? It's a storm.
92
00:08:51,823 --> 00:08:54,200
Amy is fine. Jesus Christ.
93
00:08:54,200 --> 00:08:56,244
It's not the end
of the goddamn world.
94
00:09:02,208 --> 00:09:04,711
Mel! Shut the door!
95
00:09:06,046 --> 00:09:07,505
Close the door!
96
00:09:17,140 --> 00:09:20,769
-Are we stuck?
-I don't know. The roof is gone.
97
00:09:24,022 --> 00:09:26,066
Oh, my God. Come here.
98
00:09:31,988 --> 00:09:33,656
What are we gonna do?
99
00:09:50,965 --> 00:09:53,468
We have to do something,
don't we?
100
00:09:56,763 --> 00:09:57,764
Don't we?
101
00:10:01,309 --> 00:10:02,310
Guys!
102
00:10:12,404 --> 00:10:13,905
I guess we wait.
103
00:10:18,702 --> 00:10:19,703
Amy...
104
00:11:18,803 --> 00:11:22,766
Hey, I was waiting for you
to stop,
105
00:11:24,184 --> 00:11:25,977
back by the bleachers?
106
00:11:25,977 --> 00:11:28,563
Oh, sorry, I didn't see you.
107
00:11:30,231 --> 00:11:32,192
But you saw something else,
didn't you?
108
00:11:35,153 --> 00:11:39,115
-I'm so sorry.
I didn't mean to--
-Didn't mean to what?
109
00:11:41,159 --> 00:11:42,160
Stare?
110
00:11:43,703 --> 00:11:44,913
Maybe I wanted you to.
111
00:11:50,960 --> 00:11:51,961
What happened?
112
00:11:53,880 --> 00:11:55,090
I used to be a cutter.
113
00:12:01,888 --> 00:12:04,724
-Why?
114
00:12:04,724 --> 00:12:06,142
Because I used to be dead.
115
00:12:37,799 --> 00:12:40,844
How bad is it? The tree?
116
00:12:56,943 --> 00:12:59,195
You think the insurance
will cover it?
117
00:13:03,616 --> 00:13:04,868
I don't know.
118
00:13:08,913 --> 00:13:10,665
You gonna try your phone
again?
119
00:13:13,501 --> 00:13:16,588
Wait, Dad, can I use
your phone? To call Amy.
120
00:13:18,757 --> 00:13:21,176
Something's wrong with it.
Try yours.
121
00:13:21,176 --> 00:13:22,135
Oh, I can't.
122
00:13:23,470 --> 00:13:26,139
-You can't?
-Yeah, I can't. It's dead.
123
00:13:27,057 --> 00:13:28,391
Oh, God damn it.
124
00:13:32,270 --> 00:13:34,105
Fucking piece of shit.
125
00:13:35,273 --> 00:13:37,233
-Uh...
- What?
126
00:13:37,233 --> 00:13:39,611
Well, I'm trying to check
the news,
127
00:13:39,611 --> 00:13:43,490
but this fucking thing
isn't working.
128
00:13:43,490 --> 00:13:45,617
Okay, well-- Do you want me
to have a look at it?
129
00:13:45,617 --> 00:13:47,952
No, I don't want you to have
a look at it.
130
00:13:48,578 --> 00:13:50,330
Okay. I was just asking.
131
00:13:50,330 --> 00:13:52,082
Dad, can I please try
your phone?
132
00:13:53,416 --> 00:13:54,834
I have to pee.
133
00:14:16,648 --> 00:14:18,358
I can't go with you guys here.
134
00:14:22,821 --> 00:14:25,156
I don't know
what to tell you, Mel.
135
00:14:30,078 --> 00:14:31,788
I can still hear you pee, sis.
136
00:14:31,788 --> 00:14:35,000
Oh, my God, Bobby, Jesus!
137
00:14:43,258 --> 00:14:46,136
Wow, it was really an EF5.
138
00:14:47,012 --> 00:14:48,555
Yeah. It might have been.
139
00:14:48,555 --> 00:14:51,099
You guys think
it's over now?
140
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
Do you think people died?
141
00:14:53,059 --> 00:14:54,394
No, baby, nobody died.
142
00:14:54,394 --> 00:14:55,478
It's very possible.
143
00:14:56,646 --> 00:14:57,647
Seriously?
144
00:15:01,943 --> 00:15:03,653
Hey, you guys! I see a snake!
145
00:15:03,653 --> 00:15:08,241
-What?! Bobby get away
from there.
-Where?
146
00:15:08,241 --> 00:15:10,785
Over there, where the dressers
all smashed.
147
00:15:12,954 --> 00:15:14,122
I don't see anything.
148
00:15:15,165 --> 00:15:16,666
I think it's a rattlesnake.
149
00:15:17,500 --> 00:15:20,295
What do you know about
rattlesnakes?
150
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
It's right there.
151
00:15:23,631 --> 00:15:25,800
Bobby, there's no snake.
152
00:15:30,472 --> 00:15:33,141
Bobby, get inside
and shut the door.
153
00:15:34,309 --> 00:15:36,394
-Thank you.
154
00:15:45,111 --> 00:15:47,197
I saw a rattlesnake
on YouTube once.
155
00:15:47,197 --> 00:15:48,740
It was eating an alligator.
156
00:15:48,740 --> 00:15:50,283
What?
157
00:15:50,283 --> 00:15:53,203
No rattlesnake's ever eaten
an alligator.
158
00:15:53,203 --> 00:15:55,914
- It was a baby
alligator.
159
00:15:55,914 --> 00:15:58,375
Oh, well it was a baby
alligator, sure.
160
00:15:58,375 --> 00:16:00,043
Of course,
that makes perfect sense.
161
00:16:00,043 --> 00:16:01,795
You should have mentioned that
before.
162
00:16:01,795 --> 00:16:04,506
The only snakes that I ever met
in my life eat mice
163
00:16:04,506 --> 00:16:05,757
and other shit.
164
00:16:49,426 --> 00:16:52,262
-Don't look at me like that.
-Can't believe you dropped it.
165
00:16:52,262 --> 00:16:53,930
It was an accident.
166
00:16:53,930 --> 00:16:56,099
Well, how are we supposed to
get out of here now?
167
00:16:57,475 --> 00:16:59,561
I don't know.
168
00:16:59,561 --> 00:17:04,357
Can't we just
break the door down?
What about the wall?
169
00:17:05,233 --> 00:17:08,319
- The wall?
-The wall or the door
or whatever.
170
00:17:08,319 --> 00:17:11,364
Can't you just bust a hole
through it and crawl out?
171
00:17:12,741 --> 00:17:13,742
Can we just...
172
00:17:14,659 --> 00:17:17,662
-I don't-- how? With what?
-I don't know.
173
00:17:17,662 --> 00:17:19,039
Can't you just punch through it
or something?
174
00:17:19,039 --> 00:17:20,540
No, I can't just punch
through it.
175
00:17:20,540 --> 00:17:22,459
That thing is made of solid oak.
176
00:17:23,335 --> 00:17:27,589
That is tempered glass blocks.
That is a rock wall.
177
00:17:27,589 --> 00:17:32,218
This is tile. These walls are
six feet thick.
178
00:17:32,218 --> 00:17:34,929
How the fuck are we supposed to
do that?
179
00:17:34,929 --> 00:17:36,306
You wanna break your hand?
180
00:17:36,306 --> 00:17:38,058
-Look, everyone--
-Be my guest.
181
00:17:38,058 --> 00:17:41,102
Everything's going to be fine.
It hasn't been that long.
182
00:17:41,102 --> 00:17:42,979
Someone will come.
183
00:17:42,979 --> 00:17:45,440
Jesus Christ, Pollyanna.
184
00:17:51,321 --> 00:17:54,574
What if it wasn't just a storm,
Mom?
185
00:18:26,564 --> 00:18:28,358
Is there anybody out there?
186
00:18:54,926 --> 00:18:57,012
-We need that.
-Need what?
187
00:18:58,930 --> 00:19:00,432
We need it to stay hydrated.
188
00:19:04,436 --> 00:19:06,187
But I'm not finished with it
yet.
189
00:19:08,231 --> 00:19:09,399
Well, can you be?
190
00:19:48,646 --> 00:19:50,273
Here, baby.
191
00:19:50,273 --> 00:19:52,400
-I washed it out, don't worry.
-But Mom--
192
00:19:52,400 --> 00:19:56,279
Just drink the water, Bobby!
Just drink it!
193
00:20:19,469 --> 00:20:21,721
What, I don't get any now?
194
00:20:25,308 --> 00:20:27,268
Relax, I'm just fucking around.
195
00:20:27,268 --> 00:20:29,604
What's the matter? You can't
take a joke any more?
196
00:20:34,275 --> 00:20:36,611
-Hey, why don't you
just chill out?
197
00:20:37,987 --> 00:20:40,407
Hey, I'm just messing around.
198
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
Don't overreact
every time I say--
199
00:20:42,117 --> 00:20:43,993
Listen, God damn it.
200
00:20:43,993 --> 00:20:46,079
We have enough shit
piling up here
201
00:20:46,079 --> 00:20:48,623
-without your weight
added to it.
-What are you talking about?
202
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
You know exactly
what I'm talking about.
203
00:20:50,291 --> 00:20:52,460
So don't try acting innocently
all of a sudden.
204
00:20:53,837 --> 00:20:57,465
-Dee--
-Look, you wanna fight? Fine.
205
00:20:57,465 --> 00:20:59,926
Save it for when
this is all over
because right now,
206
00:20:59,926 --> 00:21:01,219
nobody wants to hear it.
207
00:21:16,192 --> 00:21:17,193
Whoa.
208
00:21:20,405 --> 00:21:24,117
No. You have a six?
209
00:21:24,659 --> 00:21:26,369
Yeah. Here.
210
00:21:32,125 --> 00:21:34,627
Mom, I'm hungry.
211
00:21:34,627 --> 00:21:35,754
Yeah, me too.
212
00:21:36,963 --> 00:21:38,131
I'm so sorry.
213
00:21:39,841 --> 00:21:42,635
I wish we'd brought some
goldfish crackers
with us or something.
214
00:21:42,635 --> 00:21:44,929
Ugh! Goldfish crackers
are disgusting.
215
00:21:44,929 --> 00:21:46,473
Hmm. More for me then.
216
00:21:48,558 --> 00:21:52,771
I want some eggs.
I want a thousand eggs.
With cheese.
217
00:21:52,771 --> 00:21:56,316
-Gross, only old people
like eggs, Bobby.
-No, they don't.
218
00:21:56,316 --> 00:21:58,777
Mom, tell sis all types
of people like eggs.
219
00:21:58,777 --> 00:22:01,863
Melissa, all types of people
like eggs.
220
00:22:01,863 --> 00:22:04,282
Nuh-uh. Only old people.
221
00:22:04,282 --> 00:22:06,284
And you know what that
makes you, Bobby?
222
00:22:07,285 --> 00:22:10,789
-Don't say it...
-You know what that makes you?
223
00:22:10,789 --> 00:22:14,459
Mom, tell sis not to say it.
224
00:22:14,459 --> 00:22:16,795
-Melissa, don't say it.
-Okay, okay.
225
00:22:20,882 --> 00:22:23,343
It makes you a tiny, old man.
226
00:22:23,343 --> 00:22:27,764
-Mom!
227
00:22:27,764 --> 00:22:30,225
Calm down. It's okay.
228
00:22:32,018 --> 00:22:36,606
-A tiny, old man.
- Stupid asshole.
229
00:22:37,399 --> 00:22:42,278
-Fuck! Fuck!
230
00:22:42,278 --> 00:22:45,949
Fucking piece of shit!
231
00:22:45,949 --> 00:22:48,368
Stupid fucking battery!
232
00:22:48,368 --> 00:22:51,705
You fucking useless asshole
technology!
233
00:22:51,705 --> 00:22:55,000
You fucking cunt! Fuck you!
234
00:22:55,542 --> 00:22:59,462
You motherfucker!
Die, you fucking bitch!
235
00:22:59,462 --> 00:23:03,008
You stupid cunt! Fuck you!
236
00:23:03,633 --> 00:23:07,721
Fuck you in your ass!
237
00:23:27,490 --> 00:23:29,617
Why hasn't anybody come yet?
238
00:23:35,206 --> 00:23:36,458
I don't know.
239
00:23:42,922 --> 00:23:44,257
Not a tornado.
240
00:23:48,762 --> 00:23:49,763
Something else.
241
00:23:52,182 --> 00:23:53,224
You mean...?
242
00:23:56,811 --> 00:23:57,812
I think...
243
00:24:03,526 --> 00:24:05,278
I think...
244
00:24:10,700 --> 00:24:12,869
It doesn't make any sense.
245
00:24:16,498 --> 00:24:18,333
What doesn't make any sense?
246
00:24:19,167 --> 00:24:24,506
We have neighbors.
Someone would've come.
247
00:24:27,509 --> 00:24:28,510
Seen the tree.
248
00:24:30,762 --> 00:24:32,472
Why haven't they, Daddy?
249
00:24:34,891 --> 00:24:35,892
They're all dead.
250
00:24:37,394 --> 00:24:38,645
Why would you say that?
251
00:24:40,063 --> 00:24:45,777
Or they've already been
evacuated.
252
00:24:47,278 --> 00:24:52,784
Either way, it doesn't
bode too well for any of us.
253
00:25:40,290 --> 00:25:41,958
I used to be dead.
254
00:25:43,501 --> 00:25:48,715
Most people are.
They just don't realize it.
255
00:25:50,759 --> 00:25:51,760
What do you mean?
256
00:25:54,137 --> 00:25:59,142
They said I was crazy.
That I did it for attention.
257
00:26:02,562 --> 00:26:04,522
You ever heard
of Cotard delusion?
258
00:26:07,233 --> 00:26:09,194
No, I don't think so.
259
00:26:09,194 --> 00:26:10,487
Walking corpse syndrome.
260
00:26:13,239 --> 00:26:15,033
It's like a mental illness,
I guess.
261
00:26:16,785 --> 00:26:19,412
People become convinced that
they're actually really dead.
262
00:26:32,342 --> 00:26:35,303
Is that why you used to cut
yourself?
263
00:26:35,303 --> 00:26:40,558
If I could still bleed,
then maybe I could remind
myself that it wasn't real,
264
00:26:42,143 --> 00:26:43,478
that I was still alive.
265
00:26:49,109 --> 00:26:50,318
Did you want to be?
266
00:26:52,320 --> 00:26:57,075
When you would cut yourself,
what were you hoping to see?
267
00:27:47,625 --> 00:27:50,962
Mel, that's starting to look
infected.
268
00:27:50,962 --> 00:27:52,422
It's fine.
269
00:27:52,422 --> 00:27:55,300
I'm gonna put something on it,
okay?
270
00:27:55,300 --> 00:27:58,303
Mom, Dad, I'm hungry.
271
00:27:58,303 --> 00:28:00,513
Okay, I don't know
what to say about that.
272
00:28:02,932 --> 00:28:05,852
I want an omelet
with ham and cheese.
273
00:28:05,852 --> 00:28:08,813
But Sissy
doesn't get any cheese,
you hear that, sis?
274
00:28:10,190 --> 00:28:12,275
Oh, my God. Oh, my God.
What, what, what, what?
275
00:28:12,275 --> 00:28:13,860
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
276
00:28:13,860 --> 00:28:15,612
- Bobby, you stay there.
277
00:28:15,612 --> 00:28:17,280
- What the f--
- Oh, Jesus. What?
278
00:28:19,199 --> 00:28:22,118
- Bobby, get in the tub!
- Oh, my God!
279
00:28:22,118 --> 00:28:25,455
- Okay, okay.
Stay there. Stay there.
- Oh, my God.
280
00:28:25,997 --> 00:28:27,374
- Shit!
281
00:28:27,999 --> 00:28:30,585
Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
282
00:28:30,585 --> 00:28:32,087
Okay. Okay, I'm coming to you.
Hold on.
283
00:28:32,087 --> 00:28:34,172
- Oh, my God.
- Robert...
284
00:28:34,172 --> 00:28:36,383
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
285
00:28:36,383 --> 00:28:39,969
-Oh, my God. What the fuck?
- What do I do?
What do I do?
286
00:28:39,969 --> 00:28:41,554
Just don't move.
287
00:28:41,554 --> 00:28:43,181
-Jesus!
288
00:28:44,641 --> 00:28:46,643
- Oh, my God!
- Christ!
289
00:28:46,643 --> 00:28:49,145
- Did it bite you?
-No, I don't think so.
290
00:28:49,145 --> 00:28:50,146
Okay.
291
00:28:51,022 --> 00:28:52,607
- Dad be careful.
292
00:28:52,607 --> 00:28:55,443
Oh, shit. Robert, are you okay?
293
00:28:58,029 --> 00:28:59,823
Mel, throw me that plunger.
294
00:29:00,782 --> 00:29:02,117
Mel, careful.
295
00:29:02,117 --> 00:29:04,327
Shit, I'm sorry. Fuck.
296
00:29:04,327 --> 00:29:07,664
-Jesus, Jesus.
-Shit, shit, shit.
297
00:29:07,664 --> 00:29:09,332
Okay. Okay.
298
00:29:10,542 --> 00:29:12,335
-It's gonna bite you!
299
00:29:13,962 --> 00:29:15,672
-Dad, it's gonna bite you.
-What are you doing?
300
00:29:15,672 --> 00:29:19,009
-Oh, my God!
-Oh, my God! Oh, my God!
301
00:29:19,009 --> 00:29:21,469
Be careful. Stop,
it's gonna aggravate it.
302
00:29:21,469 --> 00:29:23,221
Oh, my God!
303
00:29:23,221 --> 00:29:25,265
- Robert!
-Dad, stop!
304
00:29:25,265 --> 00:29:27,392
- Go away!
-Robert!
305
00:29:27,392 --> 00:29:30,103
Fuck...
306
00:29:34,524 --> 00:29:36,484
Fuck you, snake!
307
00:29:37,569 --> 00:29:40,780
- Is it gone?
-I'll fucking eat your whole
fucking family.
308
00:30:10,435 --> 00:30:11,436
Yeah!
309
00:30:20,862 --> 00:30:22,197
Wait a minute...
310
00:30:31,956 --> 00:30:33,375
Should we have eaten it?
311
00:30:35,335 --> 00:30:40,757
-Gross. No.
-Snakes with extra cheese!
Cheese with extra snakes!
312
00:30:40,757 --> 00:30:42,842
I don't know how to eat
a snake, do you?
313
00:30:43,885 --> 00:30:46,971
Yeah, you just pick it up
314
00:30:46,971 --> 00:30:49,015
and bite the head off,
like Ozzy.
315
00:30:50,225 --> 00:30:51,309
Wasn't that a bat?
316
00:30:53,687 --> 00:30:56,564
Snakes are just bats
that can't fly.
317
00:30:57,816 --> 00:30:59,526
What the fuck?
318
00:31:19,170 --> 00:31:20,463
Tell me again.
319
00:31:23,425 --> 00:31:25,593
Tell you what, baby?
320
00:31:25,593 --> 00:31:28,596
You know what. Please?
321
00:31:30,807 --> 00:31:34,644
Okay. Where do you want me
to start?
322
00:31:36,604 --> 00:31:39,482
Tell me about how big and fat
you were, Mom.
323
00:31:39,482 --> 00:31:42,610
-Hey.
324
00:31:44,029 --> 00:31:47,407
It looked like I was smuggling
325
00:31:47,407 --> 00:31:53,288
a big, gigantic watermelon
underneath my shirt,
326
00:31:53,288 --> 00:31:58,084
but all that was under there
was you.
327
00:31:58,084 --> 00:32:03,423
I was saying, "Patience, baby.
I need you to have patience."
328
00:32:04,424 --> 00:32:07,218
Because you weren't
at the hospital yet.
329
00:32:07,218 --> 00:32:08,595
You were at a Walmart.
330
00:32:10,263 --> 00:32:11,264
That's right.
331
00:32:12,891 --> 00:32:16,603
You and Sissy.
But Sissy was my age.
332
00:32:16,603 --> 00:32:19,397
No, Sissy was
a little bit younger, but yes,
333
00:32:19,397 --> 00:32:23,068
Sissy was... was there with us.
334
00:32:24,778 --> 00:32:26,321
What were you buying?
335
00:32:27,280 --> 00:32:30,825
A pizza, because?
336
00:32:30,825 --> 00:32:32,994
You were tired of cooking
all the time.
337
00:32:32,994 --> 00:32:35,246
Oh. Yes, that's right.
338
00:32:35,246 --> 00:32:38,833
I was nine months pregnant,
and I was exhausted.
339
00:32:44,756 --> 00:32:45,757
Where was Dad?
340
00:32:49,636 --> 00:32:51,221
I don't remember.
341
00:32:52,055 --> 00:32:54,599
Dad, where were you
when I was born?
342
00:32:57,268 --> 00:32:59,020
He was drunk at a bowling alley.
343
00:32:59,020 --> 00:33:00,689
No, don't.
344
00:33:11,533 --> 00:33:13,993
Mommy, I'm tired.
345
00:33:13,993 --> 00:33:17,372
Just close your eyes baby.
346
00:33:18,248 --> 00:33:21,001
I'm tired, Mommy, I'm tired.
347
00:33:33,388 --> 00:33:38,143
Yeah... I'm tired too.
348
00:34:04,294 --> 00:34:06,796
-What is it?
-Shh...
349
00:34:28,234 --> 00:34:30,904
-I think it's a dog.
-A dog?
350
00:34:30,904 --> 00:34:32,155
-Wait.
-Oh, my God.
351
00:34:32,155 --> 00:34:33,281
-Bobby!
-Bobby! God damn it!
352
00:34:33,281 --> 00:34:34,282
No, don't!
353
00:34:37,786 --> 00:34:39,454
He's licking my hand, you guys.
354
00:34:40,663 --> 00:34:42,956
Who's a good boy?
Who's a good boy?
355
00:34:42,956 --> 00:34:45,000
You are, you are.
356
00:34:45,001 --> 00:34:47,837
Wait, is that actually a dog?
357
00:34:47,837 --> 00:34:48,880
Yeah, check.
358
00:34:53,635 --> 00:34:57,263
Oh, my God.
It's-- it's actually a dog.
359
00:34:57,263 --> 00:34:58,932
-Is it?
- All right, well,
be careful.
360
00:34:58,932 --> 00:35:01,559
You don't know what kind
of shit that thing has.
361
00:35:01,559 --> 00:35:04,688
Do you think it's Spot?
I think it's Spot.
362
00:35:04,688 --> 00:35:07,816
Spot, is that you boy?
It is, isn't it?
363
00:35:07,816 --> 00:35:11,528
Everybody said
you're buried in the backyard.
But that isn't true, right?
364
00:35:11,528 --> 00:35:14,197
You just ran away and now
you've come to save us.
365
00:35:14,197 --> 00:35:16,741
Who's a good boy?
Who's a good boy?
366
00:35:17,784 --> 00:35:19,327
I'm a good boy!
367
00:35:22,831 --> 00:35:25,250
-Oh, my God! Help! Help!
368
00:35:25,250 --> 00:35:28,753
Oh, my God! Help!
Oh, my God! Help!
369
00:35:29,212 --> 00:35:32,716
Help! Oh, my God!
370
00:35:32,716 --> 00:35:34,467
Why did it talk?
Why did it talk?
371
00:35:34,467 --> 00:35:36,845
Let my daughter go,
I'll fucking kill you!
372
00:35:36,845 --> 00:35:41,182
Oh, my God, help me!
373
00:35:41,182 --> 00:35:44,269
-I'll kill you!
374
00:35:44,269 --> 00:35:47,564
-Mel!
375
00:35:47,564 --> 00:35:52,610
I'm so sorry, I'm so sorry.
376
00:36:04,998 --> 00:36:06,708
What the fuck?
377
00:36:35,028 --> 00:36:36,029
Holy shit.
378
00:37:13,066 --> 00:37:15,694
He comes back, I'll break his
goddamn skull.
379
00:37:18,405 --> 00:37:21,116
Don't most things die with
their tongues ripped out?
380
00:37:23,076 --> 00:37:25,328
What do I look like?
Some kind of fucking doctor?
381
00:37:27,997 --> 00:37:29,916
Well, we at least need to try,
right?
382
00:37:30,834 --> 00:37:31,835
Try what?
383
00:37:32,585 --> 00:37:33,545
We haven't eaten.
384
00:37:38,550 --> 00:37:40,176
Mel, you're one sick fuck.
385
00:37:43,930 --> 00:37:45,432
Here.
386
00:37:45,432 --> 00:37:47,892
Mom, do I have to eat
the tongue, too?
387
00:37:50,020 --> 00:37:52,272
Yes, baby.
388
00:37:53,314 --> 00:37:56,401
Okay, we have to eat this
in tiny bites
389
00:37:56,401 --> 00:38:00,613
because it'll be tough to chew
but easy to choke on,
390
00:38:00,613 --> 00:38:01,865
so we have to be careful.
391
00:38:02,741 --> 00:38:04,826
One more day in here
I'd probably take a chomp
392
00:38:04,826 --> 00:38:06,953
out of that creep's dick.
393
00:38:06,953 --> 00:38:08,455
That's disgusting.
394
00:38:08,455 --> 00:38:11,249
Yeah, dicks are for peeing,
not eating, Dad.
395
00:38:20,133 --> 00:38:21,468
Well, I'll try it first.
396
00:38:21,468 --> 00:38:23,511
I'm the one who caught it,
right?
397
00:38:34,314 --> 00:38:36,941
-Ah!
398
00:38:37,942 --> 00:38:39,694
-Oh, are you okay?
399
00:38:46,534 --> 00:38:48,870
-Give me another.
-You sure?
400
00:38:48,870 --> 00:38:51,247
Yeah, all of you.
We need to eat.
401
00:40:01,651 --> 00:40:04,654
How did everything get
so fucked up?
402
00:40:08,366 --> 00:40:11,244
You know what happened.
403
00:40:11,244 --> 00:40:13,747
You know exactly what happened.
404
00:40:17,042 --> 00:40:18,043
True.
405
00:40:20,920 --> 00:40:21,921
Joe.
406
00:40:34,517 --> 00:40:35,560
What are you doing?
407
00:40:37,020 --> 00:40:39,939
My God, get the fuck
out of here!
408
00:40:40,899 --> 00:40:42,192
Go, you fucking creep.
409
00:40:48,031 --> 00:40:50,033
-I'm so sorry.
-It's fine.
410
00:40:50,033 --> 00:40:51,326
He follows me everywhere.
411
00:40:51,326 --> 00:40:52,911
Yeah, what a fucking dunce.
412
00:41:03,338 --> 00:41:05,924
Why couldn't he just
take a fucking hint?
413
00:41:09,719 --> 00:41:12,305
In retrospect, we shouldn't be
surprised at what he did.
414
00:41:14,557 --> 00:41:15,558
No.
415
00:41:26,861 --> 00:41:28,738
You don't have to say anything.
416
00:41:31,491 --> 00:41:33,827
Anything you think, I think.
417
00:41:36,663 --> 00:41:37,664
How?
418
00:41:42,127 --> 00:41:46,089
I don't understand
what's happening.
419
00:41:46,089 --> 00:41:47,924
No one's asking you to.
420
00:41:52,637 --> 00:41:57,726
We had to do something to stop
from talking shit, right?
421
00:41:58,143 --> 00:41:59,144
We had to.
422
00:42:24,544 --> 00:42:25,545
Give me a hand?
423
00:42:31,217 --> 00:42:32,719
Sorry, Spot.
424
00:42:39,726 --> 00:42:40,727
Ugh.
425
00:42:53,406 --> 00:42:55,033
The spell should be pretty
simple.
426
00:42:55,033 --> 00:42:56,659
The mob does it all the time.
427
00:42:56,659 --> 00:42:57,619
The mob?
428
00:42:58,411 --> 00:43:00,246
It convinces people to stop
talking shit about you.
429
00:43:00,246 --> 00:43:01,998
Gives them a stern warning that
you aren't someone
430
00:43:01,998 --> 00:43:03,124
to be fucked with.
431
00:43:04,084 --> 00:43:07,754
So, let's give this motherfucker
a warning, shall we?
432
00:43:21,726 --> 00:43:23,978
Back to you in a second.
433
00:43:35,615 --> 00:43:37,784
I think his full name is Joseph.
434
00:43:38,785 --> 00:43:40,537
I'm not sure it matters
that much.
435
00:44:01,016 --> 00:44:03,018
Sorry, it's just my mom.
436
00:44:37,552 --> 00:44:41,014
This way, anything he tries
to say about me will
be turned against him.
437
00:45:05,622 --> 00:45:07,457
-I love you--
-Shh.
438
00:45:14,047 --> 00:45:15,048
I love you too.
439
00:45:20,261 --> 00:45:22,180
This is how we really make him
suffer.
440
00:46:21,906 --> 00:46:22,907
Get up.
441
00:46:29,706 --> 00:46:32,834
What? Dad?
442
00:46:32,834 --> 00:46:35,587
-Get up.
-Why?
443
00:46:40,342 --> 00:46:42,469
-Dad, why?
-When I tell you to do
something,
444
00:46:42,469 --> 00:46:44,137
do you you do it
or you question me?
445
00:46:45,597 --> 00:46:47,724
I do it.
446
00:46:47,724 --> 00:46:48,808
Then do it.
447
00:46:53,646 --> 00:46:55,815
What are you looking at her for?
I'm the one talking to you.
448
00:46:55,815 --> 00:46:57,025
What's going on?
449
00:46:57,901 --> 00:46:59,778
Bobby and I are gonna try
something.
450
00:47:03,573 --> 00:47:04,657
Try what?
451
00:47:06,868 --> 00:47:08,828
-You see that?
-See what?
452
00:47:10,997 --> 00:47:13,458
The goddamn opening.
Do you see it?
453
00:47:13,458 --> 00:47:14,834
Yes.
454
00:47:14,834 --> 00:47:17,671
Good. I need you
to go through it.
455
00:47:18,672 --> 00:47:19,673
What?
456
00:47:21,216 --> 00:47:22,342
I, I can't.
457
00:47:24,469 --> 00:47:25,887
You're not even gonna try?
458
00:47:28,264 --> 00:47:30,183
You didn't even try.
459
00:47:30,183 --> 00:47:32,060
What is it gonna hurt
if you just try?
460
00:47:33,186 --> 00:47:34,729
Why do you keep looking at her?
461
00:47:34,729 --> 00:47:36,523
I don't know!
462
00:47:36,523 --> 00:47:37,982
I'm your daddy, right?
463
00:47:39,067 --> 00:47:40,068
Yes.
464
00:47:41,986 --> 00:47:44,989
And you want to make
your mommy and daddy happy,
right?
465
00:47:44,989 --> 00:47:46,241
Yes.
466
00:47:48,118 --> 00:47:50,286
Then you need to help us
get out of here.
467
00:47:51,579 --> 00:47:57,168
You need
to climb through there,
squeeze through, please.
468
00:47:58,795 --> 00:48:01,256
- Do not do--
-Shut up!
469
00:48:05,135 --> 00:48:07,762
Come on, Bobby. You can do it.
I believe in you. Do it.
470
00:48:24,487 --> 00:48:26,322
You're not even trying!
471
00:48:28,658 --> 00:48:31,119
-But--
-Come on,
you can fucking do it.
472
00:48:31,119 --> 00:48:32,662
Stop being a fucking baby
about it,
473
00:48:32,662 --> 00:48:34,414
just squeeze through there.
474
00:48:38,335 --> 00:48:40,128
Come on, God damn it. Squeeze!
475
00:48:43,923 --> 00:48:44,883
Come on.
476
00:48:45,675 --> 00:48:47,594
-God damn it.
-Dad!
477
00:48:47,594 --> 00:48:50,722
You're almost there. Just do it.
478
00:48:50,722 --> 00:48:52,098
Go through.
479
00:48:55,560 --> 00:48:57,687
God damn it,
squeeze through there!
480
00:48:58,897 --> 00:49:01,483
-Dad! Stop!
-God damn it!
481
00:49:01,483 --> 00:49:03,193
What the fuck?
He's not gonna fit!
482
00:49:03,193 --> 00:49:05,195
-Squeeze through!
483
00:49:05,862 --> 00:49:08,448
Get the fuck off of him!
Who are you?!
484
00:49:08,448 --> 00:49:11,159
-What the fuck are you doing?
-What the fuck are you doing?
485
00:49:11,159 --> 00:49:13,661
-That's our son.
-I have a plan. I'm trying to
get us out of here!
486
00:49:13,661 --> 00:49:18,333
-You're putting our son in the--
-What are we gonna die out here!
487
00:49:18,333 --> 00:49:21,378
Now he's on the fucking ground.
Come over here!
488
00:49:21,378 --> 00:49:23,755
-Bobby? Oh, my God.
489
00:49:23,755 --> 00:49:27,008
-Bobby? Bobby!
Bobby, it's okay!
490
00:49:27,008 --> 00:49:28,927
Come on, come on.
Let's get in the tub.
491
00:49:28,927 --> 00:49:30,887
-Let's get in the tub.
It's okay.
492
00:49:30,887 --> 00:49:32,681
It's okay, come on.
Let's get in the tub.
Guys! Guys!
493
00:49:32,681 --> 00:49:34,599
-In the tub, in the tub!
Get in the tub.
494
00:49:34,599 --> 00:49:36,434
-Guys! Fuck!
- ...ain't doing
nothing!
495
00:49:36,434 --> 00:49:38,645
Guys, will you fucking stop?
Something happened to Bobby.
496
00:49:38,645 --> 00:49:41,856
-I think-- oh, my God,
I think it was the snake.
497
00:49:47,779 --> 00:49:49,489
Jesus Christ.
498
00:50:07,132 --> 00:50:09,676
-Get the toilet lid.
-What?
499
00:50:09,676 --> 00:50:11,344
The top of the fucking toilet,
get it!
500
00:50:16,558 --> 00:50:17,892
Okay, ready?
501
00:50:21,980 --> 00:50:23,356
Oh, God, did it get you?
502
00:50:24,065 --> 00:50:26,151
- Uh-huh.
-Oh, my gosh.
503
00:50:26,151 --> 00:50:29,988
Here, let me see. Bobby.
Let me see.
504
00:50:29,988 --> 00:50:32,532
-Stop it. Oh, gosh.
505
00:50:32,532 --> 00:50:35,785
-Okay. Can you get me your tie?
-What, why?
506
00:50:35,785 --> 00:50:39,622
-For a tourniquet.
- No, we need to suck
the venom out of him.
507
00:50:39,622 --> 00:50:42,500
No, I think we need to
make sure the venom
doesn't go to his heart.
508
00:50:42,500 --> 00:50:43,793
Give me your goddamn tie.
509
00:50:45,045 --> 00:50:48,882
-Okay, okay, one second,
one second.
510
00:50:48,882 --> 00:50:51,092
Okay. Wait.
511
00:50:51,885 --> 00:50:53,428
-No. No.
-Bobby!
512
00:50:53,428 --> 00:50:54,637
-Oh, my gosh. Can you hold him?
513
00:50:54,637 --> 00:50:57,265
-I can't do this.
514
00:51:03,438 --> 00:51:04,439
All right.
515
00:51:10,403 --> 00:51:12,739
-Did you get it?
516
00:51:12,739 --> 00:51:14,199
-Did you get it? Did you get it?
517
00:51:14,199 --> 00:51:16,117
-Did you get it?
518
00:51:16,117 --> 00:51:17,827
- I...
I don't know, maybe.
519
00:51:21,748 --> 00:51:24,250
You're safe in here.
Baby? Baby, listen to me.
520
00:51:25,168 --> 00:51:28,672
- We need water.
-Okay, I'll get you water
in a minute. Just hold on.
521
00:51:28,672 --> 00:51:30,090
Motherfucker.
522
00:51:30,965 --> 00:51:34,219
-I know, just relax,
try to relax.
-Motherfucker.
523
00:51:34,969 --> 00:51:39,432
Motherfucker.
Fucker. Motherfucker.
524
00:51:39,432 --> 00:51:41,393
You fucking motherfucker.
525
00:51:42,352 --> 00:51:45,980
Is Bobby gonna be okay?
Mom, is Bobby gonna be okay?
526
00:51:45,980 --> 00:51:48,900
Yes, he's gonna be fine!
Right, Bobby?
527
00:51:50,110 --> 00:51:55,031
-Gonna be fine.
-Motherfucker. You fucking
motherfucker!
528
00:51:55,532 --> 00:52:00,245
-You motherfucker. You
motherfucking motherfucker!
529
00:52:01,538 --> 00:52:05,125
You fucker! You motherfucking
motherfucker!
530
00:52:06,042 --> 00:52:10,964
You fuckers!
531
00:52:11,840 --> 00:52:13,883
-You motherfuckers!
532
00:52:13,883 --> 00:52:17,470
You motherfuckers!
Let me the fuck out of here!
533
00:52:17,470 --> 00:52:19,305
I'll fucking kill you!
534
00:52:19,305 --> 00:52:24,269
Open the fucking door!
God damn it!
535
00:52:25,562 --> 00:52:31,026
Oh, God, oh, God!
536
00:52:54,507 --> 00:52:57,260
Bobby? Bobby, I'm so sorry.
537
00:52:57,260 --> 00:52:58,261
Bobby, I...
538
00:52:59,387 --> 00:53:01,890
I'm so sorry,
this is all my fault.
539
00:53:01,890 --> 00:53:03,933
What?
What are you talking about?
This is not your fault.
540
00:53:03,933 --> 00:53:07,437
-This is all my fault.
I'm so sorry.
-No, no, no, no, no. Shh.
541
00:53:07,437 --> 00:53:11,733
-It's gonna be okay. Okay?
You're gonna be okay.
542
00:53:11,733 --> 00:53:16,071
Honey. It's nobody's fault.
It's nobody's fault.
543
00:53:16,071 --> 00:53:17,072
Okay?
544
00:53:19,157 --> 00:53:22,160
Hello? Hello?
545
00:53:24,371 --> 00:53:28,208
-What's going on? Are you okay?
546
00:53:29,459 --> 00:53:34,297
Hey, who's there?
547
00:53:37,008 --> 00:53:38,218
We're over here.
548
00:53:41,179 --> 00:53:42,180
We need help.
549
00:53:43,556 --> 00:53:44,849
My son was bit.
550
00:53:47,686 --> 00:53:50,063
My son was bit. Help!
551
00:53:50,063 --> 00:53:52,982
- Do you see someone?
-I don't see shit.
552
00:53:52,982 --> 00:53:53,983
Hello?
553
00:53:55,568 --> 00:54:00,407
Please, we need a fucking
doctor.
554
00:54:00,407 --> 00:54:02,283
All right, follow my voice.
555
00:54:02,283 --> 00:54:05,412
Oh, Jesus Christ.
556
00:54:05,412 --> 00:54:07,080
We can't.
557
00:54:07,080 --> 00:54:10,959
We're stuck.
You follow my voice.
558
00:54:13,837 --> 00:54:17,882
Please. We-- My son needs
medical attention.
559
00:54:18,967 --> 00:54:20,760
Okay, okay, hold on.
560
00:54:22,387 --> 00:54:24,556
-I think I see you. Hold on.
561
00:54:25,807 --> 00:54:28,143
Hold on, I have to...
No...
562
00:54:28,143 --> 00:54:29,978
What's that... what?
563
00:54:29,978 --> 00:54:31,855
- Oh, God...
564
00:54:31,855 --> 00:54:34,232
-Oh, God! No!
565
00:55:12,896 --> 00:55:14,731
Do you see anything?
566
00:55:20,987 --> 00:55:23,156
No, I don't see anything.
567
00:55:27,285 --> 00:55:31,498
But I think we should
keep the door closed
for a little while.
568
00:55:38,296 --> 00:55:40,465
But what about Bobby?
569
00:55:40,465 --> 00:55:43,593
- Shut the fuck up!
570
00:55:50,517 --> 00:55:52,977
-I think we should ta--
-Shut the fuck up, all of you!
571
00:57:06,343 --> 00:57:10,305
Okay, I think we can talk again.
572
00:57:11,639 --> 00:57:14,601
But we should still watch
our volumes, just in case.
573
00:57:16,394 --> 00:57:17,395
In case of what?
574
00:57:26,946 --> 00:57:28,406
What did you see out there?
575
00:57:35,246 --> 00:57:36,247
I don't know.
576
00:57:40,335 --> 00:57:42,170
Did someone really shoot
that guy?
577
00:57:44,255 --> 00:57:46,216
Maybe he was shooting something.
578
00:57:50,762 --> 00:57:51,763
Something?
579
00:57:52,889 --> 00:57:54,140
I don't know.
580
00:57:59,187 --> 00:58:00,522
Bobby needs help.
581
00:58:03,066 --> 00:58:04,109
We all need help.
582
00:58:05,110 --> 00:58:07,278
He needs a doctor, Robert.
583
00:58:07,278 --> 00:58:08,822
You think I don't know that?
584
00:58:13,368 --> 00:58:14,661
Can that bite kill him?
585
00:58:17,288 --> 00:58:21,543
I think I sucked everything out.
I don't... I don't know.
586
00:58:25,630 --> 00:58:28,425
Jesus Christ,
what the fuck happened?
587
00:58:33,096 --> 00:58:34,347
I'm scared.
588
00:58:37,851 --> 00:58:38,893
Me too, sweetheart.
589
00:58:46,276 --> 00:58:49,195
What should we do?
590
00:58:54,200 --> 00:58:58,371
Guys, what should we do?
591
00:58:59,330 --> 00:59:02,542
Mel, why the fuck do you keep
asking us what should we do?!
592
00:59:03,460 --> 00:59:05,545
We know exactly what you know.
593
00:59:05,545 --> 00:59:09,424
Which is fucking nothing, okay?
Okay?
594
00:59:09,424 --> 00:59:10,425
Yeah.
595
00:59:16,431 --> 00:59:17,974
Okay, I'm sorry.
596
00:59:24,064 --> 00:59:25,690
I don't know what we're
gonna do.
597
00:59:27,150 --> 00:59:29,027
I don't know what happened
out there.
598
00:59:29,027 --> 00:59:31,821
I don't know who shot who.
I don't know why they shot him.
599
00:59:32,864 --> 00:59:36,534
I don't know if we're ever gonna
get out of this bathroom
to find out.
600
00:59:36,534 --> 00:59:38,411
I don't even know if I wanna
find out.
601
00:59:41,289 --> 00:59:43,458
I don't know if Bobby's gonna
be okay.
602
00:59:46,920 --> 00:59:50,423
I don't know goddamn much
about anything right now.
603
01:00:17,117 --> 01:00:18,660
We killed him.
604
01:00:18,660 --> 01:00:20,578
I know. We fucked up.
605
01:00:20,578 --> 01:00:21,579
We?
606
01:00:22,539 --> 01:00:26,793
We're in this together,
aren't we?
607
01:00:29,629 --> 01:00:31,172
Yeah, we're in this together.
608
01:00:33,258 --> 01:00:34,759
Thank you for not abandoning me.
609
01:00:34,759 --> 01:00:38,054
Hey, I would never, okay?
610
01:00:43,309 --> 01:00:44,686
It was a necromancy spell.
611
01:00:45,687 --> 01:00:50,859
-That we used on Joe?
-No, Melly, not Joe.
Me, I used it on myself.
612
01:00:52,110 --> 01:00:55,864
I told you I was dead,
or at least I thought
I was dead.
613
01:00:57,407 --> 01:00:58,408
How?
614
01:00:59,743 --> 01:01:01,786
It's complicated, and getting
into the details now,
615
01:01:01,786 --> 01:01:03,455
it's not important.
Right?
616
01:01:03,455 --> 01:01:05,040
The point is this,
that specific kind of spell
617
01:01:05,040 --> 01:01:06,833
is supposed to bring back
people from the dead.
618
01:01:06,833 --> 01:01:08,793
And something inside of me
was dead.
619
01:01:08,793 --> 01:01:10,378
So it only makes sense
theoretically
620
01:01:10,378 --> 01:01:13,340
that it could-- would work.
621
01:01:13,340 --> 01:01:14,341
Did it?
622
01:01:15,550 --> 01:01:19,304
I, I thought I was better,
that I was healed.
623
01:01:19,304 --> 01:01:20,972
Well, are you?
624
01:01:20,972 --> 01:01:23,933
I haven't felt right
in the past couple of days.
625
01:01:23,933 --> 01:01:26,728
And I thought maybe it was
all the deepfake porno bullshit
Joe pulled on me.
626
01:01:26,728 --> 01:01:28,605
But now I suspect
it's something else.
627
01:01:29,439 --> 01:01:31,066
Something a little more evil.
628
01:01:32,150 --> 01:01:33,818
Amy, you're not making
any sense.
629
01:01:33,818 --> 01:01:36,738
What if it wasn't me
who was dead all this time?
630
01:01:36,738 --> 01:01:39,991
What if something was inside me
and that's what was dead?
631
01:01:39,991 --> 01:01:43,787
And when I performed the spell,
it woke up?
632
01:01:43,787 --> 01:01:47,123
-Amy, I--
-It's just been waiting
for the perfect moment
633
01:01:47,123 --> 01:01:48,375
to announce its arrival.
634
01:01:52,379 --> 01:01:56,341
-I don't think--
-It has to be why the tongue
spell went so wrong.
635
01:01:56,341 --> 01:01:58,510
I mean, I know we substituted
a dog's tongue for a cow's,
636
01:01:58,510 --> 01:02:01,763
but still, I mean, holy shit,
what happened shouldn't have
happened.
637
01:02:01,763 --> 01:02:06,142
Unless the person
who conducted the ritual had
something hiding inside of them.
638
01:02:06,142 --> 01:02:09,979
Something beyond human.
Something...
639
01:02:09,979 --> 01:02:11,147
Something what?
640
01:02:13,441 --> 01:02:14,609
Something diabolical.
641
01:02:38,008 --> 01:02:39,759
Why hasn't he checked
on you yet?
642
01:02:52,647 --> 01:02:56,818
- Why hasn't who--
-Dee. Don't play deaf.
643
01:02:56,818 --> 01:03:01,531
I know you hear me.
Don't you think he's worried?
644
01:03:05,160 --> 01:03:07,954
I really don't think now
is the best time
to talk about this.
645
01:03:11,541 --> 01:03:14,711
I'm not trying to be
an asshole, God damn it.
646
01:03:16,838 --> 01:03:21,301
I'm just saying
we need to get out of here
647
01:03:21,301 --> 01:03:23,219
or we're fucked.
648
01:03:23,219 --> 01:03:24,429
Especially now.
649
01:03:25,597 --> 01:03:27,432
Who are you guys talking about?
650
01:03:30,310 --> 01:03:32,520
It's okay, baby. It's okay.
I know.
651
01:03:33,730 --> 01:03:34,731
Well?
652
01:03:39,861 --> 01:03:41,404
I told him if he didn't...
653
01:03:43,198 --> 01:03:44,824
...he didn't hear from me
by midnight,
654
01:03:44,824 --> 01:03:48,078
then something might have
happened.
655
01:03:53,416 --> 01:03:54,501
Something like what?
656
01:04:01,675 --> 01:04:03,051
We really shouldn't
get into this.
657
01:04:03,051 --> 01:04:05,178
Oh, I'm sorry,
is this a bad time?
658
01:04:10,058 --> 01:04:13,520
I didn't know how you'd react.
I was scared.
659
01:04:14,979 --> 01:04:15,980
Scared of what?
660
01:04:19,901 --> 01:04:21,486
Of you.
661
01:04:21,486 --> 01:04:24,364
What'd you think I'd do?
Hurt you?
662
01:04:28,493 --> 01:04:32,664
-Maybe.
-Oh, Jesus fucking Christ.
Have I ever hurt you?
663
01:04:32,664 --> 01:04:34,124
Stop ignoring me.
664
01:04:35,625 --> 01:04:38,211
What the fuck are you guys
talking about?
665
01:04:38,211 --> 01:04:41,715
I gave you chances,
plenty of chances.
666
01:04:41,715 --> 01:04:44,467
I gave you years and years
of chances.
667
01:04:44,467 --> 01:04:47,470
Years? You wanna talk
about years?
668
01:04:47,470 --> 01:04:49,848
I'll talk to you
about fucking years.
669
01:04:49,848 --> 01:04:52,058
Talk about years
all fucking day long.
670
01:04:52,058 --> 01:04:54,644
You think you're ever getting
out of here?
671
01:04:54,644 --> 01:04:56,479
You think any of us is ever
gonna walk
672
01:04:56,479 --> 01:04:58,732
-out of this door again?
-That's enough!
673
01:04:58,732 --> 01:04:59,733
You're the most...!
674
01:05:01,151 --> 01:05:05,113
You're the most delusional bitch
I've ever met in my entire life!
675
01:05:05,113 --> 01:05:07,449
-Mom...
-Please stop fighting.
Please stop fighting.
676
01:05:07,449 --> 01:05:09,701
You're scaring the kids again,
dear.
677
01:05:12,162 --> 01:05:16,166
Mommy.
678
01:05:16,166 --> 01:05:18,293
It hurts, everything burns.
679
01:05:18,293 --> 01:05:19,961
Everything burns.
680
01:05:23,089 --> 01:05:24,090
His heartbeat...
681
01:05:25,842 --> 01:05:27,635
Bobby, you gotta
calm the fuck down.
682
01:05:27,635 --> 01:05:30,180
You gotta calm the fuck down
right now.
683
01:05:30,180 --> 01:05:32,599
-Okay, that isn't helping.
-What the fuck do you want me
to do?
684
01:05:32,599 --> 01:05:34,225
I don't know. Just not that.
685
01:05:39,522 --> 01:05:41,858
Okay, baby.
Okay, baby, it's okay.
686
01:05:43,401 --> 01:05:47,864
I want you to take nice,
deep breaths, okay?
687
01:05:47,864 --> 01:05:50,825
-Okay, do it with me.
688
01:05:50,825 --> 01:05:52,452
-Deep breath.
689
01:05:55,246 --> 01:05:58,375
-Nice and easy. Nice and easy.
690
01:05:58,375 --> 01:06:01,252
-That's good. That's good.
691
01:06:01,252 --> 01:06:04,047
- That's good.
That's good.
692
01:06:04,047 --> 01:06:07,967
-Mom, tell me again.
693
01:06:11,262 --> 01:06:13,139
Tell you what, baby?
694
01:06:14,057 --> 01:06:17,852
-You know, please.
695
01:06:19,020 --> 01:06:21,356
We were trying to buy
a frozen pizza,
696
01:06:22,982 --> 01:06:26,236
and you decided you had been
in my belly long enough.
697
01:06:27,612 --> 01:06:31,116
-Your big, fat belly.
698
01:06:31,116 --> 01:06:35,412
-Like a watermelon.
699
01:06:37,330 --> 01:06:38,415
And I...
700
01:06:43,128 --> 01:06:45,714
I couldn't walk anymore
and I was just...
701
01:06:50,218 --> 01:06:53,596
It hurt so badly and you were
kicking me so hard.
702
01:06:57,225 --> 01:07:01,604
Did they call an ambulance?
703
01:07:02,439 --> 01:07:03,440
They sure did.
704
01:07:05,859 --> 01:07:07,944
And while we were waiting
for the ambulance,
705
01:07:09,654 --> 01:07:16,202
Sissy sat down
next to me and held my hand.
706
01:07:19,664 --> 01:07:22,125
And she looked at me
and she said,
707
01:07:22,125 --> 01:07:24,294
"Everything's gonna be okay.
708
01:07:27,130 --> 01:07:30,592
You just have to be brave
and wait little bit longer.
709
01:07:33,178 --> 01:07:38,016
Nothing bad is gonna happen.
And everything will work out."
710
01:07:40,977 --> 01:07:45,065
And you know what,
baby? She was right.
711
01:07:47,650 --> 01:07:51,029
She helped me be brave
and strong.
712
01:07:52,447 --> 01:07:55,116
And we waited for the ambulance
to come.
713
01:07:55,116 --> 01:07:58,036
And when they came,
they pulled you out of me.
714
01:07:58,036 --> 01:08:01,039
Right there, on the frozen food
section floor.
715
01:08:05,001 --> 01:08:08,755
And that's why I know you're
gonna be okay.
716
01:08:10,799 --> 01:08:12,842
And Sissy's gonna be okay.
717
01:08:12,842 --> 01:08:17,096
And everything's gonna be okay
and someone's gonna come.
718
01:08:17,096 --> 01:08:21,058
Someone's gonna come and move
that tree and open that door.
719
01:08:21,059 --> 01:08:24,479
And everyone will be waiting
outside.
720
01:08:24,479 --> 01:08:25,855
And life will be better.
721
01:08:28,274 --> 01:08:29,943
And everything will be okay.
722
01:08:29,943 --> 01:08:32,654
You just have to hold on
a little bit longer, okay, baby?
723
01:08:32,654 --> 01:08:37,325
Just have to hold on
a little bit longer. Okay?
724
01:08:37,325 --> 01:08:38,743
Just trust...
725
01:09:15,947 --> 01:09:17,574
I'm so sorry.
726
01:09:23,162 --> 01:09:28,125
No! Baby!
727
01:09:28,376 --> 01:09:30,670
My baby boy, come on!
728
01:09:31,921 --> 01:09:35,925
No, we just have to wait
a little longer! Please.
729
01:10:36,152 --> 01:10:37,570
Where did you get this?
730
01:10:39,489 --> 01:10:41,658
Some secrets aren't meant to be
revealed.
731
01:11:04,097 --> 01:11:07,392
-Now me.
732
01:11:08,393 --> 01:11:09,394
Make me bleed.
733
01:11:23,950 --> 01:11:25,785
You can't fix the inevitable.
734
01:11:54,814 --> 01:11:55,940
Fuck.
735
01:12:29,057 --> 01:12:30,767
God, why won't it stop?
736
01:12:34,145 --> 01:12:35,897
Wait, where's, where's Bobby?
737
01:12:41,861 --> 01:12:43,113
Where he's always been, baby.
738
01:12:52,455 --> 01:12:54,624
Mom, my stomach hurts.
739
01:12:59,129 --> 01:13:00,964
Why weren't you answering
my calls?
740
01:13:03,133 --> 01:13:07,971
I... I don't feel good.
I think... I think there's
something inside me.
741
01:13:09,639 --> 01:13:11,057
We're all gonna die
because of you.
742
01:13:12,809 --> 01:13:16,479
-What?
-You didn't know your own
daughter was a witch?
743
01:13:16,479 --> 01:13:18,273
Some fucking mother you are.
744
01:13:19,816 --> 01:13:22,861
-Is that true, Mel?
-Please, help me.
745
01:13:22,861 --> 01:13:24,863
Don't. It's a trap.
746
01:13:25,905 --> 01:13:27,699
One of her witch traps.
747
01:13:27,699 --> 01:13:30,744
You try to help her and she'll
curse you.
748
01:13:30,744 --> 01:13:32,829
No, something is wrong.
749
01:13:38,877 --> 01:13:41,129
Just give me a second, will you?
750
01:14:01,232 --> 01:14:02,317
Where am I?
751
01:14:05,779 --> 01:14:06,988
Where do you think?
752
01:14:10,325 --> 01:14:11,493
Oh, God.
753
01:14:20,752 --> 01:14:22,587
Jesus Christ.
754
01:14:22,587 --> 01:14:24,255
Fuck, what's wrong with me?
755
01:14:27,759 --> 01:14:32,931
After what happened, you...
you drank this, all of it.
756
01:14:38,395 --> 01:14:41,314
And you couldn't even
leave any for me, could you?
757
01:14:44,109 --> 01:14:45,944
After-- After what happened?
758
01:16:41,851 --> 01:16:43,269
This is all my fault.
759
01:16:49,234 --> 01:16:50,360
What?
760
01:16:50,360 --> 01:16:52,195
All of this is because of me.
761
01:16:53,488 --> 01:16:57,117
-No, it's not--
-No, no, just listen.
You're not listening.
762
01:17:00,245 --> 01:17:02,330
Last night--
Fuck, not last night.
763
01:17:03,623 --> 01:17:05,125
The night all of this started,
764
01:17:07,502 --> 01:17:08,503
Amy and I...
765
01:17:10,964 --> 01:17:12,465
We did something bad.
766
01:17:15,010 --> 01:17:16,761
I don't understand.
767
01:17:16,761 --> 01:17:20,682
Amy was sick, okay?
Like, really, truly sick. We...
768
01:17:21,641 --> 01:17:24,310
We thought that there was
something inside her.
769
01:17:24,310 --> 01:17:27,897
Maybe something...
something bad, like a...
770
01:17:28,773 --> 01:17:31,568
Like a demon or spirit.
771
01:17:31,568 --> 01:17:36,031
Mel, what the fuck
are you babbling about?
772
01:17:36,031 --> 01:17:37,615
A boy at school died.
773
01:17:40,410 --> 01:17:41,745
It was because of us.
774
01:17:43,955 --> 01:17:46,374
We did a spell,
775
01:17:46,374 --> 01:17:49,169
something to just make him stop
spreading rumors,
776
01:17:49,169 --> 01:17:50,420
making up lies.
777
01:17:52,756 --> 01:17:54,382
He was never supposed to die.
778
01:17:55,633 --> 01:17:58,511
But something went wrong.
779
01:17:58,511 --> 01:18:02,015
That night,
he choked on his tongue
while he was sleeping.
780
01:18:02,015 --> 01:18:04,726
It's impossible to choke
on your own tongue.
781
01:18:04,726 --> 01:18:07,228
Well, it happened.
782
01:18:09,105 --> 01:18:10,690
And who knows what would have
kept happening
783
01:18:10,690 --> 01:18:12,192
if we hadn't put a stop to it.
784
01:18:16,529 --> 01:18:17,530
What do you mean?
785
01:18:18,740 --> 01:18:22,035
-Put an end to--
-An end to the thing
possessing Amy.
786
01:18:24,704 --> 01:18:25,705
A demon?
787
01:18:28,375 --> 01:18:30,251
Well, we, we didn't know
what it was.
788
01:18:30,251 --> 01:18:32,879
Just that it was bad.
789
01:18:34,506 --> 01:18:37,258
- What did you do?
-We tried to kill it.
790
01:18:38,385 --> 01:18:41,846
We did a spell,
something we found online.
791
01:18:44,349 --> 01:18:45,350
Online?
792
01:18:49,187 --> 01:18:50,647
I think...
793
01:18:54,567 --> 01:18:57,404
I think that everything
that's been happening
794
01:18:58,571 --> 01:19:00,323
is because of a spell we did.
795
01:19:01,533 --> 01:19:03,702
I think we messed up really bad.
796
01:19:12,752 --> 01:19:16,548
If that's true,
what you just said,
797
01:19:18,341 --> 01:19:20,093
why didn't you say anything
before?
798
01:19:22,178 --> 01:19:25,598
-I was afraid.
-Ah, brave enough
to destroy the world
799
01:19:25,598 --> 01:19:28,101
but too chicken shit
to own up to it, is that it?
800
01:19:28,101 --> 01:19:29,102
What?
801
01:19:30,895 --> 01:19:32,313
I want you to look in that tub.
802
01:19:34,274 --> 01:19:36,651
I want you to look
at your dead brother.
803
01:19:38,361 --> 01:19:39,988
Do you smell that?
804
01:19:39,988 --> 01:19:41,197
That's his corpse.
805
01:19:42,449 --> 01:19:44,993
Decomposing, rotting.
806
01:19:46,369 --> 01:19:51,041
And all because of you
and your voodoo bitch
girlfriend!
807
01:19:51,833 --> 01:19:56,004
I hope your fun little time
on the internet was
worth murdering your family.
808
01:19:56,004 --> 01:19:59,799
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. I'm sorry.
809
01:19:59,799 --> 01:20:03,386
Speak that way
to my daughter again and I'll
slit your fucking throat.
810
01:20:03,386 --> 01:20:05,638
I look forward
to the day.
811
01:20:12,228 --> 01:20:15,398
I'm sorry. I'm sorry.
812
01:21:13,373 --> 01:21:15,125
We need to eat him.
813
01:21:22,132 --> 01:21:23,174
Leave him alone.
814
01:21:25,176 --> 01:21:26,761
It's our only choice.
815
01:21:28,596 --> 01:21:29,848
Like hell it is.
816
01:21:30,890 --> 01:21:31,975
We have to.
817
01:22:05,091 --> 01:22:06,176
What are you doing?
818
01:22:07,510 --> 01:22:09,679
I can't fucking see anything!
819
01:22:12,182 --> 01:22:14,809
I think I'm blind.
Jesus Christ.
820
01:22:14,809 --> 01:22:17,062
You have been sucking
alcohol wipes non-stop.
821
01:22:17,062 --> 01:22:20,065
-No wonder you're fucking blind.
-We need to find something
to cut the flesh.
822
01:22:20,065 --> 01:22:21,983
Don't you fucking touch him!
823
01:22:21,983 --> 01:22:24,986
-Stop acting hysterical!
824
01:22:54,516 --> 01:22:57,477
Now none of you fucking witches
better try and stop me.
825
01:23:00,188 --> 01:23:01,231
We gotta eat.
826
01:23:04,693 --> 01:23:06,820
Jesus Christ, what the fuck
is that?!
827
01:23:10,740 --> 01:23:14,285
What is that? What in the hell
is that?
828
01:23:14,285 --> 01:23:16,121
♪ When you don't know
Where to go to ♪
829
01:23:16,121 --> 01:23:19,916
♪ Why don't you go
Where fashion sits ♪
830
01:23:19,916 --> 01:23:22,919
♪ Puttin' on the Ritz ♪
831
01:23:22,919 --> 01:23:25,922
♪ Different types
Who wear a day coat
Pants with stripes ♪
832
01:23:25,922 --> 01:23:29,342
♪ And cutaway coat
Perfect fits ♪
833
01:23:29,342 --> 01:23:32,387
♪ Puttin' on the Ritz ♪
834
01:23:32,387 --> 01:23:37,267
♪ Dressed up like
A million-dollar trouper ♪
835
01:23:37,267 --> 01:23:39,769
♪ Tryin' hard to look like
Gary Cooper ♪
836
01:23:39,769 --> 01:23:41,980
-Oh, shit.
-♪ Super duper ♪
837
01:23:41,980 --> 01:23:44,649
- I think I got it.
838
01:23:50,697 --> 01:23:51,698
Yes?
839
01:23:53,825 --> 01:23:54,826
Of course.
840
01:23:57,787 --> 01:23:59,414
Yes.
841
01:24:00,749 --> 01:24:01,750
No.
842
01:24:07,714 --> 01:24:12,761
-I understand.
843
01:24:12,761 --> 01:24:13,762
Yes.
844
01:24:20,769 --> 01:24:22,354
What the fuck
are you doing?
845
01:24:22,354 --> 01:24:24,105
What the fuck, Robert?
846
01:24:28,610 --> 01:24:31,029
It makes sense, doesn't it?
847
01:24:32,030 --> 01:24:34,449
She's the one who started it.
848
01:24:35,492 --> 01:24:37,535
So she's the only one
who can end it.
849
01:24:38,787 --> 01:24:41,956
What? Was that Amy?
850
01:24:45,502 --> 01:24:47,045
End this nightmare, you witch.
851
01:24:47,045 --> 01:24:49,130
-Witch!
852
01:24:49,130 --> 01:24:52,050
-Witch, witch!
853
01:24:52,050 --> 01:24:55,303
Kill the witch, kill the witch!
854
01:24:55,303 --> 01:24:56,930
Kill the witch!
855
01:24:56,930 --> 01:24:58,098
Get away! Leave her alone!
856
01:24:58,098 --> 01:25:01,184
Kill the witch. Kill the witch!
857
01:25:01,184 --> 01:25:04,854
-Kill the witch!
-Leave her alone!
Leave her alone!
858
01:26:10,003 --> 01:26:11,880
Kill the witch!
859
01:26:11,880 --> 01:26:16,885
-Kill the witch!
860
01:27:46,808 --> 01:27:49,060
Have we always been here?
861
01:27:53,356 --> 01:27:54,357
What?
862
01:28:00,989 --> 01:28:05,994
There's nothing
outside the door.
863
01:28:06,578 --> 01:28:09,539
There's nothing...
864
01:28:12,334 --> 01:28:13,335
Nothing.
865
01:28:16,546 --> 01:28:17,547
Nothing.
866
01:30:00,233 --> 01:30:01,234
Okay...
867
01:30:04,195 --> 01:30:05,280
Okay, okay...
868
01:30:07,157 --> 01:30:10,535
I'm gonna go out and see,
I'm just gonna...
869
01:30:10,535 --> 01:30:13,288
I'm just gonna see.
I'll be back.
870
01:31:22,357 --> 01:31:23,358
Mom?
871
01:31:25,151 --> 01:31:26,152
Mom?
872
01:31:28,363 --> 01:31:29,364
Mom?
873
01:31:32,242 --> 01:31:33,243
Mom?
874
01:31:35,412 --> 01:31:36,496
Mom?
875
01:31:47,841 --> 01:31:49,467
Amy!
876
01:31:49,467 --> 01:31:51,386
I used to cut myself.
877
01:32:14,492 --> 01:32:16,161
-Melissa!
-Mom?
878
01:32:19,289 --> 01:32:22,625
Mom...
I saw Amy.
879
01:32:22,625 --> 01:32:24,753
-I know. I know.
-I saw Amy.
880
01:32:24,753 --> 01:32:26,212
I know. I know.
881
01:32:26,212 --> 01:32:27,797
I know.
882
01:32:27,797 --> 01:32:30,050
Mom, what's outside?
883
01:32:30,592 --> 01:32:32,927
-Mom, what's outside?
884
01:32:34,763 --> 01:32:38,141
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
885
01:32:38,141 --> 01:32:39,642
It's gonna be okay.
886
01:32:39,642 --> 01:32:41,269
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
887
01:32:41,269 --> 01:32:42,937
It's gonna be okay. It's gonna
be okay.
888
01:32:42,937 --> 01:32:45,023
It's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
889
01:32:45,023 --> 01:32:47,067
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
890
01:32:47,067 --> 01:32:49,069
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
891
01:32:49,069 --> 01:32:51,071
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
892
01:32:51,071 --> 01:32:53,323
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
893
01:32:53,323 --> 01:32:55,742
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
894
01:32:55,742 --> 01:32:58,203
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
895
01:33:09,839 --> 01:33:12,842
♪ If you're blue
And you don't know
Where to go to ♪
896
01:33:12,842 --> 01:33:16,638
♪ Why don't you go
Where fashion sits ♪
897
01:33:16,638 --> 01:33:19,641
♪ Puttin' on the Ritz ♪
898
01:33:19,641 --> 01:33:22,560
♪ Different types
Who wear a day coat
Pants with stripes ♪
899
01:33:22,560 --> 01:33:26,272
♪ And cutaway coat
Perfect fits ♪
900
01:33:26,272 --> 01:33:29,442
♪ Puttin' on the Ritz ♪
901
01:33:29,442 --> 01:33:34,197
♪ Dressed up like
A million-dollar trouper ♪
902
01:33:34,197 --> 01:33:39,119
-♪ Tryin' hard to look like
Gary Cooper ♪
-♪ Super duper ♪
903
01:33:39,119 --> 01:33:42,038
♪ Come, let's mix
Where Rockefellers walk
With sticks ♪
904
01:33:42,038 --> 01:33:48,837
♪ Or umbrellas in their mitts
Puttin' on the Ritz ♪
905
01:33:48,837 --> 01:33:53,591
♪ Have you seen the well-to-do
Up and down Park Avenue ♪
906
01:33:53,591 --> 01:33:56,052
♪ On that famous thoroughfare ♪
907
01:33:56,052 --> 01:33:58,471
♪ With their noses in the air ♪
908
01:33:58,471 --> 01:34:00,765
♪ High hats and arrow collars ♪
909
01:34:00,765 --> 01:34:03,476
♪ White spats
And lots of dollars ♪
910
01:34:03,476 --> 01:34:08,231
♪ Spending every dime
For a wonderful time ♪
911
01:34:08,231 --> 01:34:10,817
♪ If you're blue
And you don't know
Where to go to ♪
912
01:34:10,817 --> 01:34:14,779
♪ Why don't you go
Where fashion sits? ♪
913
01:34:14,779 --> 01:34:17,824
♪ Puttin' on the Ritz ♪
914
01:34:17,824 --> 01:34:20,869
♪ Different types
Who wear a day coat
Pants with stripes ♪
915
01:34:20,869 --> 01:34:24,456
♪ And cutaway coat
Perfect fits ♪
916
01:34:24,456 --> 01:34:27,500
♪ Puttin' on the Ritz ♪
917
01:34:27,500 --> 01:34:32,422
♪ Dressed up like
A million-dollar trouper ♪
918
01:34:32,422 --> 01:34:37,344
-♪ Tryin' hard to look like
Gary Cooper ♪
-♪ Super duper ♪
919
01:34:37,344 --> 01:34:40,221
♪ Come, let's mix
Where Rockefellers walk
With sticks ♪
920
01:34:40,221 --> 01:34:43,933
♪ Or umbrellas in their mitts ♪
921
01:34:43,933 --> 01:34:45,977
♪ Puttin' on the Ritz ♪
922
01:35:08,958 --> 01:35:13,672
♪ Dressed up like
A million-dollar trouper ♪
923
01:35:13,672 --> 01:35:18,551
-♪ Tryin' hard to look like
Gary Cooper ♪
-♪ Super duper ♪
924
01:35:18,551 --> 01:35:21,680
♪ If you're blue
And you don't know
Where to go to ♪
925
01:35:21,680 --> 01:35:25,225
♪ Why don't you go
Where fashion sits ♪
926
01:35:25,225 --> 01:35:27,602
♪ Puttin' on the Ritz ♪
927
01:35:27,811 --> 01:35:29,771
♪ Puttin' on the Ritz ♪
928
01:35:30,313 --> 01:35:32,232
♪ Puttin' on the Ritz ♪
929
01:35:32,774 --> 01:35:35,652
♪ Puttin' on the Ritz ♪
930
01:35:43,201 --> 01:35:45,370
♪ Downtown ♪
931
01:35:45,370 --> 01:35:47,706
♪ Uptown ♪
932
01:35:47,706 --> 01:35:49,874
♪ Get your kicks ♪
933
01:35:49,874 --> 01:35:51,668
♪ At the Ritz ♪
934
01:36:02,637 --> 01:36:06,224
♪ Gotta dance ♪
62388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.