All language subtitles for SuHQUHUWiOoo22j3j3ijfnjiJIIJISJSDHDU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,741 --> 00:02:41,578 -God, why won't it stop? -Just give it a second, will you? 2 00:02:42,662 --> 00:02:44,956 Where were you? You should have been home by six. 3 00:02:44,956 --> 00:02:47,000 I told you guys I was doing homework with Amy tonight. 4 00:02:47,000 --> 00:02:49,502 What happened there? Did you hurt yourself? 5 00:02:49,502 --> 00:02:51,713 Amy's, uh, cat scratched me. It's fine. 6 00:02:51,713 --> 00:02:53,840 -It's no big deal. -Why weren't you answering my calls? 7 00:02:53,840 --> 00:02:57,594 -Look I'm sorry, I just... 8 00:03:04,100 --> 00:03:05,185 I think it's an EF5. 9 00:03:06,811 --> 00:03:08,772 It's not a tornado, baby. 10 00:03:08,772 --> 00:03:10,940 -It might be an EF5. -What the hell is an EF5? 11 00:03:10,940 --> 00:03:13,485 It's like when two tornadoes come together, 12 00:03:13,485 --> 00:03:15,362 and they form one giant tornado. 13 00:03:15,362 --> 00:03:18,365 -It rips everything in its path. - God, is that true? 14 00:03:18,365 --> 00:03:21,659 No, it's just a thunderstorm. Everything's gonna be okay. 15 00:03:24,245 --> 00:03:26,956 Jesus, that was loud. 16 00:03:26,956 --> 00:03:28,500 It was a little loud. 17 00:03:29,834 --> 00:03:31,169 Sounded like a gunshot. 18 00:03:32,128 --> 00:03:34,964 Maybe it's an EF6. Wait. 19 00:03:34,964 --> 00:03:36,591 Is there even such a thing as EF6? 20 00:03:36,591 --> 00:03:38,885 Baby, there's not gonna be a tornado. 21 00:03:38,885 --> 00:03:41,346 It's just a thunderstorm, and it's going to pass. 22 00:03:42,555 --> 00:03:44,599 Most things come to an end, don't they? 23 00:04:00,365 --> 00:04:04,953 Mom, I think something might be wrong. 24 00:04:06,079 --> 00:04:09,290 Like with the storm, something bad might be happening. 25 00:04:09,290 --> 00:04:11,042 No, it'll pass. 26 00:04:18,757 --> 00:04:21,510 Who wants to play The Great Hotel Escape? 27 00:04:21,511 --> 00:04:23,847 -You can never read the cards when we play that. -I can read! 28 00:04:23,847 --> 00:04:25,932 -Guys-- -Mom, tell her I can read. 29 00:04:25,932 --> 00:04:27,267 Mel, your brother can read. 30 00:04:27,267 --> 00:04:29,561 See! I told you. 31 00:04:29,561 --> 00:04:31,312 -Mom, did you see what Mel--! -Enough! 32 00:05:06,681 --> 00:05:08,475 -Who's that? -Nobody. 33 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 Right. 34 00:05:11,895 --> 00:05:15,482 Who wants to play Goths and Vandals? 35 00:05:15,482 --> 00:05:18,401 -Not The Great Hotel Escape? - Not right now, baby. 36 00:05:18,401 --> 00:05:22,030 Look we just pull out the Goths and Vandals game. 37 00:05:22,030 --> 00:05:25,033 I bet you by the time we get through the first round, 38 00:05:25,033 --> 00:05:27,118 the storm will've passed. 39 00:05:27,118 --> 00:05:29,079 Unless the tornado picks up our house 40 00:05:29,079 --> 00:05:31,206 -and carries it away or something. - Shut up! 41 00:05:31,206 --> 00:05:33,375 That only happened in The Wizard of Oz. 42 00:05:33,375 --> 00:05:35,293 It could happen here too. 43 00:05:35,293 --> 00:05:36,503 God, you're so dumb. 44 00:05:38,380 --> 00:05:40,965 What did I tell you about talking to your brother like that? 45 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Sorry. 46 00:05:44,969 --> 00:05:45,970 Are you? 47 00:06:05,281 --> 00:06:07,492 -Who's calling? -It's just nobody. 48 00:06:07,492 --> 00:06:09,452 -Yeah, who's calling? -Nobody! 49 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 Huh! 50 00:06:13,081 --> 00:06:16,001 You really think this bathroom is gonna protect us 51 00:06:16,001 --> 00:06:18,878 from a big, old tornado that swoops in and... 52 00:06:20,088 --> 00:06:22,132 You really think it's gonna make any difference at all? 53 00:06:22,132 --> 00:06:23,842 Well if you don't wanna be in here with us, 54 00:06:23,842 --> 00:06:26,344 -you know where the door is. -Oh! Now I have a choice. 55 00:06:29,014 --> 00:06:30,432 What is going on? 56 00:06:45,613 --> 00:06:47,741 Shh. It's okay. It's okay. 57 00:06:47,741 --> 00:06:48,992 Why did the lights go out? 58 00:06:48,992 --> 00:06:51,953 You guys, it's a thunderstorm, 59 00:06:51,953 --> 00:06:54,914 Lightning probably hit a transformer or something. 60 00:06:54,914 --> 00:06:56,750 Stop freaking out for no reason. 61 00:06:56,750 --> 00:06:58,960 It's a tornado! It's a tornado! It's a tornado! 62 00:06:58,960 --> 00:07:02,339 Bobby? 63 00:07:10,638 --> 00:07:12,682 Did lightning hit the house?! 64 00:07:12,682 --> 00:07:15,810 -What the hell was that? Oh, God, what was that? -Jesus Christ. 65 00:07:15,810 --> 00:07:18,730 I don't know. I don't know. 66 00:07:23,401 --> 00:07:24,986 Dad no! Don't go. 67 00:07:24,986 --> 00:07:26,654 Just get the light, okay? 68 00:07:31,201 --> 00:07:32,702 What the fuck? 69 00:07:34,621 --> 00:07:37,582 - What's wrong? -It won't open. 70 00:07:38,041 --> 00:07:40,043 What do you mean it won't open? 71 00:07:40,043 --> 00:07:42,545 I mean it won't fucking open! 72 00:07:44,673 --> 00:07:46,800 Melissa, give me your phone. 73 00:07:46,800 --> 00:07:49,636 -No. What? Why? -Just give me the goddamn phone. 74 00:07:54,891 --> 00:07:57,852 Oh, what the fuck? 75 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 God damn it! 76 00:08:01,272 --> 00:08:03,608 - What is it? -A tree. 77 00:08:04,025 --> 00:08:07,237 - A what? -I think a fucking tree 78 00:08:07,237 --> 00:08:09,364 -is blocking the door. - Oh, God. 79 00:08:09,364 --> 00:08:12,033 What tree? You can't move it? 80 00:08:12,033 --> 00:08:15,370 Does it look like I can move it? Fuck! 81 00:08:16,287 --> 00:08:18,373 Maybe it's a tree from the backyard. 82 00:08:19,165 --> 00:08:21,459 -What? -Where we buried Spot. 83 00:08:21,459 --> 00:08:23,253 -What?! - Ugh! 84 00:08:23,253 --> 00:08:24,504 God damn it, Mel. 85 00:08:26,923 --> 00:08:29,676 -Is Spot dead? -Let's talk about this in a minute, okay? 86 00:08:29,676 --> 00:08:32,804 But Spot ran away! Spot ran away! 87 00:08:32,804 --> 00:08:34,347 God damn it. 88 00:08:41,895 --> 00:08:45,275 - Jesus Christ. -Where's my phone? 89 00:08:45,275 --> 00:08:46,943 -Calm down. -Dad, where's my phone? 90 00:08:46,943 --> 00:08:48,695 -I dropped it. -Ugh! 91 00:08:48,695 --> 00:08:51,823 Would you stop being hysterical? It's a storm. 92 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 Amy is fine. Jesus Christ. 93 00:08:54,200 --> 00:08:56,244 It's not the end of the goddamn world. 94 00:09:02,208 --> 00:09:04,711 Mel! Shut the door! 95 00:09:06,046 --> 00:09:07,505 Close the door! 96 00:09:17,140 --> 00:09:20,769 -Are we stuck? -I don't know. The roof is gone. 97 00:09:24,022 --> 00:09:26,066 Oh, my God. Come here. 98 00:09:31,988 --> 00:09:33,656 What are we gonna do? 99 00:09:50,965 --> 00:09:53,468 We have to do something, don't we? 100 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 Don't we? 101 00:10:01,309 --> 00:10:02,310 Guys! 102 00:10:12,404 --> 00:10:13,905 I guess we wait. 103 00:10:18,702 --> 00:10:19,703 Amy... 104 00:11:18,803 --> 00:11:22,766 Hey, I was waiting for you to stop, 105 00:11:24,184 --> 00:11:25,977 back by the bleachers? 106 00:11:25,977 --> 00:11:28,563 Oh, sorry, I didn't see you. 107 00:11:30,231 --> 00:11:32,192 But you saw something else, didn't you? 108 00:11:35,153 --> 00:11:39,115 -I'm so sorry. I didn't mean to-- -Didn't mean to what? 109 00:11:41,159 --> 00:11:42,160 Stare? 110 00:11:43,703 --> 00:11:44,913 Maybe I wanted you to. 111 00:11:50,960 --> 00:11:51,961 What happened? 112 00:11:53,880 --> 00:11:55,090 I used to be a cutter. 113 00:12:01,888 --> 00:12:04,724 -Why? 114 00:12:04,724 --> 00:12:06,142 Because I used to be dead. 115 00:12:37,799 --> 00:12:40,844 How bad is it? The tree? 116 00:12:56,943 --> 00:12:59,195 You think the insurance will cover it? 117 00:13:03,616 --> 00:13:04,868 I don't know. 118 00:13:08,913 --> 00:13:10,665 You gonna try your phone again? 119 00:13:13,501 --> 00:13:16,588 Wait, Dad, can I use your phone? To call Amy. 120 00:13:18,757 --> 00:13:21,176 Something's wrong with it. Try yours. 121 00:13:21,176 --> 00:13:22,135 Oh, I can't. 122 00:13:23,470 --> 00:13:26,139 -You can't? -Yeah, I can't. It's dead. 123 00:13:27,057 --> 00:13:28,391 Oh, God damn it. 124 00:13:32,270 --> 00:13:34,105 Fucking piece of shit. 125 00:13:35,273 --> 00:13:37,233 -Uh... - What? 126 00:13:37,233 --> 00:13:39,611 Well, I'm trying to check the news, 127 00:13:39,611 --> 00:13:43,490 but this fucking thing isn't working. 128 00:13:43,490 --> 00:13:45,617 Okay, well-- Do you want me to have a look at it? 129 00:13:45,617 --> 00:13:47,952 No, I don't want you to have a look at it. 130 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 Okay. I was just asking. 131 00:13:50,330 --> 00:13:52,082 Dad, can I please try your phone? 132 00:13:53,416 --> 00:13:54,834 I have to pee. 133 00:14:16,648 --> 00:14:18,358 I can't go with you guys here. 134 00:14:22,821 --> 00:14:25,156 I don't know what to tell you, Mel. 135 00:14:30,078 --> 00:14:31,788 I can still hear you pee, sis. 136 00:14:31,788 --> 00:14:35,000 Oh, my God, Bobby, Jesus! 137 00:14:43,258 --> 00:14:46,136 Wow, it was really an EF5. 138 00:14:47,012 --> 00:14:48,555 Yeah. It might have been. 139 00:14:48,555 --> 00:14:51,099 You guys think it's over now? 140 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 Do you think people died? 141 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 No, baby, nobody died. 142 00:14:54,394 --> 00:14:55,478 It's very possible. 143 00:14:56,646 --> 00:14:57,647 Seriously? 144 00:15:01,943 --> 00:15:03,653 Hey, you guys! I see a snake! 145 00:15:03,653 --> 00:15:08,241 -What?! Bobby get away from there. -Where? 146 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 Over there, where the dressers all smashed. 147 00:15:12,954 --> 00:15:14,122 I don't see anything. 148 00:15:15,165 --> 00:15:16,666 I think it's a rattlesnake. 149 00:15:17,500 --> 00:15:20,295 What do you know about rattlesnakes? 150 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 It's right there. 151 00:15:23,631 --> 00:15:25,800 Bobby, there's no snake. 152 00:15:30,472 --> 00:15:33,141 Bobby, get inside and shut the door. 153 00:15:34,309 --> 00:15:36,394 -Thank you. 154 00:15:45,111 --> 00:15:47,197 I saw a rattlesnake on YouTube once. 155 00:15:47,197 --> 00:15:48,740 It was eating an alligator. 156 00:15:48,740 --> 00:15:50,283 What? 157 00:15:50,283 --> 00:15:53,203 No rattlesnake's ever eaten an alligator. 158 00:15:53,203 --> 00:15:55,914 - It was a baby alligator. 159 00:15:55,914 --> 00:15:58,375 Oh, well it was a baby alligator, sure. 160 00:15:58,375 --> 00:16:00,043 Of course, that makes perfect sense. 161 00:16:00,043 --> 00:16:01,795 You should have mentioned that before. 162 00:16:01,795 --> 00:16:04,506 The only snakes that I ever met in my life eat mice 163 00:16:04,506 --> 00:16:05,757 and other shit. 164 00:16:49,426 --> 00:16:52,262 -Don't look at me like that. -Can't believe you dropped it. 165 00:16:52,262 --> 00:16:53,930 It was an accident. 166 00:16:53,930 --> 00:16:56,099 Well, how are we supposed to get out of here now? 167 00:16:57,475 --> 00:16:59,561 I don't know. 168 00:16:59,561 --> 00:17:04,357 Can't we just break the door down? What about the wall? 169 00:17:05,233 --> 00:17:08,319 - The wall? -The wall or the door or whatever. 170 00:17:08,319 --> 00:17:11,364 Can't you just bust a hole through it and crawl out? 171 00:17:12,741 --> 00:17:13,742 Can we just... 172 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 -I don't-- how? With what? -I don't know. 173 00:17:17,662 --> 00:17:19,039 Can't you just punch through it or something? 174 00:17:19,039 --> 00:17:20,540 No, I can't just punch through it. 175 00:17:20,540 --> 00:17:22,459 That thing is made of solid oak. 176 00:17:23,335 --> 00:17:27,589 That is tempered glass blocks. That is a rock wall. 177 00:17:27,589 --> 00:17:32,218 This is tile. These walls are six feet thick. 178 00:17:32,218 --> 00:17:34,929 How the fuck are we supposed to do that? 179 00:17:34,929 --> 00:17:36,306 You wanna break your hand? 180 00:17:36,306 --> 00:17:38,058 -Look, everyone-- -Be my guest. 181 00:17:38,058 --> 00:17:41,102 Everything's going to be fine. It hasn't been that long. 182 00:17:41,102 --> 00:17:42,979 Someone will come. 183 00:17:42,979 --> 00:17:45,440 Jesus Christ, Pollyanna. 184 00:17:51,321 --> 00:17:54,574 What if it wasn't just a storm, Mom? 185 00:18:26,564 --> 00:18:28,358 Is there anybody out there? 186 00:18:54,926 --> 00:18:57,012 -We need that. -Need what? 187 00:18:58,930 --> 00:19:00,432 We need it to stay hydrated. 188 00:19:04,436 --> 00:19:06,187 But I'm not finished with it yet. 189 00:19:08,231 --> 00:19:09,399 Well, can you be? 190 00:19:48,646 --> 00:19:50,273 Here, baby. 191 00:19:50,273 --> 00:19:52,400 -I washed it out, don't worry. -But Mom-- 192 00:19:52,400 --> 00:19:56,279 Just drink the water, Bobby! Just drink it! 193 00:20:19,469 --> 00:20:21,721 What, I don't get any now? 194 00:20:25,308 --> 00:20:27,268 Relax, I'm just fucking around. 195 00:20:27,268 --> 00:20:29,604 What's the matter? You can't take a joke any more? 196 00:20:34,275 --> 00:20:36,611 -Hey, why don't you just chill out? 197 00:20:37,987 --> 00:20:40,407 Hey, I'm just messing around. 198 00:20:40,407 --> 00:20:42,117 Don't overreact every time I say-- 199 00:20:42,117 --> 00:20:43,993 Listen, God damn it. 200 00:20:43,993 --> 00:20:46,079 We have enough shit piling up here 201 00:20:46,079 --> 00:20:48,623 -without your weight added to it. -What are you talking about? 202 00:20:48,623 --> 00:20:50,291 You know exactly what I'm talking about. 203 00:20:50,291 --> 00:20:52,460 So don't try acting innocently all of a sudden. 204 00:20:53,837 --> 00:20:57,465 -Dee-- -Look, you wanna fight? Fine. 205 00:20:57,465 --> 00:20:59,926 Save it for when this is all over because right now, 206 00:20:59,926 --> 00:21:01,219 nobody wants to hear it. 207 00:21:16,192 --> 00:21:17,193 Whoa. 208 00:21:20,405 --> 00:21:24,117 No. You have a six? 209 00:21:24,659 --> 00:21:26,369 Yeah. Here. 210 00:21:32,125 --> 00:21:34,627 Mom, I'm hungry. 211 00:21:34,627 --> 00:21:35,754 Yeah, me too. 212 00:21:36,963 --> 00:21:38,131 I'm so sorry. 213 00:21:39,841 --> 00:21:42,635 I wish we'd brought some goldfish crackers with us or something. 214 00:21:42,635 --> 00:21:44,929 Ugh! Goldfish crackers are disgusting. 215 00:21:44,929 --> 00:21:46,473 Hmm. More for me then. 216 00:21:48,558 --> 00:21:52,771 I want some eggs. I want a thousand eggs. With cheese. 217 00:21:52,771 --> 00:21:56,316 -Gross, only old people like eggs, Bobby. -No, they don't. 218 00:21:56,316 --> 00:21:58,777 Mom, tell sis all types of people like eggs. 219 00:21:58,777 --> 00:22:01,863 Melissa, all types of people like eggs. 220 00:22:01,863 --> 00:22:04,282 Nuh-uh. Only old people. 221 00:22:04,282 --> 00:22:06,284 And you know what that makes you, Bobby? 222 00:22:07,285 --> 00:22:10,789 -Don't say it... -You know what that makes you? 223 00:22:10,789 --> 00:22:14,459 Mom, tell sis not to say it. 224 00:22:14,459 --> 00:22:16,795 -Melissa, don't say it. -Okay, okay. 225 00:22:20,882 --> 00:22:23,343 It makes you a tiny, old man. 226 00:22:23,343 --> 00:22:27,764 -Mom! 227 00:22:27,764 --> 00:22:30,225 Calm down. It's okay. 228 00:22:32,018 --> 00:22:36,606 -A tiny, old man. - Stupid asshole. 229 00:22:37,399 --> 00:22:42,278 -Fuck! Fuck! 230 00:22:42,278 --> 00:22:45,949 Fucking piece of shit! 231 00:22:45,949 --> 00:22:48,368 Stupid fucking battery! 232 00:22:48,368 --> 00:22:51,705 You fucking useless asshole technology! 233 00:22:51,705 --> 00:22:55,000 You fucking cunt! Fuck you! 234 00:22:55,542 --> 00:22:59,462 You motherfucker! Die, you fucking bitch! 235 00:22:59,462 --> 00:23:03,008 You stupid cunt! Fuck you! 236 00:23:03,633 --> 00:23:07,721 Fuck you in your ass! 237 00:23:27,490 --> 00:23:29,617 Why hasn't anybody come yet? 238 00:23:35,206 --> 00:23:36,458 I don't know. 239 00:23:42,922 --> 00:23:44,257 Not a tornado. 240 00:23:48,762 --> 00:23:49,763 Something else. 241 00:23:52,182 --> 00:23:53,224 You mean...? 242 00:23:56,811 --> 00:23:57,812 I think... 243 00:24:03,526 --> 00:24:05,278 I think... 244 00:24:10,700 --> 00:24:12,869 It doesn't make any sense. 245 00:24:16,498 --> 00:24:18,333 What doesn't make any sense? 246 00:24:19,167 --> 00:24:24,506 We have neighbors. Someone would've come. 247 00:24:27,509 --> 00:24:28,510 Seen the tree. 248 00:24:30,762 --> 00:24:32,472 Why haven't they, Daddy? 249 00:24:34,891 --> 00:24:35,892 They're all dead. 250 00:24:37,394 --> 00:24:38,645 Why would you say that? 251 00:24:40,063 --> 00:24:45,777 Or they've already been evacuated. 252 00:24:47,278 --> 00:24:52,784 Either way, it doesn't bode too well for any of us. 253 00:25:40,290 --> 00:25:41,958 I used to be dead. 254 00:25:43,501 --> 00:25:48,715 Most people are. They just don't realize it. 255 00:25:50,759 --> 00:25:51,760 What do you mean? 256 00:25:54,137 --> 00:25:59,142 They said I was crazy. That I did it for attention. 257 00:26:02,562 --> 00:26:04,522 You ever heard of Cotard delusion? 258 00:26:07,233 --> 00:26:09,194 No, I don't think so. 259 00:26:09,194 --> 00:26:10,487 Walking corpse syndrome. 260 00:26:13,239 --> 00:26:15,033 It's like a mental illness, I guess. 261 00:26:16,785 --> 00:26:19,412 People become convinced that they're actually really dead. 262 00:26:32,342 --> 00:26:35,303 Is that why you used to cut yourself? 263 00:26:35,303 --> 00:26:40,558 If I could still bleed, then maybe I could remind myself that it wasn't real, 264 00:26:42,143 --> 00:26:43,478 that I was still alive. 265 00:26:49,109 --> 00:26:50,318 Did you want to be? 266 00:26:52,320 --> 00:26:57,075 When you would cut yourself, what were you hoping to see? 267 00:27:47,625 --> 00:27:50,962 Mel, that's starting to look infected. 268 00:27:50,962 --> 00:27:52,422 It's fine. 269 00:27:52,422 --> 00:27:55,300 I'm gonna put something on it, okay? 270 00:27:55,300 --> 00:27:58,303 Mom, Dad, I'm hungry. 271 00:27:58,303 --> 00:28:00,513 Okay, I don't know what to say about that. 272 00:28:02,932 --> 00:28:05,852 I want an omelet with ham and cheese. 273 00:28:05,852 --> 00:28:08,813 But Sissy doesn't get any cheese, you hear that, sis? 274 00:28:10,190 --> 00:28:12,275 Oh, my God. Oh, my God. What, what, what, what? 275 00:28:12,275 --> 00:28:13,860 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God! 276 00:28:13,860 --> 00:28:15,612 - Bobby, you stay there. 277 00:28:15,612 --> 00:28:17,280 - What the f-- - Oh, Jesus. What? 278 00:28:19,199 --> 00:28:22,118 - Bobby, get in the tub! - Oh, my God! 279 00:28:22,118 --> 00:28:25,455 - Okay, okay. Stay there. Stay there. - Oh, my God. 280 00:28:25,997 --> 00:28:27,374 - Shit! 281 00:28:27,999 --> 00:28:30,585 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 282 00:28:30,585 --> 00:28:32,087 Okay. Okay, I'm coming to you. Hold on. 283 00:28:32,087 --> 00:28:34,172 - Oh, my God. - Robert... 284 00:28:34,172 --> 00:28:36,383 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 285 00:28:36,383 --> 00:28:39,969 -Oh, my God. What the fuck? - What do I do? What do I do? 286 00:28:39,969 --> 00:28:41,554 Just don't move. 287 00:28:41,554 --> 00:28:43,181 -Jesus! 288 00:28:44,641 --> 00:28:46,643 - Oh, my God! - Christ! 289 00:28:46,643 --> 00:28:49,145 - Did it bite you? -No, I don't think so. 290 00:28:49,145 --> 00:28:50,146 Okay. 291 00:28:51,022 --> 00:28:52,607 - Dad be careful. 292 00:28:52,607 --> 00:28:55,443 Oh, shit. Robert, are you okay? 293 00:28:58,029 --> 00:28:59,823 Mel, throw me that plunger. 294 00:29:00,782 --> 00:29:02,117 Mel, careful. 295 00:29:02,117 --> 00:29:04,327 Shit, I'm sorry. Fuck. 296 00:29:04,327 --> 00:29:07,664 -Jesus, Jesus. -Shit, shit, shit. 297 00:29:07,664 --> 00:29:09,332 Okay. Okay. 298 00:29:10,542 --> 00:29:12,335 -It's gonna bite you! 299 00:29:13,962 --> 00:29:15,672 -Dad, it's gonna bite you. -What are you doing? 300 00:29:15,672 --> 00:29:19,009 -Oh, my God! -Oh, my God! Oh, my God! 301 00:29:19,009 --> 00:29:21,469 Be careful. Stop, it's gonna aggravate it. 302 00:29:21,469 --> 00:29:23,221 Oh, my God! 303 00:29:23,221 --> 00:29:25,265 - Robert! -Dad, stop! 304 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 - Go away! -Robert! 305 00:29:27,392 --> 00:29:30,103 Fuck... 306 00:29:34,524 --> 00:29:36,484 Fuck you, snake! 307 00:29:37,569 --> 00:29:40,780 - Is it gone? -I'll fucking eat your whole fucking family. 308 00:30:10,435 --> 00:30:11,436 Yeah! 309 00:30:20,862 --> 00:30:22,197 Wait a minute... 310 00:30:31,956 --> 00:30:33,375 Should we have eaten it? 311 00:30:35,335 --> 00:30:40,757 -Gross. No. -Snakes with extra cheese! Cheese with extra snakes! 312 00:30:40,757 --> 00:30:42,842 I don't know how to eat a snake, do you? 313 00:30:43,885 --> 00:30:46,971 Yeah, you just pick it up 314 00:30:46,971 --> 00:30:49,015 and bite the head off, like Ozzy. 315 00:30:50,225 --> 00:30:51,309 Wasn't that a bat? 316 00:30:53,687 --> 00:30:56,564 Snakes are just bats that can't fly. 317 00:30:57,816 --> 00:30:59,526 What the fuck? 318 00:31:19,170 --> 00:31:20,463 Tell me again. 319 00:31:23,425 --> 00:31:25,593 Tell you what, baby? 320 00:31:25,593 --> 00:31:28,596 You know what. Please? 321 00:31:30,807 --> 00:31:34,644 Okay. Where do you want me to start? 322 00:31:36,604 --> 00:31:39,482 Tell me about how big and fat you were, Mom. 323 00:31:39,482 --> 00:31:42,610 -Hey. 324 00:31:44,029 --> 00:31:47,407 It looked like I was smuggling 325 00:31:47,407 --> 00:31:53,288 a big, gigantic watermelon underneath my shirt, 326 00:31:53,288 --> 00:31:58,084 but all that was under there was you. 327 00:31:58,084 --> 00:32:03,423 I was saying, "Patience, baby. I need you to have patience." 328 00:32:04,424 --> 00:32:07,218 Because you weren't at the hospital yet. 329 00:32:07,218 --> 00:32:08,595 You were at a Walmart. 330 00:32:10,263 --> 00:32:11,264 That's right. 331 00:32:12,891 --> 00:32:16,603 You and Sissy. But Sissy was my age. 332 00:32:16,603 --> 00:32:19,397 No, Sissy was a little bit younger, but yes, 333 00:32:19,397 --> 00:32:23,068 Sissy was... was there with us. 334 00:32:24,778 --> 00:32:26,321 What were you buying? 335 00:32:27,280 --> 00:32:30,825 A pizza, because? 336 00:32:30,825 --> 00:32:32,994 You were tired of cooking all the time. 337 00:32:32,994 --> 00:32:35,246 Oh. Yes, that's right. 338 00:32:35,246 --> 00:32:38,833 I was nine months pregnant, and I was exhausted. 339 00:32:44,756 --> 00:32:45,757 Where was Dad? 340 00:32:49,636 --> 00:32:51,221 I don't remember. 341 00:32:52,055 --> 00:32:54,599 Dad, where were you when I was born? 342 00:32:57,268 --> 00:32:59,020 He was drunk at a bowling alley. 343 00:32:59,020 --> 00:33:00,689 No, don't. 344 00:33:11,533 --> 00:33:13,993 Mommy, I'm tired. 345 00:33:13,993 --> 00:33:17,372 Just close your eyes baby. 346 00:33:18,248 --> 00:33:21,001 I'm tired, Mommy, I'm tired. 347 00:33:33,388 --> 00:33:38,143 Yeah... I'm tired too. 348 00:34:04,294 --> 00:34:06,796 -What is it? -Shh... 349 00:34:28,234 --> 00:34:30,904 -I think it's a dog. -A dog? 350 00:34:30,904 --> 00:34:32,155 -Wait. -Oh, my God. 351 00:34:32,155 --> 00:34:33,281 -Bobby! -Bobby! God damn it! 352 00:34:33,281 --> 00:34:34,282 No, don't! 353 00:34:37,786 --> 00:34:39,454 He's licking my hand, you guys. 354 00:34:40,663 --> 00:34:42,956 Who's a good boy? Who's a good boy? 355 00:34:42,956 --> 00:34:45,000 You are, you are. 356 00:34:45,001 --> 00:34:47,837 Wait, is that actually a dog? 357 00:34:47,837 --> 00:34:48,880 Yeah, check. 358 00:34:53,635 --> 00:34:57,263 Oh, my God. It's-- it's actually a dog. 359 00:34:57,263 --> 00:34:58,932 -Is it? - All right, well, be careful. 360 00:34:58,932 --> 00:35:01,559 You don't know what kind of shit that thing has. 361 00:35:01,559 --> 00:35:04,688 Do you think it's Spot? I think it's Spot. 362 00:35:04,688 --> 00:35:07,816 Spot, is that you boy? It is, isn't it? 363 00:35:07,816 --> 00:35:11,528 Everybody said you're buried in the backyard. But that isn't true, right? 364 00:35:11,528 --> 00:35:14,197 You just ran away and now you've come to save us. 365 00:35:14,197 --> 00:35:16,741 Who's a good boy? Who's a good boy? 366 00:35:17,784 --> 00:35:19,327 I'm a good boy! 367 00:35:22,831 --> 00:35:25,250 -Oh, my God! Help! Help! 368 00:35:25,250 --> 00:35:28,753 Oh, my God! Help! Oh, my God! Help! 369 00:35:29,212 --> 00:35:32,716 Help! Oh, my God! 370 00:35:32,716 --> 00:35:34,467 Why did it talk? Why did it talk? 371 00:35:34,467 --> 00:35:36,845 Let my daughter go, I'll fucking kill you! 372 00:35:36,845 --> 00:35:41,182 Oh, my God, help me! 373 00:35:41,182 --> 00:35:44,269 -I'll kill you! 374 00:35:44,269 --> 00:35:47,564 -Mel! 375 00:35:47,564 --> 00:35:52,610 I'm so sorry, I'm so sorry. 376 00:36:04,998 --> 00:36:06,708 What the fuck? 377 00:36:35,028 --> 00:36:36,029 Holy shit. 378 00:37:13,066 --> 00:37:15,694 He comes back, I'll break his goddamn skull. 379 00:37:18,405 --> 00:37:21,116 Don't most things die with their tongues ripped out? 380 00:37:23,076 --> 00:37:25,328 What do I look like? Some kind of fucking doctor? 381 00:37:27,997 --> 00:37:29,916 Well, we at least need to try, right? 382 00:37:30,834 --> 00:37:31,835 Try what? 383 00:37:32,585 --> 00:37:33,545 We haven't eaten. 384 00:37:38,550 --> 00:37:40,176 Mel, you're one sick fuck. 385 00:37:43,930 --> 00:37:45,432 Here. 386 00:37:45,432 --> 00:37:47,892 Mom, do I have to eat the tongue, too? 387 00:37:50,020 --> 00:37:52,272 Yes, baby. 388 00:37:53,314 --> 00:37:56,401 Okay, we have to eat this in tiny bites 389 00:37:56,401 --> 00:38:00,613 because it'll be tough to chew but easy to choke on, 390 00:38:00,613 --> 00:38:01,865 so we have to be careful. 391 00:38:02,741 --> 00:38:04,826 One more day in here I'd probably take a chomp 392 00:38:04,826 --> 00:38:06,953 out of that creep's dick. 393 00:38:06,953 --> 00:38:08,455 That's disgusting. 394 00:38:08,455 --> 00:38:11,249 Yeah, dicks are for peeing, not eating, Dad. 395 00:38:20,133 --> 00:38:21,468 Well, I'll try it first. 396 00:38:21,468 --> 00:38:23,511 I'm the one who caught it, right? 397 00:38:34,314 --> 00:38:36,941 -Ah! 398 00:38:37,942 --> 00:38:39,694 -Oh, are you okay? 399 00:38:46,534 --> 00:38:48,870 -Give me another. -You sure? 400 00:38:48,870 --> 00:38:51,247 Yeah, all of you. We need to eat. 401 00:40:01,651 --> 00:40:04,654 How did everything get so fucked up? 402 00:40:08,366 --> 00:40:11,244 You know what happened. 403 00:40:11,244 --> 00:40:13,747 You know exactly what happened. 404 00:40:17,042 --> 00:40:18,043 True. 405 00:40:20,920 --> 00:40:21,921 Joe. 406 00:40:34,517 --> 00:40:35,560 What are you doing? 407 00:40:37,020 --> 00:40:39,939 My God, get the fuck out of here! 408 00:40:40,899 --> 00:40:42,192 Go, you fucking creep. 409 00:40:48,031 --> 00:40:50,033 -I'm so sorry. -It's fine. 410 00:40:50,033 --> 00:40:51,326 He follows me everywhere. 411 00:40:51,326 --> 00:40:52,911 Yeah, what a fucking dunce. 412 00:41:03,338 --> 00:41:05,924 Why couldn't he just take a fucking hint? 413 00:41:09,719 --> 00:41:12,305 In retrospect, we shouldn't be surprised at what he did. 414 00:41:14,557 --> 00:41:15,558 No. 415 00:41:26,861 --> 00:41:28,738 You don't have to say anything. 416 00:41:31,491 --> 00:41:33,827 Anything you think, I think. 417 00:41:36,663 --> 00:41:37,664 How? 418 00:41:42,127 --> 00:41:46,089 I don't understand what's happening. 419 00:41:46,089 --> 00:41:47,924 No one's asking you to. 420 00:41:52,637 --> 00:41:57,726 We had to do something to stop from talking shit, right? 421 00:41:58,143 --> 00:41:59,144 We had to. 422 00:42:24,544 --> 00:42:25,545 Give me a hand? 423 00:42:31,217 --> 00:42:32,719 Sorry, Spot. 424 00:42:39,726 --> 00:42:40,727 Ugh. 425 00:42:53,406 --> 00:42:55,033 The spell should be pretty simple. 426 00:42:55,033 --> 00:42:56,659 The mob does it all the time. 427 00:42:56,659 --> 00:42:57,619 The mob? 428 00:42:58,411 --> 00:43:00,246 It convinces people to stop talking shit about you. 429 00:43:00,246 --> 00:43:01,998 Gives them a stern warning that you aren't someone 430 00:43:01,998 --> 00:43:03,124 to be fucked with. 431 00:43:04,084 --> 00:43:07,754 So, let's give this motherfucker a warning, shall we? 432 00:43:21,726 --> 00:43:23,978 Back to you in a second. 433 00:43:35,615 --> 00:43:37,784 I think his full name is Joseph. 434 00:43:38,785 --> 00:43:40,537 I'm not sure it matters that much. 435 00:44:01,016 --> 00:44:03,018 Sorry, it's just my mom. 436 00:44:37,552 --> 00:44:41,014 This way, anything he tries to say about me will be turned against him. 437 00:45:05,622 --> 00:45:07,457 -I love you-- -Shh. 438 00:45:14,047 --> 00:45:15,048 I love you too. 439 00:45:20,261 --> 00:45:22,180 This is how we really make him suffer. 440 00:46:21,906 --> 00:46:22,907 Get up. 441 00:46:29,706 --> 00:46:32,834 What? Dad? 442 00:46:32,834 --> 00:46:35,587 -Get up. -Why? 443 00:46:40,342 --> 00:46:42,469 -Dad, why? -When I tell you to do something, 444 00:46:42,469 --> 00:46:44,137 do you you do it or you question me? 445 00:46:45,597 --> 00:46:47,724 I do it. 446 00:46:47,724 --> 00:46:48,808 Then do it. 447 00:46:53,646 --> 00:46:55,815 What are you looking at her for? I'm the one talking to you. 448 00:46:55,815 --> 00:46:57,025 What's going on? 449 00:46:57,901 --> 00:46:59,778 Bobby and I are gonna try something. 450 00:47:03,573 --> 00:47:04,657 Try what? 451 00:47:06,868 --> 00:47:08,828 -You see that? -See what? 452 00:47:10,997 --> 00:47:13,458 The goddamn opening. Do you see it? 453 00:47:13,458 --> 00:47:14,834 Yes. 454 00:47:14,834 --> 00:47:17,671 Good. I need you to go through it. 455 00:47:18,672 --> 00:47:19,673 What? 456 00:47:21,216 --> 00:47:22,342 I, I can't. 457 00:47:24,469 --> 00:47:25,887 You're not even gonna try? 458 00:47:28,264 --> 00:47:30,183 You didn't even try. 459 00:47:30,183 --> 00:47:32,060 What is it gonna hurt if you just try? 460 00:47:33,186 --> 00:47:34,729 Why do you keep looking at her? 461 00:47:34,729 --> 00:47:36,523 I don't know! 462 00:47:36,523 --> 00:47:37,982 I'm your daddy, right? 463 00:47:39,067 --> 00:47:40,068 Yes. 464 00:47:41,986 --> 00:47:44,989 And you want to make your mommy and daddy happy, right? 465 00:47:44,989 --> 00:47:46,241 Yes. 466 00:47:48,118 --> 00:47:50,286 Then you need to help us get out of here. 467 00:47:51,579 --> 00:47:57,168 You need to climb through there, squeeze through, please. 468 00:47:58,795 --> 00:48:01,256 - Do not do-- -Shut up! 469 00:48:05,135 --> 00:48:07,762 Come on, Bobby. You can do it. I believe in you. Do it. 470 00:48:24,487 --> 00:48:26,322 You're not even trying! 471 00:48:28,658 --> 00:48:31,119 -But-- -Come on, you can fucking do it. 472 00:48:31,119 --> 00:48:32,662 Stop being a fucking baby about it, 473 00:48:32,662 --> 00:48:34,414 just squeeze through there. 474 00:48:38,335 --> 00:48:40,128 Come on, God damn it. Squeeze! 475 00:48:43,923 --> 00:48:44,883 Come on. 476 00:48:45,675 --> 00:48:47,594 -God damn it. -Dad! 477 00:48:47,594 --> 00:48:50,722 You're almost there. Just do it. 478 00:48:50,722 --> 00:48:52,098 Go through. 479 00:48:55,560 --> 00:48:57,687 God damn it, squeeze through there! 480 00:48:58,897 --> 00:49:01,483 -Dad! Stop! -God damn it! 481 00:49:01,483 --> 00:49:03,193 What the fuck? He's not gonna fit! 482 00:49:03,193 --> 00:49:05,195 -Squeeze through! 483 00:49:05,862 --> 00:49:08,448 Get the fuck off of him! Who are you?! 484 00:49:08,448 --> 00:49:11,159 -What the fuck are you doing? -What the fuck are you doing? 485 00:49:11,159 --> 00:49:13,661 -That's our son. -I have a plan. I'm trying to get us out of here! 486 00:49:13,661 --> 00:49:18,333 -You're putting our son in the-- -What are we gonna die out here! 487 00:49:18,333 --> 00:49:21,378 Now he's on the fucking ground. Come over here! 488 00:49:21,378 --> 00:49:23,755 -Bobby? Oh, my God. 489 00:49:23,755 --> 00:49:27,008 -Bobby? Bobby! Bobby, it's okay! 490 00:49:27,008 --> 00:49:28,927 Come on, come on. Let's get in the tub. 491 00:49:28,927 --> 00:49:30,887 -Let's get in the tub. It's okay. 492 00:49:30,887 --> 00:49:32,681 It's okay, come on. Let's get in the tub. Guys! Guys! 493 00:49:32,681 --> 00:49:34,599 -In the tub, in the tub! Get in the tub. 494 00:49:34,599 --> 00:49:36,434 -Guys! Fuck! - ...ain't doing nothing! 495 00:49:36,434 --> 00:49:38,645 Guys, will you fucking stop? Something happened to Bobby. 496 00:49:38,645 --> 00:49:41,856 -I think-- oh, my God, I think it was the snake. 497 00:49:47,779 --> 00:49:49,489 Jesus Christ. 498 00:50:07,132 --> 00:50:09,676 -Get the toilet lid. -What? 499 00:50:09,676 --> 00:50:11,344 The top of the fucking toilet, get it! 500 00:50:16,558 --> 00:50:17,892 Okay, ready? 501 00:50:21,980 --> 00:50:23,356 Oh, God, did it get you? 502 00:50:24,065 --> 00:50:26,151 - Uh-huh. -Oh, my gosh. 503 00:50:26,151 --> 00:50:29,988 Here, let me see. Bobby. Let me see. 504 00:50:29,988 --> 00:50:32,532 -Stop it. Oh, gosh. 505 00:50:32,532 --> 00:50:35,785 -Okay. Can you get me your tie? -What, why? 506 00:50:35,785 --> 00:50:39,622 -For a tourniquet. - No, we need to suck the venom out of him. 507 00:50:39,622 --> 00:50:42,500 No, I think we need to make sure the venom doesn't go to his heart. 508 00:50:42,500 --> 00:50:43,793 Give me your goddamn tie. 509 00:50:45,045 --> 00:50:48,882 -Okay, okay, one second, one second. 510 00:50:48,882 --> 00:50:51,092 Okay. Wait. 511 00:50:51,885 --> 00:50:53,428 -No. No. -Bobby! 512 00:50:53,428 --> 00:50:54,637 -Oh, my gosh. Can you hold him? 513 00:50:54,637 --> 00:50:57,265 -I can't do this. 514 00:51:03,438 --> 00:51:04,439 All right. 515 00:51:10,403 --> 00:51:12,739 -Did you get it? 516 00:51:12,739 --> 00:51:14,199 -Did you get it? Did you get it? 517 00:51:14,199 --> 00:51:16,117 -Did you get it? 518 00:51:16,117 --> 00:51:17,827 - I... I don't know, maybe. 519 00:51:21,748 --> 00:51:24,250 You're safe in here. Baby? Baby, listen to me. 520 00:51:25,168 --> 00:51:28,672 - We need water. -Okay, I'll get you water in a minute. Just hold on. 521 00:51:28,672 --> 00:51:30,090 Motherfucker. 522 00:51:30,965 --> 00:51:34,219 -I know, just relax, try to relax. -Motherfucker. 523 00:51:34,969 --> 00:51:39,432 Motherfucker. Fucker. Motherfucker. 524 00:51:39,432 --> 00:51:41,393 You fucking motherfucker. 525 00:51:42,352 --> 00:51:45,980 Is Bobby gonna be okay? Mom, is Bobby gonna be okay? 526 00:51:45,980 --> 00:51:48,900 Yes, he's gonna be fine! Right, Bobby? 527 00:51:50,110 --> 00:51:55,031 -Gonna be fine. -Motherfucker. You fucking motherfucker! 528 00:51:55,532 --> 00:52:00,245 -You motherfucker. You motherfucking motherfucker! 529 00:52:01,538 --> 00:52:05,125 You fucker! You motherfucking motherfucker! 530 00:52:06,042 --> 00:52:10,964 You fuckers! 531 00:52:11,840 --> 00:52:13,883 -You motherfuckers! 532 00:52:13,883 --> 00:52:17,470 You motherfuckers! Let me the fuck out of here! 533 00:52:17,470 --> 00:52:19,305 I'll fucking kill you! 534 00:52:19,305 --> 00:52:24,269 Open the fucking door! God damn it! 535 00:52:25,562 --> 00:52:31,026 Oh, God, oh, God! 536 00:52:54,507 --> 00:52:57,260 Bobby? Bobby, I'm so sorry. 537 00:52:57,260 --> 00:52:58,261 Bobby, I... 538 00:52:59,387 --> 00:53:01,890 I'm so sorry, this is all my fault. 539 00:53:01,890 --> 00:53:03,933 What? What are you talking about? This is not your fault. 540 00:53:03,933 --> 00:53:07,437 -This is all my fault. I'm so sorry. -No, no, no, no, no. Shh. 541 00:53:07,437 --> 00:53:11,733 -It's gonna be okay. Okay? You're gonna be okay. 542 00:53:11,733 --> 00:53:16,071 Honey. It's nobody's fault. It's nobody's fault. 543 00:53:16,071 --> 00:53:17,072 Okay? 544 00:53:19,157 --> 00:53:22,160 Hello? Hello? 545 00:53:24,371 --> 00:53:28,208 -What's going on? Are you okay? 546 00:53:29,459 --> 00:53:34,297 Hey, who's there? 547 00:53:37,008 --> 00:53:38,218 We're over here. 548 00:53:41,179 --> 00:53:42,180 We need help. 549 00:53:43,556 --> 00:53:44,849 My son was bit. 550 00:53:47,686 --> 00:53:50,063 My son was bit. Help! 551 00:53:50,063 --> 00:53:52,982 - Do you see someone? -I don't see shit. 552 00:53:52,982 --> 00:53:53,983 Hello? 553 00:53:55,568 --> 00:54:00,407 Please, we need a fucking doctor. 554 00:54:00,407 --> 00:54:02,283 All right, follow my voice. 555 00:54:02,283 --> 00:54:05,412 Oh, Jesus Christ. 556 00:54:05,412 --> 00:54:07,080 We can't. 557 00:54:07,080 --> 00:54:10,959 We're stuck. You follow my voice. 558 00:54:13,837 --> 00:54:17,882 Please. We-- My son needs medical attention. 559 00:54:18,967 --> 00:54:20,760 Okay, okay, hold on. 560 00:54:22,387 --> 00:54:24,556 -I think I see you. Hold on. 561 00:54:25,807 --> 00:54:28,143 Hold on, I have to... No... 562 00:54:28,143 --> 00:54:29,978 What's that... what? 563 00:54:29,978 --> 00:54:31,855 - Oh, God... 564 00:54:31,855 --> 00:54:34,232 -Oh, God! No! 565 00:55:12,896 --> 00:55:14,731 Do you see anything? 566 00:55:20,987 --> 00:55:23,156 No, I don't see anything. 567 00:55:27,285 --> 00:55:31,498 But I think we should keep the door closed for a little while. 568 00:55:38,296 --> 00:55:40,465 But what about Bobby? 569 00:55:40,465 --> 00:55:43,593 - Shut the fuck up! 570 00:55:50,517 --> 00:55:52,977 -I think we should ta-- -Shut the fuck up, all of you! 571 00:57:06,343 --> 00:57:10,305 Okay, I think we can talk again. 572 00:57:11,639 --> 00:57:14,601 But we should still watch our volumes, just in case. 573 00:57:16,394 --> 00:57:17,395 In case of what? 574 00:57:26,946 --> 00:57:28,406 What did you see out there? 575 00:57:35,246 --> 00:57:36,247 I don't know. 576 00:57:40,335 --> 00:57:42,170 Did someone really shoot that guy? 577 00:57:44,255 --> 00:57:46,216 Maybe he was shooting something. 578 00:57:50,762 --> 00:57:51,763 Something? 579 00:57:52,889 --> 00:57:54,140 I don't know. 580 00:57:59,187 --> 00:58:00,522 Bobby needs help. 581 00:58:03,066 --> 00:58:04,109 We all need help. 582 00:58:05,110 --> 00:58:07,278 He needs a doctor, Robert. 583 00:58:07,278 --> 00:58:08,822 You think I don't know that? 584 00:58:13,368 --> 00:58:14,661 Can that bite kill him? 585 00:58:17,288 --> 00:58:21,543 I think I sucked everything out. I don't... I don't know. 586 00:58:25,630 --> 00:58:28,425 Jesus Christ, what the fuck happened? 587 00:58:33,096 --> 00:58:34,347 I'm scared. 588 00:58:37,851 --> 00:58:38,893 Me too, sweetheart. 589 00:58:46,276 --> 00:58:49,195 What should we do? 590 00:58:54,200 --> 00:58:58,371 Guys, what should we do? 591 00:58:59,330 --> 00:59:02,542 Mel, why the fuck do you keep asking us what should we do?! 592 00:59:03,460 --> 00:59:05,545 We know exactly what you know. 593 00:59:05,545 --> 00:59:09,424 Which is fucking nothing, okay? Okay? 594 00:59:09,424 --> 00:59:10,425 Yeah. 595 00:59:16,431 --> 00:59:17,974 Okay, I'm sorry. 596 00:59:24,064 --> 00:59:25,690 I don't know what we're gonna do. 597 00:59:27,150 --> 00:59:29,027 I don't know what happened out there. 598 00:59:29,027 --> 00:59:31,821 I don't know who shot who. I don't know why they shot him. 599 00:59:32,864 --> 00:59:36,534 I don't know if we're ever gonna get out of this bathroom to find out. 600 00:59:36,534 --> 00:59:38,411 I don't even know if I wanna find out. 601 00:59:41,289 --> 00:59:43,458 I don't know if Bobby's gonna be okay. 602 00:59:46,920 --> 00:59:50,423 I don't know goddamn much about anything right now. 603 01:00:17,117 --> 01:00:18,660 We killed him. 604 01:00:18,660 --> 01:00:20,578 I know. We fucked up. 605 01:00:20,578 --> 01:00:21,579 We? 606 01:00:22,539 --> 01:00:26,793 We're in this together, aren't we? 607 01:00:29,629 --> 01:00:31,172 Yeah, we're in this together. 608 01:00:33,258 --> 01:00:34,759 Thank you for not abandoning me. 609 01:00:34,759 --> 01:00:38,054 Hey, I would never, okay? 610 01:00:43,309 --> 01:00:44,686 It was a necromancy spell. 611 01:00:45,687 --> 01:00:50,859 -That we used on Joe? -No, Melly, not Joe. Me, I used it on myself. 612 01:00:52,110 --> 01:00:55,864 I told you I was dead, or at least I thought I was dead. 613 01:00:57,407 --> 01:00:58,408 How? 614 01:00:59,743 --> 01:01:01,786 It's complicated, and getting into the details now, 615 01:01:01,786 --> 01:01:03,455 it's not important. Right? 616 01:01:03,455 --> 01:01:05,040 The point is this, that specific kind of spell 617 01:01:05,040 --> 01:01:06,833 is supposed to bring back people from the dead. 618 01:01:06,833 --> 01:01:08,793 And something inside of me was dead. 619 01:01:08,793 --> 01:01:10,378 So it only makes sense theoretically 620 01:01:10,378 --> 01:01:13,340 that it could-- would work. 621 01:01:13,340 --> 01:01:14,341 Did it? 622 01:01:15,550 --> 01:01:19,304 I, I thought I was better, that I was healed. 623 01:01:19,304 --> 01:01:20,972 Well, are you? 624 01:01:20,972 --> 01:01:23,933 I haven't felt right in the past couple of days. 625 01:01:23,933 --> 01:01:26,728 And I thought maybe it was all the deepfake porno bullshit Joe pulled on me. 626 01:01:26,728 --> 01:01:28,605 But now I suspect it's something else. 627 01:01:29,439 --> 01:01:31,066 Something a little more evil. 628 01:01:32,150 --> 01:01:33,818 Amy, you're not making any sense. 629 01:01:33,818 --> 01:01:36,738 What if it wasn't me who was dead all this time? 630 01:01:36,738 --> 01:01:39,991 What if something was inside me and that's what was dead? 631 01:01:39,991 --> 01:01:43,787 And when I performed the spell, it woke up? 632 01:01:43,787 --> 01:01:47,123 -Amy, I-- -It's just been waiting for the perfect moment 633 01:01:47,123 --> 01:01:48,375 to announce its arrival. 634 01:01:52,379 --> 01:01:56,341 -I don't think-- -It has to be why the tongue spell went so wrong. 635 01:01:56,341 --> 01:01:58,510 I mean, I know we substituted a dog's tongue for a cow's, 636 01:01:58,510 --> 01:02:01,763 but still, I mean, holy shit, what happened shouldn't have happened. 637 01:02:01,763 --> 01:02:06,142 Unless the person who conducted the ritual had something hiding inside of them. 638 01:02:06,142 --> 01:02:09,979 Something beyond human. Something... 639 01:02:09,979 --> 01:02:11,147 Something what? 640 01:02:13,441 --> 01:02:14,609 Something diabolical. 641 01:02:38,008 --> 01:02:39,759 Why hasn't he checked on you yet? 642 01:02:52,647 --> 01:02:56,818 - Why hasn't who-- -Dee. Don't play deaf. 643 01:02:56,818 --> 01:03:01,531 I know you hear me. Don't you think he's worried? 644 01:03:05,160 --> 01:03:07,954 I really don't think now is the best time to talk about this. 645 01:03:11,541 --> 01:03:14,711 I'm not trying to be an asshole, God damn it. 646 01:03:16,838 --> 01:03:21,301 I'm just saying we need to get out of here 647 01:03:21,301 --> 01:03:23,219 or we're fucked. 648 01:03:23,219 --> 01:03:24,429 Especially now. 649 01:03:25,597 --> 01:03:27,432 Who are you guys talking about? 650 01:03:30,310 --> 01:03:32,520 It's okay, baby. It's okay. I know. 651 01:03:33,730 --> 01:03:34,731 Well? 652 01:03:39,861 --> 01:03:41,404 I told him if he didn't... 653 01:03:43,198 --> 01:03:44,824 ...he didn't hear from me by midnight, 654 01:03:44,824 --> 01:03:48,078 then something might have happened. 655 01:03:53,416 --> 01:03:54,501 Something like what? 656 01:04:01,675 --> 01:04:03,051 We really shouldn't get into this. 657 01:04:03,051 --> 01:04:05,178 Oh, I'm sorry, is this a bad time? 658 01:04:10,058 --> 01:04:13,520 I didn't know how you'd react. I was scared. 659 01:04:14,979 --> 01:04:15,980 Scared of what? 660 01:04:19,901 --> 01:04:21,486 Of you. 661 01:04:21,486 --> 01:04:24,364 What'd you think I'd do? Hurt you? 662 01:04:28,493 --> 01:04:32,664 -Maybe. -Oh, Jesus fucking Christ. Have I ever hurt you? 663 01:04:32,664 --> 01:04:34,124 Stop ignoring me. 664 01:04:35,625 --> 01:04:38,211 What the fuck are you guys talking about? 665 01:04:38,211 --> 01:04:41,715 I gave you chances, plenty of chances. 666 01:04:41,715 --> 01:04:44,467 I gave you years and years of chances. 667 01:04:44,467 --> 01:04:47,470 Years? You wanna talk about years? 668 01:04:47,470 --> 01:04:49,848 I'll talk to you about fucking years. 669 01:04:49,848 --> 01:04:52,058 Talk about years all fucking day long. 670 01:04:52,058 --> 01:04:54,644 You think you're ever getting out of here? 671 01:04:54,644 --> 01:04:56,479 You think any of us is ever gonna walk 672 01:04:56,479 --> 01:04:58,732 -out of this door again? -That's enough! 673 01:04:58,732 --> 01:04:59,733 You're the most...! 674 01:05:01,151 --> 01:05:05,113 You're the most delusional bitch I've ever met in my entire life! 675 01:05:05,113 --> 01:05:07,449 -Mom... -Please stop fighting. Please stop fighting. 676 01:05:07,449 --> 01:05:09,701 You're scaring the kids again, dear. 677 01:05:12,162 --> 01:05:16,166 Mommy. 678 01:05:16,166 --> 01:05:18,293 It hurts, everything burns. 679 01:05:18,293 --> 01:05:19,961 Everything burns. 680 01:05:23,089 --> 01:05:24,090 His heartbeat... 681 01:05:25,842 --> 01:05:27,635 Bobby, you gotta calm the fuck down. 682 01:05:27,635 --> 01:05:30,180 You gotta calm the fuck down right now. 683 01:05:30,180 --> 01:05:32,599 -Okay, that isn't helping. -What the fuck do you want me to do? 684 01:05:32,599 --> 01:05:34,225 I don't know. Just not that. 685 01:05:39,522 --> 01:05:41,858 Okay, baby. Okay, baby, it's okay. 686 01:05:43,401 --> 01:05:47,864 I want you to take nice, deep breaths, okay? 687 01:05:47,864 --> 01:05:50,825 -Okay, do it with me. 688 01:05:50,825 --> 01:05:52,452 -Deep breath. 689 01:05:55,246 --> 01:05:58,375 -Nice and easy. Nice and easy. 690 01:05:58,375 --> 01:06:01,252 -That's good. That's good. 691 01:06:01,252 --> 01:06:04,047 - That's good. That's good. 692 01:06:04,047 --> 01:06:07,967 -Mom, tell me again. 693 01:06:11,262 --> 01:06:13,139 Tell you what, baby? 694 01:06:14,057 --> 01:06:17,852 -You know, please. 695 01:06:19,020 --> 01:06:21,356 We were trying to buy a frozen pizza, 696 01:06:22,982 --> 01:06:26,236 and you decided you had been in my belly long enough. 697 01:06:27,612 --> 01:06:31,116 -Your big, fat belly. 698 01:06:31,116 --> 01:06:35,412 -Like a watermelon. 699 01:06:37,330 --> 01:06:38,415 And I... 700 01:06:43,128 --> 01:06:45,714 I couldn't walk anymore and I was just... 701 01:06:50,218 --> 01:06:53,596 It hurt so badly and you were kicking me so hard. 702 01:06:57,225 --> 01:07:01,604 Did they call an ambulance? 703 01:07:02,439 --> 01:07:03,440 They sure did. 704 01:07:05,859 --> 01:07:07,944 And while we were waiting for the ambulance, 705 01:07:09,654 --> 01:07:16,202 Sissy sat down next to me and held my hand. 706 01:07:19,664 --> 01:07:22,125 And she looked at me and she said, 707 01:07:22,125 --> 01:07:24,294 "Everything's gonna be okay. 708 01:07:27,130 --> 01:07:30,592 You just have to be brave and wait little bit longer. 709 01:07:33,178 --> 01:07:38,016 Nothing bad is gonna happen. And everything will work out." 710 01:07:40,977 --> 01:07:45,065 And you know what, baby? She was right. 711 01:07:47,650 --> 01:07:51,029 She helped me be brave and strong. 712 01:07:52,447 --> 01:07:55,116 And we waited for the ambulance to come. 713 01:07:55,116 --> 01:07:58,036 And when they came, they pulled you out of me. 714 01:07:58,036 --> 01:08:01,039 Right there, on the frozen food section floor. 715 01:08:05,001 --> 01:08:08,755 And that's why I know you're gonna be okay. 716 01:08:10,799 --> 01:08:12,842 And Sissy's gonna be okay. 717 01:08:12,842 --> 01:08:17,096 And everything's gonna be okay and someone's gonna come. 718 01:08:17,096 --> 01:08:21,058 Someone's gonna come and move that tree and open that door. 719 01:08:21,059 --> 01:08:24,479 And everyone will be waiting outside. 720 01:08:24,479 --> 01:08:25,855 And life will be better. 721 01:08:28,274 --> 01:08:29,943 And everything will be okay. 722 01:08:29,943 --> 01:08:32,654 You just have to hold on a little bit longer, okay, baby? 723 01:08:32,654 --> 01:08:37,325 Just have to hold on a little bit longer. Okay? 724 01:08:37,325 --> 01:08:38,743 Just trust... 725 01:09:15,947 --> 01:09:17,574 I'm so sorry. 726 01:09:23,162 --> 01:09:28,125 No! Baby! 727 01:09:28,376 --> 01:09:30,670 My baby boy, come on! 728 01:09:31,921 --> 01:09:35,925 No, we just have to wait a little longer! Please. 729 01:10:36,152 --> 01:10:37,570 Where did you get this? 730 01:10:39,489 --> 01:10:41,658 Some secrets aren't meant to be revealed. 731 01:11:04,097 --> 01:11:07,392 -Now me. 732 01:11:08,393 --> 01:11:09,394 Make me bleed. 733 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 You can't fix the inevitable. 734 01:11:54,814 --> 01:11:55,940 Fuck. 735 01:12:29,057 --> 01:12:30,767 God, why won't it stop? 736 01:12:34,145 --> 01:12:35,897 Wait, where's, where's Bobby? 737 01:12:41,861 --> 01:12:43,113 Where he's always been, baby. 738 01:12:52,455 --> 01:12:54,624 Mom, my stomach hurts. 739 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 Why weren't you answering my calls? 740 01:13:03,133 --> 01:13:07,971 I... I don't feel good. I think... I think there's something inside me. 741 01:13:09,639 --> 01:13:11,057 We're all gonna die because of you. 742 01:13:12,809 --> 01:13:16,479 -What? -You didn't know your own daughter was a witch? 743 01:13:16,479 --> 01:13:18,273 Some fucking mother you are. 744 01:13:19,816 --> 01:13:22,861 -Is that true, Mel? -Please, help me. 745 01:13:22,861 --> 01:13:24,863 Don't. It's a trap. 746 01:13:25,905 --> 01:13:27,699 One of her witch traps. 747 01:13:27,699 --> 01:13:30,744 You try to help her and she'll curse you. 748 01:13:30,744 --> 01:13:32,829 No, something is wrong. 749 01:13:38,877 --> 01:13:41,129 Just give me a second, will you? 750 01:14:01,232 --> 01:14:02,317 Where am I? 751 01:14:05,779 --> 01:14:06,988 Where do you think? 752 01:14:10,325 --> 01:14:11,493 Oh, God. 753 01:14:20,752 --> 01:14:22,587 Jesus Christ. 754 01:14:22,587 --> 01:14:24,255 Fuck, what's wrong with me? 755 01:14:27,759 --> 01:14:32,931 After what happened, you... you drank this, all of it. 756 01:14:38,395 --> 01:14:41,314 And you couldn't even leave any for me, could you? 757 01:14:44,109 --> 01:14:45,944 After-- After what happened? 758 01:16:41,851 --> 01:16:43,269 This is all my fault. 759 01:16:49,234 --> 01:16:50,360 What? 760 01:16:50,360 --> 01:16:52,195 All of this is because of me. 761 01:16:53,488 --> 01:16:57,117 -No, it's not-- -No, no, just listen. You're not listening. 762 01:17:00,245 --> 01:17:02,330 Last night-- Fuck, not last night. 763 01:17:03,623 --> 01:17:05,125 The night all of this started, 764 01:17:07,502 --> 01:17:08,503 Amy and I... 765 01:17:10,964 --> 01:17:12,465 We did something bad. 766 01:17:15,010 --> 01:17:16,761 I don't understand. 767 01:17:16,761 --> 01:17:20,682 Amy was sick, okay? Like, really, truly sick. We... 768 01:17:21,641 --> 01:17:24,310 We thought that there was something inside her. 769 01:17:24,310 --> 01:17:27,897 Maybe something... something bad, like a... 770 01:17:28,773 --> 01:17:31,568 Like a demon or spirit. 771 01:17:31,568 --> 01:17:36,031 Mel, what the fuck are you babbling about? 772 01:17:36,031 --> 01:17:37,615 A boy at school died. 773 01:17:40,410 --> 01:17:41,745 It was because of us. 774 01:17:43,955 --> 01:17:46,374 We did a spell, 775 01:17:46,374 --> 01:17:49,169 something to just make him stop spreading rumors, 776 01:17:49,169 --> 01:17:50,420 making up lies. 777 01:17:52,756 --> 01:17:54,382 He was never supposed to die. 778 01:17:55,633 --> 01:17:58,511 But something went wrong. 779 01:17:58,511 --> 01:18:02,015 That night, he choked on his tongue while he was sleeping. 780 01:18:02,015 --> 01:18:04,726 It's impossible to choke on your own tongue. 781 01:18:04,726 --> 01:18:07,228 Well, it happened. 782 01:18:09,105 --> 01:18:10,690 And who knows what would have kept happening 783 01:18:10,690 --> 01:18:12,192 if we hadn't put a stop to it. 784 01:18:16,529 --> 01:18:17,530 What do you mean? 785 01:18:18,740 --> 01:18:22,035 -Put an end to-- -An end to the thing possessing Amy. 786 01:18:24,704 --> 01:18:25,705 A demon? 787 01:18:28,375 --> 01:18:30,251 Well, we, we didn't know what it was. 788 01:18:30,251 --> 01:18:32,879 Just that it was bad. 789 01:18:34,506 --> 01:18:37,258 - What did you do? -We tried to kill it. 790 01:18:38,385 --> 01:18:41,846 We did a spell, something we found online. 791 01:18:44,349 --> 01:18:45,350 Online? 792 01:18:49,187 --> 01:18:50,647 I think... 793 01:18:54,567 --> 01:18:57,404 I think that everything that's been happening 794 01:18:58,571 --> 01:19:00,323 is because of a spell we did. 795 01:19:01,533 --> 01:19:03,702 I think we messed up really bad. 796 01:19:12,752 --> 01:19:16,548 If that's true, what you just said, 797 01:19:18,341 --> 01:19:20,093 why didn't you say anything before? 798 01:19:22,178 --> 01:19:25,598 -I was afraid. -Ah, brave enough to destroy the world 799 01:19:25,598 --> 01:19:28,101 but too chicken shit to own up to it, is that it? 800 01:19:28,101 --> 01:19:29,102 What? 801 01:19:30,895 --> 01:19:32,313 I want you to look in that tub. 802 01:19:34,274 --> 01:19:36,651 I want you to look at your dead brother. 803 01:19:38,361 --> 01:19:39,988 Do you smell that? 804 01:19:39,988 --> 01:19:41,197 That's his corpse. 805 01:19:42,449 --> 01:19:44,993 Decomposing, rotting. 806 01:19:46,369 --> 01:19:51,041 And all because of you and your voodoo bitch girlfriend! 807 01:19:51,833 --> 01:19:56,004 I hope your fun little time on the internet was worth murdering your family. 808 01:19:56,004 --> 01:19:59,799 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 809 01:19:59,799 --> 01:20:03,386 Speak that way to my daughter again and I'll slit your fucking throat. 810 01:20:03,386 --> 01:20:05,638 I look forward to the day. 811 01:20:12,228 --> 01:20:15,398 I'm sorry. I'm sorry. 812 01:21:13,373 --> 01:21:15,125 We need to eat him. 813 01:21:22,132 --> 01:21:23,174 Leave him alone. 814 01:21:25,176 --> 01:21:26,761 It's our only choice. 815 01:21:28,596 --> 01:21:29,848 Like hell it is. 816 01:21:30,890 --> 01:21:31,975 We have to. 817 01:22:05,091 --> 01:22:06,176 What are you doing? 818 01:22:07,510 --> 01:22:09,679 I can't fucking see anything! 819 01:22:12,182 --> 01:22:14,809 I think I'm blind. Jesus Christ. 820 01:22:14,809 --> 01:22:17,062 You have been sucking alcohol wipes non-stop. 821 01:22:17,062 --> 01:22:20,065 -No wonder you're fucking blind. -We need to find something to cut the flesh. 822 01:22:20,065 --> 01:22:21,983 Don't you fucking touch him! 823 01:22:21,983 --> 01:22:24,986 -Stop acting hysterical! 824 01:22:54,516 --> 01:22:57,477 Now none of you fucking witches better try and stop me. 825 01:23:00,188 --> 01:23:01,231 We gotta eat. 826 01:23:04,693 --> 01:23:06,820 Jesus Christ, what the fuck is that?! 827 01:23:10,740 --> 01:23:14,285 What is that? What in the hell is that? 828 01:23:14,285 --> 01:23:16,121 ♪ When you don't know Where to go to ♪ 829 01:23:16,121 --> 01:23:19,916 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 830 01:23:19,916 --> 01:23:22,919 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 831 01:23:22,919 --> 01:23:25,922 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 832 01:23:25,922 --> 01:23:29,342 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 833 01:23:29,342 --> 01:23:32,387 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 834 01:23:32,387 --> 01:23:37,267 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 835 01:23:37,267 --> 01:23:39,769 ♪ Tryin' hard to look like Gary Cooper ♪ 836 01:23:39,769 --> 01:23:41,980 -Oh, shit. -♪ Super duper ♪ 837 01:23:41,980 --> 01:23:44,649 - I think I got it. 838 01:23:50,697 --> 01:23:51,698 Yes? 839 01:23:53,825 --> 01:23:54,826 Of course. 840 01:23:57,787 --> 01:23:59,414 Yes. 841 01:24:00,749 --> 01:24:01,750 No. 842 01:24:07,714 --> 01:24:12,761 -I understand. 843 01:24:12,761 --> 01:24:13,762 Yes. 844 01:24:20,769 --> 01:24:22,354 What the fuck are you doing? 845 01:24:22,354 --> 01:24:24,105 What the fuck, Robert? 846 01:24:28,610 --> 01:24:31,029 It makes sense, doesn't it? 847 01:24:32,030 --> 01:24:34,449 She's the one who started it. 848 01:24:35,492 --> 01:24:37,535 So she's the only one who can end it. 849 01:24:38,787 --> 01:24:41,956 What? Was that Amy? 850 01:24:45,502 --> 01:24:47,045 End this nightmare, you witch. 851 01:24:47,045 --> 01:24:49,130 -Witch! 852 01:24:49,130 --> 01:24:52,050 -Witch, witch! 853 01:24:52,050 --> 01:24:55,303 Kill the witch, kill the witch! 854 01:24:55,303 --> 01:24:56,930 Kill the witch! 855 01:24:56,930 --> 01:24:58,098 Get away! Leave her alone! 856 01:24:58,098 --> 01:25:01,184 Kill the witch. Kill the witch! 857 01:25:01,184 --> 01:25:04,854 -Kill the witch! -Leave her alone! Leave her alone! 858 01:26:10,003 --> 01:26:11,880 Kill the witch! 859 01:26:11,880 --> 01:26:16,885 -Kill the witch! 860 01:27:46,808 --> 01:27:49,060 Have we always been here? 861 01:27:53,356 --> 01:27:54,357 What? 862 01:28:00,989 --> 01:28:05,994 There's nothing outside the door. 863 01:28:06,578 --> 01:28:09,539 There's nothing... 864 01:28:12,334 --> 01:28:13,335 Nothing. 865 01:28:16,546 --> 01:28:17,547 Nothing. 866 01:30:00,233 --> 01:30:01,234 Okay... 867 01:30:04,195 --> 01:30:05,280 Okay, okay... 868 01:30:07,157 --> 01:30:10,535 I'm gonna go out and see, I'm just gonna... 869 01:30:10,535 --> 01:30:13,288 I'm just gonna see. I'll be back. 870 01:31:22,357 --> 01:31:23,358 Mom? 871 01:31:25,151 --> 01:31:26,152 Mom? 872 01:31:28,363 --> 01:31:29,364 Mom? 873 01:31:32,242 --> 01:31:33,243 Mom? 874 01:31:35,412 --> 01:31:36,496 Mom? 875 01:31:47,841 --> 01:31:49,467 Amy! 876 01:31:49,467 --> 01:31:51,386 I used to cut myself. 877 01:32:14,492 --> 01:32:16,161 -Melissa! -Mom? 878 01:32:19,289 --> 01:32:22,625 Mom... I saw Amy. 879 01:32:22,625 --> 01:32:24,753 -I know. I know. -I saw Amy. 880 01:32:24,753 --> 01:32:26,212 I know. I know. 881 01:32:26,212 --> 01:32:27,797 I know. 882 01:32:27,797 --> 01:32:30,050 Mom, what's outside? 883 01:32:30,592 --> 01:32:32,927 -Mom, what's outside? 884 01:32:34,763 --> 01:32:38,141 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 885 01:32:38,141 --> 01:32:39,642 It's gonna be okay. 886 01:32:39,642 --> 01:32:41,269 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 887 01:32:41,269 --> 01:32:42,937 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 888 01:32:42,937 --> 01:32:45,023 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 889 01:32:45,023 --> 01:32:47,067 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 890 01:32:47,067 --> 01:32:49,069 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 891 01:32:49,069 --> 01:32:51,071 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 892 01:32:51,071 --> 01:32:53,323 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 893 01:32:53,323 --> 01:32:55,742 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 894 01:32:55,742 --> 01:32:58,203 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 895 01:33:09,839 --> 01:33:12,842 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 896 01:33:12,842 --> 01:33:16,638 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 897 01:33:16,638 --> 01:33:19,641 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 898 01:33:19,641 --> 01:33:22,560 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 899 01:33:22,560 --> 01:33:26,272 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 900 01:33:26,272 --> 01:33:29,442 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 901 01:33:29,442 --> 01:33:34,197 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 902 01:33:34,197 --> 01:33:39,119 -♪ Tryin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪ Super duper ♪ 903 01:33:39,119 --> 01:33:42,038 ♪ Come, let's mix Where Rockefellers walk With sticks ♪ 904 01:33:42,038 --> 01:33:48,837 ♪ Or umbrellas in their mitts Puttin' on the Ritz ♪ 905 01:33:48,837 --> 01:33:53,591 ♪ Have you seen the well-to-do Up and down Park Avenue ♪ 906 01:33:53,591 --> 01:33:56,052 ♪ On that famous thoroughfare ♪ 907 01:33:56,052 --> 01:33:58,471 ♪ With their noses in the air ♪ 908 01:33:58,471 --> 01:34:00,765 ♪ High hats and arrow collars ♪ 909 01:34:00,765 --> 01:34:03,476 ♪ White spats And lots of dollars ♪ 910 01:34:03,476 --> 01:34:08,231 ♪ Spending every dime For a wonderful time ♪ 911 01:34:08,231 --> 01:34:10,817 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 912 01:34:10,817 --> 01:34:14,779 ♪ Why don't you go Where fashion sits? ♪ 913 01:34:14,779 --> 01:34:17,824 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 914 01:34:17,824 --> 01:34:20,869 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 915 01:34:20,869 --> 01:34:24,456 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 916 01:34:24,456 --> 01:34:27,500 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 917 01:34:27,500 --> 01:34:32,422 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 918 01:34:32,422 --> 01:34:37,344 -♪ Tryin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪ Super duper ♪ 919 01:34:37,344 --> 01:34:40,221 ♪ Come, let's mix Where Rockefellers walk With sticks ♪ 920 01:34:40,221 --> 01:34:43,933 ♪ Or umbrellas in their mitts ♪ 921 01:34:43,933 --> 01:34:45,977 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 922 01:35:08,958 --> 01:35:13,672 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 923 01:35:13,672 --> 01:35:18,551 -♪ Tryin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪ Super duper ♪ 924 01:35:18,551 --> 01:35:21,680 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 925 01:35:21,680 --> 01:35:25,225 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 926 01:35:25,225 --> 01:35:27,602 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 927 01:35:27,811 --> 01:35:29,771 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 928 01:35:30,313 --> 01:35:32,232 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 929 01:35:32,774 --> 01:35:35,652 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 930 01:35:43,201 --> 01:35:45,370 ♪ Downtown ♪ 931 01:35:45,370 --> 01:35:47,706 ♪ Uptown ♪ 932 01:35:47,706 --> 01:35:49,874 ♪ Get your kicks ♪ 933 01:35:49,874 --> 01:35:51,668 ♪ At the Ritz ♪ 934 01:36:02,637 --> 01:36:06,224 ♪ Gotta dance ♪ 62388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.