All language subtitles for Saving.Paradise.2021.1080p.AMZN.WEB DL.DDP5.1.H.264 EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,165 --> 00:00:23,024
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:42,392 --> 00:00:44,528
This is WPAR.
3
00:00:44,661 --> 00:00:46,964
Good morning,
Paradise, Pennsylvania.
4
00:00:47,098 --> 00:00:49,233
Thanks to the men
and women who volunteered
5
00:00:49,366 --> 00:00:51,735
to fill those
potholes downtown.
6
00:00:51,869 --> 00:00:53,070
Great job, guys.
7
00:00:53,204 --> 00:00:55,438
This town
always pulls together.
8
00:02:24,661 --> 00:02:25,495
Don,
you okay?
9
00:02:25,629 --> 00:02:27,031
Oh,
hi.
10
00:02:27,164 --> 00:02:28,132
- Hey, George.
- Hey.
11
00:02:28,266 --> 00:02:30,400
Catch any keepers
up at Lake Copewell?
12
00:02:30,533 --> 00:02:31,635
Oh, yeah. I caught
something all right.
13
00:02:31,769 --> 00:02:33,371
A good case of poison ivy.
14
00:02:34,671 --> 00:02:35,605
Hi, good morning,
Mary.
15
00:02:35,739 --> 00:02:37,141
Morning,
Don.
16
00:02:37,275 --> 00:02:40,410
How's your grandson
settling in to Ohio State?
17
00:02:40,543 --> 00:02:42,445
I haven't heard
from him in a week.
18
00:02:42,579 --> 00:02:44,282
Thinks he's a bigshot now.
19
00:02:45,515 --> 00:02:46,549
Morning, Fred.
20
00:02:46,683 --> 00:02:50,021
Hmm, well.
21
00:02:52,023 --> 00:02:53,124
Okay.
22
00:03:08,438 --> 00:03:10,041
Nice job,
Miss Leah.
23
00:03:17,949 --> 00:03:18,748
Hey.
24
00:03:18,983 --> 00:03:19,683
Hola!
25
00:03:22,019 --> 00:03:23,620
Hey, Don.
26
00:03:23,754 --> 00:03:24,989
How are ya?
27
00:03:25,122 --> 00:03:25,756
Hey.
28
00:03:49,512 --> 00:03:50,982
Steve.
29
00:03:51,115 --> 00:03:52,682
Looks like that order
will be shipped next Friday.
30
00:03:52,817 --> 00:03:54,251
Well,
aren't you the sweetest thing?
31
00:03:54,385 --> 00:03:55,652
You ever been to Paradise?
32
00:03:55,786 --> 00:03:57,054
Good morning, Julie.
33
00:04:00,557 --> 00:04:01,624
Walter!
34
00:04:01,759 --> 00:04:02,994
How are we doing today?
35
00:04:03,127 --> 00:04:04,962
Good morning,
Mr. Peterson.
36
00:04:05,096 --> 00:04:06,629
14 billion pencils
were produced throughout
37
00:04:06,764 --> 00:04:07,898
the world last year,
38
00:04:08,032 --> 00:04:10,034
two billion in the
United States of America.
39
00:04:10,167 --> 00:04:11,969
Peterson made
about a billion of those.
40
00:04:12,103 --> 00:04:13,437
Well!
41
00:04:13,570 --> 00:04:16,340
I learn something new
from you every day, Walter.
42
00:04:16,474 --> 00:04:17,208
Morning, Leona.
43
00:04:17,341 --> 00:04:18,342
Morning!
44
00:04:18,476 --> 00:04:19,844
What's on the
menu for today?
45
00:04:19,977 --> 00:04:22,746
Leftover liverwurst
from last night.
46
00:04:22,880 --> 00:04:24,115
Well, I'll go
heavy on the ketchup.
47
00:04:24,248 --> 00:04:25,349
Enjoy.
48
00:04:27,118 --> 00:04:30,553
Oh, I heard from
Joey last night.
49
00:04:32,223 --> 00:04:33,590
Oh,
he couldn't tell me where he was
50
00:04:33,723 --> 00:04:35,725
but he sure sounded good.
51
00:04:35,860 --> 00:04:38,095
Should be home
in a couple of months.
52
00:04:38,996 --> 00:04:42,599
You tell Joey he has a job
here when he returns home.
53
00:04:42,732 --> 00:04:44,567
Oh, Don, you
gonna make me cry.
54
00:04:58,082 --> 00:04:59,116
Charlie.
55
00:04:59,250 --> 00:05:00,217
Morning.
56
00:05:00,351 --> 00:05:01,584
The morning's shit, Don.
57
00:05:01,718 --> 00:05:03,187
What are
you talking about?
58
00:05:03,320 --> 00:05:04,955
It's a beautiful day.
59
00:05:05,122 --> 00:05:07,657
Yeah, just,
just beautiful.
60
00:05:07,792 --> 00:05:08,793
You didn't
happen to see Fred Willis
61
00:05:08,926 --> 00:05:10,627
on your way in,
did you?
62
00:05:10,761 --> 00:05:14,532
Yeah, walked right
past me without a hello.
63
00:05:14,664 --> 00:05:15,266
What did he want?
64
00:05:16,534 --> 00:05:17,634
He wants his money back.
65
00:05:19,736 --> 00:05:20,905
What do you mean?
66
00:05:21,571 --> 00:05:22,807
90 day notice.
67
00:05:22,940 --> 00:05:24,909
Bank's not
renewing our loan.
68
00:05:25,042 --> 00:05:28,012
I thought we had a handshake
on a five year extension.
69
00:05:28,145 --> 00:05:30,815
We did, but now they
want us off their books.
70
00:05:30,948 --> 00:05:33,616
Bad credit was how he put it,
nothing personal.
71
00:05:33,751 --> 00:05:35,886
God,
I should've seen it coming.
72
00:05:38,688 --> 00:05:40,690
Steve
Schmidt will fix this.
73
00:05:43,227 --> 00:05:45,695
Steve retired from
the bank months ago.
74
00:05:45,830 --> 00:05:47,798
Fred said the
decision's final.
75
00:05:48,731 --> 00:05:50,334
90 days?
76
00:05:50,935 --> 00:05:54,338
We owe them
10 million dollars.
77
00:05:56,807 --> 00:05:58,375
We don't have
10 million dollars.
78
00:05:58,509 --> 00:06:00,177
We don't
have 10,000 dollars.
79
00:06:08,319 --> 00:06:10,287
Merry Christmas.
80
00:06:10,421 --> 00:06:12,823
I personally
guaranteed that loan.
81
00:06:14,558 --> 00:06:17,528
They wouldn't have
given us the money without it.
82
00:06:17,660 --> 00:06:18,762
And...
83
00:06:21,532 --> 00:06:23,067
And it
didn't tell Barbara.
84
00:06:24,969 --> 00:06:26,736
What are we gonna do?
85
00:06:27,271 --> 00:06:29,907
Don, you know
what we have to do.
86
00:06:30,040 --> 00:06:33,511
It's been under your
nose the past couple months.
87
00:06:34,311 --> 00:06:35,980
Charlie, this will
transform the way
88
00:06:36,113 --> 00:06:37,348
we've always
done business.
89
00:06:37,481 --> 00:06:39,783
Don,
we don't have a choice!
90
00:06:39,917 --> 00:06:42,652
Let's do it and in
two months we'll refinance
91
00:06:42,786 --> 00:06:43,787
with another bank.
92
00:06:43,921 --> 00:06:45,222
It will work.
93
00:06:46,390 --> 00:06:47,758
It has to.
94
00:06:54,064 --> 00:06:57,234
Do you think Michael's
firm could help?
95
00:06:57,768 --> 00:07:00,938
You think Wannamaker's
gonna throw us a life jacket?
96
00:07:02,473 --> 00:07:04,875
Cement shoes is
what they'll throw us.
97
00:07:23,093 --> 00:07:25,496
As managing
director of this firm,
98
00:07:25,629 --> 00:07:30,768
let me just say thank you
for that exercise in mediocrity.
99
00:07:31,335 --> 00:07:34,305
Edward, what's the
latest with the Sea Coast deal?
100
00:07:34,438 --> 00:07:37,308
Sorry, Cameron, but I just
returned from my honeymoon.
101
00:07:37,441 --> 00:07:39,777
We landed an hour ago
on the red eye from Hawaii.
102
00:07:42,446 --> 00:07:43,814
You got married?
103
00:07:43,948 --> 00:07:45,182
Yeah.
104
00:07:45,316 --> 00:07:46,917
You have 15
minutes to give me
105
00:07:47,051 --> 00:07:48,485
a status
report on Sea Coast.
106
00:07:51,589 --> 00:07:52,489
Michael.
107
00:07:56,894 --> 00:07:58,095
Martin Mitt.
108
00:07:59,930 --> 00:08:02,166
They make baseball
gloves in Mishawaka, Indiana.
109
00:08:02,299 --> 00:08:04,368
Misha-who?
110
00:08:04,501 --> 00:08:06,637
Company's annual
revenue's 105 million
111
00:08:06,770 --> 00:08:08,505
- but its net profits-
- Cut to the chase, Michael.
112
00:08:08,639 --> 00:08:09,773
What have we got here?
113
00:08:10,841 --> 00:08:12,977
The company's in dire straits.
114
00:08:13,110 --> 00:08:14,378
We buy it for
pennies on the dollar,
115
00:08:14,511 --> 00:08:16,046
load it up with debt,
clean out the pension fund,
116
00:08:16,180 --> 00:08:18,182
move the plan to China
117
00:08:20,017 --> 00:08:22,453
and we sell it all
off for a big number.
118
00:08:23,854 --> 00:08:25,055
Pump and dump.
119
00:08:26,924 --> 00:08:28,192
I love it.
120
00:08:28,892 --> 00:08:29,493
Keep me posted.
121
00:08:29,627 --> 00:08:30,294
Sure.
122
00:08:34,198 --> 00:08:36,166
Gentlemen.
123
00:08:36,300 --> 00:08:38,602
Did you know that
every partner's office
124
00:08:38,736 --> 00:08:40,537
has a private
bathroom outfitted
125
00:08:40,671 --> 00:08:43,140
with a Butler 950 toilet?
126
00:08:43,274 --> 00:08:45,309
How many of you have
ever used one of those babies?
127
00:08:48,646 --> 00:08:49,713
True luxury.
128
00:08:50,581 --> 00:08:54,885
Personally contoured seats,
adjustable temperature settings,
129
00:08:55,019 --> 00:08:58,856
and you can choose
just the flush you may need
130
00:08:59,089 --> 00:09:00,057
for any occasion.
131
00:09:02,326 --> 00:09:05,129
At the end of the year
the board of directors and I
132
00:09:05,262 --> 00:09:07,531
will be choosing
one lucky associate
133
00:09:07,665 --> 00:09:11,368
from amongst all of you
to be this firm's next partner.
134
00:09:13,203 --> 00:09:16,707
Soon one of you
will be able to say
135
00:09:16,840 --> 00:09:18,175
that you've used a Butler.
136
00:09:23,447 --> 00:09:25,716
The return of
Mr. Worthington.
137
00:09:29,754 --> 00:09:30,587
Well.
138
00:09:31,922 --> 00:09:33,223
What have you got, Edward?
139
00:09:34,124 --> 00:09:35,559
It's upside down.
140
00:09:38,962 --> 00:09:39,930
Who else
has got something?
141
00:09:46,403 --> 00:09:48,906
Dixon, I hope your day
was better than mine.
142
00:09:52,943 --> 00:09:54,945
American Electric
Company announced today
143
00:09:55,079 --> 00:09:57,114
that 500 manufacturing
jobs in the United States
144
00:09:57,247 --> 00:09:59,950
will be eliminated
and moved offshore.
145
00:10:00,084 --> 00:10:02,052
In response,
many of the company's workers
146
00:10:02,186 --> 00:10:04,756
protested the move,
but in reality there's little,
147
00:10:04,888 --> 00:10:06,890
if anything,
they can do about it.
148
00:10:07,024 --> 00:10:08,258
I'm Jerry Kramer.
149
00:10:08,392 --> 00:10:10,094
This has been Running
With the Bulls on KCNYC.
150
00:10:24,441 --> 00:10:27,077
I'm going down to
the floor, Leona.
151
00:10:27,311 --> 00:10:28,780
Hold my calls,
will ya?
152
00:10:28,912 --> 00:10:30,414
I've only got
two hands, Don.
153
00:10:30,547 --> 00:10:32,883
The switchboard's lighting
up like a pinball machine.
154
00:11:10,187 --> 00:11:13,490
The best pencils in the world.
155
00:11:13,624 --> 00:11:15,092
Oh, Don.
156
00:11:26,570 --> 00:11:28,305
Don, Don, sit, sit.
157
00:11:28,439 --> 00:11:30,574
Sit,
I'm gonna get some help.
158
00:11:33,377 --> 00:11:34,044
Don!
159
00:11:35,814 --> 00:11:37,614
Somebody get some help!
160
00:11:39,116 --> 00:11:40,651
Help!
161
00:11:50,762 --> 00:11:53,096
I want this done today.
162
00:11:53,230 --> 00:11:54,364
- Come on.
- I know, I know.
163
00:11:58,903 --> 00:12:00,204
Michael,
what's up?
164
00:12:02,573 --> 00:12:04,608
Um, Cameron, I
just figured out that
165
00:12:04,741 --> 00:12:08,345
the owner of Martin Mitt
has cancer and it's serious
166
00:12:08,479 --> 00:12:09,948
and maybe we
should back off for now.
167
00:12:10,080 --> 00:12:11,748
Are you kidding?
168
00:12:11,883 --> 00:12:13,016
Now's the time to pounce.
169
00:12:14,485 --> 00:12:17,154
Michael,
don't go soft on me.
170
00:12:17,287 --> 00:12:18,622
You're up for partner.
171
00:12:18,756 --> 00:12:21,458
It's gonna be between
you and Edward Worthington.
172
00:12:21,592 --> 00:12:23,694
- My money's on you, but-
- Edward Worthington.
173
00:12:23,828 --> 00:12:26,463
Choate, Yale, and his
father's the managing partner
174
00:12:26,597 --> 00:12:28,165
at the city's
largest law firm.
175
00:12:28,298 --> 00:12:29,366
He can do a lot for us.
176
00:12:31,368 --> 00:12:33,003
What's your
father do again?
177
00:12:37,441 --> 00:12:39,142
I'm sorry, Cameron.
178
00:12:39,276 --> 00:12:40,110
I have to take this.
179
00:12:43,848 --> 00:12:45,015
Yeah?
180
00:12:45,148 --> 00:12:47,217
Mom, slow down.
181
00:13:50,048 --> 00:13:51,214
Mom?
182
00:13:59,924 --> 00:14:00,557
Mom?
183
00:14:10,434 --> 00:14:13,270
Mom.
184
00:14:17,341 --> 00:14:18,742
Oh,
thank God you're here.
185
00:14:24,214 --> 00:14:26,149
Everything's
gonna be okay, Mom.
186
00:14:29,453 --> 00:14:31,488
He wasn't feeling well all
week
187
00:14:31,622 --> 00:14:33,891
and I begged him
to go see Dr. Berlin
188
00:14:34,025 --> 00:14:36,193
but you know your dad.
189
00:14:37,260 --> 00:14:38,830
Well,
you look thin.
190
00:14:41,899 --> 00:14:44,201
Mitch made a casserole,
I'll go heat it up, okay?
191
00:14:45,469 --> 00:14:46,703
Go upstairs and unpack.
192
00:14:49,640 --> 00:14:51,208
Oh,
it's way back.
193
00:17:07,444 --> 00:17:09,113
My deepest condolences.
194
00:17:09,247 --> 00:17:11,149
Anything I can do.
195
00:17:25,328 --> 00:17:26,864
- Oh.
- Thanks so much.
196
00:17:27,198 --> 00:17:30,667
Must be 10 years since
he poked his head in town.
197
00:17:30,802 --> 00:17:32,770
That suit cost more
than we make in a month.
198
00:17:32,904 --> 00:17:34,071
Yeah.
199
00:17:34,205 --> 00:17:36,007
You think Don left
the company to him?
200
00:17:36,140 --> 00:17:37,507
Oh.
201
00:17:37,641 --> 00:17:39,110
Come on,
guys.
202
00:17:39,243 --> 00:17:41,245
Don wouldn't want a buncha long
faces at his funeral, right?
203
00:17:41,378 --> 00:17:42,013
No.
204
00:17:43,680 --> 00:17:45,615
He sure
loved pencil jokes.
205
00:17:45,749 --> 00:17:48,753
He would say,
"It's not lead, it's graphite".
206
00:17:48,886 --> 00:17:52,589
oh, God.
207
00:17:53,224 --> 00:17:54,826
Oh, I'm gonna miss
that son of a bitch.
208
00:17:54,959 --> 00:17:56,359
- Oh.
- It sure won't be
209
00:17:56,493 --> 00:17:58,196
the same
around here without him.
210
00:17:58,328 --> 00:17:59,596
To Don Peterson.
211
00:17:59,729 --> 00:18:01,999
- The prince of Paradise.
- The prince of Paradise.
212
00:18:02,133 --> 00:18:06,369
The prince of Paradise.
213
00:18:06,670 --> 00:18:08,338
Well, if it
isn't Julie Barnes.
214
00:18:08,738 --> 00:18:10,908
I'm sorry about
your dad, Michael.
215
00:18:11,474 --> 00:18:13,978
Oh, well,
this is a little different than
216
00:18:14,111 --> 00:18:16,746
the baggy suit you
wore to the junior prom.
217
00:18:16,881 --> 00:18:19,683
Yeah, that
was back in the days.
218
00:18:19,817 --> 00:18:21,685
You fill this
one out real nice.
219
00:18:21,819 --> 00:18:23,120
Well, it's my dad's suit.
220
00:18:24,922 --> 00:18:27,390
Asshole.
221
00:18:27,524 --> 00:18:28,226
Ouch!
222
00:18:28,358 --> 00:18:29,359
Oh!
223
00:18:33,363 --> 00:18:34,265
Excuse me.
224
00:18:34,799 --> 00:18:36,133
I'm Walter's grandfather.
225
00:18:38,368 --> 00:18:39,736
Who's Walter?
226
00:18:39,871 --> 00:18:41,239
The mail
boy at the plant.
227
00:18:41,371 --> 00:18:42,405
You know Walter.
228
00:18:42,539 --> 00:18:43,673
Everybody knows Walter.
229
00:18:43,808 --> 00:18:45,508
No, I'm sorry, but...
230
00:18:45,642 --> 00:18:47,812
How did you know Don?
231
00:18:47,945 --> 00:18:48,578
I'm uh...
232
00:18:48,712 --> 00:18:49,981
You're DJ Peterson.
233
00:18:52,250 --> 00:18:53,784
I'm sorry, excuse me.
234
00:19:24,681 --> 00:19:25,950
Hey, Mikey.
235
00:19:28,551 --> 00:19:29,586
Charlie.
236
00:19:31,055 --> 00:19:33,157
It's been awhile.
237
00:19:33,291 --> 00:19:34,825
Yeah, it sure has.
238
00:19:34,959 --> 00:19:36,593
So, uh, what've
you been up to?
239
00:19:36,726 --> 00:19:40,530
I mean, besides
throwing wine in people's faces.
240
00:19:40,664 --> 00:19:42,800
Yeah, he
wanted me to go out
241
00:19:42,934 --> 00:19:45,169
with him in
exchange of a business favor.
242
00:19:45,303 --> 00:19:46,536
You said no?
243
00:19:46,670 --> 00:19:47,939
What, would you?
244
00:19:48,072 --> 00:19:49,572
If he's paying.
245
00:19:52,376 --> 00:19:54,779
So,
I guess you're not married then.
246
00:19:56,546 --> 00:19:58,249
Just to my work.
247
00:19:58,849 --> 00:20:00,851
You were the smartest
kid in the class.
248
00:20:00,985 --> 00:20:02,452
Can't believe you're
still in this god forsaken town.
249
00:20:02,585 --> 00:20:03,220
Why?
250
00:20:03,354 --> 00:20:04,355
I work...
251
00:20:04,487 --> 00:20:07,191
I've worked
for your father.
252
00:20:07,325 --> 00:20:08,826
I'm the CFO.
253
00:20:12,363 --> 00:20:13,798
Michael, I need to talk to you.
254
00:20:13,931 --> 00:20:15,132
Charlie, no,
I...
255
00:20:15,266 --> 00:20:16,599
No, no, no,
it's not about that.
256
00:20:16,733 --> 00:20:20,071
Charlie, I gotta
get back in there.
257
00:20:20,204 --> 00:20:21,504
I'm sorry.
258
00:20:33,650 --> 00:20:34,952
What? So that's it?
259
00:20:35,086 --> 00:20:36,619
You're not even
gonna stay for dinner?
260
00:20:36,754 --> 00:20:38,488
It's been a week already, Mom.
261
00:20:38,621 --> 00:20:39,790
Gotta get back to work.
262
00:20:39,924 --> 00:20:41,691
What about the factory?
263
00:20:42,293 --> 00:20:45,662
We've had this conversation
a millions times.
264
00:20:45,796 --> 00:20:48,265
Three generations,
Michael, can you forgive me?
265
00:20:48,399 --> 00:20:49,867
Please,
I'm holding out some hope.
266
00:20:50,001 --> 00:20:52,502
I'll call Charlie
first thing tomorrow.
267
00:20:52,635 --> 00:20:53,570
We'll figure it out.
268
00:20:55,572 --> 00:20:56,539
What are you looking for?
269
00:20:56,673 --> 00:20:58,075
My goddamn car keys.
270
00:21:09,453 --> 00:21:10,520
Thanks.
271
00:21:11,588 --> 00:21:13,290
So, I guess this is goodbye?
272
00:21:14,325 --> 00:21:15,592
Until when?
273
00:21:17,527 --> 00:21:18,896
I'm sorry, Mom.
274
00:21:30,274 --> 00:21:31,275
Give me a minute.
275
00:21:31,409 --> 00:21:32,910
It's about the company.
276
00:21:33,044 --> 00:21:35,279
Who's there, Michael?
277
00:21:35,578 --> 00:21:37,114
In private.
278
00:21:40,885 --> 00:21:42,520
So, let me get this straight.
279
00:21:42,652 --> 00:21:44,321
In 90 days the
bank will not only throw
280
00:21:44,455 --> 00:21:47,491
the company into bankruptcy
but take everything my mother
281
00:21:47,624 --> 00:21:49,393
has including this house?
282
00:21:49,527 --> 00:21:51,796
Yeah, there's something else.
283
00:21:51,929 --> 00:21:54,765
Your father never told
your mother about any of it.
284
00:21:54,899 --> 00:21:57,134
What the hell was he thinking?
285
00:21:57,600 --> 00:21:58,536
You know what, Michael?
286
00:21:58,668 --> 00:22:00,204
Don't even worry about it.
287
00:22:00,337 --> 00:22:01,671
You just go back to New York,
I'm gonna take care of it.
288
00:22:01,806 --> 00:22:02,739
Peterson Pencil
has been running like
289
00:22:02,873 --> 00:22:05,476
a charity for
the past 100 years.
290
00:22:05,776 --> 00:22:06,609
Where the hell are
you gonna find a bank
291
00:22:06,743 --> 00:22:08,446
to loan you 10 million dollars?
292
00:22:08,578 --> 00:22:09,847
Don't worry about it.
293
00:22:09,980 --> 00:22:12,682
The more you say don't
worry, the more I do.
294
00:22:30,633 --> 00:22:31,969
Change of plans.
295
00:23:09,607 --> 00:23:11,008
Excuse me.
296
00:23:11,142 --> 00:23:12,675
Did you know the
average pencil can draw
297
00:23:12,810 --> 00:23:14,677
a line 70 miles long?
298
00:23:14,812 --> 00:23:16,746
Or write 50,000 words.
299
00:23:17,948 --> 00:23:19,316
That's good to know.
300
00:23:22,219 --> 00:23:23,354
Thank you.
301
00:23:34,064 --> 00:23:36,600
I'm so sorry
about your dad, honey.
302
00:23:36,733 --> 00:23:38,969
It really breaks my heart.
303
00:23:44,674 --> 00:23:45,943
Thank you.
304
00:24:04,595 --> 00:24:06,063
Company scholarships?
305
00:24:09,800 --> 00:24:10,935
Not a pot to
piss in but you're
306
00:24:11,068 --> 00:24:12,735
still sending
kids to college?
307
00:24:13,604 --> 00:24:14,338
Come on in.
308
00:24:15,573 --> 00:24:17,775
Good morning to you, too.
309
00:24:18,242 --> 00:24:20,644
This will allow us to
refinance with another bank.
310
00:24:20,778 --> 00:24:22,112
Gets your
mother off the hook.
311
00:24:25,416 --> 00:24:26,784
Uh, Charlie?
312
00:24:28,886 --> 00:24:33,090
I'm impressed, really,
but this may get my mom
313
00:24:33,224 --> 00:24:35,960
off the hook,
but whatever plan I come up
314
00:24:36,093 --> 00:24:38,762
with will get
her off the hook.
315
00:24:38,896 --> 00:24:40,130
Oh,
you have a plan?
316
00:24:42,166 --> 00:24:43,267
First I need to see
copies of the quarterly
317
00:24:43,400 --> 00:24:45,436
financial statements
from the past two years.
318
00:24:49,340 --> 00:24:51,342
This is the plan.
319
00:24:52,109 --> 00:24:54,111
Oh, and one more thing,
if you car isn't out
320
00:24:54,245 --> 00:24:55,212
of the employee
of the month spot in
321
00:24:55,346 --> 00:24:57,881
the next 10
minutes I'll have it towed.
322
00:25:03,520 --> 00:25:05,489
Uh, hey, Liana?
323
00:25:05,923 --> 00:25:07,791
It's Leona.
324
00:25:08,859 --> 00:25:10,227
Uh, could you do me a favor?
325
00:25:11,028 --> 00:25:12,363
Move my car?
326
00:25:15,599 --> 00:25:16,900
What is this?
327
00:25:40,024 --> 00:25:41,760
From Charlie,
Mr. Peterson.
328
00:25:41,892 --> 00:25:43,394
And who are you?
329
00:25:43,527 --> 00:25:44,828
I'm Walter Wilson.
330
00:25:44,962 --> 00:25:46,196
Hi,
I'm Michael.
331
00:25:48,265 --> 00:25:50,167
You okay?
332
00:25:50,301 --> 00:25:52,369
I reported the
daily plant statistics
333
00:25:52,503 --> 00:25:56,040
to the late Mr. Peterson every
day at the close of business.
334
00:25:56,173 --> 00:25:57,675
Shall I do the
same with you?
335
00:25:57,808 --> 00:25:59,276
Sure.
336
00:25:59,410 --> 00:26:03,514
We produce
152,775 number twos,
337
00:26:03,647 --> 00:26:06,183
gross margins are off
3% off from last month,
338
00:26:06,317 --> 00:26:09,420
and the plant is
running at 79% of capacity.
339
00:26:09,553 --> 00:26:12,523
And what do you recommend
we do to increase capacity?
340
00:26:13,390 --> 00:26:18,228
I can't make recommendations,
I'm only good at facts.
341
00:26:18,595 --> 00:26:21,065
And do you have any
other facts for me?
342
00:26:21,198 --> 00:26:23,300
Pencils were invented
in 1565 by shepherds
343
00:26:23,434 --> 00:26:25,369
in the town of Cumbria,
England.
344
00:26:25,502 --> 00:26:28,205
The shepherds would rub wooden
sticks against graphite rock
345
00:26:28,339 --> 00:26:29,940
and then use
them to mark their sheep.
346
00:26:30,074 --> 00:26:30,974
That's a fact.
347
00:26:33,711 --> 00:26:35,946
Thank you, Walter.
348
00:27:12,449 --> 00:27:13,852
You ever notice
that the only winners
349
00:27:13,984 --> 00:27:15,185
are the ones
that's willing to donate
350
00:27:15,319 --> 00:27:16,920
their winnings
back to the church?
351
00:27:17,054 --> 00:27:18,222
What are you saying?
352
00:27:18,355 --> 00:27:19,890
That Reverend
Solomon puts a fix in?
353
00:27:22,259 --> 00:27:25,229
Well, well,
look who it is.
354
00:27:25,362 --> 00:27:27,164
Do you know how
he could afford that?
355
00:27:27,297 --> 00:27:29,099
He bought the Plymouth
Tool Company in Rhode Island.
356
00:27:29,233 --> 00:27:30,467
I read about
it on the web.
357
00:27:30,601 --> 00:27:32,035
I think my dad
used to have one of
358
00:27:32,169 --> 00:27:34,204
those Plymouth toolkits.
359
00:27:34,338 --> 00:27:36,273
The handles had
little pilgrim hats on it.
360
00:27:36,407 --> 00:27:38,242
You know,
the ones with the buckles.
361
00:27:38,375 --> 00:27:41,145
Let me guess, they're
making power tools now, right?
362
00:27:42,546 --> 00:27:44,681
No, they still
make that wrench set.
363
00:27:44,915 --> 00:27:46,283
In Asia.
364
00:27:48,853 --> 00:27:50,087
What?
365
00:27:50,220 --> 00:27:53,056
Leona, if you know
something, tell us.
366
00:27:53,190 --> 00:27:55,827
All I heard was that he's
putting a plan together.
367
00:27:58,429 --> 00:28:01,231
Kelly Lynn Williams,
you touch that horn again
368
00:28:01,365 --> 00:28:04,334
and you can kiss that
driving permit goodbye.
369
00:28:08,907 --> 00:28:11,041
I'll talk to Charlie first
thing Monday morning,
370
00:28:11,175 --> 00:28:13,010
see what she knows.
371
00:28:17,281 --> 00:28:19,249
Don't lie to me,
Charlie.
372
00:28:19,750 --> 00:28:22,854
Has Michael told you anything
about what his plans are?
373
00:28:22,986 --> 00:28:24,221
Slow down, Mary.
374
00:28:24,354 --> 00:28:26,858
And would you come
to us if he did?
375
00:28:26,990 --> 00:28:28,459
- I...
- Look, we're all working
376
00:28:28,592 --> 00:28:31,662
our asses off down
there in the dark, Charlie.
377
00:28:31,796 --> 00:28:33,464
And it's real hard to
make pencils in the dark.
378
00:28:33,597 --> 00:28:34,231
Mary!
379
00:28:34,364 --> 00:28:35,332
What?
380
00:28:35,466 --> 00:28:36,166
Would you please
just sit down?
381
00:28:36,300 --> 00:28:37,568
I don't wanna sit.
382
00:28:37,701 --> 00:28:39,136
Please?
383
00:28:39,269 --> 00:28:40,805
Are you
trying to manage me?
384
00:28:41,672 --> 00:28:43,273
You? Manage?
385
00:28:43,407 --> 00:28:44,408
Right.
386
00:28:45,142 --> 00:28:47,444
Look,
Michael and I go way back, okay?
387
00:28:47,578 --> 00:28:49,413
We have been
friends since we're kids.
388
00:28:49,546 --> 00:28:53,317
I will get through to
him I just need some time.
389
00:28:53,450 --> 00:28:55,920
Meanwhile,
that line needs to keep moving.
390
00:28:56,053 --> 00:28:58,155
That pencils
have to get out the door
391
00:28:58,288 --> 00:28:59,990
without any hiccups.
392
00:29:01,158 --> 00:29:02,493
Get through to him?
393
00:29:02,626 --> 00:29:05,763
In case you hadn't noticed,
the days of you and him
394
00:29:05,897 --> 00:29:09,399
and DJ slurping sodas at
Moseley's have long since passed.
395
00:29:10,734 --> 00:29:13,337
You're either
with us or with him.
396
00:29:13,470 --> 00:29:15,305
You can't
have it both ways.
397
00:29:17,040 --> 00:29:18,141
I'm with the company.
398
00:29:24,114 --> 00:29:26,350
Now,
I have work to do, so...
399
00:29:27,117 --> 00:29:28,719
Thank you, Mary.
400
00:30:00,785 --> 00:30:01,920
Hey, look.
401
00:30:02,052 --> 00:30:03,520
Is that the Big Dipper?
402
00:30:03,654 --> 00:30:05,055
No, idiot.
403
00:30:05,188 --> 00:30:07,491
It's Uranus.
404
00:30:08,325 --> 00:30:09,593
Sorry.
405
00:30:10,193 --> 00:30:11,495
I know, I know.
406
00:30:11,628 --> 00:30:14,565
Hey, but next year you're
gonna miss my bad jokes.
407
00:30:16,433 --> 00:30:18,002
And just because
I'm gone doesn't mean
408
00:30:18,135 --> 00:30:19,169
you can mess with my shit.
409
00:30:19,303 --> 00:30:20,805
All right?
410
00:30:20,939 --> 00:30:22,774
You touch my side of our
room I break both your arms.
411
00:30:22,907 --> 00:30:24,141
Okay.
412
00:30:24,541 --> 00:30:26,109
I'll be back plenty.
413
00:30:28,412 --> 00:30:31,181
Yeah, that's what
Jake's brother Tony said
414
00:30:31,315 --> 00:30:33,250
before he went to college.
415
00:30:34,451 --> 00:30:36,286
Tony hasn't been
home in four years.
416
00:30:36,420 --> 00:30:38,555
Yeah, that's
because Tony's a tool.
417
00:30:39,456 --> 00:30:43,694
And listen to me,
Jake, kid's on a fast track
418
00:30:43,828 --> 00:30:44,896
to federal prison.
419
00:30:45,029 --> 00:30:46,563
All right? Stay
away from that kid.
420
00:30:46,697 --> 00:30:47,297
Yeah, yeah, yeah.
421
00:30:47,431 --> 00:30:49,266
Hey, do you hear me?
422
00:30:49,968 --> 00:30:51,401
I'm serious.
423
00:30:51,535 --> 00:30:52,569
Okay.
424
00:30:54,438 --> 00:30:56,206
I may have to come
back just to kick your ass.
425
00:31:00,878 --> 00:31:03,513
You know, I never
thought I'd say this,
426
00:31:03,647 --> 00:31:06,116
but I'm actually gonna
miss your burps and farts, DJ.
427
00:31:23,868 --> 00:31:27,038
Look, I feel for your
loss but a two month
428
00:31:27,170 --> 00:31:29,306
leave of absence?
429
00:31:29,706 --> 00:31:31,408
And at such
a critical time?
430
00:31:31,541 --> 00:31:33,878
I'm sorry, Cameron,
but I have no choice.
431
00:31:34,012 --> 00:31:35,245
Pencils, right?
432
00:31:35,379 --> 00:31:37,314
It's a family business
for over 100 years.
433
00:31:37,447 --> 00:31:40,517
Just hire a
broker and sell it.
434
00:31:40,651 --> 00:31:42,653
It's a little more
complicated than that.
435
00:31:42,787 --> 00:31:45,255
Listen, Michael, I told
the partners you have
436
00:31:45,389 --> 00:31:47,992
an extraordinary
ability to set priorities
437
00:31:48,126 --> 00:31:51,628
and solve complex problems
with your head, not your heart.
438
00:31:54,364 --> 00:31:56,934
Don't make me look stupid.
439
00:31:57,634 --> 00:31:59,971
I can still work
on Martin Mitt.
440
00:32:00,270 --> 00:32:03,540
Company policy: we
don't do telecommuters.
441
00:32:04,809 --> 00:32:07,377
I'll assign it to
Edward Worthington.
442
00:32:10,081 --> 00:32:12,784
I need an answer
from you by five on Friday.
443
00:32:12,917 --> 00:32:14,718
Understood?
444
00:32:14,852 --> 00:32:16,253
Yes, sir.
445
00:32:31,401 --> 00:32:33,203
You didn't
even look at it.
446
00:32:34,538 --> 00:32:35,505
Don't
you ever knock?
447
00:32:35,639 --> 00:32:38,176
No doors,
just doorways.
448
00:32:38,375 --> 00:32:39,376
Where'd you learn that?
449
00:32:39,509 --> 00:32:41,712
At a management
seminar in Altoona?
450
00:32:41,846 --> 00:32:44,481
Some asshole tells
you the profits will sky rocket
451
00:32:44,614 --> 00:32:45,850
if you rip the doors off
452
00:32:45,983 --> 00:32:47,250
- the goddamn hinges.
- What is your problem?
453
00:32:47,384 --> 00:32:48,285
Me?
454
00:32:48,418 --> 00:32:49,987
You think I
have a problem?
455
00:32:50,121 --> 00:32:51,221
Take my word, Charlie.
456
00:32:51,354 --> 00:32:52,422
I don't have a problem.
457
00:32:52,556 --> 00:32:55,358
But them? Those people?
458
00:32:56,160 --> 00:32:58,562
They have a problem.
459
00:32:59,229 --> 00:33:02,699
I bet you wish there was
a door there now, don't you?
460
00:33:02,834 --> 00:33:04,735
Yeah, well, I
have news for you.
461
00:33:04,869 --> 00:33:05,535
You're one of them.
462
00:33:05,669 --> 00:33:06,570
Yeah?
463
00:33:11,274 --> 00:33:12,509
Feel better now?
464
00:33:12,877 --> 00:33:14,946
I feel terrific.
465
00:33:15,079 --> 00:33:16,313
So, what is next?
466
00:33:17,949 --> 00:33:19,249
What's next?
467
00:33:19,716 --> 00:33:20,717
This is.
468
00:33:27,624 --> 00:33:29,193
It's all about the
bottom line, isn't it?
469
00:33:29,326 --> 00:33:30,962
What other line is there?
470
00:33:31,095 --> 00:33:34,232
What happened to the
Michael that I once knew?
471
00:33:34,397 --> 00:33:36,333
People's lives are at stake.
472
00:33:39,536 --> 00:33:40,604
You don't need
me around here for this.
473
00:33:40,737 --> 00:33:41,773
What's that mean?
474
00:33:41,906 --> 00:33:42,940
Read between the
lines, asshole.
475
00:33:43,074 --> 00:33:44,508
You don't seem like
the quitting type.
476
00:33:52,884 --> 00:33:54,384
That was a
thousand years ago.
477
00:34:44,568 --> 00:34:46,403
It's over.
478
00:34:46,536 --> 00:34:48,705
Everything up
here will be remade.
479
00:34:48,840 --> 00:34:50,640
We'll restructure up here.
480
00:34:50,775 --> 00:34:53,643
There's another floor
that isn't being used right now.
481
00:34:53,778 --> 00:34:56,713
And our very own
pencils so works been
482
00:34:56,848 --> 00:35:01,518
part of packaging
and getting the offers out.
483
00:35:08,658 --> 00:35:09,693
Thank you,
we'll be in touch.
484
00:35:19,036 --> 00:35:20,137
Aw, shit.
485
00:35:23,007 --> 00:35:25,642
So, you got time for
them but no time for us?
486
00:35:25,776 --> 00:35:28,846
I'm the plant
manager, Mary Williams.
487
00:35:28,980 --> 00:35:32,549
This is George O'Malley
from maintenance and shipping.
488
00:35:32,682 --> 00:35:34,618
And that's Freddy
Furman from coatings.
489
00:35:34,751 --> 00:35:37,221
He's been with
the company 15 years.
490
00:35:37,355 --> 00:35:40,590
Gladys from quality control,
17 years.
491
00:35:40,724 --> 00:35:43,861
Norm from receiving,
14 years.
492
00:35:43,995 --> 00:35:45,830
So,
is it as bad as it looks?
493
00:35:47,865 --> 00:35:49,834
I wish it didn't
have to be this way.
494
00:35:49,967 --> 00:35:51,235
Oh, jeez.
495
00:35:51,369 --> 00:35:52,602
But I don't
have a choice.
496
00:35:52,736 --> 00:35:54,504
That's bullshit, man.
497
00:35:54,638 --> 00:35:56,539
What do you mean you
don't have a choice?
498
00:35:56,673 --> 00:35:58,042
It's very complicated.
499
00:35:59,676 --> 00:36:01,045
It's too
difficult to explain.
500
00:36:01,178 --> 00:36:04,714
We may not be big
city business tycoons
501
00:36:04,849 --> 00:36:06,984
like you,
but try us.
502
00:36:07,118 --> 00:36:07,818
We'll understand.
503
00:36:11,389 --> 00:36:14,724
Do you remember when
the old dock burned down?
504
00:36:14,859 --> 00:36:16,626
No, probably not,
you were just a kid.
505
00:36:18,796 --> 00:36:21,899
Dock or no dock, we
were never leaving a shipmate.
506
00:36:22,565 --> 00:36:24,168
We broke down
those pallets and carried
507
00:36:24,302 --> 00:36:26,971
those orders to
their trucks by hand.
508
00:36:27,737 --> 00:36:30,174
We all came in on
the weekend and rebuilt it.
509
00:36:30,308 --> 00:36:33,610
You see, this company is
what it is because of us
510
00:36:34,345 --> 00:36:36,113
and we can do a lot
more to make it even better
511
00:36:36,247 --> 00:36:37,647
if you just hear us out.
512
00:36:37,782 --> 00:36:39,616
Or do you just
wanna let it burn?
513
00:36:39,749 --> 00:36:41,152
Are we done?
514
00:36:42,652 --> 00:36:44,487
Smartass.
515
00:36:44,654 --> 00:36:46,589
You and me right now.
516
00:36:48,359 --> 00:36:52,196
George, George, George,
that's enough.
517
00:36:52,430 --> 00:36:53,630
George.
518
00:36:58,269 --> 00:36:59,569
All right, everybody.
519
00:36:59,703 --> 00:37:00,771
Break's over.
520
00:37:00,905 --> 00:37:02,873
Come on,
let's go back in.
521
00:37:14,452 --> 00:37:15,386
Hello?
522
00:37:15,518 --> 00:37:16,354
It's Cameron.
523
00:37:16,486 --> 00:37:18,555
Are you in or are you out?
524
00:37:19,423 --> 00:37:20,590
Michael?
525
00:37:20,724 --> 00:37:22,159
Michael,
are you there?
526
00:37:55,059 --> 00:37:56,559
Oh, uh.
527
00:37:56,693 --> 00:37:57,928
Hey, Mom.
528
00:38:01,365 --> 00:38:02,199
Look, I...
529
00:38:03,801 --> 00:38:04,902
I don't know
what you heard
530
00:38:05,036 --> 00:38:06,536
but you don't
know the whole story.
531
00:38:06,669 --> 00:38:08,172
I know enough.
532
00:38:08,305 --> 00:38:10,174
I know your father
wasn't the greatest businessman,
533
00:38:10,307 --> 00:38:13,277
I know that his heart
was bigger than his wallet,
534
00:38:13,743 --> 00:38:15,012
but at least
he had a heart.
535
00:38:15,146 --> 00:38:16,313
I didn't ask
for any of this.
536
00:38:16,447 --> 00:38:17,614
I know.
537
00:38:17,747 --> 00:38:18,648
I know,
none of this would've happened-
538
00:38:18,783 --> 00:38:20,184
- If what?
539
00:38:20,785 --> 00:38:24,088
I don't know, I lost
my train of thought.
540
00:38:24,221 --> 00:38:25,322
No, you mean it
would've been better
541
00:38:25,456 --> 00:38:28,725
if DJ inherited the
factory instead of me.
542
00:38:28,859 --> 00:38:30,327
I didn't say that, Michael.
543
00:38:30,461 --> 00:38:31,728
You didn't have to.
544
00:38:32,763 --> 00:38:33,730
Where you going?
545
00:38:33,864 --> 00:38:35,732
I'm about to make dinner.
546
00:39:03,561 --> 00:39:04,895
Yes!
547
00:39:06,931 --> 00:39:08,866
You're pretty good.
548
00:39:08,999 --> 00:39:11,769
A bowling lane is 60 feet
long and 41 inches wide
549
00:39:11,902 --> 00:39:13,670
not including gutters.
550
00:39:13,804 --> 00:39:16,373
Each pin is 15 inches
tall and 4.7 inches wide
551
00:39:16,507 --> 00:39:18,109
at its widest point.
552
00:39:18,242 --> 00:39:19,376
Those are facts.
553
00:39:20,211 --> 00:39:21,312
Mind if I try?
554
00:39:33,824 --> 00:39:36,026
Hey,
what's so funny!
555
00:39:36,160 --> 00:39:41,631
The odds of making that
split are 525,750 to one.
556
00:39:42,665 --> 00:39:44,068
We'll see.
557
00:39:52,877 --> 00:39:54,111
Mr. Peterson.
558
00:39:54,245 --> 00:39:56,679
- Yeah?
- How do I put this.
559
00:39:56,981 --> 00:39:59,016
Too much spin on the ball.
560
00:39:59,150 --> 00:40:01,318
Don't turn your wrist so
much when you release it.
561
00:40:03,487 --> 00:40:04,221
All right.
562
00:40:05,556 --> 00:40:07,224
Wrist release,
I got it.
563
00:40:14,832 --> 00:40:16,333
Pretty good!
564
00:40:17,535 --> 00:40:18,335
Hey.
565
00:40:21,305 --> 00:40:22,640
Right.
566
00:40:28,112 --> 00:40:30,915
You know, a long time
ago I swore no matter what
567
00:40:31,048 --> 00:40:33,017
I'm not standing in
an unemployment line.
568
00:40:33,150 --> 00:40:35,286
First the steel mill,
then the lumber yard,
569
00:40:35,419 --> 00:40:38,155
and the cement plant,
I never thought we'd be se...
570
00:40:38,289 --> 00:40:41,158
Don't you even think about
touching that remote, Julie.
571
00:40:41,292 --> 00:40:43,861
Come on, Mary, who
wants to watch this shit?
572
00:40:44,028 --> 00:40:45,796
You wanna
lose that hand?
573
00:40:49,567 --> 00:40:51,468
Wah, wah, wah.
574
00:40:52,236 --> 00:40:55,139
I can't believe you guys are
already throwing in the towel.
575
00:40:55,272 --> 00:40:56,840
Well, what else is
there to do, Mary?
576
00:40:56,974 --> 00:40:58,342
Go on strike?
577
00:40:58,475 --> 00:41:00,477
He gonna lay us all off anyway,
so what's the point?
578
00:41:00,611 --> 00:41:03,047
George, what is it
you're always saying?
579
00:41:03,180 --> 00:41:06,749
A company isn't much of a
company without its customers.
580
00:41:09,353 --> 00:41:10,221
Oh.
581
00:41:10,354 --> 00:41:11,956
You're right, Mary.
582
00:41:12,323 --> 00:41:13,924
Who wants to
buy a pencil company
583
00:41:14,058 --> 00:41:15,893
that can't
fill its orders?
584
00:41:24,435 --> 00:41:27,871
Well, every Friday
night the adults would go
585
00:41:28,005 --> 00:41:30,274
to Flanagan's and
the kids would come here.
586
00:41:31,075 --> 00:41:32,710
This was the place to be.
587
00:41:32,843 --> 00:41:34,178
Yeah, um.
588
00:41:35,479 --> 00:41:37,081
The place to be.
589
00:41:37,214 --> 00:41:38,816
You come here when
you were in high school?
590
00:41:38,949 --> 00:41:40,417
I was never invited.
591
00:41:40,551 --> 00:41:43,954
You didn't have to be
invited, you just showed up.
592
00:41:45,089 --> 00:41:47,024
I've seen
that smile before.
593
00:41:47,157 --> 00:41:49,260
Mandy Hudson from
accounts receivable.
594
00:41:49,393 --> 00:41:51,562
Works here on
Tuesday and Thursday nights.
595
00:41:51,695 --> 00:41:54,365
And you just happen
to know her schedule?
596
00:41:54,498 --> 00:41:56,233
Yeah.
597
00:41:56,367 --> 00:41:57,768
And it just so happens that
those are the nights you bowl?
598
00:41:58,802 --> 00:42:00,104
- Yeah.
- Hey!
599
00:42:00,237 --> 00:42:01,639
What did we
tell you last week?
600
00:42:01,772 --> 00:42:02,940
We don't want
you hanging out in here.
601
00:42:03,073 --> 00:42:04,642
Excuse me?
602
00:42:06,210 --> 00:42:08,012
Look at that, the
moron's got a friend.
603
00:42:08,145 --> 00:42:09,546
Who are you?
His babysitter?
604
00:42:09,680 --> 00:42:11,849
I'm the guy who's
about to roll a strike
605
00:42:11,982 --> 00:42:13,384
right through your teeth.
606
00:42:13,517 --> 00:42:14,785
Go, go!
607
00:42:14,918 --> 00:42:16,020
Yeah, that's
right, keep running!
608
00:42:16,153 --> 00:42:18,022
I better not
catch you in my hood!
609
00:42:22,860 --> 00:42:24,395
Where is your hood?
610
00:42:24,528 --> 00:42:29,233
It's Upper East
Side Manhattan.
611
00:42:35,205 --> 00:42:36,907
It's only 60
days, what's the rush?
612
00:42:37,041 --> 00:42:38,275
I was very clear.
613
00:42:38,409 --> 00:42:41,345
The latest I can
close is December 26th.
614
00:42:41,478 --> 00:42:43,881
Sorry, Mr. Peterson,
but I can't push any harder.
615
00:42:45,215 --> 00:42:46,650
I'll get back to you.
616
00:42:55,426 --> 00:42:58,128
What do I
owe this pleasure?
617
00:42:58,929 --> 00:43:00,564
I need your help.
618
00:43:00,698 --> 00:43:03,133
Yeah, you need lots
of help, mostly professional.
619
00:43:03,267 --> 00:43:05,002
Way past my pay grade.
620
00:43:05,436 --> 00:43:06,837
I'm serious.
621
00:43:07,104 --> 00:43:08,072
All the help
you need is in
622
00:43:08,205 --> 00:43:09,840
that little
binder on your desk.
623
00:43:09,973 --> 00:43:10,874
We need to
go to the bank
624
00:43:11,008 --> 00:43:12,209
and ask for a
two month extension.
625
00:43:13,477 --> 00:43:14,011
Why?
626
00:43:14,144 --> 00:43:15,780
We just do.
627
00:43:15,913 --> 00:43:16,847
What's with
all this we shit?
628
00:43:16,980 --> 00:43:18,449
You're the CFO.
629
00:43:18,582 --> 00:43:19,950
You know them.
630
00:43:20,084 --> 00:43:22,086
You'll credibility to the table.
631
00:43:22,219 --> 00:43:25,522
Good job, you saved
your mother's house.
632
00:43:25,656 --> 00:43:28,025
Too bad she's
gonna live in a ghost town.
633
00:43:29,026 --> 00:43:32,496
So, I take it
that's a no then?
634
00:43:45,008 --> 00:43:46,176
Did you know
the average pencil
635
00:43:46,310 --> 00:43:48,245
can be sharpened 17 times?
636
00:44:41,665 --> 00:44:42,801
All right.
637
00:44:42,933 --> 00:44:44,067
It's all right.
638
00:44:49,206 --> 00:44:51,308
A Bushmills neat with a beer.
639
00:45:07,458 --> 00:45:09,693
You ever see a zebra
drink from a watering hole
640
00:45:09,828 --> 00:45:11,094
full of crocodiles before?
641
00:45:11,228 --> 00:45:12,831
Try, please.
642
00:45:12,963 --> 00:45:14,097
I'm tired of fighting,
okay?
643
00:45:14,231 --> 00:45:15,867
I just wanna
drink my beer in peace.
644
00:45:16,099 --> 00:45:18,502
I actually came
over here to tell you
645
00:45:19,036 --> 00:45:20,737
I will go to the bank with you.
646
00:45:23,006 --> 00:45:24,708
Why would you do that?
647
00:45:24,843 --> 00:45:27,411
An extension will buy me
more time to change your mind.
648
00:45:31,114 --> 00:45:32,282
So you're staying.
649
00:45:35,652 --> 00:45:39,456
In that case, I'll buy you lunch
before we meet at the bank.
650
00:45:40,724 --> 00:45:41,558
Deal.
651
00:45:51,368 --> 00:45:52,736
Your dad still get
a buck off his drinks
652
00:45:52,871 --> 00:45:54,371
for winning that trophy?
653
00:45:55,005 --> 00:45:58,041
No, he doesn't really
get out that much anymore.
654
00:45:58,175 --> 00:46:02,346
He got exposed to
asbestos in the mines.
655
00:46:02,746 --> 00:46:04,047
Didn't know that.
656
00:46:04,214 --> 00:46:05,516
Yeah, how could you?
657
00:46:10,420 --> 00:46:14,691
You know, um,
when I saw DJ and your initials
658
00:46:14,826 --> 00:46:16,727
on your dad's desk the
other day, it got me thinking.
659
00:46:16,861 --> 00:46:18,161
Charlie, don't.
660
00:46:18,295 --> 00:46:19,062
Don't what?
661
00:46:19,196 --> 00:46:20,497
Just don't.
662
00:46:21,598 --> 00:46:22,699
Plain and simple.
663
00:46:23,066 --> 00:46:24,869
No,
it's not simple.
664
00:46:25,035 --> 00:46:26,537
Not even close.
665
00:46:26,670 --> 00:46:28,806
What happened that
night didn't just happen
666
00:46:28,940 --> 00:46:30,374
to you, you know.
667
00:47:27,130 --> 00:47:29,099
Guys, this isn't right.
668
00:47:29,232 --> 00:47:31,468
Charlie,
follow me.
669
00:47:31,602 --> 00:47:37,207
We're in search of the
ghost of Henry Mortimer.
670
00:47:37,374 --> 00:47:41,745
This is where it
happened 50 years ago tonight.
671
00:47:41,980 --> 00:47:43,714
Oooh.
672
00:47:45,682 --> 00:47:51,022
Henry, good old Henry
working overtime on Halloween.
673
00:47:54,691 --> 00:47:56,027
Thank you.
674
00:47:56,627 --> 00:47:58,729
When that machine
675
00:47:58,863 --> 00:48:02,265
grabbed his left
hand and mangled it.
676
00:48:04,201 --> 00:48:06,203
The next morning
when they found him
677
00:48:06,336 --> 00:48:09,807
he was nothing
but a bloody pulp
678
00:48:10,407 --> 00:48:14,177
eaten alive by
a pencil machine.
679
00:48:14,979 --> 00:48:15,813
Look!
680
00:48:18,148 --> 00:48:20,283
You can still
see the blood.
681
00:48:20,417 --> 00:48:24,187
I don't know, DJ,
seems kinda fake.
682
00:48:24,321 --> 00:48:26,057
Spookiest part?
683
00:48:26,590 --> 00:48:29,794
They never
found one of his hands.
684
00:48:36,034 --> 00:48:38,069
Okay, very funny.
685
00:48:41,039 --> 00:48:42,572
What the hell was that?
686
00:48:42,807 --> 00:48:44,741
Come on, let's get
the hell out of here.
687
00:48:46,276 --> 00:48:49,212
Wow, you guys are
a bunch of wusses.
688
00:48:51,248 --> 00:48:52,282
Oh, come on, you
can't be serious.
689
00:48:52,416 --> 00:48:53,785
Henry.
690
00:48:53,918 --> 00:48:54,952
Mikey.
691
00:48:56,120 --> 00:48:57,187
Mikey, get back here.
692
00:48:57,320 --> 00:48:58,655
Charlie, go talk to him.
693
00:48:58,790 --> 00:49:00,323
Say something.
694
00:49:00,457 --> 00:49:01,893
Henry.
695
00:49:11,601 --> 00:49:13,537
Hey, Lois,
this order's getting cold.
696
00:49:13,670 --> 00:49:14,638
You sleepwalking or something?
697
00:49:20,812 --> 00:49:21,946
Mr. Peterson?
698
00:49:22,080 --> 00:49:23,313
Mr. Peterson?
699
00:49:24,182 --> 00:49:25,248
Walter, hi.
700
00:49:25,382 --> 00:49:26,683
This is your friend?
701
00:49:26,818 --> 00:49:28,385
Gramps, he's not my friend.
702
00:49:28,518 --> 00:49:30,587
This is my boss,
Mr. Peterson.
703
00:49:30,721 --> 00:49:32,689
Thanks for giving
Walter a job.
704
00:49:32,824 --> 00:49:35,459
He didn't give me the
job, his father did.
705
00:49:35,592 --> 00:49:38,495
I thought you said
this is Don Peterson.
706
00:49:38,628 --> 00:49:41,531
Don Peterson died,
we went to his funeral.
707
00:49:41,665 --> 00:49:44,568
Don Peterson died? When?
708
00:49:44,701 --> 00:49:45,903
How sad.
709
00:49:46,037 --> 00:49:48,206
He doesn't remember
things too good anymore.
710
00:49:48,338 --> 00:49:50,574
This is Don
Peterson's son.
711
00:49:50,707 --> 00:49:51,441
DJ.
712
00:49:51,575 --> 00:49:52,877
Here we go again.
713
00:49:53,010 --> 00:49:55,312
Gramps, this is
Michael Peterson.
714
00:49:56,580 --> 00:49:58,281
You're the asshole
that wants to move
715
00:49:58,415 --> 00:50:00,151
the company to China.
716
00:50:02,153 --> 00:50:03,653
Mind if we
join you for dinner?
717
00:50:11,896 --> 00:50:13,164
Hoped you
liked your dinner, boys.
718
00:50:13,296 --> 00:50:14,397
Thank you.
719
00:50:14,531 --> 00:50:16,000
I'll be right
back with the check.
720
00:50:22,606 --> 00:50:25,777
Me and your grandfather.
721
00:50:25,910 --> 00:50:27,577
He used to say that
I worked twice as hard
722
00:50:27,711 --> 00:50:29,546
with half as many legs.
723
00:50:30,647 --> 00:50:33,084
Blown off in Korea
724
00:50:33,217 --> 00:50:35,685
trying to dismantle a bomb.
725
00:50:35,820 --> 00:50:38,890
I wasn't too good at
bomb dismantlement.
726
00:50:39,689 --> 00:50:42,592
Anyway, when I came
back your grandfather came to me
727
00:50:43,627 --> 00:50:45,729
and gave me a job.
728
00:50:45,963 --> 00:50:47,330
Can you believe it?
729
00:50:47,464 --> 00:50:49,399
He came to me.
730
00:50:50,768 --> 00:50:53,737
Restored my life,
gave me back my dignity.
731
00:50:54,638 --> 00:50:57,975
And with my grandson,
your father did the same.
732
00:50:59,743 --> 00:51:03,647
Your company is a lot
more than just a pencil factory.
733
00:51:04,115 --> 00:51:06,117
But you already knew that,
didn't you?
734
00:51:06,250 --> 00:51:07,952
You can pay
when you're ready, fellas.
735
00:51:09,187 --> 00:51:10,353
I'm hungry!
736
00:51:10,487 --> 00:51:12,190
Let's get
something to eat.
737
00:51:22,166 --> 00:51:24,334
Shit.
738
00:51:24,802 --> 00:51:25,602
George!
739
00:51:26,771 --> 00:51:28,505
It's Friday night, I
am outta here, Charlie.
740
00:51:28,638 --> 00:51:29,841
Uh uh, no, don't
you take another step.
741
00:51:29,974 --> 00:51:31,541
What is going on?
742
00:51:31,708 --> 00:51:32,676
This is our
biggest customer,
743
00:51:32,810 --> 00:51:35,079
the order has to
get out the door today.
744
00:51:35,445 --> 00:51:37,514
Bad shipping labels, Mary
said it can go out on Monday.
745
00:51:37,647 --> 00:51:39,116
Well, it can't.
746
00:51:39,250 --> 00:51:40,584
Come on,
you know better than that.
747
00:51:40,717 --> 00:51:42,419
Look, Charlie, my
kids are waiting on me.
748
00:51:42,752 --> 00:51:43,988
Take it up with Mary.
749
00:51:45,756 --> 00:51:47,490
You
gotta be kidding me.
750
00:51:58,568 --> 00:52:00,370
Whatever you
wanna say to me
751
00:52:00,503 --> 00:52:02,372
it can wait until
the next commercial.
752
00:52:03,040 --> 00:52:08,645
Mary, call George, get
those pallets out the door.
753
00:52:08,846 --> 00:52:11,448
If Michael finds
out he'll fire everyone.
754
00:52:11,849 --> 00:52:14,185
Fire us now, fire us later.
755
00:52:14,318 --> 00:52:15,920
What difference does it make?
756
00:52:16,053 --> 00:52:17,955
You're talking like
it's already over.
757
00:52:18,089 --> 00:52:19,422
It's not.
758
00:52:19,656 --> 00:52:21,192
Maybe not for you.
759
00:52:21,325 --> 00:52:23,961
You're young, you're educated,
you still have a future.
760
00:52:24,427 --> 00:52:25,595
But us?
761
00:52:25,729 --> 00:52:28,032
Where do we
go? Who wants us?
762
00:52:28,799 --> 00:52:32,870
Mary, I will get
through to Michael.
763
00:52:33,004 --> 00:52:36,473
But if you continue your sabotage
I'll never get the chance.
764
00:52:37,208 --> 00:52:39,409
You're management,
why should we trust you?
765
00:52:42,346 --> 00:52:46,350
Because you have no
one else to turn to
766
00:52:46,483 --> 00:52:48,352
and in your heart of
hearts I know you don't
767
00:52:48,485 --> 00:52:50,453
want to bring
this company down.
768
00:52:50,587 --> 00:52:52,290
And so if that
line keeps moving
769
00:52:52,422 --> 00:52:55,725
and the orders get out
the door there is still hope.
770
00:52:56,794 --> 00:52:58,963
Once that
stops it's all history.
771
00:53:00,231 --> 00:53:04,567
In two hours this
place will be so loud
772
00:53:04,701 --> 00:53:07,171
you won't even be
able to think to yourself.
773
00:53:07,305 --> 00:53:11,441
But right now,
when it's quiet like this,
774
00:53:13,476 --> 00:53:15,046
it's almost like a church.
775
00:53:16,314 --> 00:53:17,447
You agree?
776
00:53:18,515 --> 00:53:19,150
Mary.
777
00:53:22,186 --> 00:53:23,520
Okay.
778
00:53:24,956 --> 00:53:26,723
Okay,
I'll call George.
779
00:53:32,830 --> 00:53:35,366
How do you watch this shit?
780
00:53:35,498 --> 00:53:37,034
With the sound off.
781
00:53:54,584 --> 00:53:56,954
Well here,
you forgot one.
782
00:53:57,121 --> 00:53:57,554
Oh no,
thanks.
783
00:53:57,687 --> 00:53:59,190
Three's all I take.
784
00:53:59,622 --> 00:54:00,925
You got a death wish?
785
00:54:02,893 --> 00:54:04,095
Yeah.
786
00:54:04,228 --> 00:54:06,263
You know, I could never
find a good burger in London.
787
00:54:06,397 --> 00:54:08,265
Thought workaholics
didn't take vacations.
788
00:54:08,399 --> 00:54:11,102
No, no, not vacation,
I lived there five years.
789
00:54:11,235 --> 00:54:12,370
Mm hmm.
790
00:54:12,502 --> 00:54:15,672
I worked for a big European
bank, lived with my fiance,
791
00:54:15,840 --> 00:54:17,674
ex-fiance,
in a Hyde Park flat.
792
00:54:17,808 --> 00:54:20,643
So you just gave
up all that for this?
793
00:54:20,778 --> 00:54:22,712
Well, um, last year
when my dad got sick
794
00:54:22,847 --> 00:54:24,849
I took a leave of
absence to help him out.
795
00:54:24,982 --> 00:54:27,550
I didn't realize how much
I missed it until I came back.
796
00:54:27,684 --> 00:54:29,286
And then your dad called.
797
00:54:29,420 --> 00:54:33,590
And then he just asked
you nicely to be his CFO.
798
00:54:33,958 --> 00:54:36,626
I'm pretty great, yeah.
799
00:54:38,262 --> 00:54:41,832
No, um, back there
I never really felt like
800
00:54:41,966 --> 00:54:43,901
I made much of a difference,
you know?
801
00:54:44,035 --> 00:54:46,871
But here in Paradise I
make a difference every day.
802
00:54:47,338 --> 00:54:49,840
Until you showed up.
803
00:54:49,974 --> 00:54:52,143
You know, you may
think you know me.
804
00:54:52,276 --> 00:54:53,844
Oh, but I do.
805
00:54:56,579 --> 00:54:58,849
Small letters means
you're a focused introvert.
806
00:54:58,983 --> 00:55:01,218
No slant, methodical.
807
00:55:01,352 --> 00:55:03,754
Heavy pencil pressure, intense.
808
00:55:03,888 --> 00:55:05,189
Yeah, thanks, Miss
Cleo, but you don't need
809
00:55:05,322 --> 00:55:06,757
to see my
handwriting to know that.
810
00:55:06,891 --> 00:55:08,325
No, no, no, I'm not done.
811
00:55:08,459 --> 00:55:09,559
Okay.
812
00:55:09,692 --> 00:55:11,594
Loops in the Is and Ts.
813
00:55:12,763 --> 00:55:14,799
You calling
me loopy now?
814
00:55:14,932 --> 00:55:18,701
Detachment, difficulty
establishing relationships,
815
00:55:18,836 --> 00:55:22,239
inability to access
inner emotions all caused
816
00:55:22,373 --> 00:55:24,341
by unresolved pain.
817
00:55:27,144 --> 00:55:29,013
But you know what's more
interesting than your handwriting?
818
00:55:29,146 --> 00:55:30,481
What?
819
00:55:30,881 --> 00:55:32,950
You wrote it in pencil.
820
00:55:33,084 --> 00:55:36,120
That means it can be erased,
rewritten.
821
00:55:36,954 --> 00:55:40,157
Maybe with a few
less loops this time.
822
00:55:48,265 --> 00:55:50,968
The bank will be
paid back every penny.
823
00:55:51,102 --> 00:55:53,603
But first we need a
three month extension.
824
00:55:55,539 --> 00:55:59,543
Look, I applaud your efforts,
but the answer's still no.
825
00:56:00,544 --> 00:56:03,848
Michael here wants to
know if that special offer
826
00:56:03,981 --> 00:56:06,317
you made me
is still on the table.
827
00:56:06,450 --> 00:56:08,052
It was him?
828
00:56:09,752 --> 00:56:11,122
Let's go.
829
00:56:11,255 --> 00:56:14,425
How many employees,
retirees and friends
830
00:56:14,558 --> 00:56:16,093
of Peterson
Pencil do business here?
831
00:56:17,561 --> 00:56:19,296
What's gonna
happen when they all find out
832
00:56:19,430 --> 00:56:22,732
that the bank not only
put Peterson out of business
833
00:56:22,867 --> 00:56:25,735
but took
Barbara Peterson's home?
834
00:56:25,870 --> 00:56:26,804
What are you getting at?
835
00:56:26,937 --> 00:56:28,139
Don't fuck with us.
836
00:56:28,272 --> 00:56:29,907
- Okay.
- I will make sure
837
00:56:30,040 --> 00:56:32,276
that anyone that has any
allegiance to this shithouse
838
00:56:32,409 --> 00:56:33,743
will withdraw every penny.
839
00:56:33,878 --> 00:56:35,513
Nothing personal,
asshole.
840
00:56:35,645 --> 00:56:38,082
Okay, okay, okay.
841
00:56:38,616 --> 00:56:40,351
We'll give you an extra 60 days.
842
00:56:41,785 --> 00:56:42,987
Okay, come on.
843
00:56:44,922 --> 00:56:46,157
Proud of yourself, huh?
844
00:56:46,290 --> 00:56:47,892
I just got us
an extra 60 days.
845
00:56:48,025 --> 00:56:49,293
Look, Charlie, I know
you're trying to help
846
00:56:49,426 --> 00:56:51,562
but what you did in
there will most likely backfire.
847
00:56:51,694 --> 00:56:53,330
Uh,
what do you mean?
848
00:56:53,464 --> 00:56:55,833
Fred's on the phone right
now dialing for dollars
849
00:56:55,966 --> 00:56:58,169
trying to sell our
loan at a discount.
850
00:56:58,302 --> 00:56:59,803
You think Fred
wants to face the nightmare
851
00:56:59,937 --> 00:57:01,839
you so accurately
and eloquently described?
852
00:57:01,972 --> 00:57:03,507
How do you know?
853
00:57:03,641 --> 00:57:05,042
How do you know?
854
00:57:07,278 --> 00:57:09,413
I'm the guy Fred would call.
855
00:57:09,547 --> 00:57:12,283
Well, hope you're
proud of yourself.
856
00:57:16,754 --> 00:57:18,688
You have
gotta be kidding me.
857
00:57:20,558 --> 00:57:21,258
You have gotta be...
858
00:57:23,294 --> 00:57:24,361
Uber?
859
00:57:25,229 --> 00:57:26,696
Yeah,
I don't think so.
860
00:57:33,671 --> 00:57:34,704
Hey.
861
00:57:35,339 --> 00:57:37,174
I'm headed to the plant,
you need a lift?
862
00:57:38,142 --> 00:57:39,677
You are a life saver,
George.
863
00:57:40,344 --> 00:57:41,812
What's
wrong with your Jag?
864
00:57:41,946 --> 00:57:43,847
Uh,
door won't open.
865
00:57:45,950 --> 00:57:47,418
Look at that,
mine work just fine.
866
00:57:48,718 --> 00:57:50,087
Get in.
867
00:57:55,526 --> 00:57:58,596
Oh, I gotta make one
quick stop at Bertie McKowski's,
868
00:57:58,728 --> 00:57:59,930
it's my turn this week.
869
00:58:16,313 --> 00:58:17,848
Okay.
870
00:58:30,694 --> 00:58:34,098
Bertie can't run errands
since her husband took the car.
871
00:58:34,231 --> 00:58:37,935
So, he left the
kid and took the car?
872
00:58:38,068 --> 00:58:39,603
Well, after the cement
plant went out of business
873
00:58:39,737 --> 00:58:43,173
the closest job he could find
was at the pipeline upstate.
874
00:58:43,707 --> 00:58:44,975
Why don't they just,
875
00:58:45,109 --> 00:58:47,578
I don't know, move upstate?
876
00:58:48,078 --> 00:58:50,180
And leave Paradise?
877
00:58:50,314 --> 00:58:53,317
This is their home,
Michael.
878
00:58:55,686 --> 00:58:57,554
Hold this for me.
879
00:59:05,362 --> 00:59:06,697
All right.
880
00:59:07,131 --> 00:59:08,899
Please don't touch the pie.
881
00:59:10,834 --> 00:59:11,935
Comfy?
882
00:59:23,914 --> 00:59:24,882
Hey!
883
00:59:26,083 --> 00:59:27,418
Get off my lawn!
884
00:59:32,022 --> 00:59:34,091
Does that have
anything to do with this?
885
00:59:37,796 --> 00:59:39,063
Yeah.
886
00:59:41,332 --> 00:59:43,500
So, this is why you've stayed?
887
00:59:43,634 --> 00:59:44,668
This is why you're
selling the company?
888
00:59:44,803 --> 00:59:46,003
Yeah.
889
00:59:46,136 --> 00:59:48,005
Don't you get it now?
890
00:59:48,138 --> 00:59:50,641
I am doing
all of this for you.
891
00:59:50,775 --> 00:59:53,277
Did you actually think I
would wanna keep this house
892
00:59:53,410 --> 00:59:55,446
if everyone
else lost theirs?
893
01:00:09,226 --> 01:00:12,696
Hey, whoa!
894
01:00:12,831 --> 01:00:14,365
What's going on here?
895
01:00:14,498 --> 01:00:16,500
Don't bullshit me,
George.
896
01:00:16,633 --> 01:00:18,202
Charlie, I swear.
897
01:00:18,335 --> 01:00:20,104
That circuit breaker would
trip 1,000 times in the past,
898
01:00:20,237 --> 01:00:21,672
but I've always
been able to reset it.
899
01:00:21,806 --> 01:00:23,707
The whole plant is down.
900
01:00:23,842 --> 01:00:25,342
Shit!
901
01:00:25,476 --> 01:00:26,944
10 big orders are scheduled
to go out this afternoon!
902
01:00:28,078 --> 01:00:29,546
What? No, not now, Mandy.
903
01:00:29,680 --> 01:00:30,881
George.
904
01:00:32,383 --> 01:00:33,852
Is it the main
circuit breaker box?
905
01:00:33,984 --> 01:00:34,952
Yeah.
906
01:00:35,085 --> 01:00:36,186
All right, come with me.
907
01:00:44,294 --> 01:00:46,063
Slow down.
908
01:00:54,505 --> 01:00:57,574
All right, can someone
turn off the main power?
909
01:00:57,708 --> 01:00:59,676
The power's already off.
910
01:00:59,811 --> 01:01:00,744
Hey, George.
911
01:01:00,879 --> 01:01:02,179
Yeah?
912
01:01:02,312 --> 01:01:04,648
Can I get some
gloves, a fuse puller,
913
01:01:04,783 --> 01:01:06,316
and an A25 fuse?
914
01:01:06,450 --> 01:01:07,584
Yeah.
915
01:01:11,522 --> 01:01:12,656
Here you go.
916
01:01:12,791 --> 01:01:13,924
Thanks.
917
01:01:14,158 --> 01:01:16,193
Can you help me with this?
918
01:01:16,326 --> 01:01:17,995
Somebody better get
a first aid kit, too.
919
01:01:18,128 --> 01:01:19,062
That's not funny.
920
01:01:22,399 --> 01:01:24,001
Hope he
knows what he's doing.
921
01:01:24,869 --> 01:01:25,770
Huh.
922
01:01:28,873 --> 01:01:30,674
All these years I
never knew that was there.
923
01:01:31,041 --> 01:01:33,310
What do you think of that?
924
01:01:33,444 --> 01:01:35,646
All right, uh...
925
01:01:38,115 --> 01:01:39,450
Michael, be careful!
926
01:01:40,417 --> 01:01:41,920
Go up there and help him.
927
01:01:49,660 --> 01:01:52,496
All right, pull
the main breaker box.
928
01:01:53,564 --> 01:01:54,298
Go ahead.
929
01:02:09,179 --> 01:02:10,747
- Brilliant!
- Well, you sure don't
930
01:02:10,882 --> 01:02:11,682
see that every day.
931
01:02:15,986 --> 01:02:18,188
All right, all
right, show's over.
932
01:02:18,322 --> 01:02:19,690
Everybody back to work.
933
01:02:19,824 --> 01:02:20,991
Move, move.
934
01:02:25,362 --> 01:02:26,764
Hm, unbelievable.
935
01:02:26,898 --> 01:02:28,565
Surprised me.
936
01:02:50,989 --> 01:02:52,556
I don't think so.
937
01:02:52,689 --> 01:02:53,624
Oh.
938
01:03:01,498 --> 01:03:02,599
You're sitting in my seat.
939
01:03:02,733 --> 01:03:04,301
I'm sorry, Julie.
940
01:03:04,434 --> 01:03:06,804
Sit your pretty
little ass down.
941
01:03:06,938 --> 01:03:08,940
Long Island iced tea.
942
01:03:09,106 --> 01:03:11,174
I'm gonna go get you one.
943
01:03:13,043 --> 01:03:16,413
Well, if it isn't Mr. Fix It.
944
01:03:16,547 --> 01:03:19,017
How did you ever
know how to do that?
945
01:03:19,149 --> 01:03:20,317
Your dad.
946
01:03:20,450 --> 01:03:23,687
Yeah, you saw him do it.
947
01:03:24,555 --> 01:03:30,060
So, um, 35 years old,
already three ex-husbands.
948
01:03:31,829 --> 01:03:33,230
Wanna know how
she gets rid of 'em?
949
01:03:33,363 --> 01:03:34,565
Do you have fun torturing me?
950
01:03:35,599 --> 01:03:36,567
Kinda.
951
01:03:37,769 --> 01:03:39,069
All right.
952
01:03:39,202 --> 01:03:40,939
What do you say, hm?
953
01:03:41,071 --> 01:03:41,906
No, Charlie,
I'm not dancing.
954
01:03:42,040 --> 01:03:42,974
Oh, yeah, yeah.
955
01:03:43,106 --> 01:03:44,308
Charlie,
I am not dancing.
956
01:03:44,441 --> 01:03:47,311
There's quite a few
single men out here.
957
01:03:47,444 --> 01:03:48,947
Why don't you
go get your own?
958
01:03:53,150 --> 01:03:55,752
She spikes their
drinks with antifreeze.
959
01:03:55,887 --> 01:03:56,788
That's how she does it.
960
01:04:05,897 --> 01:04:09,000
Excuse me.
961
01:04:09,266 --> 01:04:11,368
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
962
01:04:13,337 --> 01:04:14,872
That was neat.
963
01:04:15,006 --> 01:04:16,373
Thanks for the dance.
964
01:04:40,230 --> 01:04:41,131
Are you
waiting for someone?
965
01:04:41,264 --> 01:04:42,366
No.
966
01:04:42,499 --> 01:04:43,500
What makes you think that?
967
01:04:43,634 --> 01:04:45,435
Because you have
two cups of coffee.
968
01:04:45,569 --> 01:04:47,337
Normally when
somebody has two cups of coffee
969
01:04:47,471 --> 01:04:48,472
it's for two
different people.
970
01:04:48,605 --> 01:04:50,173
Yeah, well,
that's not the case.
971
01:04:53,011 --> 01:04:53,878
You want it, Walter?
972
01:04:54,012 --> 01:04:55,579
Sure.
973
01:05:02,452 --> 01:05:03,720
Black with
three Sweet'n Lows.
974
01:05:03,855 --> 01:05:05,890
You and Charlie take
your coffee the same way.
975
01:05:07,457 --> 01:05:08,826
Hey, Walter.
976
01:05:08,960 --> 01:05:10,661
You think Charlie hates me?
977
01:05:10,795 --> 01:05:12,764
She never told me
that, but the employees-
978
01:05:12,897 --> 01:05:13,563
- What?
979
01:05:15,033 --> 01:05:16,400
The employees.
980
01:05:16,566 --> 01:05:18,002
They hate me, right?
981
01:05:18,870 --> 01:05:21,139
I never heard say
anyone say they hated you.
982
01:05:21,873 --> 01:05:24,307
They say that you're
a heartless son of a bitch.
983
01:05:26,044 --> 01:05:28,545
But Charlie says
that you have a heart
984
01:05:28,679 --> 01:05:30,014
but that it's buried
so deep that nobody
985
01:05:30,148 --> 01:05:31,648
will ever be
able to find it.
986
01:05:33,084 --> 01:05:34,518
What about you, Walter?
987
01:05:34,651 --> 01:05:36,788
You think I have a heart?
988
01:05:36,921 --> 01:05:39,057
Yeah, Mr. Peterson, you
most definitely have a heart.
989
01:05:39,189 --> 01:05:40,257
Thanks.
990
01:05:43,460 --> 01:05:45,262
Otherwise you
wouldn't be alive.
991
01:05:47,131 --> 01:05:48,766
Well, there is that.
992
01:06:29,406 --> 01:06:31,175
Thought I'd try one last time
993
01:06:31,308 --> 01:06:32,542
to talk
Michael off the ledge.
994
01:06:32,676 --> 01:06:34,578
Oh, well I'm so
sorry you missed him.
995
01:06:34,711 --> 01:06:37,614
Truth be told,
I don't know where he is.
996
01:06:37,748 --> 01:06:41,318
We've kind of avoided
each other this morning.
997
01:06:43,520 --> 01:06:45,555
Lake Livingston.
998
01:06:45,689 --> 01:06:48,692
We were 16 on
summer vacation.
999
01:06:48,826 --> 01:06:51,929
We caught
the ugliest fish I ever saw.
1000
01:06:52,063 --> 01:06:54,832
Don called you guys
the three musketeers.
1001
01:06:55,032 --> 01:06:57,267
My dad called us
the three stooges.
1002
01:06:57,400 --> 01:06:58,803
How is Frank?
1003
01:07:03,707 --> 01:07:06,276
God, he looks like a
different person when he smiles.
1004
01:07:07,277 --> 01:07:08,780
I wonder if he
remembers how.
1005
01:07:11,348 --> 01:07:13,251
Don't give up on him, Charlie.
1006
01:07:13,383 --> 01:07:15,352
Please don't
give up on him.
1007
01:07:16,586 --> 01:07:17,587
I mean, Lord knows
I've been trying,
1008
01:07:17,721 --> 01:07:19,389
but we're
running out of time.
1009
01:07:21,926 --> 01:07:25,263
Has he ever talked
to you about DJ?
1010
01:07:25,395 --> 01:07:27,832
Has he ever talked
to you about that night?
1011
01:07:28,199 --> 01:07:29,233
No.
1012
01:07:29,466 --> 01:07:30,534
Me neither.
1013
01:07:32,669 --> 01:07:34,571
Barb, we never should've
been there that night.
1014
01:07:34,704 --> 01:07:35,873
I was the one who-
1015
01:07:36,007 --> 01:07:37,208
- Stop.
1016
01:07:37,340 --> 01:07:39,277
Don't do that to yourself.
1017
01:07:41,813 --> 01:07:44,282
It's like my greatest
nightmare is coming true.
1018
01:07:44,414 --> 01:07:46,449
You know,
Michael, this entire town,
1019
01:07:46,583 --> 01:07:48,853
it's all about to crumble
away and there's nothing,
1020
01:07:48,986 --> 01:07:51,789
nothing I can do
about it and I just...
1021
01:07:51,923 --> 01:07:54,826
I just feel like I
let everybody down.
1022
01:07:54,959 --> 01:07:58,896
Charlene Clarke, you
could never let us down.
1023
01:08:06,403 --> 01:08:07,637
Yeah?
1024
01:08:08,940 --> 01:08:10,241
You're kidding.
1025
01:08:10,740 --> 01:08:13,244
Okay, I'll be there in 10.
1026
01:08:13,878 --> 01:08:17,915
Michael's at Flanagan's
and he's had one too many.
1027
01:08:18,049 --> 01:08:18,850
Wait.
1028
01:08:20,483 --> 01:08:21,585
I'll go get him.
1029
01:08:24,055 --> 01:08:25,056
Okay.
1030
01:08:28,826 --> 01:08:31,494
- Take care.
- Thank you for the tea.
1031
01:08:48,445 --> 01:08:49,746
Hi.
1032
01:08:50,214 --> 01:08:51,581
Your mom couldn't make it.
1033
01:08:52,283 --> 01:08:53,516
Are you my ride?
1034
01:08:54,384 --> 01:08:55,518
Disappointed?
1035
01:08:57,321 --> 01:08:58,555
Yikes.
1036
01:09:12,803 --> 01:09:13,670
No.
1037
01:09:14,238 --> 01:09:15,172
No what?
1038
01:09:15,306 --> 01:09:16,841
No,
I'm not disappointed.
1039
01:09:20,510 --> 01:09:21,913
I'm sorry I've
been such an asshole.
1040
01:09:23,580 --> 01:09:24,782
Witty and charming.
1041
01:09:24,916 --> 01:09:27,484
The seventh
stage of drunkenness.
1042
01:09:27,617 --> 01:09:30,354
Hey, let's do
something crazy tonight.
1043
01:09:30,487 --> 01:09:32,422
Bulletproof, wasted.
1044
01:09:32,555 --> 01:09:34,325
No,
really.
1045
01:09:34,457 --> 01:09:36,861
Let's do something crazy.
1046
01:09:54,011 --> 01:09:55,846
What the hell
are we doing here?
1047
01:09:55,980 --> 01:09:58,349
We're gonna talk about what
happened up there that night.
1048
01:09:58,581 --> 01:09:59,649
Oh, this is sick.
1049
01:09:59,784 --> 01:10:01,252
You asked for
something crazy.
1050
01:10:01,385 --> 01:10:02,253
No,
you take me home.
1051
01:10:02,386 --> 01:10:03,788
No,
we're not going anywhere.
1052
01:10:03,921 --> 01:10:05,256
Who the hell do
you think you are?
1053
01:10:05,389 --> 01:10:06,656
A friend.
1054
01:10:06,791 --> 01:10:08,692
Not many of us left,
huh?
1055
01:10:10,795 --> 01:10:13,463
That's it,
I'm done.
1056
01:10:20,071 --> 01:10:20,838
Michael!
1057
01:10:20,972 --> 01:10:22,406
Michael,
talk to me, damn it!
1058
01:10:22,539 --> 01:10:23,841
Just what I need,
another shrink.
1059
01:10:23,975 --> 01:10:26,143
Now get the
hell out of my way.
1060
01:10:26,277 --> 01:10:27,979
Go ahead, run away!
1061
01:10:28,112 --> 01:10:29,413
Your specialty.
1062
01:10:29,713 --> 01:10:30,680
You know what?
1063
01:10:30,815 --> 01:10:32,582
Two Peterson
boys that died night.
1064
01:10:32,716 --> 01:10:34,885
Problem is one of
them's still breathing. Barely.
1065
01:10:37,388 --> 01:10:39,123
Oh, come on,
you can't be serious.
1066
01:10:39,357 --> 01:10:40,257
Henry!
1067
01:10:43,294 --> 01:10:44,095
Henry!
1068
01:11:01,745 --> 01:11:04,181
DJ,
go get your brother!
1069
01:11:04,315 --> 01:11:06,951
Why don't you go
get him, Charlie?
1070
01:11:07,584 --> 01:11:09,552
I've had
enough of his shit.
1071
01:11:09,686 --> 01:11:10,687
Come on,
guys.
1072
01:11:10,821 --> 01:11:11,588
- Oh, come on.
- Sorry, DJ,
1073
01:11:11,721 --> 01:11:12,689
we're outta here,
man.
1074
01:11:12,823 --> 01:11:14,724
- Guys!
- You're on your own.
1075
01:11:17,995 --> 01:11:20,431
Mikey,
get down here!
1076
01:11:26,536 --> 01:11:28,072
Mikey, you okay?
1077
01:11:30,808 --> 01:11:32,742
Come on, Mikey!
1078
01:11:32,877 --> 01:11:34,011
Where are you?
1079
01:11:34,278 --> 01:11:35,413
Mikey, come on.
1080
01:11:35,846 --> 01:11:37,181
Where are you?
1081
01:11:44,587 --> 01:11:45,722
Mikey.
1082
01:11:46,290 --> 01:11:47,690
Answer me.
1083
01:11:49,393 --> 01:11:50,327
Please!
1084
01:11:51,628 --> 01:11:52,695
Please!
1085
01:12:12,450 --> 01:12:13,616
Michael.
1086
01:12:14,885 --> 01:12:16,253
It was all my fault.
1087
01:12:16,387 --> 01:12:16,921
No,
it wasn't.
1088
01:12:17,054 --> 01:12:19,056
DJ was drunk and he fell.
1089
01:12:19,190 --> 01:12:21,125
You don't understand,
that's not what happened.
1090
01:12:21,492 --> 01:12:24,261
Okay, then help me,
help me understand.
1091
01:12:25,296 --> 01:12:26,931
I was the
one who screamed.
1092
01:12:28,232 --> 01:12:30,101
I wanted to
scare the hell outta him.
1093
01:12:31,335 --> 01:12:34,772
When he got up there,
I ran right at him.
1094
01:12:37,208 --> 01:12:39,376
That's what
really happened.
1095
01:12:40,878 --> 01:12:42,679
I killed my brother.
1096
01:12:49,153 --> 01:12:51,021
Never told that to anyone.
1097
01:12:51,222 --> 01:12:53,791
No,
it was a mistake.
1098
01:12:54,225 --> 01:12:55,893
It was an accident.
1099
01:12:56,227 --> 01:13:00,264
It was an accident, we were
all drunk, stupid teenagers.
1100
01:13:00,397 --> 01:13:01,866
Nobody killed anybody.
1101
01:13:01,999 --> 01:13:03,666
He was always
looking out for me.
1102
01:13:04,568 --> 01:13:06,403
Yeah, because he loved you.
1103
01:14:06,297 --> 01:14:10,434
Attention all employees,
general meeting at 10 a.m.
1104
01:14:10,568 --> 01:14:13,237
General meeting at 10 a.m.
1105
01:14:18,275 --> 01:14:20,311
When was the
last time you slept?
1106
01:14:20,444 --> 01:14:21,946
That bad, huh?
1107
01:14:24,615 --> 01:14:25,849
I hope you know what
you're doing, boss.
1108
01:14:25,983 --> 01:14:27,918
Yeah, me too.
1109
01:14:35,793 --> 01:14:37,695
At least smile back at her.
1110
01:14:37,828 --> 01:14:39,496
It's not against company policy.
1111
01:14:39,630 --> 01:14:41,465
Or even talk to her.
1112
01:14:42,199 --> 01:14:44,235
What facts do
you have for me today?
1113
01:14:44,368 --> 01:14:45,869
Come on, Walter,
I don't have all day.
1114
01:14:46,003 --> 01:14:47,638
I got a speech to make.
1115
01:14:48,205 --> 01:14:51,342
In order to offset some of
the raw material cost increases
1116
01:14:51,475 --> 01:14:55,012
we should raise prices
on our number twos by 6%.
1117
01:14:55,145 --> 01:14:58,682
3% this month
and 3% on January 1st.
1118
01:14:58,816 --> 01:15:00,217
I also have some
ideas on how we can buy
1119
01:15:00,351 --> 01:15:02,086
our cedar at
a cheaper price.
1120
01:15:02,219 --> 01:15:03,654
These aren't facts.
1121
01:15:03,787 --> 01:15:04,922
No.
1122
01:15:06,023 --> 01:15:07,391
Those are recommendations.
1123
01:15:10,628 --> 01:15:11,962
Hey, Walter.
1124
01:15:12,129 --> 01:15:14,298
Delivering the
mail's a worthy profession,
1125
01:15:14,431 --> 01:15:16,200
but how about
doing something different?
1126
01:15:16,567 --> 01:15:17,768
Like what?
1127
01:15:17,901 --> 01:15:22,006
Something that would require
a little decision making.
1128
01:15:22,172 --> 01:15:24,141
But what if my
decisions are wrong?
1129
01:15:25,909 --> 01:15:26,577
Can I borrow that?
1130
01:15:26,710 --> 01:15:27,711
Sure.
1131
01:15:28,579 --> 01:15:29,880
Here's a pencil fact
you're not gonna find
1132
01:15:30,014 --> 01:15:31,949
in any book
or on the internet.
1133
01:15:33,117 --> 01:15:36,854
Everyone, and I mean
everyone who's ever used
1134
01:15:36,987 --> 01:15:39,290
one of these has
used both ends of it.
1135
01:15:47,931 --> 01:15:49,166
Hey.
1136
01:15:50,367 --> 01:15:51,602
Hey.
1137
01:15:51,902 --> 01:15:53,737
All hands
on deck meeting?
1138
01:15:53,871 --> 01:15:56,173
I thought I'd let everyone
know what's going on.
1139
01:15:56,573 --> 01:15:58,342
What is going on?
1140
01:16:12,289 --> 01:16:13,891
I have a
confession to make.
1141
01:16:15,659 --> 01:16:18,362
When I was growing up
I was jealous of all of you.
1142
01:16:19,196 --> 01:16:20,998
Jealous that my
dad had to split his time
1143
01:16:21,131 --> 01:16:23,600
between his
family and this company.
1144
01:16:24,702 --> 01:16:28,072
I wanted him to spend more
time with my brother and me.
1145
01:16:28,205 --> 01:16:31,175
What I didn't understand
is that he was spending
1146
01:16:31,308 --> 01:16:33,344
all of his time
with his family because
1147
01:16:33,844 --> 01:16:35,979
you were his family too.
1148
01:16:36,447 --> 01:16:38,817
He was so
proud of all of you.
1149
01:16:39,116 --> 01:16:40,384
Proud that your
kids could go to college
1150
01:16:40,517 --> 01:16:42,519
on company scholarships.
1151
01:16:42,653 --> 01:16:45,456
He was proud to
be from Penciltown.
1152
01:16:46,023 --> 01:16:47,725
But times have changed
1153
01:16:47,858 --> 01:16:49,360
and we haven't
changed with the times.
1154
01:16:51,161 --> 01:16:52,463
Spit it out.
1155
01:16:52,596 --> 01:16:54,898
Peterson Pencil's on the
verge of going bankrupt.
1156
01:16:55,032 --> 01:16:57,234
You see,
we owe the bank a lot of money
1157
01:16:57,368 --> 01:16:59,236
and we have no way
of paying it back right now.
1158
01:16:59,603 --> 01:17:01,038
What do we do?
1159
01:17:01,271 --> 01:17:04,942
Option number one:
sell the company,
1160
01:17:05,075 --> 01:17:06,744
use the money from
the sale to pay off the bank.
1161
01:17:06,910 --> 01:17:08,178
Easy and clean.
1162
01:17:08,345 --> 01:17:09,880
What are the
chances that they're
1163
01:17:10,013 --> 01:17:11,648
gonna keep
this plant open?
1164
01:17:12,883 --> 01:17:14,118
Zero.
1165
01:17:17,354 --> 01:17:20,524
That's why if you
all agree I'm voting
1166
01:17:20,657 --> 01:17:21,625
for option number two.
1167
01:17:21,760 --> 01:17:22,993
What is that?
1168
01:17:23,127 --> 01:17:24,796
Charlie put this together.
1169
01:17:25,462 --> 01:17:27,664
It contains
hundreds of ideas,
1170
01:17:27,799 --> 01:17:29,933
your ideas on how
to bring this company
1171
01:17:30,067 --> 01:17:32,035
into the 21st century.
1172
01:17:32,436 --> 01:17:37,207
Implement these and maybe,
just maybe,
1173
01:17:37,708 --> 01:17:40,077
we can
refinance with another bank.
1174
01:17:41,211 --> 01:17:43,347
It is not gonna be easy
1175
01:17:44,783 --> 01:17:48,552
and there are gonna
have to be some sacrifices.
1176
01:17:48,685 --> 01:17:50,387
What kinda sacrifices?
1177
01:17:52,423 --> 01:17:54,992
An across the
board 15% pay cut,
1178
01:17:55,125 --> 01:17:58,362
everybody,
no exceptions, everybody.
1179
01:17:59,129 --> 01:17:59,798
Whoa, whoa, whoa.
1180
01:17:59,930 --> 01:18:01,098
Whose idea was that?
1181
01:18:01,231 --> 01:18:02,466
It was mine.
1182
01:18:02,599 --> 01:18:04,301
Look,
it was the only way to guarantee
1183
01:18:04,435 --> 01:18:08,405
that nobody gets laid off,
nobody gets fired.
1184
01:18:08,539 --> 01:18:11,475
Who here wants to
see this company die?
1185
01:18:11,608 --> 01:18:12,911
No one.
1186
01:18:13,043 --> 01:18:15,412
Okay,
so then who is with us?
1187
01:18:15,679 --> 01:18:17,047
We can do this!
1188
01:18:17,448 --> 01:18:19,616
You will not
lose your jobs.
1189
01:18:19,750 --> 01:18:21,084
Come on,
guys.
1190
01:18:21,218 --> 01:18:24,421
Come on, come on.
1191
01:18:30,594 --> 01:18:31,728
And one more thing.
1192
01:18:32,963 --> 01:18:34,331
Walter Wilson
will be working with us
1193
01:18:34,465 --> 01:18:37,167
on all our
efficiency improvements.
1194
01:18:37,301 --> 01:18:38,602
- Aw.
- Walter!
1195
01:18:38,735 --> 01:18:39,871
Oh.
1196
01:18:40,003 --> 01:18:42,005
Oh, my God.
1197
01:18:48,412 --> 01:18:53,484
Bravo!
1198
01:19:24,147 --> 01:19:25,082
- Hey!
- Hey!
1199
01:20:15,934 --> 01:20:17,301
Hey, uh,
did you call me?
1200
01:20:17,434 --> 01:20:19,603
Yeah, we made a
profit last month
1201
01:20:19,736 --> 01:20:22,306
and we haven't
even hit our stride yet.
1202
01:20:27,511 --> 01:20:30,614
Michael, Mr. Alan
Knowles is here to see you.
1203
01:20:30,747 --> 01:20:31,515
Who?
1204
01:20:31,648 --> 01:20:33,116
He
says he knows you.
1205
01:21:01,913 --> 01:21:03,380
Like you predicted?
1206
01:21:05,182 --> 01:21:07,785
Paradise National sold
our note to Bluffton Capital
1207
01:21:07,919 --> 01:21:09,453
for seven million.
1208
01:21:09,653 --> 01:21:11,388
That's three
million off of face.
1209
01:21:11,555 --> 01:21:13,024
Who's Bluffton Capital?
1210
01:21:13,156 --> 01:21:14,591
Wannamaker on steroids.
1211
01:21:16,360 --> 01:21:18,395
Okay, so what?
1212
01:21:18,528 --> 01:21:19,931
With the
extension the bank gave us
1213
01:21:20,064 --> 01:21:21,766
and our improved profits,
we will have no problem
1214
01:21:21,899 --> 01:21:23,233
getting another loan.
1215
01:21:23,367 --> 01:21:25,602
The extension was with
the bank, not Bluffton.
1216
01:21:25,736 --> 01:21:28,305
Our loan
expires in three days.
1217
01:21:30,407 --> 01:21:33,111
They're moving the plant
to Mexico City early January.
1218
01:21:33,243 --> 01:21:34,478
What?
1219
01:21:43,587 --> 01:21:45,689
Your severance package.
1220
01:21:55,232 --> 01:21:57,101
Seven million dollars?
1221
01:21:57,234 --> 01:21:59,771
You drove all the
way here to ask me that?
1222
01:21:59,904 --> 01:22:00,704
Sorry, Michael.
1223
01:22:04,075 --> 01:22:05,642
We don't give loans.
1224
01:22:05,777 --> 01:22:06,944
Bad business.
1225
01:22:07,078 --> 01:22:08,745
I thought that just this once
you could make an exception.
1226
01:22:10,081 --> 01:22:11,816
I'll
personally guarantee it.
1227
01:22:11,949 --> 01:22:14,718
Michael, nobody
would be foolish enough
1228
01:22:14,852 --> 01:22:15,787
to guarantee that loan.
1229
01:22:18,288 --> 01:22:21,291
But I do have some
really good news for you.
1230
01:22:21,692 --> 01:22:23,995
Ed Worthington
dropped the ball on Martin Mitt,
1231
01:22:24,128 --> 01:22:26,030
just as you thought.
1232
01:22:26,164 --> 01:22:27,264
You can pick it
up on the rebound
1233
01:22:27,397 --> 01:22:28,732
when you come back
at the beginning of the year.
1234
01:22:32,235 --> 01:22:33,370
Maybe you know someone.
1235
01:22:34,337 --> 01:22:37,075
A bank or a friend.
1236
01:22:37,741 --> 01:22:41,344
Someone who could help
us out on a temporary basis.
1237
01:22:43,613 --> 01:22:45,783
Haven't you learned
anything from your father?
1238
01:22:55,325 --> 01:22:59,663
You can stick
this up your ass.
1239
01:23:57,789 --> 01:24:00,792
No matter what your dad
would've been proud of you.
1240
01:24:07,265 --> 01:24:08,431
Hey.
1241
01:24:09,934 --> 01:24:11,301
Do you remember the Christmas
when you were, I don't know,
1242
01:24:11,434 --> 01:24:14,337
about 10 and DJ was 12?
1243
01:24:15,139 --> 01:24:16,306
Yeah.
1244
01:24:17,407 --> 01:24:21,779
When you and dad went out,
DJ and I carefully unwrapped
1245
01:24:21,913 --> 01:24:24,447
all our gifts that
were under the tree.
1246
01:24:25,049 --> 01:24:29,319
We opened them,
we played with them,
1247
01:24:29,821 --> 01:24:32,857
we re-wrapped
them and we put them back
1248
01:24:32,990 --> 01:24:34,826
in the exact same spots.
1249
01:24:34,959 --> 01:24:37,094
The minute you
came down for Christmas
1250
01:24:37,228 --> 01:24:39,596
to unwrap 'em,
we knew something was up.
1251
01:24:39,729 --> 01:24:42,532
DJ's Game Boy was on
when he unwrapped it.
1252
01:24:42,666 --> 01:24:44,601
He forgot to
take out the batteries.
1253
01:24:44,734 --> 01:24:47,571
No, I
forgot that detail.
1254
01:24:47,704 --> 01:24:51,075
Oh, I just knew you
knew where the good stuff was.
1255
01:24:55,345 --> 01:24:56,580
Lord.
1256
01:24:58,883 --> 01:25:00,483
How do you know
all these people?
1257
01:25:01,819 --> 01:25:03,420
I don't, not really.
1258
01:25:03,553 --> 01:25:05,957
That and mostly
their kids and grandkids
1259
01:25:06,090 --> 01:25:07,624
of people who
worked at the factory.
1260
01:25:09,626 --> 01:25:11,661
Yep, Gertie's niece.
1261
01:25:11,796 --> 01:25:14,364
Graduated college in June.
1262
01:25:28,645 --> 01:25:30,513
Okay, what was so
important that you needed
1263
01:25:30,647 --> 01:25:32,984
to drag me out of
bed at this ungodly hour?
1264
01:25:33,117 --> 01:25:35,219
I didn't, I couldn't
see it, but the money's
1265
01:25:35,353 --> 01:25:36,720
been here right in
front of us this whole time.
1266
01:25:36,854 --> 01:25:37,487
Okay,
slow down.
1267
01:25:37,621 --> 01:25:39,056
What money? Where?
1268
01:25:39,190 --> 01:25:40,992
The people on the scholarship
list, our employees,
1269
01:25:41,125 --> 01:25:43,294
the entire town.
1270
01:25:43,995 --> 01:25:45,897
Sell the shares
to all of them.
1271
01:25:46,030 --> 01:25:47,530
The town will
own the company.
1272
01:25:47,664 --> 01:25:49,033
I don't the loss for
the college graduates
1273
01:25:49,166 --> 01:25:51,534
have contacts with potential
investors, access to capital.
1274
01:25:51,668 --> 01:25:54,504
Oh my God, yes.
1275
01:25:54,704 --> 01:25:55,806
Okay,
let's get started.
1276
01:25:55,940 --> 01:25:57,440
What are we waiting for?
1277
01:26:01,145 --> 01:26:02,512
Dr. Garcia?
1278
01:26:02,646 --> 01:26:04,181
Michael Peterson.
1279
01:26:04,648 --> 01:26:06,483
Merry Christmas to you, too.
1280
01:26:07,018 --> 01:26:09,419
That did,
that's amazing news.
1281
01:26:09,552 --> 01:26:11,956
Well, then congratulations, Pam,
1282
01:26:12,089 --> 01:26:14,691
'cause you are officially a
shareholder in Peterson Pencil.
1283
01:26:15,725 --> 01:26:16,861
All right, you take care.
1284
01:26:30,274 --> 01:26:31,876
Charlie Clarke.
1285
01:26:32,575 --> 01:26:33,210
Good
afternoon, Miss Clarke,
1286
01:26:33,344 --> 01:26:34,611
I see here that you're
1287
01:26:34,744 --> 01:26:36,213
a Peterson Pencil
scholarship recipient.
1288
01:26:36,347 --> 01:26:37,747
Uh huh.
1289
01:26:37,882 --> 01:26:40,117
You are,
in fact, Ivy League?
1290
01:26:40,251 --> 01:26:41,986
Are you surprised?
1291
01:26:42,153 --> 01:26:44,221
Well, no.
1292
01:26:46,090 --> 01:26:47,691
Get back to work.
1293
01:26:49,927 --> 01:26:51,461
I have something
important to tell you.
1294
01:26:53,064 --> 01:26:54,765
Oh, God, don't tell me
the plant's down again.
1295
01:26:54,899 --> 01:26:56,599
When were
you gonna tell us?
1296
01:26:56,733 --> 01:26:58,102
Tell you what?
1297
01:26:58,336 --> 01:27:00,104
That you're looking
for shareholders.
1298
01:27:02,139 --> 01:27:04,942
Here's a thousand dollars,
I wanna be part owner.
1299
01:27:08,611 --> 01:27:10,915
Phil and I can go to
Niagara Falls next year.
1300
01:27:11,048 --> 01:27:12,482
Mary.
1301
01:27:12,615 --> 01:27:14,617
No, no, no,
no, no, no, no.
1302
01:27:14,751 --> 01:27:16,087
Are you serious?
1303
01:27:16,220 --> 01:27:17,754
Easy!
1304
01:27:19,556 --> 01:27:21,558
You're gonna
wanna save some of that.
1305
01:27:24,762 --> 01:27:26,063
Merry
Christmas, Charlie.
1306
01:27:42,046 --> 01:27:43,180
Think we got a shot now.
1307
01:27:46,017 --> 01:27:48,752
I've always wanted to
own a pencil company.
1308
01:27:50,354 --> 01:27:52,289
Thank you, I don't
know what to say.
1309
01:27:52,423 --> 01:27:54,158
Thank you so much.
1310
01:27:54,524 --> 01:27:55,826
Oh, wow.
1311
01:27:56,327 --> 01:27:58,695
There you go,
that's the spirit!
1312
01:27:58,829 --> 01:28:01,165
Okay,
I'll around and pick that up.
1313
01:28:01,298 --> 01:28:03,600
Oh, Steve, I knew you
would come through for us.
1314
01:28:03,733 --> 01:28:05,870
You are our personal santa.
1315
01:28:06,003 --> 01:28:07,505
Yes, can I call you Santa?
1316
01:28:07,637 --> 01:28:09,907
Oh,
I get to call you Santa.
1317
01:28:10,041 --> 01:28:11,509
- You tell Miss Jones I said hi.
- Yes, all right.
1318
01:28:11,641 --> 01:28:12,642
- Thank you!
- Bye bye.
1319
01:28:12,777 --> 01:28:14,145
Appreciate you, Norma Jean.
1320
01:28:16,080 --> 01:28:17,747
- Thank you so much.
- Okay.
1321
01:28:17,882 --> 01:28:19,917
No, this is not a robocall.
1322
01:28:20,051 --> 01:28:21,684
This is Walter
Wilson from Peterson Pencil.
1323
01:28:23,287 --> 01:28:25,823
No, no, I understand.
1324
01:28:25,956 --> 01:28:27,690
Thank you for your time.
1325
01:28:27,825 --> 01:28:29,293
Happy holidays.
1326
01:28:44,341 --> 01:28:45,675
We're finished.
1327
01:28:45,810 --> 01:28:48,979
Last count we were six
and a half million short.
1328
01:28:53,683 --> 01:28:55,853
Do you wanna
tell 'em or should I?
1329
01:28:56,821 --> 01:28:58,956
- I will.
- Cha ching!
1330
01:28:59,090 --> 01:29:02,893
Hank's Garage just
invested a thousand bucks.
1331
01:29:03,561 --> 01:29:06,564
Yes, yes, yes!
1332
01:29:06,696 --> 01:29:08,232
Yes!
1333
01:29:08,365 --> 01:29:09,433
- Yes!
- I got it.
1334
01:29:12,503 --> 01:29:14,737
We're well on our way.
1335
01:29:14,872 --> 01:29:17,640
Everyone, wait,
can you quiet down?
1336
01:29:19,810 --> 01:29:20,911
Charlie and I
would like to thank
1337
01:29:21,045 --> 01:29:22,645
all of you for everything.
1338
01:29:23,280 --> 01:29:24,181
Oh no.
1339
01:29:27,684 --> 01:29:28,853
No.
1340
01:29:28,986 --> 01:29:29,954
It was a valiant effort.
1341
01:29:31,789 --> 01:29:33,257
This doesn't sound good.
1342
01:29:34,758 --> 01:29:35,826
You think we'll
get our checks back?
1343
01:29:37,561 --> 01:29:38,929
The fact
of the matter is
1344
01:29:40,097 --> 01:29:41,664
we haven't
achieved the goals-
1345
01:29:41,799 --> 01:29:43,267
- Michael, Charlie,
hold on one second
1346
01:29:43,400 --> 01:29:44,401
I got a Tommy or Thompson.
1347
01:29:44,535 --> 01:29:45,769
I can barely make it out.
1348
01:29:45,903 --> 01:29:47,805
Returning your call.
1349
01:29:49,039 --> 01:29:50,640
Please just tell him
we'll call him back.
1350
01:29:51,308 --> 01:29:53,310
- Charlie very kindly-
- Wait, Leona, hold on.
1351
01:29:55,012 --> 01:29:57,181
Hi, yes, this is Charlie Clarke.
1352
01:30:25,675 --> 01:30:26,944
Sorry, folks.
1353
01:30:27,077 --> 01:30:29,547
Everybody's gone
home for the holidays.
1354
01:30:30,114 --> 01:30:32,383
Uh, we have an appointment
with a Mr. John Thompson.
1355
01:30:32,516 --> 01:30:33,551
Is he here?
1356
01:30:33,683 --> 01:30:36,153
Uh, hold on just a minute.
1357
01:30:39,924 --> 01:30:41,091
My favorite.
1358
01:30:42,793 --> 01:30:46,764
Every year I take it down and
put it up on my tree at home.
1359
01:30:48,899 --> 01:30:50,367
I'm John.
1360
01:30:50,501 --> 01:30:51,602
Oh,
Charlie.
1361
01:30:51,734 --> 01:30:53,370
We spoke on the phone.
1362
01:30:54,071 --> 01:30:57,174
Oh, and you must be
Don Peterson's son.
1363
01:30:57,308 --> 01:30:58,542
I'm Michael.
1364
01:30:58,676 --> 01:31:00,477
Thank you very much
for seeing us tonight, sir.
1365
01:31:00,611 --> 01:31:02,980
Oh, please, pull up a chair.
1366
01:31:05,216 --> 01:31:08,986
So, you've come up
short on your equity rates, huh?
1367
01:31:09,220 --> 01:31:11,255
We could do it if
we had more time, but-
1368
01:31:11,388 --> 01:31:14,325
- But we all need seven
million the day after Christmas.
1369
01:31:14,458 --> 01:31:15,226
Mr. Thompson-
1370
01:31:15,359 --> 01:31:17,127
- Please,
call me John.
1371
01:31:17,394 --> 01:31:18,329
John.
1372
01:31:18,462 --> 01:31:19,964
I know we're not the
most cutting edge company
1373
01:31:20,097 --> 01:31:21,999
to invest in,
but please understand that
1374
01:31:22,132 --> 01:31:23,968
we have hard working
employees and they don't deserve
1375
01:31:24,101 --> 01:31:24,935
to lose
everything because of-
1376
01:31:25,069 --> 01:31:27,737
- Michael, no need to explain.
1377
01:31:28,772 --> 01:31:31,342
Does Harriett Moseley still
run that little coffee shop
1378
01:31:31,475 --> 01:31:32,810
on Main Street?
1379
01:31:32,977 --> 01:31:35,813
Uh, no, Harriett passed
away about 10 years ago.
1380
01:31:35,946 --> 01:31:37,915
Millie, her granddaughter, runs
it now.
1381
01:31:38,748 --> 01:31:39,850
Stayed in the family.
1382
01:31:40,784 --> 01:31:42,186
That's good.
1383
01:31:43,153 --> 01:31:46,090
I can't tell you how
many times I sat at that counter
1384
01:31:46,423 --> 01:31:49,727
and devoured a hot
fudge sundae after school.
1385
01:31:50,594 --> 01:31:53,397
You know, back then
there weren't many places
1386
01:31:53,530 --> 01:31:57,635
that would allow
people like me to do that.
1387
01:31:57,768 --> 01:32:01,805
But good old Harriett
made me feel right at home.
1388
01:32:02,606 --> 01:32:08,245
And then your grandfather
granted me that scholarship.
1389
01:32:11,815 --> 01:32:13,684
You'll get every
penny that you need
1390
01:32:13,817 --> 01:32:15,119
the day after Christmas.
1391
01:32:16,287 --> 01:32:17,521
How?
1392
01:32:18,889 --> 01:32:21,892
A bank I represent,
they'll loan it to you.
1393
01:32:24,428 --> 01:32:25,896
Just like that?
1394
01:32:26,030 --> 01:32:29,266
Well, it will require
my personal guarantee,
1395
01:32:30,000 --> 01:32:33,504
but at my age I'm
willing to take the risk.
1396
01:32:36,974 --> 01:32:38,976
There is one condition.
1397
01:32:39,710 --> 01:32:42,846
I understand Paradise
Elementary needs new computers.
1398
01:32:44,348 --> 01:32:46,884
Now, when the
factory gets back on its feet,
1399
01:32:47,051 --> 01:32:49,853
what do you say
that the three of us,
1400
01:32:49,987 --> 01:32:51,588
we make that happen?
1401
01:32:51,722 --> 01:32:53,557
Yes.
1402
01:32:53,691 --> 01:32:55,359
Absolutely.
1403
01:32:55,959 --> 01:32:58,228
John, I don't even
know what to say.
1404
01:32:58,362 --> 01:33:03,400
Michael, when the deal is
done the conversation's over.
1405
01:33:04,635 --> 01:33:07,137
Besides, I gotta get
to my granddaughter's
1406
01:33:07,271 --> 01:33:09,073
Christmas Eve dinner.
1407
01:33:15,212 --> 01:33:17,381
Here you are, my dear.
1408
01:33:18,148 --> 01:33:19,917
Give her a good home.
1409
01:33:22,353 --> 01:33:25,422
Now you guys go
have a wonderful holiday.
1410
01:33:25,556 --> 01:33:26,323
John.
1411
01:33:28,525 --> 01:33:30,294
You just made a lot
of people very happy.
1412
01:33:32,463 --> 01:33:33,931
Merry Christmas.
1413
01:33:55,886 --> 01:33:56,520
Yes!
1414
01:33:58,355 --> 01:33:59,022
Yes!
1415
01:34:00,924 --> 01:34:02,559
Peterson Pencil's always
belonged to this town,
1416
01:34:03,795 --> 01:34:05,162
and now it
officially does.
1417
01:34:05,295 --> 01:34:08,867
Yes, yes, yes!
1418
01:34:09,500 --> 01:34:11,535
One more thing,
one more thing.
1419
01:34:11,668 --> 01:34:17,374
Effective immediately, Peterson
Pencil will get a new CEO.
1420
01:34:17,508 --> 01:34:19,576
Hold on,
not so fast!
1421
01:34:19,977 --> 01:34:21,979
We're all shareholders now.
1422
01:34:22,112 --> 01:34:23,213
Tell him, Mary!
1423
01:34:23,347 --> 01:34:24,448
Yeah,
we get a say, right?
1424
01:34:24,581 --> 01:34:26,750
You're right,
just don't kill me.
1425
01:34:28,318 --> 01:34:30,254
So, by a show of hands.
1426
01:34:30,387 --> 01:34:33,257
It's my pleasure to
submit for your consideration
1427
01:34:33,390 --> 01:34:38,529
my nomination for the position
of CEO, Charlene Clarke.
1428
01:34:44,234 --> 01:34:47,237
Charlie,
Charlie, Charlie, Charlie!
1429
01:34:49,973 --> 01:34:52,509
Charlie,
Charlie, Charlie, Charlie!
1430
01:34:57,047 --> 01:35:00,150
At least I got my baby
to come home in time.
1431
01:35:00,451 --> 01:35:01,518
Cheers!
1432
01:35:02,986 --> 01:35:03,987
Give her a kiss,
Bart.
1433
01:35:06,023 --> 01:35:08,192
- Lucy, Lucy, heck yeah!
- Hey!
1434
01:35:14,431 --> 01:35:17,936
I guess that
little talk we had
1435
01:35:18,268 --> 01:35:19,804
kinda made an
impression, huh?
1436
01:35:19,938 --> 01:35:21,071
Yeah.
1437
01:35:21,205 --> 01:35:23,173
Good job, DJ.
1438
01:35:23,307 --> 01:35:25,075
Uh, uh, yeah, thank you.
1439
01:35:25,209 --> 01:35:26,376
- Okay.
- Thanks, Gramps.
1440
01:35:26,510 --> 01:35:27,812
Yeah.
1441
01:35:28,579 --> 01:35:30,314
Did you know that you
can write with a pencil
1442
01:35:30,447 --> 01:35:33,083
in zero gravity,
underwater and upside down?
1443
01:35:33,217 --> 01:35:34,518
That's a fact.
1444
01:35:34,651 --> 01:35:37,054
Walter, you ever try to
write with a pencil underwater?
1445
01:35:38,689 --> 01:35:40,591
Then how do
you know for sure?
1446
01:35:41,592 --> 01:35:44,161
Remember when I told Gramps
that you weren't a friend?
1447
01:35:45,596 --> 01:35:51,702
Well,
the fact is, I was wrong.
1448
01:36:00,277 --> 01:36:01,545
Thanks, buddy.
1449
01:36:07,451 --> 01:36:11,255
There's someone
you should meet, yeah?
1450
01:36:12,055 --> 01:36:13,357
All right.
1451
01:36:15,659 --> 01:36:17,194
- I can't believe I'm saying this
- Hi Walter.
1452
01:36:17,327 --> 01:36:19,496
You did it,
kid. You did it.
1453
01:36:20,899 --> 01:36:21,732
Thanks.
1454
01:36:26,804 --> 01:36:27,805
Just a beer.
1455
01:36:31,441 --> 01:36:33,644
To you, the man
who saved this town.
1456
01:36:33,778 --> 01:36:35,712
No, this town saved me.
1457
01:36:36,848 --> 01:36:39,683
So, um, I guess Wannamaker
will be glad to get you back.
1458
01:36:39,817 --> 01:36:41,920
Who said anything
about going back?
1459
01:36:42,386 --> 01:36:43,587
What? Don't tell me.
1460
01:36:43,720 --> 01:36:46,156
You quit Wannamaker?
1461
01:36:46,290 --> 01:36:48,492
You don't have a job,
what are you gonna do?
1462
01:36:48,625 --> 01:36:50,093
I'm gonna teach small
town companies how to eat,
1463
01:36:50,227 --> 01:36:51,695
not get eaten.
1464
01:36:51,829 --> 01:36:53,297
You can't make a
living doing that.
1465
01:36:53,430 --> 01:36:55,198
You're thinking with your heart,
not your head.
1466
01:36:55,332 --> 01:36:56,834
My father thought
with his heart,
1467
01:36:56,968 --> 01:36:59,102
so thanks for
the compliment.
1468
01:36:59,236 --> 01:37:01,005
And I may even
have my first client.
1469
01:37:01,138 --> 01:37:04,842
A company that makes baseball
gloves in Mishawaka, Indiana.
1470
01:37:04,976 --> 01:37:05,944
I can't believe it.
1471
01:37:06,076 --> 01:37:07,244
And get this.
1472
01:37:07,845 --> 01:37:10,380
I'm setting up shop
right here in Paradise.
1473
01:37:10,514 --> 01:37:11,783
In this hick town?
1474
01:37:11,916 --> 01:37:13,317
You see, I'm in
love with a girl here.
1475
01:37:13,450 --> 01:37:15,252
She's got a
very important job,
1476
01:37:15,385 --> 01:37:17,487
lots of people
depend on her.
1477
01:37:17,621 --> 01:37:19,423
Okay, so let me just
get this straight.
1478
01:37:19,556 --> 01:37:23,061
You made an
emotional business decision?
1479
01:37:23,193 --> 01:37:25,095
This girl I was
telling you about,
1480
01:37:25,228 --> 01:37:26,597
she taught me
that it could be done.
1481
01:37:30,701 --> 01:37:32,569
I was hoping to keep
this behind closed doors
1482
01:37:32,703 --> 01:37:34,038
for the time being.
1483
01:37:34,171 --> 01:37:36,808
Yeah, no doors in
Paradise, just doorways.
1484
01:37:36,941 --> 01:37:37,574
Right.
1485
01:37:40,444 --> 01:37:42,179
Kiss her already.
1486
01:37:42,312 --> 01:37:42,814
Okay.
1487
01:37:42,947 --> 01:37:43,580
Thanks.
1488
01:37:49,419 --> 01:37:50,554
I love you, Charlie.
1489
01:37:53,024 --> 01:37:54,291
I always have.
1490
01:37:54,424 --> 01:37:56,193
I love you, too.
1491
01:37:56,861 --> 01:37:58,228
Welcome home.
1492
01:38:44,550 --> 01:38:49,550
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
103209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.