All language subtitles for Salem.S01E09.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:01,802 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,405 Mercy: WITCH! 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,808 Emily: NO WOMAN IN SALEM HAS EVER HAD THAT KIND OF POWER. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,310 Dollie: NOT EVEN MARY SIBLEY. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,579 Tituba: THE LADY OF THE HOUSE IS MINE. 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,014 Increase: WE'VE UNCOVERED A WITCH. 7 00:00:14,048 --> 00:00:17,085 Mary: HOW LONG MAY WE ENJOY YOUR CURATIVE PRESENCE IN TOWN? 8 00:00:17,118 --> 00:00:22,723 Increase: UNTIL EVERY LAST DEVIL'S WHORE OF A WITCH IN SALEM IS DEAD. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,858 Tituba: PETRUS' PHYSIC WILL LAST BUT A DAY, 10 00:00:24,892 --> 00:00:27,695 AND THEN MR. SIBLEY WILL AWAKE, LUCID AND EAGER. 11 00:00:27,728 --> 00:00:29,963 Mary: TO TELL INCREASE EVERYTHING. 12 00:00:36,470 --> 00:00:39,440 [ ROOSTER CROWS ] 13 00:00:48,249 --> 00:00:49,183 [ THUD ] 14 00:00:49,217 --> 00:00:50,784 Henry: [ GASPS ] 15 00:00:53,554 --> 00:00:55,223 Increase: CHOOSE ONE. 16 00:00:59,227 --> 00:01:00,428 DRINK. 17 00:01:00,461 --> 00:01:02,863 DRINK AND...ENJOY. 18 00:01:02,896 --> 00:01:07,468 ONLY MERE MORTALS ARE VULNERABLE TO MANMADE SPIRITS. 19 00:01:07,501 --> 00:01:10,070 AS A MAN, YOU ARE AN ABOMINATION, 20 00:01:10,104 --> 00:01:13,374 BUT YOU ARE NO WITCH. 21 00:01:13,407 --> 00:01:19,012 NOW BEGONE WITH YOU AND YOUR...PITIFUL WEAKNESS. 22 00:01:25,419 --> 00:01:29,757 TIME TO WAKE, MY GOOD MADAM. 23 00:01:29,790 --> 00:01:30,824 [ CLANKS ] 24 00:01:55,549 --> 00:02:00,321 LET THEM NO MORE SAY, "GOD MUST DO ALL," 25 00:02:00,354 --> 00:02:02,923 AND SO ENCOURAGE THEMSELVES 26 00:02:02,956 --> 00:02:09,630 TO LIVE IN A CARELESS NEGLECT OF GOD AND OF THEIR OWN SOULS 27 00:02:09,663 --> 00:02:12,200 AND SALVATION! 28 00:02:12,233 --> 00:02:18,972 THE DEVIL HAS MADE A DREADFUL KNOT OF WITCHES IN THE COUNTRY, 29 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 AND, BY THE HELP OF WITCHES, 30 00:02:21,041 --> 00:02:25,513 HAS DREADFULLY INCREASED THAT KNOT. 31 00:02:31,719 --> 00:02:36,324 OH, CHILDREN, CHILDREN, BE AFRAID 32 00:02:36,357 --> 00:02:40,994 AND GO NOT PRAYERLESS TO YOUR BED 33 00:02:41,028 --> 00:02:44,164 LEST THE DEVIL BE YOUR BEDFELLOW. 34 00:02:56,544 --> 00:02:58,546 [ ROPE CREAKS ] 35 00:03:13,461 --> 00:03:15,529 [ ALL GASP ] 36 00:03:21,269 --> 00:03:22,903 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 37 00:03:28,909 --> 00:03:31,612 * POUND ME THE WITCH DRUMS 38 00:03:31,645 --> 00:03:33,213 * WITCH DRUMS 39 00:03:33,247 --> 00:03:36,650 * POUND ME THE WITCH DRUMS 40 00:03:37,551 --> 00:03:39,720 * POUND ME THE WITCH DRUMS 41 00:03:39,753 --> 00:03:41,121 * THE WITCH DRUMS 42 00:03:41,154 --> 00:03:43,724 * BETTER PRAY FOR HELL 43 00:03:43,757 --> 00:03:49,062 * NOT HALLELUJAH 44 00:04:11,952 --> 00:04:14,154 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 45 00:04:19,927 --> 00:04:21,128 Mary: GOOD MORNING, REVEREND. 46 00:04:21,161 --> 00:04:22,830 Increase: AH. 47 00:04:22,863 --> 00:04:25,098 MRS. SIBLEY. 48 00:04:25,132 --> 00:04:26,734 [ CHUCKLES ] 49 00:04:26,767 --> 00:04:28,035 JOIN ME. 50 00:04:34,708 --> 00:04:36,076 Mary: THERE ARE NO WORDS 51 00:04:36,109 --> 00:04:38,178 TO ENCOMPASS MY OVERWHELMING GRATITUDE 52 00:04:38,211 --> 00:04:40,247 AT YOUR RECLAMATION OF MY HUSBAND. 53 00:04:40,280 --> 00:04:41,815 WHEN I THINK WHAT MIGHT HAVE TRANSPIRED 54 00:04:41,849 --> 00:04:43,617 HAD YOU NOT BEEN THERE -- -Increase: INDEED? 55 00:04:43,651 --> 00:04:46,119 EXACTLY WHAT MIGHT HAVE TRANSPIRED? 56 00:04:46,153 --> 00:04:47,921 -Mary: EXCUSE ME? -Increase: WELL... 57 00:04:47,955 --> 00:04:51,859 WOULD NOT YOUR SLAVE GIRL SIMPLY HAVE TAKEN HIM ON TO HOSPITAL? 58 00:04:51,892 --> 00:04:53,527 Mary: YES. 59 00:04:53,561 --> 00:04:56,163 Increase: YES, IT WAS YOU WHO SENT HER TO HIS RESCUE, 60 00:04:56,196 --> 00:04:57,531 WAS IT NOT? 61 00:04:57,565 --> 00:04:58,666 Mary: ONCE I'D HEARD OF THE ACCIDENT. 62 00:04:58,699 --> 00:05:00,200 Increase: AH. 63 00:05:02,202 --> 00:05:03,971 I AM PERPLEXED, THOUGH. 64 00:05:04,004 --> 00:05:08,642 TELL ME, WHY WAS GEORGE SCURRIED OFF WITH SUCH HASTE AND SECRECY? 65 00:05:08,676 --> 00:05:11,979 Mary: HE GOES OFTEN TO BOSTON. 66 00:05:12,012 --> 00:05:14,482 -HIS ILLNESS -- -Increase: HE'S NOT ILL. 67 00:05:14,515 --> 00:05:17,351 HE'S SPELLED. -Mary: NO. 68 00:05:17,385 --> 00:05:18,652 THAT'S IMPOSSIBLE. 69 00:05:18,686 --> 00:05:20,153 Increase: CONSIDER -- 70 00:05:20,187 --> 00:05:24,458 HAS NOT GEORGE SUFFERED THIS MYSTERIOUS MALADY 71 00:05:24,492 --> 00:05:27,561 WITHOUT EXPLICATION FOR SEVERAL YEARS NOW, 72 00:05:27,595 --> 00:05:31,198 AND HAVE NOT THE DOCTORS EXPRESSED UTTER BEFUDDLEMENT 73 00:05:31,231 --> 00:05:32,633 AS TO ITS CAUSE? 74 00:05:32,666 --> 00:05:33,567 -Mary: YES, BUT -- -Increase: YES. 75 00:05:33,601 --> 00:05:35,469 IN SUCH CASES, 76 00:05:35,503 --> 00:05:37,671 THE ANSWER IS OFT THE SIMPLEST ONE. 77 00:05:37,705 --> 00:05:39,640 GEORGE IS NOT ILL. 78 00:05:39,673 --> 00:05:42,843 HE IS UNDER THE INFLUENCE OF THE DEVIL'S DARKEST TOOL -- 79 00:05:42,876 --> 00:05:44,878 A WITCH'S SPELL. 80 00:05:44,912 --> 00:05:49,717 AND IT IS QUITE LIKELY THAT THIS SPELLER RESIDES CLOSE AT HEARTH. 81 00:05:49,750 --> 00:05:52,019 Mary: NO. 82 00:05:52,052 --> 00:05:56,757 Increase: PERHAPS EVEN IN THE HALLOWED HALLS OF YOUR OWN HOME. 83 00:05:59,026 --> 00:06:00,394 Mary: SAY IT. 84 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 Increase: SAY WHAT? 85 00:06:01,895 --> 00:06:04,097 Mary: THE ACCUSATION. 86 00:06:04,131 --> 00:06:06,099 IT DANCES ON YOUR TONGUE. 87 00:06:06,133 --> 00:06:08,268 Increase: WELL, I ASSURE YOU, YOU ARE MISTAKEN. 88 00:06:08,301 --> 00:06:09,570 HM. 89 00:06:15,075 --> 00:06:17,945 Mary: THEN I WISH TO BRING MY HUSBAND HOME IMMEDIATELY. 90 00:06:17,978 --> 00:06:19,580 Increase: I THINK NOT, MRS. SIBLEY. 91 00:06:19,613 --> 00:06:21,014 Mary: YOU WOULD DENY ME THAT RIGHT? 92 00:06:21,048 --> 00:06:22,416 Increase: I MUST DENY YOU THAT RIGHT 93 00:06:22,450 --> 00:06:25,853 UNTIL WE CAN DISCOVER THE ORIGIN OF THE SPELL. 94 00:06:25,886 --> 00:06:27,921 HMM? 95 00:06:30,724 --> 00:06:33,894 Mary: THEN I WOULD ASK, OR, RATHER, INSIST, 96 00:06:33,927 --> 00:06:36,730 THAT SOMEONE ATTEND TO MR. SIBLEY. 97 00:06:36,764 --> 00:06:39,567 SOMEONE WHO HAS EXPERIENCE WITH HIS TRAVAILS. 98 00:06:39,600 --> 00:06:41,569 Increase: WHAT ABOUT THAT YOUNG MAN -- 99 00:06:41,602 --> 00:06:43,704 THE ONE WHO WAS TO TAKE HIM TO BOSTON, HUH? 100 00:06:43,737 --> 00:06:46,173 -Mary: ISAAC? -Increase: AH. 101 00:06:47,174 --> 00:06:48,742 Mary: ISAAC WILL DO. 102 00:06:52,613 --> 00:06:55,148 HE SLEEPS STILL? 103 00:06:55,182 --> 00:06:57,885 Increase: UNDER THE CARE OF SENTRIES. 104 00:06:57,918 --> 00:07:00,087 OH, AND, MARY. 105 00:07:00,120 --> 00:07:01,989 BE OF GOOD HEART. 106 00:07:02,022 --> 00:07:05,158 MR. LAMB, THE BARKEEP, TELLS ME THAT HE MAY WAKE AT ANY MOMENT. 107 00:07:12,132 --> 00:07:13,801 John: COTTON. 108 00:07:13,834 --> 00:07:15,168 COTTON. 109 00:07:16,670 --> 00:07:19,272 Cotton: [ SIGHS ] 110 00:07:19,306 --> 00:07:24,011 NO DIFFERENCE BETWEEN ME AND THOSE THAT ALREADY REST. 111 00:07:24,044 --> 00:07:25,813 BESIDES A STILL-BEATING HEART 112 00:07:25,846 --> 00:07:28,549 IN A SHELL WHERE MY SOUL NO LONGER RESIDES. 113 00:07:29,683 --> 00:07:31,619 John: OH, BOY. [ SIGHS ] 114 00:07:38,659 --> 00:07:40,794 Anne: GOOD MORNING, REVEREND. 115 00:07:42,530 --> 00:07:44,131 I WONDER -- 116 00:07:44,164 --> 00:07:46,767 WHAT WOULD IT TAKE TO GET YOU TO YOUR FEET? 117 00:07:46,800 --> 00:07:49,069 Cotton: WHY WOULD YOU WISH TO? 118 00:07:56,343 --> 00:07:58,345 Anne: I FEAR I MAY HAVE... 119 00:07:58,378 --> 00:08:01,815 JUDGED YOU TOO HARSHLY, REVEREND MATHER. 120 00:08:01,849 --> 00:08:05,485 IT IS ONLY NOW, WHEN LEAVING MY CHILDHOOD BEHIND, 121 00:08:05,519 --> 00:08:08,556 THAT I REALIZE WE ARE, PAST AND FOREVER, 122 00:08:08,589 --> 00:08:09,990 OUR FATHERS' CHILDREN. 123 00:08:10,023 --> 00:08:12,793 AND WE CAN NO MORE CONTROL WHO THEY BE 124 00:08:12,826 --> 00:08:14,695 AND HOW THEY CAME TO FORM US 125 00:08:14,728 --> 00:08:17,698 THEN WE CAN THE RISE AND SETTING OF THE SUN. 126 00:08:19,199 --> 00:08:22,002 I AM SORRY ABOUT YOUR GIRL. 127 00:08:23,070 --> 00:08:25,005 Cotton: THANK YOU. 128 00:08:25,038 --> 00:08:27,407 Anne: MAY WE SEE YOU HOME? 129 00:08:36,617 --> 00:08:38,285 John: COME ON. 130 00:08:47,761 --> 00:08:50,330 Anne: ONCE HE'S SETTLED, CAPTAIN, 131 00:08:50,363 --> 00:08:52,265 MAY I ASK A FAVOR OF YOU? 132 00:08:52,299 --> 00:08:54,868 John: SURELY. 133 00:08:54,902 --> 00:08:56,336 Mary: "I THINK NOT, MRS. SIBLEY." 134 00:08:56,369 --> 00:08:58,005 [ SCOFFS ] 135 00:08:58,038 --> 00:08:59,840 AS IF HE WERE SOCRATES AND I, A STUDENT AT HIS KNEE. 136 00:08:59,873 --> 00:09:01,241 Mercy: LET ME KILL HIM, PLEASE. 137 00:09:01,274 --> 00:09:02,610 Mary: NO. 138 00:09:02,643 --> 00:09:04,344 Mercy: LET ME EASE THIS BURDEN FOR YOU, 139 00:09:04,377 --> 00:09:06,213 AS I'VE DONE THE OTHERS. -Mary: INCREASE MATHER IS KNOWN 140 00:09:06,246 --> 00:09:07,881 THROUGHOUT THE WORLD, NEW AND OLD. 141 00:09:07,915 --> 00:09:10,183 HIS DISAPPEARANCE OR DEATH WILL NOT BE TAKEN LIGHTLY. 142 00:09:10,217 --> 00:09:11,919 HIS HEAD WILL SIT ON NO MAN'S PLATTER. 143 00:09:11,952 --> 00:09:13,787 Mercy: HE'S NO MATCH FOR YOU, CERTAINLY. 144 00:09:13,821 --> 00:09:15,889 Mary: THAT IS WHERE YOU ARE WRONG, CHILD. 145 00:09:15,923 --> 00:09:18,759 THIS IS OUR TRUEST TEST -- TO BATTLE EQUALS. 146 00:09:20,393 --> 00:09:21,962 Rev. Lewis: MRS. SIBLEY. 147 00:09:21,995 --> 00:09:23,230 Mary: REVEREND. 148 00:09:23,263 --> 00:09:24,698 Rev. Lewis: MERCY. 149 00:09:24,732 --> 00:09:26,266 Mercy: HELLO. 150 00:09:26,299 --> 00:09:28,268 Rev. Lewis: I WONDER IF I MIGHT HAVE A PRIVATE WORD 151 00:09:28,301 --> 00:09:29,569 WITH MY DAUGHTER. 152 00:09:29,603 --> 00:09:31,739 Mary: I THINK NOT, REVEREND. 153 00:09:31,772 --> 00:09:33,641 -Mercy: I -- -Mary: FETCH ME ISAAC. 154 00:09:35,008 --> 00:09:36,176 NOW. 155 00:09:38,445 --> 00:09:40,748 Rev. Lewis: I AM, UM... 156 00:09:40,781 --> 00:09:45,252 ASTOUNDED AT THE CHARITY YOU'VE SHOWN MY CHILD, 157 00:09:45,285 --> 00:09:50,090 BUT IF I WISH TO SEE HER, IS THAT NOT A FATHER'S RIGHT? 158 00:09:50,123 --> 00:09:53,160 Mary: WHY, IN PARTICULAR, DO YOU WISH TO SEE HER, REVEREND? 159 00:09:53,193 --> 00:09:56,630 WERE YOU PERHAPS CONSIDERING ANOTHER EXORCISM? 160 00:09:56,664 --> 00:09:58,632 DO YOUR DAYS GROW DULL, 161 00:09:58,666 --> 00:10:00,500 LACKING A CHILD TO BEAT AND TORTURE 162 00:10:00,533 --> 00:10:03,470 AND THE NIGHTS FAR TOO LONELY WITH NO DAUGHTER TO VISIT? 163 00:10:03,503 --> 00:10:06,006 -Rev. Lewis: I WOULD NEVER -- -Mary: MERCY IS MINE. 164 00:10:06,039 --> 00:10:09,677 RETURN HERE AGAIN AND THESE ACCUSATIONS WILL BE MADE PUBLIC. 165 00:10:22,690 --> 00:10:25,292 Tituba: WHAT OF MASTER SIBLEY? HAS HE WOKEN? 166 00:10:26,660 --> 00:10:28,528 THE ELDERS WILL WAIT NO LONGER. 167 00:10:28,561 --> 00:10:30,898 THEY REQUIRE AN AUDIENCE WITH YOU TODAY. 168 00:10:40,340 --> 00:10:42,575 Mary: [ SCREAMING ] 169 00:10:51,685 --> 00:10:53,420 Tituba: HAS HE WOKEN? 170 00:10:58,558 --> 00:11:00,360 Mary: ANY MOMENT NOW. 171 00:11:06,433 --> 00:11:08,702 Man: THERE. THERE YOU GO. THERE YOU GO. 172 00:11:12,505 --> 00:11:14,141 Isaac: IT WERE AN ACCIDENT, MA'AM. 173 00:11:14,174 --> 00:11:15,542 A WAYWARD TIMBER IN THE PATH, 174 00:11:15,575 --> 00:11:17,711 AND WE FOUND OURSELVES AT SIXES AND SEVENS. 175 00:11:17,745 --> 00:11:18,846 Mary: IT'S OKAY, ISAAC. 176 00:11:18,879 --> 00:11:20,714 I KNOW YOU'VE DONE YOUR BEST. 177 00:11:20,748 --> 00:11:22,482 Isaac: THE REVEREND SUMMONS ME NOW, 178 00:11:22,515 --> 00:11:24,818 HEAVEN KNOWS WHY, BUT I FEAR EACH SECOND HE'S MADE TO WAIT -- 179 00:11:24,852 --> 00:11:27,120 Mary: HE WILL ASK YOU TO WATCH OVER MR. SIBLEY. 180 00:11:28,722 --> 00:11:31,324 -Isaac: HE WILL? -Mary: AT MY GRAVE INSISTENCE, 181 00:11:31,358 --> 00:11:33,393 SINCE HE REFUSES MY DESIRE 182 00:11:33,426 --> 00:11:35,362 TO BRING MY HUSBAND HOME TO PROPER CARE. 183 00:11:35,395 --> 00:11:37,264 Isaac: HE REFUSES YOU? 184 00:11:37,297 --> 00:11:40,600 Mary: SALEM REELS OUT OF CONTROL LIKE AN UNWIELDY SPIN TOP 185 00:11:40,633 --> 00:11:42,435 AT THE WHIM OF INCREASE MATHER. 186 00:11:42,469 --> 00:11:46,874 A TONIC -- THE PAIN AND EASE OF SLEEP. 187 00:11:46,907 --> 00:11:48,341 ISAAC, I BESEECH YOU, 188 00:11:48,375 --> 00:11:50,410 IN THIS MOST PRIVATE AND IMPORTANT MATTER, 189 00:11:50,443 --> 00:11:51,879 DO MY BIDDING WHERE I CANNOT. 190 00:11:51,912 --> 00:11:53,713 Isaac: OH, UH... 191 00:11:53,747 --> 00:11:56,583 Mary: DOSE HIM IMMEDIATELY AND KEEP HIM SO. 192 00:11:56,616 --> 00:11:58,618 GEORGE SHOULD NOT BE MADE TO SUFFER 193 00:11:58,651 --> 00:12:00,954 FOR MATHER SENIOR'S UNFOUNDED SUSPICIONS. 194 00:12:02,890 --> 00:12:04,624 Isaac: H-HE SHALL NOT. 195 00:12:08,796 --> 00:12:10,730 Mary: AND, ISAAC... 196 00:12:12,933 --> 00:12:14,968 BETWEEN US. 197 00:12:15,002 --> 00:12:17,570 LIKE SO MANY OF SALEM'S SECRETS. 198 00:12:18,806 --> 00:12:20,808 Isaac: BETWEEN US. 199 00:12:24,577 --> 00:12:27,247 -George: [ SNORES ] -Increase: ARE YOU AWARE, SON? 200 00:12:27,280 --> 00:12:30,951 YOUR STORY IS KNOWN FAR AND WIDE THROUGHOUT THE LAND. 201 00:12:30,984 --> 00:12:34,154 ISAAC THE FORNICATOR. 202 00:12:34,187 --> 00:12:38,058 NO, NO, NO. DO NOT BOW YOUR HEAD IN SHAME. 203 00:12:38,091 --> 00:12:39,893 HEAD UP. GET YOUR HEAD UP. 204 00:12:39,927 --> 00:12:41,962 HEAD UP. HEAD UP. 205 00:12:41,995 --> 00:12:47,434 THE STORY OF ISAAC THE FORNICATOR 206 00:12:47,467 --> 00:12:49,436 IS A HOLY ONE. 207 00:12:49,469 --> 00:12:53,240 IT IS USED AS A LIVING PRECEDENT BY WE PURITANS 208 00:12:53,273 --> 00:12:57,978 TO ILLUSTRATE TO THE CHILDREN THE EVILS OF LUST. 209 00:12:58,011 --> 00:13:00,814 NO, NO. YOUR SIN AND YOUR SUFFERING -- 210 00:13:00,848 --> 00:13:06,119 IT HAS BEEN TRANSFORMED INTO A GREAT AND A HOLY BLESSING. 211 00:13:06,153 --> 00:13:09,656 FOR, MY SON... 212 00:13:09,689 --> 00:13:12,159 YOU FELT THE HAND OF GOD. 213 00:13:16,363 --> 00:13:18,331 HE'S TOUCHED YOU. 214 00:13:18,365 --> 00:13:21,168 HE'S WORKING THROUGH YOU. 215 00:13:21,201 --> 00:13:23,136 HE'S CHOSEN YOU. 216 00:13:23,170 --> 00:13:24,637 NO. 217 00:13:24,671 --> 00:13:28,575 HOW MANY CAN SAY THAT THEY HAVE BEEN CHOSEN BY GOD? 218 00:13:29,742 --> 00:13:31,979 Isaac: CHOSEN FOR WHAT? 219 00:13:32,012 --> 00:13:38,218 Increase: SON, HAVE YOU EVER IMAGINED A WORLD BEYOND SALEM? 220 00:13:38,251 --> 00:13:40,020 -HMM? -Isaac: I... 221 00:13:40,053 --> 00:13:41,288 Increase: GET YOUR HEAD UP, YOUR HEAD UP, 222 00:13:41,321 --> 00:13:44,357 YOUR HEAD UP, YOUR HEAD UP. 223 00:13:44,391 --> 00:13:46,693 Isaac: I HAVE A GOOD LIFE HERE, SIR. 224 00:13:46,726 --> 00:13:50,530 Increase: YES, PERFORMING MEAGER ERRANDS FOR MRS. SIBLEY. 225 00:13:50,563 --> 00:13:53,533 Isaac: SHE'S BEEN GOOD TO ME. ALWAYS. 226 00:13:53,566 --> 00:13:55,735 Increase: HER CHARITY BINDS YOU TO HER BIDDING. 227 00:13:55,768 --> 00:13:59,039 [ CLICKS TONGUE ] NO. NO, NO, NO, ISAAC. 228 00:14:00,540 --> 00:14:03,243 OUT THERE. 229 00:14:03,276 --> 00:14:04,777 OUT THERE, BOY! 230 00:14:07,014 --> 00:14:09,382 THERE'S A VAST WORLD OUT THERE, 231 00:14:09,416 --> 00:14:12,319 FULL OF -- FULL OF OPPORTUNITIES, 232 00:14:12,352 --> 00:14:16,489 AND IF YOU -- IF YOU WOULD WALK THE STRAIGHT ROAD 233 00:14:16,523 --> 00:14:19,526 IN THE SUNLIGHT WITH YOUR HEAD UP, 234 00:14:19,559 --> 00:14:22,095 I WOULD TAKE YOU WITH ME TO SEE IT. 235 00:14:22,129 --> 00:14:23,563 I WOULD. 236 00:14:23,596 --> 00:14:25,032 WOULD YOU LIKE THAT? 237 00:14:25,065 --> 00:14:27,034 Isaac: WHAT WOULD I HAVE TO DO? 238 00:14:27,067 --> 00:14:29,903 Increase: WELL... 239 00:14:29,937 --> 00:14:32,372 YOU WILL HAVE TO -- 240 00:14:32,405 --> 00:14:34,007 HAVE TO TEND TO MR. SIBLEY THERE. 241 00:14:34,041 --> 00:14:35,708 -YOU'LL HAVE TO... -George: [ SNORES ] 242 00:14:35,742 --> 00:14:39,179 Increase: ...MAKE CERTAIN THAT HE IS FRESH AND TIDY, 243 00:14:39,212 --> 00:14:42,950 AND THAT IS NO EASY TASK, HMM? [ CHUCKLES ] 244 00:14:42,983 --> 00:14:48,388 MOST IMPORTANTLY, YOU MUST ALERT ME THE MOMENT THAT HE WAKES. 245 00:14:49,656 --> 00:14:51,324 YES. 246 00:14:56,596 --> 00:14:58,131 CAN YOU DO THAT, HMM? 247 00:15:00,633 --> 00:15:03,436 Isaac: DO YOU MIND ME ASKING, SIR, 248 00:15:03,470 --> 00:15:05,438 WHAT THESE ARE FOR? 249 00:15:05,472 --> 00:15:11,244 Increase: PROTECTION FOR MR. SIBLEY AGAINST... 250 00:15:11,278 --> 00:15:14,581 OUTER FORCES. 251 00:15:14,614 --> 00:15:17,317 -IT'S CREMATED ASH... -Isaac: [ CHUCKLES ] 252 00:15:17,350 --> 00:15:20,954 Increase: ...OF A 200-YEAR-OLD WITCH. 253 00:15:20,988 --> 00:15:22,189 AND, ISAAC... 254 00:15:25,358 --> 00:15:27,327 I BURNED HER MYSELF. 255 00:15:30,497 --> 00:15:34,101 Anne: SO, THE ROOF NEEDS PATCHING THERE AND THERE, 256 00:15:34,134 --> 00:15:35,802 A FRESH COAT OF PAINT WOULDN'T HURT, 257 00:15:35,835 --> 00:15:38,105 NOR WOULD FOUR OR FIVE MORE BEDS FOR THE SMALLER CHILDREN, 258 00:15:38,138 --> 00:15:41,641 AND -- I'M OVERWHELMING YOU. 259 00:15:41,674 --> 00:15:42,842 John: NO, NO. 260 00:15:42,875 --> 00:15:44,744 I'M EAGER TO PUT MY ENERGIES TO GOOD. 261 00:15:44,777 --> 00:15:46,379 Anne: EXACTLY. 262 00:15:52,485 --> 00:15:55,322 THE CHILDREN ARE FRIGHTENED, CAPTAIN. 263 00:15:55,355 --> 00:15:59,759 ANOTHER HUNG TODAY AND NOT AN INKLING WHO'S TO BE NEXT. 264 00:15:59,792 --> 00:16:02,462 THEY'RE UNSURE WHO TO FEAR MORE -- 265 00:16:02,495 --> 00:16:05,098 WITCHES OR THOSE WHO PURSUE THEM. 266 00:16:05,132 --> 00:16:07,534 John: WELL, WHO CAN BLAME THEM? 267 00:16:09,236 --> 00:16:12,139 HE DOESN'T PLAY WITH THE OTHERS. 268 00:16:12,172 --> 00:16:13,840 THE DARK-HAIRED BOY. 269 00:16:15,375 --> 00:16:17,644 Anne: HE'S BEEN HERE TWO YEARS. 270 00:16:17,677 --> 00:16:19,812 HIS PARENTS WERE MURDERED BY INDIANS. 271 00:16:19,846 --> 00:16:23,050 THEY SAY HE SAW. 272 00:16:23,083 --> 00:16:25,485 NO ONE KNOWS HOW HE SURVIVED. 273 00:16:25,518 --> 00:16:28,788 John: HAS ANYONE ASKED? 274 00:16:28,821 --> 00:16:30,990 Anne: HE DOESN'T TALK. 275 00:16:31,024 --> 00:16:34,227 AT LEAST, NOT ANYMORE. 276 00:16:34,261 --> 00:16:38,065 NOT SINCE...THEN. 277 00:16:44,604 --> 00:16:46,106 John: EXCUSE ME. 278 00:16:48,508 --> 00:16:51,044 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT PATCHING A ROOF? 279 00:16:58,218 --> 00:17:00,520 Mercy: MRS. SIBLEY? 280 00:17:00,553 --> 00:17:02,822 Tituba: THE MISTRESS IS OUT. 281 00:17:02,855 --> 00:17:04,657 Mercy: OH. 282 00:17:04,691 --> 00:17:07,260 Tituba: ANYTHING NEEDED TO BE SAID TO HER CAN BE SAID TO ME. 283 00:17:13,366 --> 00:17:16,203 Mercy: OH, THAT'S BEAUTIFUL! 284 00:17:18,071 --> 00:17:20,140 Tituba: MY FAMILIAR. 285 00:17:23,443 --> 00:17:24,877 Mercy: FAMILIAR? 286 00:17:24,911 --> 00:17:28,915 Tituba: A GIFT FROM THE DEVIL TO DO MY BIDDING, 287 00:17:28,948 --> 00:17:31,050 MY SPIRITUAL COMPANION. 288 00:17:35,222 --> 00:17:37,157 THIS IS HOW SHE FEEDS. 289 00:17:43,496 --> 00:17:44,497 Mercy: [ CHUCKLES ] 290 00:17:48,101 --> 00:17:50,137 WILL I GET A FAMILIAR? 291 00:17:50,170 --> 00:17:52,205 Tituba: IN TIME. 292 00:17:52,239 --> 00:17:54,907 Mercy: HOW DO I CHOOSE? 293 00:17:54,941 --> 00:17:56,209 Tituba: YOU DON'T. 294 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 IT CHOOSES YOU. 295 00:18:18,531 --> 00:18:20,433 [ BELL CHIMING ] 296 00:18:28,475 --> 00:18:31,578 Together: GOOD DAY, MRS. SIBLEY. 297 00:18:31,611 --> 00:18:34,113 Mary: GIRLS. 298 00:18:34,147 --> 00:18:36,983 Dollie: WE'RE OFF TO MEET MERCY IN THE GRAVEYARD. 299 00:18:38,185 --> 00:18:39,752 Mary: WELL. 300 00:18:39,786 --> 00:18:41,454 ON YOUR WAY, THEN. 301 00:19:05,144 --> 00:19:06,679 [ BUBBLING ] 302 00:19:10,583 --> 00:19:13,353 WE ALL GRIEVE THE LOSS OF OUR SISTER. 303 00:19:27,200 --> 00:19:29,836 I DO NOT ARGUE THIS. 304 00:19:29,869 --> 00:19:32,839 BUT BEG REMEMBRANCE THAT I WAS GIVEN LITTLE CHOICE. 305 00:19:35,708 --> 00:19:37,176 THE MALUM... 306 00:19:37,210 --> 00:19:38,845 [ BOTH GASP ] 307 00:19:38,878 --> 00:19:42,048 ...WITHOUT WHICH OUR GRAND RITE WOULD NOT BE POSSIBLE. 308 00:19:53,226 --> 00:19:57,230 ROSE BROUGHT IT HERE, THIS INSTRUMENT OF DEATH, 309 00:19:57,264 --> 00:20:01,234 WITHOUT MY KNOWLEDGE, TO CHALLENGE AND DEFEAT ME. 310 00:20:01,268 --> 00:20:03,270 [ CAULDRON SIZZLES, BUBBLES ] 311 00:20:14,747 --> 00:20:19,085 IT IS FOR YOU, RETRIEVED AT GREAT COST, 312 00:20:19,118 --> 00:20:22,589 RELINQUISHED WITH LOVE AND ARDOR FOR OUR CAUSE. 313 00:20:24,056 --> 00:20:25,725 I LEAVE YOU NOW WITH THE ONLY TOOL 314 00:20:25,758 --> 00:20:27,794 THAT EXISTS ON EARTH TO CONTROL ME. 315 00:20:48,348 --> 00:20:49,749 [ CHILDREN LAUGHING ] 316 00:20:51,584 --> 00:20:55,722 John: THE TRICK TO MAKING SHAKES IS TO SPLIT THEM -- 317 00:20:55,755 --> 00:20:59,125 NOT CHOPPED OR SAWN, BUT TO SPLIT. 318 00:20:59,158 --> 00:21:00,860 THANK YOU. 319 00:21:04,931 --> 00:21:06,766 [ TAPPING ] 320 00:21:08,635 --> 00:21:10,102 YOUR TURN. 321 00:21:16,008 --> 00:21:18,445 RIGHT! WELL DONE. [ CHUCKLES ] 322 00:21:18,478 --> 00:21:20,112 Mary: CAPTAIN. 323 00:21:21,514 --> 00:21:23,550 John: MRS. SIBLEY. 324 00:21:24,717 --> 00:21:25,952 Mary: YOUNG MAN. 325 00:21:27,520 --> 00:21:30,156 John: WHY DON'T YOU GO SEE IF THERE'S ANY FRESH WATER, HUH? 326 00:21:36,563 --> 00:21:38,297 BIG DOINGS THIS MORNING. 327 00:21:38,331 --> 00:21:41,033 Mary: SEEMS EVERY DAY BRINGS ITS FAIR SHARE OF SURPRISES. 328 00:21:41,067 --> 00:21:43,536 John: I HEARD OLD INCREASE TOOK POSSESSION OF YOUR HUSBAND. 329 00:21:43,570 --> 00:21:44,804 Mary: YES, HE DID. 330 00:21:44,837 --> 00:21:46,539 AND I'M EAGER TO GET HIM BACK. 331 00:21:46,573 --> 00:21:48,240 John: YOU ARE? 332 00:21:50,677 --> 00:21:51,711 WHY? 333 00:21:53,880 --> 00:21:55,815 Mary: IS IT SO UNUSUAL, CAPTAIN, 334 00:21:55,848 --> 00:21:57,884 FOR A WIFE TO WANT HER HUSBAND AT HOME? 335 00:21:57,917 --> 00:22:01,688 John: IN MOST CASES, IT'S NOT UNUSUAL AT ALL. 336 00:22:01,721 --> 00:22:04,891 Anne: I HEARD MY HARD WORKER WAS THIRSTY. 337 00:22:04,924 --> 00:22:07,026 OH, MRS. SIBLEY. 338 00:22:07,059 --> 00:22:08,495 UH, FRESH APPLE WATER ON OFFER. 339 00:22:08,528 --> 00:22:10,797 Mary: NO, THANK YOU, ANNE. 340 00:22:10,830 --> 00:22:12,932 GOOD DAY, CAPTAIN. YOUNG MAN. 341 00:22:17,103 --> 00:22:18,771 Anne: CAPTAIN. 342 00:22:38,257 --> 00:22:39,626 [ DOOR OPENS ] 343 00:22:48,768 --> 00:22:50,069 Cotton: MAY I? 344 00:23:25,171 --> 00:23:27,674 -Cotton: SIR. -Man: GOOD MORROW. 345 00:23:30,342 --> 00:23:33,780 Increase: IF YOU'RE GOING TO CAPITULATE TO YOUR WEAKNESS, 346 00:23:33,813 --> 00:23:37,149 MUST IT BE ON CONSTANT PUBLIC DISPLAY? 347 00:23:37,183 --> 00:23:40,820 Cotton: SHALL I LEAVE PUBLIC DISPLAY TO YOU, FATHER? 348 00:23:41,988 --> 00:23:43,556 SHALL WE ABOLISH THE NOOSE 349 00:23:43,590 --> 00:23:46,559 SO THAT YOU MAY BREAK NECKS WITH YOUR OWN TWO HANDS? 350 00:23:46,593 --> 00:23:48,160 Increase: SHE WAS DEAD. 351 00:23:50,329 --> 00:23:53,500 THE WHORE RUNNER KILLED HERSELF. 352 00:23:53,533 --> 00:23:56,335 Cotton: SHE WAS ALREADY DEAD, 353 00:23:56,368 --> 00:23:57,637 AND YET YOU HUNG HER. 354 00:23:57,670 --> 00:23:59,572 Increase: I SAID SHE WOULD HANG. 355 00:23:59,606 --> 00:24:01,741 AND HANG SHE DID. 356 00:24:01,774 --> 00:24:04,677 WE ARE NOTHING IF WE DO NOT KEEP OUR WORD, 357 00:24:04,711 --> 00:24:09,048 A PRINCIPLE WHICH SEEMS TO MEAN VERY LITTLE TO YOU, I FEAR. 358 00:24:10,717 --> 00:24:13,119 Cotton: MUST YOU HATE ME SO? 359 00:24:13,152 --> 00:24:15,054 Increase: OH, COTTON. 360 00:24:17,289 --> 00:24:21,327 YOUR MOTHER WAS A COTTON, AS YOU KNOW. 361 00:24:21,360 --> 00:24:23,996 AND MY STEPSISTER. 362 00:24:24,030 --> 00:24:27,634 OUR MARRIAGE WAS A HISTORICAL INEVITABILITY. 363 00:24:27,667 --> 00:24:29,636 THE COTTONS AND THE MATHERS -- 364 00:24:29,669 --> 00:24:31,538 WHO COULD RESIST SUCH A -- 365 00:24:31,571 --> 00:24:35,542 SUCH A JOINING OF -- OF POWER AND PRESTIGE? 366 00:24:35,575 --> 00:24:38,344 Cotton: CERTAINLY NOT YOU. 367 00:24:38,377 --> 00:24:41,213 Increase: SHE WAS A GOOD WOMAN, 368 00:24:41,247 --> 00:24:43,883 AND SHE WAS A FIT ENOUGH MOTHER, 369 00:24:43,916 --> 00:24:47,353 BUT... 370 00:24:47,386 --> 00:24:49,021 I DIDN'T LOVE HER. 371 00:24:51,524 --> 00:24:54,093 I DIDN'T LOVE. 372 00:24:55,662 --> 00:24:57,664 AND THEN YOU WERE BORN. 373 00:24:57,697 --> 00:24:58,898 [ CHUCKLES ] 374 00:24:58,931 --> 00:25:02,301 AND THERE YOU WERE, A... 375 00:25:02,334 --> 00:25:07,574 SQUALLING MESS OF LIMBS AND OF HAIR, AND... 376 00:25:07,607 --> 00:25:10,743 YOU WEREN'T MUCH. 377 00:25:10,777 --> 00:25:13,546 BUT YOU WERE ENOUGH TO SHOW ME LOVE. 378 00:25:14,781 --> 00:25:17,516 Cotton: [ SNIFFS ] 379 00:25:17,550 --> 00:25:20,587 WHAT UTTER IRONY 380 00:25:20,620 --> 00:25:25,091 THAT YOU WOULD THEN TAKE THE SELF-SAME THING FROM ME. 381 00:25:25,124 --> 00:25:26,993 [ CLATTERING ] Henry: AH! 382 00:25:27,026 --> 00:25:29,161 Lamb: YOU ARE CUT OFF, SIR! 383 00:25:29,195 --> 00:25:31,764 Henry: [ Slurring ] NO. I HAVE MONEY! 384 00:25:31,798 --> 00:25:34,667 I WILL DRINK MUCHLY AND OFTEN! 385 00:25:34,701 --> 00:25:36,435 Lamb: YOU WILL NOT. NOW BE ON YOUR WAY. 386 00:25:36,468 --> 00:25:39,238 -Henry: I THINK NOT. -Lamb: OH, NO, NO. WHOA. GO! 387 00:25:39,271 --> 00:25:41,440 Henry: [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 388 00:25:46,579 --> 00:25:48,547 Increase: THE WINE IS FROM GOD. 389 00:25:49,716 --> 00:25:52,251 THE DRUNKARD IS FROM THE DEVIL. 390 00:26:05,297 --> 00:26:07,199 PULL YOURSELF TOGETHER. 391 00:26:07,233 --> 00:26:09,068 THERE'S MUCH WORK TO BE DONE. 392 00:26:19,478 --> 00:26:20,647 Mercy: LET ME KILL HIM. 393 00:26:20,680 --> 00:26:21,981 Mary: I HAVE TOLD YOU. 394 00:26:22,014 --> 00:26:24,083 WE CANNOT KILL INCREASE. 395 00:26:24,116 --> 00:26:26,152 Mercy: NOT SILLY OLD INCREASE. 396 00:26:26,185 --> 00:26:27,553 MR. SIBLEY. 397 00:26:27,586 --> 00:26:29,221 Tituba: THIS IS WHAT YOU TEACH HER? 398 00:26:29,255 --> 00:26:32,925 FOR ANY PROBLEM, MURDER IS THE FIRST COURSE OF ACTION? 399 00:26:34,026 --> 00:26:36,095 Mary: WE CANNOT KILL GEORGE. 400 00:26:36,128 --> 00:26:37,964 Mercy: WHY NOT? 401 00:26:37,997 --> 00:26:41,500 YOU ARE SO POWERFUL -- YOU ALONE. 402 00:26:41,533 --> 00:26:44,170 -YOU DO NOT NEED HIM. -Mary: [ CHUCKLES ] 403 00:26:44,203 --> 00:26:46,272 THAT IS WHERE YOU ARE WRONG, MY DEAR. 404 00:26:46,305 --> 00:26:48,841 WE NEED HIM DESPERATELY. 405 00:26:48,875 --> 00:26:51,510 WITHOUT GEORGE, IT ALL GOES AWAY. 406 00:26:51,543 --> 00:26:53,579 I AM A WIDOW WITH NOTHING -- 407 00:26:53,612 --> 00:26:57,349 NO BUSINESS TO RUN, NO VOICE WITH THE SELECTMEN. 408 00:26:57,383 --> 00:26:59,952 WITH HIM ALIVE, I CAN SPEAK THROUGH HIM -- 409 00:26:59,986 --> 00:27:03,089 A PUPPET TO PARROT HIS WISHES AND THOUGHTS. 410 00:27:03,122 --> 00:27:07,927 BUT DEAD, HE IS USELESS AND I AM WITHOUT POWER. 411 00:27:07,960 --> 00:27:10,529 Mercy: BUT HOW WILL YOU STOP HIM FROM SPEAKING? 412 00:27:10,562 --> 00:27:13,465 Mary: I WILL ENTER HIS MIND AND DESTROY IT FROM WITHIN. 413 00:27:13,499 --> 00:27:16,202 HIS BODY WILL LIVE ON, BUT HIS MIND WILL BE GONE. 414 00:27:16,235 --> 00:27:17,670 Mercy: HOW WILL YOU DO THAT? 415 00:27:17,704 --> 00:27:19,872 Tituba: QUIET GIRL! THAT IS ENOUGH QUESTIONS. 416 00:27:19,906 --> 00:27:21,207 Mercy: DON'T YOU TELL ME TO BE QUIET. 417 00:27:21,240 --> 00:27:23,142 -Tituba: QUIET. -Mary: ENOUGH! 418 00:27:23,175 --> 00:27:25,678 BOTH OF YOU, LEAVE ME NOW. 419 00:27:25,712 --> 00:27:27,346 -Tituba: BUT I CAN HELP YOU. -Mary: GET OUT! 420 00:27:33,085 --> 00:27:34,320 Mercy: LET GO OF ME! 421 00:27:34,353 --> 00:27:36,155 -Tituba: SHH! -Mercy: LET GO! 422 00:27:36,188 --> 00:27:37,857 Tituba: YOU KNOW WHO WE COULD KILL? 423 00:27:37,890 --> 00:27:39,158 YOU. 424 00:27:39,191 --> 00:27:41,227 Mercy: YOU CAN'T. SHE WOULD NEVER LET YOU. 425 00:27:41,260 --> 00:27:43,629 Tituba: MAYBE, MAYBE NOT. 426 00:27:43,662 --> 00:27:46,198 YOU DON'T WANT TO FIND OUT. 427 00:27:46,232 --> 00:27:49,836 Mercy: YOU'RE JEALOUS AND SPITEFUL AND AWFUL. 428 00:27:49,869 --> 00:27:53,806 Tituba: YEARS -- I HAVE WAITED MANY, MANY YEARS. 429 00:27:53,840 --> 00:27:56,743 STAY OUT OF MY WAY, YOU LITTLE BITCH. 430 00:27:56,776 --> 00:27:59,111 Mercy: [ BREATHING HEAVILY ] 431 00:28:05,184 --> 00:28:09,621 Isaac: MRS. SIBLEY'S ONLY EVER HAD YOUR BEST INTEREST AT HEART. 432 00:28:10,957 --> 00:28:13,826 YET STILL... 433 00:28:13,860 --> 00:28:16,095 YOUR MOMENT'S WORST DESPERATION, 434 00:28:16,128 --> 00:28:18,497 IT WAS NOT HER NAME YOU UTTERED FOR RESCUE 435 00:28:18,530 --> 00:28:21,233 BUT THAT OF THE REVEREND MATHER SENIOR. 436 00:28:21,267 --> 00:28:24,871 WHAT DO I, 437 00:28:24,904 --> 00:28:29,408 WHO HAVE KNOWN ONLY VIOLENCE AND MALICE FROM YOUR EAGER HANDS, 438 00:28:29,441 --> 00:28:33,245 CARE A WHIT ABOUT YOUR ROSY OUTLOOK? 439 00:28:47,459 --> 00:28:49,996 George: [ GAGGING ] 440 00:28:51,898 --> 00:28:53,833 [ GULPS ] 441 00:29:01,407 --> 00:29:03,109 MARY. 442 00:29:04,476 --> 00:29:06,078 MARY. 443 00:29:10,616 --> 00:29:14,086 FREE OF YOUR PRECIOUS FAMILIAR, 444 00:29:14,120 --> 00:29:15,988 I FINALLY GOT HOLD OF MY DREAMS BACK. 445 00:29:16,022 --> 00:29:17,990 Mary: HMM. A BEATIFIC CHOICE 446 00:29:18,024 --> 00:29:20,126 FOR SUCH A DARK AND TWISTED MIND. 447 00:29:20,159 --> 00:29:22,628 George: [ CHUCKLES ] 448 00:29:22,661 --> 00:29:24,263 YOU REMEMBER COMING HERE? 449 00:29:24,296 --> 00:29:27,333 -Mary: YES. A PICNIC. -George: [ CHUCKLES ] 450 00:29:27,366 --> 00:29:30,803 Mary: THE ONE AND ONLY DAY I ALMOST DIDN'T DESPISE YOU. 451 00:29:30,837 --> 00:29:32,504 George: YOU NEVER GAVE ME A CHANCE. 452 00:29:32,538 --> 00:29:34,740 YOUR MIND WAS LONG MADE UP. 453 00:29:34,773 --> 00:29:36,508 Mary: [ CHUCKLES ] CAN YOU BLAME ME? 454 00:29:36,542 --> 00:29:38,577 YOU STOLE MY LIFE. 455 00:29:38,610 --> 00:29:40,079 George: AND NOW YOU'VE STOLEN MINE. 456 00:29:40,112 --> 00:29:41,780 Mary: WE ARE CLOSE. 457 00:29:41,814 --> 00:29:44,150 SO VERY CLOSE. 458 00:29:44,183 --> 00:29:47,086 THE GRAND RITE IS ALMOST COMPLETE. 459 00:29:47,119 --> 00:29:48,320 George: AND THEN WHAT? 460 00:29:48,354 --> 00:29:50,256 ANOTHER KINGDOM FOR YOU TO RULE? 461 00:29:50,289 --> 00:29:51,824 Mary: YES. 462 00:29:51,858 --> 00:29:54,426 A WORLD IN WHICH I NO LONGER NEED YOU. 463 00:29:54,460 --> 00:29:57,429 A BLESSED WORLD IN WHICH YOU CAN FINALLY DIE. 464 00:29:57,463 --> 00:29:58,697 George: PERIL AND THREATS. 465 00:29:58,730 --> 00:30:00,933 Mary: MANY A UNION HAS RELIED ON LESS. 466 00:30:00,967 --> 00:30:03,669 [ CHUCKLES ] DON'T LOOK SO WORRIED, GEORGE. 467 00:30:03,702 --> 00:30:06,205 WE'RE A LITTLE WAYS OFF YET. 468 00:30:06,238 --> 00:30:08,774 FOR NOW, I JUST NEED YOU QUIET, 469 00:30:08,807 --> 00:30:14,480 SLEEPING LIKE AN ANGEL IN YOUR DIRTY BIBS AND NAPPIES. 470 00:30:35,334 --> 00:30:37,403 FAREWELL, GEORGE. 471 00:30:42,674 --> 00:30:44,911 George: YOU BITCH! YOU BITCH! 472 00:30:57,456 --> 00:30:59,358 Mary: [ GASPS ] 473 00:30:59,391 --> 00:31:00,859 OH, THAT BASTARD. 474 00:31:00,893 --> 00:31:03,195 -Tituba: SIBLEY? -Mary: INCREASE MATHER. 475 00:31:03,229 --> 00:31:06,565 HE WAS THERE. 476 00:31:06,598 --> 00:31:08,667 PROTECTING GEORGE. 477 00:31:08,700 --> 00:31:13,272 GUARDING HIS MIND EVEN IN SLEEP. 478 00:31:13,305 --> 00:31:15,908 Tituba: WE HAVE ANOTHER PROBLEM. 479 00:31:15,942 --> 00:31:18,444 WE MUST DO SOMETHING ABOUT THE GIRL. 480 00:31:18,477 --> 00:31:19,745 Mary: [ SIGHS ] MERCY. 481 00:31:19,778 --> 00:31:22,114 Tituba: SHE IS...UNRELIABLE. 482 00:31:22,148 --> 00:31:24,050 IT IS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE 483 00:31:24,083 --> 00:31:25,517 WE CAN NO LONGER CONTROL HER. 484 00:31:25,551 --> 00:31:28,054 Mary: AT A TIME SUCH AS THIS 485 00:31:28,087 --> 00:31:30,789 WHEN I AM NEARER TO DISCOVERY AND ANNIHILATION 486 00:31:30,822 --> 00:31:32,058 THAN EVER BEFORE, 487 00:31:32,091 --> 00:31:33,692 YOU WOULD DISTRACT YOURSELF 488 00:31:33,725 --> 00:31:36,528 WITH PETTY JEALOUSY AND SPITEFUL ACCUSATIONS. 489 00:31:36,562 --> 00:31:37,896 Tituba: I AM TRYING TO MAKE -- 490 00:31:37,930 --> 00:31:39,966 Mary: NEVER HAVE I NEEDED YOU MORE. 491 00:31:39,999 --> 00:31:42,368 AND NEVER HAVE YOU DISAPPOINTED ME SO GRAVELY. 492 00:31:42,401 --> 00:31:44,736 Tituba: I WOULD DO ANYTHING FOR YOU. 493 00:31:44,770 --> 00:31:46,072 I LOVE YOU. 494 00:31:46,105 --> 00:31:48,574 Mary: OH, AND I WISH TO GOD YOU DIDN'T. 495 00:31:48,607 --> 00:31:52,311 LOVE ME LESS AND YOU WILL LOVE ME BETTER. 496 00:31:52,344 --> 00:31:54,346 FIND A WAY TO GET TO GEORGE. 497 00:31:58,250 --> 00:32:01,087 John: TOMORROW, WE'LL WORK ON THE PAINT. 498 00:32:01,120 --> 00:32:03,622 THAT IS, IF YOU'RE STILL AVAILABLE, OF COURSE. 499 00:32:03,655 --> 00:32:05,257 EXCELLENT. 500 00:32:05,291 --> 00:32:07,493 EXCELLENT, SON. 501 00:32:11,630 --> 00:32:14,100 Stephen: STEPHEN. 502 00:32:15,601 --> 00:32:17,836 John: STEPHEN. 503 00:32:17,869 --> 00:32:19,938 Henry: YOU'VE SEEN MY DAUGHTER. 504 00:32:21,673 --> 00:32:23,742 John: YOU CAN MOVE ALONG. THERE'S KIDS HERE. 505 00:32:23,775 --> 00:32:26,178 Henry: I'M LOOKING FOR A KID -- MY KID. 506 00:32:26,212 --> 00:32:28,147 John: AND I SAID, "MOVE ALONG." 507 00:32:28,180 --> 00:32:30,016 Anne: MR. HOPKINS. 508 00:32:30,049 --> 00:32:32,318 HOW CAN WE HELP YOU? 509 00:32:32,351 --> 00:32:35,321 Henry: MY DAUGHTER CAME TO STAY HERE AFTER WHEN I WAS IN JAIL? 510 00:32:35,354 --> 00:32:36,755 Anne: EMILY? 511 00:32:36,788 --> 00:32:38,957 NO, MR. HOPKINS. SHE DID NOT. 512 00:32:38,991 --> 00:32:40,792 Henry: HAVE YOU SEEN HER AROUND? 513 00:32:40,826 --> 00:32:43,095 Anne: NO, SIR. I HAVEN'T. 514 00:32:43,129 --> 00:32:46,465 Henry: OH. 515 00:32:46,498 --> 00:32:49,968 YOU TELL HER I'M LOOKING FOR HER. 516 00:32:50,002 --> 00:32:52,538 YOU TELL HER SHE NEEDS TO COME HOME. 517 00:32:54,373 --> 00:32:56,475 Anne: YES, MR. HOPKINS. I'LL DO THAT. 518 00:33:03,649 --> 00:33:06,018 Dollie: LIZZY...DID YOU BRING THE CHICKEN FEATHERS 519 00:33:06,052 --> 00:33:07,653 AND THE DRIED HORSE DUNG? 520 00:33:07,686 --> 00:33:10,622 Elizabeth: I BRUNG THE FEATHERS, BUT THE DUNG WEREN'T DRY. 521 00:33:10,656 --> 00:33:12,391 Dollie: AND WHAT ABOUT THE MICE? 522 00:33:12,424 --> 00:33:15,827 Emily: THEY SCATTERED WHEN THE CAT COME TO THE TRAP. 523 00:33:15,861 --> 00:33:18,130 Dollie: MERCY IS TO BE HERE ANY MINUTE. 524 00:33:18,164 --> 00:33:21,200 MUST I DO EVERYTHING MYSELF? 525 00:33:28,874 --> 00:33:31,843 Anne: MISS HOPKINS, MAY I HAVE A WORD? 526 00:33:37,049 --> 00:33:38,617 YOUR FATHER HAS BEEN FREED. 527 00:33:40,252 --> 00:33:41,520 Emily: I SEE. 528 00:33:41,553 --> 00:33:44,390 Anne: AND HE'S BEEN LOOKING FOR YOU, 529 00:33:44,423 --> 00:33:48,194 ASKS THAT YOU COME HOME IMMEDIATELY. 530 00:33:48,227 --> 00:33:49,628 Mercy: MISS HALE. 531 00:33:55,734 --> 00:33:58,604 CAN WE HELP YOU? 532 00:33:59,938 --> 00:34:01,340 Anne: I'VE ONLY COME TO TELL MISS HOPKINS 533 00:34:01,373 --> 00:34:02,874 THAT HER FATHER HAS BEEN FREED. 534 00:34:04,876 --> 00:34:06,812 Mercy: HOW KIND. 535 00:34:09,981 --> 00:34:11,883 Anne: AND THAT HE SEEMED... 536 00:34:11,917 --> 00:34:14,886 QUITE INEBRIATED AND NOT HIMSELF, 537 00:34:14,920 --> 00:34:16,855 AND THAT PERHAPS SHE OUGHTN'T TO GO HOME TONIGHT. 538 00:34:16,888 --> 00:34:19,391 PERHAPS SHE OUGHT TO STAY IN THE ORPHANAGE WHERE SHE'D BE SAFE. 539 00:34:19,425 --> 00:34:21,727 Mercy: SHE IS SAFE. 540 00:34:21,760 --> 00:34:23,429 WITH US. 541 00:34:23,462 --> 00:34:26,565 Anne: IS SHE? 542 00:34:30,902 --> 00:34:34,039 Mercy: WOULD YOU CARE TO STAY AND... 543 00:34:34,072 --> 00:34:37,543 SEE FOR YOURSELF... 544 00:34:37,576 --> 00:34:38,944 ANNE? 545 00:34:45,784 --> 00:34:48,420 Anne: NOT TONIGHT. 546 00:34:57,763 --> 00:35:00,732 [ DOOR OPENS ] Increase: STOP. 547 00:35:00,766 --> 00:35:02,668 WHAT IS THAT? 548 00:35:04,536 --> 00:35:07,673 Isaac: A TONIC. FOR PAIN. 549 00:35:11,977 --> 00:35:13,445 Increase: WHERE DID YOU GET IT? 550 00:35:13,479 --> 00:35:16,081 Isaac: MR. LAMB GAVE IT TO ME 551 00:35:16,114 --> 00:35:17,949 WHILE YOU WERE OUT. -Increase: NO. 552 00:35:17,983 --> 00:35:19,851 Isaac: NO? 553 00:35:19,885 --> 00:35:22,588 Increase: [ CLICKS TONGUE ] YOUNG MAN... 554 00:35:22,621 --> 00:35:25,157 [ DOOR CLOSES ] 555 00:35:25,191 --> 00:35:29,961 YOUNG MAN, I OFFERED YOU AN OPPORTUNITY, DID I NOT? 556 00:35:29,995 --> 00:35:31,463 DO YOU REMEMBER? 557 00:35:31,497 --> 00:35:35,100 THE WORLD -- THE VAST WORLD, THE SUNLIGHT. 558 00:35:35,133 --> 00:35:37,002 I SOMEHOW SUSPECTED YOU WOULD FIND A WAY 559 00:35:37,035 --> 00:35:38,704 TO UNDERMINE YOURSELF. 560 00:35:38,737 --> 00:35:40,472 BUT I DID -- I HOPED AGAINST HOPE THAT YOU WOULDN'T, 561 00:35:40,506 --> 00:35:42,374 BUT YOU DID. 562 00:35:42,408 --> 00:35:46,144 BECAUSE NOT ONLY ARE YOU A CRETIN, YOU'RE A FAILURE. 563 00:35:46,178 --> 00:35:48,514 YOU'RE A CRETINOUS FAILURE, AND LIKE ALL FAILURES, 564 00:35:48,547 --> 00:35:51,550 YOU SAY TO YOURSELF, "BUT I NEVER GET THE CHANCE! 565 00:35:51,583 --> 00:35:56,655 I NEVER GET THE OPPORTUNITY," BUT IT JUST AIN'T SO, IS IT? 566 00:35:56,688 --> 00:35:58,056 NO. 567 00:35:58,089 --> 00:36:00,826 AND LIKE EVERY FAILURE, WHAT DO YOU DO? 568 00:36:00,859 --> 00:36:04,796 YOU JUST PISS IN THE WELL OF POSSIBILITY. 569 00:36:04,830 --> 00:36:09,501 AND NOW YOU ARE GOING TO TELL ME WHO GAVE YOU THE POTION. 570 00:36:10,669 --> 00:36:12,971 Dollie: STIFF AS A STICK, COLD AS A MARBLE. 571 00:36:13,004 --> 00:36:15,374 Elizabeth: LIGHT AS A SPIRIT, LIFT YOURSELF. 572 00:36:15,407 --> 00:36:17,676 -Woman: LIGHT AS A FEATHER, STIFF AS A BOARD. 573 00:36:17,709 --> 00:36:20,078 -Woman #2: LIGHT AS A FEATHER, STIFF AS A BOARD. 574 00:36:20,111 --> 00:36:21,980 -Woman #3: LIGHT AS A FEATHER, STIFF AS A BOARD. 575 00:36:22,013 --> 00:36:24,650 -Woman: MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED... 576 00:36:24,683 --> 00:36:26,885 All: SPIN US A WEB AND HEED OUR CALL. 577 00:36:26,918 --> 00:36:29,421 MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED, 578 00:36:29,455 --> 00:36:31,690 SPIN US A WEB AND HEED OUR CALL. 579 00:36:31,723 --> 00:36:33,659 MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED... 580 00:36:33,692 --> 00:36:34,926 Increase: WHO GAVE IT YOU? 581 00:36:34,960 --> 00:36:38,897 Isaac: [ WHIMPERS ] 582 00:36:38,930 --> 00:36:41,400 Increase: HMM? WHO GAVE IT YOU? 583 00:36:41,433 --> 00:36:43,502 [ SLAP ] 584 00:36:43,535 --> 00:36:45,337 HEAD UP. HEAD UP. 585 00:36:45,371 --> 00:36:47,172 -Isaac: IT'S NOT A POTION. -Increase: IT'S NOT A POTION? 586 00:36:47,205 --> 00:36:48,674 Isaac: IT'S NOT A PO-- 587 00:36:48,707 --> 00:36:50,676 [ CRYING ] 588 00:36:50,709 --> 00:36:51,843 Increase: LOOK AT ME, BOY. 589 00:36:51,877 --> 00:36:53,679 Isaac: IT'S -- IT'S MEDICINE. 590 00:36:53,712 --> 00:36:55,046 Increase: ONE MORE TIME. 591 00:36:55,080 --> 00:36:56,715 Isaac: [ GRUNTS ] 592 00:36:56,748 --> 00:37:00,118 Increase: I'M GOING TO ASK YOU, WHO GAVE IT TO YOU? 593 00:37:00,151 --> 00:37:02,621 All: MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED, 594 00:37:02,654 --> 00:37:04,790 SPIN US A WEB AND HEED OUR CALL. 595 00:37:04,823 --> 00:37:07,459 MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED... 596 00:37:07,493 --> 00:37:10,629 Increase: WHAT WE'LL DO IS THIS -- 597 00:37:10,662 --> 00:37:12,698 Isaac: IT'S MEDICINE. 598 00:37:12,731 --> 00:37:13,965 Increase: SHH, SHH. 599 00:37:13,999 --> 00:37:15,534 I'M GOING TO SLIT YOUR BELLY OPEN. 600 00:37:15,567 --> 00:37:17,102 Isaac: [ Crying ] IT'S MEDICINE. 601 00:37:17,135 --> 00:37:19,137 Increase: I'M GOING TO REACH IN, PULL OUT, 602 00:37:19,170 --> 00:37:21,640 AND I'M GOING TO THROTTLE YOU WITH YOUR OWN INTESTINES. 603 00:37:21,673 --> 00:37:22,974 All: ...HEED OUR CALL. 604 00:37:23,008 --> 00:37:25,277 MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED, 605 00:37:25,311 --> 00:37:27,579 SPIN US A WEB AND HEED OUR CALL. 606 00:37:27,613 --> 00:37:30,215 MASTER SPIDER, STILTED OR STIFLED... 607 00:37:30,248 --> 00:37:31,917 Isaac: NO. NO. NO. 608 00:37:31,950 --> 00:37:33,885 Increase: NOW, YOU TELL ME RIGHT NOW, 609 00:37:33,919 --> 00:37:35,454 WHO GAVE IT TO YOU?! 610 00:37:36,455 --> 00:37:38,724 TELL ME, ISAAC! 611 00:37:38,757 --> 00:37:40,892 TELL ME! 612 00:37:40,926 --> 00:37:44,563 Isaac: MRS. SIBLEY COULD BRING NO HARM TO A LIVING THING. 613 00:37:44,596 --> 00:37:47,098 IF -- IF SHE PROVIDED ME THE MEDICINE, 614 00:37:47,132 --> 00:37:48,467 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 615 00:37:54,005 --> 00:37:56,442 Increase: MRS. SIBLEY, EH? 616 00:37:56,475 --> 00:37:57,743 [ SIGHS ] 617 00:37:57,776 --> 00:38:00,512 WELL DONE. 618 00:38:00,546 --> 00:38:02,280 OFF WITH YOU NOW. 619 00:38:02,314 --> 00:38:04,215 Isaac: [ WHIMPERING ] 620 00:38:07,152 --> 00:38:08,854 Increase: GO. 621 00:38:08,887 --> 00:38:11,289 GO ON! OUT OF MY SIGHT! 622 00:38:11,323 --> 00:38:14,326 ISAAC THE FORNICATOR! 623 00:38:16,828 --> 00:38:20,366 George: [ GAGGING ] 624 00:38:20,399 --> 00:38:21,800 Increase: GEORGE. 625 00:38:21,833 --> 00:38:22,934 George: [ COUGHING ] 626 00:38:22,968 --> 00:38:24,035 Increase: GEORGE! 627 00:38:24,069 --> 00:38:28,440 George: [ GASPING ] 628 00:38:28,474 --> 00:38:29,808 Increase: GEORGE! 629 00:38:35,080 --> 00:38:36,382 Henry: HEY. 630 00:38:40,251 --> 00:38:42,988 Emily: HELLO, FATHER. 631 00:38:43,021 --> 00:38:44,690 Henry: TOLD YOU I'D GET OUT. 632 00:38:44,723 --> 00:38:46,992 Emily: YES, YOU DID. 633 00:38:47,025 --> 00:38:49,528 Henry: I TOLD YOU THIS WEREN'T OVER. 634 00:38:49,561 --> 00:38:52,964 YOU'LL BE SOLD STILL, IF THE WHORES WILL HAVE YOU. 635 00:38:52,998 --> 00:38:55,300 Emily: I'M NOT GOING ANYWHERE. 636 00:38:55,333 --> 00:38:57,168 Henry: YOU WILL. 637 00:38:57,202 --> 00:39:00,506 YOU WILL GO WHERE I TELL YOU! 638 00:39:00,539 --> 00:39:02,007 Emily: I WON'T. 639 00:39:04,576 --> 00:39:06,878 [ Crying ] I WON'T. I -- 640 00:39:06,912 --> 00:39:08,647 [ CRYING ] 641 00:39:08,680 --> 00:39:09,881 PLEASE! 642 00:39:09,915 --> 00:39:11,883 [ BLOWS LANDING, EMILY SCREAMING ] 643 00:39:17,789 --> 00:39:20,025 Dollie: HENRY HOPKINS. 644 00:39:38,444 --> 00:39:40,111 Henry: WHAT IS THIS? 645 00:39:41,046 --> 00:39:42,080 HEY! 646 00:39:43,649 --> 00:39:46,618 [ ALL SHOUTING ] 647 00:39:55,961 --> 00:39:58,129 AAH! 648 00:39:58,163 --> 00:40:01,399 Emily: [ GIGGLES ] 649 00:40:04,470 --> 00:40:06,304 John: STEPHEN. 650 00:40:06,337 --> 00:40:08,907 THAT'S HIS NAME, THE BOY. 651 00:40:08,940 --> 00:40:10,275 Anne: HE TOLD YOU? 652 00:40:10,308 --> 00:40:11,810 John: YEP. 653 00:40:11,843 --> 00:40:13,612 Anne: [ LAUGHS ] 654 00:40:13,645 --> 00:40:15,213 TWO YEARS WITHOUT SPEAKING, 655 00:40:15,246 --> 00:40:17,549 AND IN ONE DAY, HE TELLS YOU HIS NAME. 656 00:40:17,583 --> 00:40:20,552 HE MUST HAVE REALLY TAKEN TO YOU, CAPTAIN. 657 00:40:20,586 --> 00:40:22,220 John: NO, I WOULDN'T SAY THAT. 658 00:40:22,253 --> 00:40:24,255 Anne: AND WHO COULD BLAME HIM? 659 00:40:24,289 --> 00:40:28,293 John: BOYS NEED ATTENTION 660 00:40:28,326 --> 00:40:31,497 AND HARD WORK TO BURN OFF THEIR ENERGY. 661 00:40:31,530 --> 00:40:33,164 Anne: AND I'M GRATEFUL... 662 00:40:33,198 --> 00:40:36,468 FOR YOUR HARD WORK. 663 00:40:36,502 --> 00:40:39,270 John: IT'S THE FIRST HOURS PASSED SINCE I'VE COME BACK 664 00:40:39,304 --> 00:40:42,974 WHERE I HAVEN'T THOUGHT ABOUT WITCHES. 665 00:40:43,008 --> 00:40:44,776 Anne: [ CHUCKLES ] 666 00:40:44,810 --> 00:40:47,479 I SUPPOSED ONE COULD CHOOSE THAT LIFE -- 667 00:40:47,513 --> 00:40:53,018 HONEST WORK, COMMUNITY, A LOVING FAMILY, 668 00:40:53,051 --> 00:40:56,421 AND NOT A WITCH IN SIGHT. [ CHUCKLES ] 669 00:40:56,454 --> 00:40:59,858 MAYBE THERE'S HOPE FOR US YET. 670 00:40:59,891 --> 00:41:02,427 Increase: YOU! 671 00:41:02,460 --> 00:41:03,795 ALERT THE SELECTMEN. 672 00:41:03,829 --> 00:41:06,965 ANOTHER WITCH HAS BEEN REVEALED. FOLLOW ME. 673 00:41:06,998 --> 00:41:08,466 John: OR MAYBE NOT. 674 00:41:09,334 --> 00:41:11,570 Increase: MARY SIBLEY! 675 00:41:15,406 --> 00:41:17,408 YOUR HUSBAND IS AWAKE. 676 00:41:23,649 --> 00:41:24,583 [ DOOR OPENS ] 677 00:41:26,752 --> 00:41:28,887 Mary: GEORGE IS AWAKE? 678 00:41:28,920 --> 00:41:30,321 HAS HE SPOKEN? 679 00:41:30,355 --> 00:41:32,791 Increase: HE IS RENDERED INCAPABLE OF SPEECH. 680 00:41:32,824 --> 00:41:37,796 NEVERTHELESS, THE NAME OF HIS TORMENTOR HAS BEEN DIVULGED. 681 00:41:37,829 --> 00:41:39,965 Mary: WHAT DOES THAT MEAN -- 682 00:41:39,998 --> 00:41:41,432 "RENDERED UNABLE TO SPEAK"? 683 00:41:42,734 --> 00:41:44,870 Increase: DO YOU RECOGNIZE THIS POTION? 684 00:41:44,903 --> 00:41:46,337 Mary: YES. 685 00:41:46,371 --> 00:41:48,073 IT'S A PHYSIC FOR PAIN. 686 00:41:48,106 --> 00:41:51,476 I GAVE IT TO ISAAC TO GIVE TO MR. SIBLEY. 687 00:41:51,509 --> 00:41:54,479 Increase: A PHYSIC FOR PAIN? 688 00:41:54,512 --> 00:41:59,184 TELL ME, WOULD A PHYSIC FOR PAIN 689 00:41:59,217 --> 00:42:03,321 SEAL MR. SIBLEY'S MOUTH SHUT... 690 00:42:03,354 --> 00:42:05,456 WITH A GOLDEN WEB? 691 00:42:20,906 --> 00:42:23,041 Mary: A TONIC FOR PAIN. 692 00:42:23,074 --> 00:42:24,342 NOTHING MORE. 693 00:42:24,375 --> 00:42:27,445 Cotton: MIGHT I SUGGEST, FATHER, 694 00:42:27,478 --> 00:42:30,716 THAT MRS. SIBLEY'S TONIC IS JUST THAT, 695 00:42:30,749 --> 00:42:32,083 AND THE WORK OF THE WEB IS DUE, 696 00:42:32,117 --> 00:42:35,320 MORE LIKELY, TO THE REAL WITCH'S SPIDER FAMILIAR. 697 00:42:40,391 --> 00:42:42,961 Increase: YES. 698 00:42:42,994 --> 00:42:45,430 IT'S A POSSIBILITY. SEARCH THE HOUSE. 699 00:42:45,463 --> 00:42:47,699 Mercy: WAIT! 700 00:42:47,733 --> 00:42:50,235 I'M SORRY, SIR. 701 00:42:50,268 --> 00:42:52,237 DID YOU SAY A SPIDER? 702 00:42:52,270 --> 00:42:57,242 Cotton: THE LEWIS CHILD, ONCE TORTURED AND POSSESSED BY WITCHES. 703 00:42:57,275 --> 00:42:59,377 Increase: YET NOW SHE LOOKS REMARKABLY WELL. 704 00:42:59,410 --> 00:43:02,447 Mercy: ALL DUE TO MRS. SIBLEY'S KINDNESS. 705 00:43:02,480 --> 00:43:04,716 SHE SAVED MY LIFE. 706 00:43:04,750 --> 00:43:07,485 I WAS TORTURED AND TORMENTED, 707 00:43:07,518 --> 00:43:09,988 AT THE VERGE OF BEGGING FOR DEATH, 708 00:43:10,021 --> 00:43:13,224 AND MARY SIBLEY DELIVERED ME FROM EVIL. 709 00:43:13,258 --> 00:43:16,061 WHICH IS WHY I HESITATE TO SAY -- 710 00:43:16,094 --> 00:43:18,463 Increase: WHAT IS IT YOU HAVE TO SAY, GIRL? 711 00:43:18,496 --> 00:43:19,898 Mercy: THE OTHER MORNING, 712 00:43:19,931 --> 00:43:24,302 WHEN MRS. SIBLEY WAS OUT ON SHIPPING BUSINESS... 713 00:43:24,335 --> 00:43:25,603 Increase: YES? 714 00:43:25,637 --> 00:43:29,074 Mercy: ...I DID PASS TITUBA'S ROOM, 715 00:43:29,107 --> 00:43:32,443 AND SHE WAS DOING THE STRANGEST THING. 716 00:43:32,477 --> 00:43:34,345 Cotton: TELL US, MERCY. TELL US WHAT YOU SAW. 717 00:43:34,379 --> 00:43:36,948 Mercy: SHE HELD A SPIDER TO HER NECK. 718 00:43:38,784 --> 00:43:40,585 Cotton: YES? 719 00:43:40,618 --> 00:43:41,987 YES? 720 00:43:42,020 --> 00:43:43,989 Mercy: SHE SEEMED TO FEED IT. 721 00:43:44,022 --> 00:43:45,657 [ ALL GASP ] 722 00:43:45,691 --> 00:43:48,526 Increase: YOU. 723 00:43:48,559 --> 00:43:50,195 COME HERE. 724 00:43:50,228 --> 00:43:52,163 [ CROWD CHATTERING ] 725 00:44:00,638 --> 00:44:04,943 I HEREBY ARREST YOU... 726 00:44:04,976 --> 00:44:07,045 ON THE CHARGE OF WITCHCRAFT. 727 00:44:07,078 --> 00:44:09,014 [ CROWD GASPS ] GUARDS. 728 00:44:09,047 --> 00:44:11,049 -Man: YES, SIR. -Man #2: AYE, SIR. 729 00:44:17,989 --> 00:44:20,225 Man: COME WITH US. 730 00:44:34,272 --> 00:44:37,342 -- Captions by VITAC -- 51406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.