Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,745 --> 00:00:58,005
Hey.
2
00:00:58,075 --> 00:00:59,575
Where you headed?
3
00:01:00,885 --> 00:01:03,825
Hey. I'm going to Carnegie.
4
00:01:03,885 --> 00:01:06,295
Carnegie? Western Oklahoma, right?
5
00:01:06,355 --> 00:01:08,335
- Yeah, I know, it's pretty far.
- Mm.
6
00:01:08,395 --> 00:01:10,765
Out in Apache country?
7
00:01:10,835 --> 00:01:12,235
Kiowa.
8
00:01:12,305 --> 00:01:15,245
I got some family down there.
9
00:01:16,015 --> 00:01:17,745
Hey, look,
I understand if it's too far.
10
00:01:19,315 --> 00:01:21,225
Hell, if you want to go to Carnegie,
11
00:01:21,285 --> 00:01:22,925
I'll take you there. Jump in.
12
00:01:22,995 --> 00:01:24,395
Well, all right.
13
00:01:24,465 --> 00:01:26,295
Yeah. Fuck, yeah.
I got nothing else going on.
14
00:01:26,365 --> 00:01:28,005
Get in this chick magnet ride, baby.
15
00:01:28,065 --> 00:01:30,035
- Be a gentleman, will you?
- Yes, ma'am.
16
00:01:33,175 --> 00:01:35,585
Next stop, Carnegie, Oklahoma.
17
00:01:41,525 --> 00:01:43,435
Big!
18
00:01:43,505 --> 00:01:46,275
Come clean your room!
19
00:01:56,865 --> 00:01:58,395
Aho.
20
00:01:58,465 --> 00:02:00,135
Great.
21
00:02:00,195 --> 00:02:01,635
Let's go.
22
00:02:01,705 --> 00:02:03,645
Get in.
23
00:02:06,645 --> 00:02:07,945
Hey. Get in the back.
24
00:02:08,015 --> 00:02:09,455
I'm not a criminal.
25
00:02:09,515 --> 00:02:11,185
I'm sittin' in the front.
26
00:02:11,255 --> 00:02:12,855
Shitass.
27
00:02:12,942 --> 00:02:17,997
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
28
00:02:18,135 --> 00:02:20,575
I thought Chubs
was doing the ride-along.
29
00:02:20,645 --> 00:02:22,375
Chubs called in sick.
30
00:02:22,445 --> 00:02:24,845
You're stuck with me, cvpon.
31
00:02:24,915 --> 00:02:27,185
Great.
32
00:02:28,555 --> 00:02:30,965
- Hey.
- What?
33
00:02:31,025 --> 00:02:33,635
Broke. Look at this.
34
00:02:33,705 --> 00:02:35,165
Of course it is.
35
00:02:35,235 --> 00:02:38,145
Yeah, well,
I got a new cruiser on the way.
36
00:02:38,205 --> 00:02:40,815
Brand-new radio in it.
37
00:02:40,885 --> 00:02:42,815
Call it Redbone 2.
38
00:02:42,885 --> 00:02:45,155
This one's Redbone 1.
39
00:02:45,225 --> 00:02:47,425
Pretty slick when I first got it.
40
00:02:47,495 --> 00:02:49,295
Redbone?
41
00:02:49,365 --> 00:02:53,005
The band. It's a band's name.
42
00:02:53,075 --> 00:02:54,605
I don't know them.
43
00:02:54,675 --> 00:02:57,115
Well, it was before your time.
44
00:02:57,185 --> 00:03:00,185
All-Indian band.
It's the only tape I play.
45
00:03:18,555 --> 00:03:20,525
- You don't know that?
- I don't-I don't know it.
46
00:03:20,595 --> 00:03:22,665
Oh, Jesus Christ.
You should know it, boy.
47
00:03:22,735 --> 00:03:24,135
Part of your culture.
48
00:03:24,205 --> 00:03:26,375
An old snagging song.
49
00:03:26,435 --> 00:03:28,875
You ever snagged?
50
00:03:28,945 --> 00:03:31,315
- I don't even know what that is.
- Oh, yeah.
51
00:03:31,385 --> 00:03:33,585
Well, we'll teach you.
52
00:03:50,855 --> 00:03:52,295
Bucky.
53
00:03:52,355 --> 00:03:53,865
Wake up.
54
00:03:53,925 --> 00:03:55,125
Cousin.
55
00:03:55,195 --> 00:03:57,305
Hey, wake up. Shit. Hey.
56
00:03:57,365 --> 00:04:02,215
Aho. Wassup, Big Baby Boy?
57
00:04:02,275 --> 00:04:03,995
- Hey, hey.
- What are you doing?
58
00:04:04,545 --> 00:04:08,295
Hey-lah, what the hell
are you doing downtown?
59
00:04:08,355 --> 00:04:10,825
- Ah. Damn, it's been a long time.
- Yeah. Shit,
60
00:04:10,895 --> 00:04:13,035
it has been. What are you
doing out here? - Ah.
61
00:04:13,095 --> 00:04:14,565
Shit, you sleep on the streets now
62
00:04:14,635 --> 00:04:15,975
- or what?
- Ah, nah.
63
00:04:16,035 --> 00:04:17,845
- Huh?
- You know, me and Bethany, we...
64
00:04:17,905 --> 00:04:19,315
we live up the way a bit.
65
00:04:19,375 --> 00:04:22,215
- Yeah, yeah.
- You know, she's mad at me, I think.
66
00:04:22,285 --> 00:04:24,298
Ooh. What you do this time, Bucky?
67
00:04:24,322 --> 00:04:25,525
Yeah.
68
00:04:25,550 --> 00:04:27,965
You know, I mean,
she's a white woman.
69
00:04:29,365 --> 00:04:30,665
- You know.
- Oh.
70
00:04:30,735 --> 00:04:33,235
Uh, I just, uh,
sat down to read a book
71
00:04:33,305 --> 00:04:35,175
- and fell asleep.
- Yeah.
72
00:04:35,245 --> 00:04:36,745
Where's your book?
73
00:04:36,815 --> 00:04:39,985
Um... Motherfucker.
74
00:04:40,055 --> 00:04:41,585
Somebody must've stole my book.
75
00:04:41,655 --> 00:04:43,525
Gee, I don't know.
Can't hold on to anything.
76
00:04:43,595 --> 00:04:45,965
You need a ride somewhere?
You want something to eat
77
00:04:46,035 --> 00:04:47,665
- or...
- No, kinfolk.
78
00:04:47,735 --> 00:04:49,735
- I mean, I'm good.
- All right.
79
00:04:49,805 --> 00:04:52,015
I just had a croissant.
80
00:04:52,075 --> 00:04:53,715
- Hey.
- Hey.
81
00:04:53,785 --> 00:04:56,555
- Hey, little man.
- Hey. Uh, my name's Cheese,
82
00:04:56,615 --> 00:04:59,355
and my pronouns are he, him and his.
83
00:04:59,425 --> 00:05:02,335
Hmm. Same as mine.
84
00:05:02,395 --> 00:05:03,465
He's on a ride-along.
85
00:05:03,535 --> 00:05:05,435
- Youth program.
- Ah.
86
00:05:05,505 --> 00:05:07,475
He wants to be a Lighthorseman,
ennit?
87
00:05:07,545 --> 00:05:10,285
A detective, really, but I guess
you got to start at the bottom,
88
00:05:10,345 --> 00:05:13,725
That's wassup, eh?
Hey, uh, now, playboy, listen.
89
00:05:13,785 --> 00:05:16,755
Uh, I-I got a couple things
I'm getting into right now,
90
00:05:16,825 --> 00:05:20,235
uh, so I'll catch you on the
flip. But, uh, if you happen
91
00:05:20,305 --> 00:05:24,475
to see someone carrying a book
on string theory...
92
00:05:25,345 --> 00:05:27,085
Yeah, that's mine. Okay?
93
00:05:27,145 --> 00:05:29,955
Little man,
don't let him corrupt you.
94
00:05:30,015 --> 00:05:31,585
- No promises.
- Fight the man.
95
00:05:31,655 --> 00:05:34,465
- It's good to see you, Bucky.
- Yeah.
96
00:05:34,525 --> 00:05:36,595
He seems nice.
97
00:05:37,735 --> 00:05:40,175
Aw, shit, these guys. Goddamn it.
98
00:05:40,235 --> 00:05:42,145
Hey, little guy.
99
00:05:42,215 --> 00:05:44,415
They ain't fired you yet?
100
00:05:44,485 --> 00:05:47,485
No, I ain't been fired yet.
Shit. Listen, got a young, uh,
101
00:05:47,555 --> 00:05:49,455
Lighthorseman in training here,
this young man.
102
00:05:49,525 --> 00:05:52,965
Oh, shit. Hey, don't listen
to a fucking word he says.
103
00:05:53,035 --> 00:05:54,411
- Hey.
- Hey, he'll have you
104
00:05:54,435 --> 00:05:56,111
accidentally shooting yourself
in the face.
105
00:05:56,135 --> 00:05:57,575
Pretty funny, guys.
106
00:05:57,645 --> 00:05:59,551
Old football buddies of mine
back in high school.
107
00:05:59,575 --> 00:06:02,555
Fuck, Big. You still rolling
around in that grandma car?
108
00:06:02,615 --> 00:06:04,555
- Yeah.
- You'd think all that damn casino money
109
00:06:04,625 --> 00:06:06,531
coming in, they'd get you
a better fucking cruiser.
110
00:06:06,555 --> 00:06:07,995
Yeah. Shit.
111
00:06:08,065 --> 00:06:10,265
Mine's just on back order, boys.
Shit.
112
00:06:10,335 --> 00:06:11,705
Getting souped-up.
113
00:06:11,765 --> 00:06:13,675
I'll be cruising around
in style. You watch.
114
00:06:13,745 --> 00:06:15,715
You just let us know
you need any backup.
115
00:06:15,775 --> 00:06:17,315
- Yeah, I appreciate that.
- Yeah.
116
00:06:17,385 --> 00:06:18,705
And we'll be sure not to show up.
117
00:06:19,755 --> 00:06:23,425
Oh, you fucking assholes.
118
00:06:23,495 --> 00:06:25,835
God! These-these fucking cocksuckers
119
00:06:25,895 --> 00:06:27,505
are just jealous, man.
120
00:06:27,565 --> 00:06:29,351
Those are the type of guys
that turn out to be detectives.
121
00:06:29,375 --> 00:06:32,245
No, that's your future
if you're not careful, boy.
122
00:06:32,315 --> 00:06:34,185
You got to be a Lighthorseman,
123
00:06:34,245 --> 00:06:35,655
I'm telling you right now.
124
00:06:48,445 --> 00:06:51,245
So... there were catfish heads
125
00:06:51,315 --> 00:06:53,825
- just scattered everywhere?
- Yeah.
126
00:06:53,885 --> 00:06:55,825
All around this area here.
127
00:06:55,895 --> 00:06:57,595
Couple days later,
128
00:06:57,665 --> 00:06:58,895
they're gone.
129
00:06:58,965 --> 00:07:00,435
Week or so goes by, shit,
130
00:07:00,505 --> 00:07:02,235
there they are again.
131
00:07:02,305 --> 00:07:03,875
Don't want to sound like
132
00:07:03,945 --> 00:07:05,345
a crazy person--
133
00:07:05,415 --> 00:07:07,645
this could be bigfoot activity.
134
00:07:07,715 --> 00:07:09,685
Well, you failed.
135
00:07:09,755 --> 00:07:10,855
What?
136
00:07:10,925 --> 00:07:12,595
You sound like a crazy person.
I mean,
137
00:07:12,655 --> 00:07:16,165
there's no proof bigfoot exists.
It's merely folklore.
138
00:07:16,235 --> 00:07:19,805
Shit, you sound
like a white person now.
139
00:07:19,875 --> 00:07:21,275
Just 'cause you can't see something
140
00:07:21,345 --> 00:07:23,715
don't make it less real. Eh?
141
00:07:23,785 --> 00:07:25,215
Bigfoot is a spirit.
142
00:07:25,285 --> 00:07:27,255
Shit, he don't want to be seen.
143
00:07:27,325 --> 00:07:29,455
He just disappears
144
00:07:29,525 --> 00:07:32,195
'cause he's sacred like that
in that way.
145
00:07:33,195 --> 00:07:34,405
Hey, look.
146
00:07:34,465 --> 00:07:37,375
That look like a footprint to you?
147
00:07:39,275 --> 00:07:41,215
- No.
- No?
148
00:07:41,285 --> 00:07:44,785
Not... really.
149
00:07:44,855 --> 00:07:46,925
Huh.
150
00:07:47,795 --> 00:07:49,565
So, you really want to become a cop,
151
00:07:49,635 --> 00:07:51,511
or you just trying to get out
of school for the day,
152
00:07:51,535 --> 00:07:53,875
- you little shitass?
- Detective.
153
00:07:53,945 --> 00:07:57,515
Oh, detective. Sorry.
154
00:07:59,885 --> 00:08:01,955
So...
155
00:08:02,025 --> 00:08:04,325
What made you want
to become a Lighthorseman?
156
00:08:04,395 --> 00:08:06,635
That's personal.
157
00:08:06,695 --> 00:08:09,375
Never told anyone that.
Next question.
158
00:08:10,135 --> 00:08:11,805
All right.
159
00:08:11,875 --> 00:08:13,115
I don't know.
160
00:08:13,175 --> 00:08:15,515
What do you do? What do you do
as a Lighthorseman?
161
00:08:15,585 --> 00:08:17,185
Hunt bad guys. Mm-hmm.
162
00:08:17,255 --> 00:08:21,065
Main thing around here is
meth heads and copper thieves,
163
00:08:21,125 --> 00:08:22,495
usually one in the same.
164
00:08:22,565 --> 00:08:24,705
Sometimes I deal
with the supernatural,
165
00:08:24,765 --> 00:08:26,905
- like here.
- Like bigfoot?
166
00:08:28,205 --> 00:08:31,985
I've seen a lot of
things you can't explain, boy.
167
00:08:36,555 --> 00:08:38,935
Cvpon, when you finish that drawing,
168
00:08:38,995 --> 00:08:40,265
run to the store for Grandma
169
00:08:40,335 --> 00:08:41,905
and grab me some cigarettes.
170
00:08:41,965 --> 00:08:44,845
If there's any change,
get yourself a sucker.
171
00:08:44,905 --> 00:08:46,615
Yes, Grandma.
172
00:09:01,745 --> 00:09:04,485
Well, good morning, youngin'.
173
00:09:04,545 --> 00:09:06,585
You're back.
Grandma Imajene out of smokes?
174
00:09:06,655 --> 00:09:09,425
- Yeah.
- 76 cents.
175
00:09:09,495 --> 00:09:11,965
Up a penny.
176
00:09:12,025 --> 00:09:14,305
Government orders.
177
00:09:15,375 --> 00:09:17,305
There you go.
178
00:09:17,375 --> 00:09:19,975
Got a bit left to play with here.
179
00:09:24,185 --> 00:09:25,955
Can I use the restroom?
180
00:09:26,025 --> 00:09:29,765
Right back there. Just past the mops.
181
00:09:50,675 --> 00:09:52,945
- Ready?
- Yeah.
182
00:10:00,125 --> 00:10:02,165
Come on.
183
00:10:03,095 --> 00:10:06,075
- All right.
- What the fuck is this?
184
00:10:06,135 --> 00:10:07,981
What the fuck's it look like?
It's a fucking bag.
185
00:10:08,005 --> 00:10:09,521
Put the... put the fucking money
in the bag.
186
00:10:09,545 --> 00:10:10,915
You, blue jeans.
187
00:10:10,985 --> 00:10:12,855
Sweetheart, don't turn around.
Don't move.
188
00:10:12,915 --> 00:10:15,925
You got to fucking be kidding me!
189
00:10:19,565 --> 00:10:22,505
Sir, there's no toilet paper.
190
00:10:26,045 --> 00:10:27,175
Sir! There's no
191
00:10:27,245 --> 00:10:29,755
- toilet paper!
- What was th... what was that?
192
00:10:29,815 --> 00:10:31,725
That's-that's someone
on the shitter. Go.
193
00:10:31,785 --> 00:10:33,195
Hey, no, keep-keep the gun on her.
194
00:10:33,255 --> 00:10:35,095
There's no toilet paper!
195
00:10:35,165 --> 00:10:36,265
Ma'am, don't turn around.
196
00:10:36,335 --> 00:10:38,105
Ma'am, what the shit you doing?
197
00:10:38,165 --> 00:10:40,305
What the shit you doing?
I'll... This thing'll blow!
198
00:10:40,375 --> 00:10:41,945
I'll blow it!
I never used this before!
199
00:10:42,005 --> 00:10:45,085
Hello? I need help!
200
00:11:12,475 --> 00:11:15,175
Aho.
201
00:11:37,325 --> 00:11:40,565
Holy hell!
202
00:11:40,625 --> 00:11:42,865
What the...
203
00:11:43,635 --> 00:11:46,235
Did you see anything?
204
00:11:46,305 --> 00:11:48,575
No.
205
00:11:55,225 --> 00:11:56,731
- Come in, Big.
- Aho.
206
00:11:56,755 --> 00:11:58,155
Head over to Village 2.
207
00:11:58,195 --> 00:11:59,895
Ray Ray just called in
about something.
208
00:11:59,965 --> 00:12:02,165
- Couldn't make sense of it.
- Copy.
209
00:12:05,045 --> 00:12:07,985
Yeah. Yeah, I'm coming. Coming.
210
00:12:08,755 --> 00:12:11,755
Mm. What's up, Big?
What's up, little man?
211
00:12:11,825 --> 00:12:14,225
- Hey.
- Ray Ray, you smoking weed?
212
00:12:14,295 --> 00:12:16,235
Ooh. Yeah, man.
213
00:12:16,295 --> 00:12:17,935
It's fucking legal now.
Read the Internet.
214
00:12:18,505 --> 00:12:20,235
I'm a federal cop.
215
00:12:20,305 --> 00:12:21,945
Kind of.
216
00:12:22,005 --> 00:12:25,045
-It's state legal, Ray
Ray. It's not federal. -No?
217
00:12:25,115 --> 00:12:27,085
Bitch, you a tribal cop, okay?
218
00:12:27,155 --> 00:12:30,365
- Ray Ray. Put this shit out while I'm here.
- Hmm?
219
00:12:30,425 --> 00:12:32,535
God.
220
00:12:33,595 --> 00:12:35,635
What's going on?
221
00:12:35,705 --> 00:12:37,645
Uh, there's more, man.
222
00:12:37,705 --> 00:12:40,075
Must be meth heads, man.
They love copper.
223
00:12:40,145 --> 00:12:41,585
I don't know if they're eating it
224
00:12:41,645 --> 00:12:43,285
or what, but they
go crazy for this stuff.
225
00:12:43,355 --> 00:12:44,625
And, uh, Donell over there--
226
00:12:44,685 --> 00:12:45,995
he's got three on his porch.
227
00:12:46,055 --> 00:12:49,195
And I heard Auntie Bent
got rocks in her mailbox.
228
00:12:49,995 --> 00:12:52,205
- Rocks?
- What kind of rocks?
229
00:12:52,275 --> 00:12:54,705
Mm. Copper, I guess.
230
00:12:54,775 --> 00:12:56,845
- Put the fucking dope away.
- All right, all right.
231
00:12:56,915 --> 00:12:58,291
- Geez.
- That all you guys do around here--
232
00:12:58,315 --> 00:12:59,355
smoke weed? Shit,
233
00:12:59,415 --> 00:13:01,255
put the weed out! Let's go.
234
00:13:09,935 --> 00:13:11,105
Hey.
235
00:13:15,355 --> 00:13:16,985
Put that out, Grandma.
236
00:13:28,475 --> 00:13:31,515
Not really ana...
"anamonically" correct, is it?
237
00:13:31,585 --> 00:13:33,708
Mm-mm.
238
00:13:33,709 --> 00:13:35,339
Say, Big, keep an eye out
239
00:13:35,409 --> 00:13:37,209
for a baby blue pickup.
Got a call it's stolen
240
00:13:37,279 --> 00:13:38,919
out of someone's yard.
241
00:13:38,979 --> 00:13:41,549
Aho.
242
00:13:41,619 --> 00:13:43,759
- Keep your eyes peeled.
- Mm-hmm.
243
00:13:43,829 --> 00:13:46,559
Oh. Taillight.
244
00:13:46,629 --> 00:13:47,929
Here.
245
00:13:47,999 --> 00:13:50,669
Hold that like that.
246
00:13:53,449 --> 00:13:56,579
What? Siren's broken.
247
00:14:01,729 --> 00:14:03,669
Hey.
248
00:14:03,729 --> 00:14:05,009
What you checking our trunk for?
249
00:14:05,069 --> 00:14:06,629
Got a report yesterday
about a black car
250
00:14:06,669 --> 00:14:08,255
being involved with stealing
road signs. That's why.
251
00:14:08,279 --> 00:14:10,679
Wasn't us. Fuck.
252
00:14:12,119 --> 00:14:14,619
- Watch them.
- Uh, gladly.
253
00:14:15,419 --> 00:14:17,959
What you fuckers been up to, huh?
254
00:14:18,029 --> 00:14:19,699
Surprised our car's still running?
255
00:14:19,769 --> 00:14:20,999
Why would that surprise me?
256
00:14:21,069 --> 00:14:22,569
'Cause we know what you fucking did.
257
00:14:22,639 --> 00:14:24,479
I don't know what
you're talking about, though.
258
00:14:29,649 --> 00:14:31,219
- ♪♪ We keepin' it ♪♪
- Cheese!
259
00:14:31,289 --> 00:14:34,629
Gonna grab some smokes.
260
00:14:36,699 --> 00:14:39,339
You're a fucking dumb-ass,
anyways. It was the wrong car.
261
00:14:39,399 --> 00:14:41,639
Yeah, man.
You fucked up my uncle's car.
262
00:14:41,709 --> 00:14:43,485
Actually had to hassle a lot
for the insurance rates.
263
00:14:43,509 --> 00:14:45,155
Had to pay a lot more than
we thought we were gonna pay,
264
00:14:45,179 --> 00:14:46,819
but it's actually okay.
265
00:14:46,889 --> 00:14:49,219
Why would you have the same car
parked next to each other?
266
00:14:49,289 --> 00:14:51,699
- That's...
- What the shit is this? Huh?
267
00:14:51,759 --> 00:14:53,969
It's a paintball gun.
268
00:14:54,029 --> 00:14:56,669
- Paintball gun?
- Yeah.
269
00:14:56,739 --> 00:14:59,409
Every Friday, we have paintball
wars at the paintball spot.
270
00:15:02,519 --> 00:15:04,089
It looks real. Mm.
271
00:15:04,149 --> 00:15:05,989
You know,
272
00:15:06,059 --> 00:15:08,899
you guys beat up my friend Bear.
273
00:15:08,959 --> 00:15:11,599
Yeah. He's a little bitch.
274
00:15:11,669 --> 00:15:13,339
Yeah. Okay.
275
00:15:13,409 --> 00:15:16,439
I'll fuck you up, too, cvpon.
276
00:15:16,509 --> 00:15:18,549
- Smash you, little man.
- Hey, can I spray him
277
00:15:18,619 --> 00:15:20,219
with Mace?
He just threatened an officer.
278
00:15:20,249 --> 00:15:22,189
You're not an officer.
279
00:15:22,259 --> 00:15:23,589
Kind of am.
280
00:15:23,659 --> 00:15:25,459
Let's go, Cheese.
281
00:15:25,529 --> 00:15:27,599
I'm assuming this isn't over.
282
00:15:27,669 --> 00:15:28,869
You damn straight.
283
00:15:28,939 --> 00:15:31,009
See you around, cvpon.
284
00:15:31,069 --> 00:15:34,849
Au revoir, as they say in Germany.
285
00:15:34,919 --> 00:15:37,089
- That French?
- That was not correct at all.
286
00:15:37,149 --> 00:15:38,889
- That's French, right?
- Yeah, no.
287
00:15:40,129 --> 00:15:43,469
Way down beyond
all the atoms and molecules,
288
00:15:43,529 --> 00:15:47,169
there's one-dimensional strings
that vibrate.
289
00:15:47,239 --> 00:15:49,439
The vibrations
of these strings unfurled
290
00:15:49,509 --> 00:15:50,949
include the three dimensions
291
00:15:51,009 --> 00:15:53,319
we exist in plus time.
292
00:15:54,089 --> 00:15:56,829
A funny thing about time, though.
293
00:15:56,889 --> 00:16:00,769
No one knows why we only
experience it in one direction
294
00:16:00,829 --> 00:16:03,839
when actual string theory
basically dictates
295
00:16:03,909 --> 00:16:06,409
that it should be symmetrical.
296
00:16:06,479 --> 00:16:09,479
Well, thank you for that.
297
00:16:09,549 --> 00:16:12,389
But, well, we need your help.
298
00:16:12,459 --> 00:16:14,529
There's, uh, there's someone putting,
299
00:16:14,589 --> 00:16:17,799
like, weird copper sculptures
all over the village.
300
00:16:17,869 --> 00:16:19,869
Copper sculptures.
301
00:16:19,939 --> 00:16:22,009
Got it.
302
00:16:22,079 --> 00:16:24,379
It makes sense
that you would bring a...
303
00:16:24,449 --> 00:16:26,889
tribal policeman here
304
00:16:26,949 --> 00:16:28,359
'cause...
305
00:16:28,419 --> 00:16:30,459
'Cause it's a scrap field. Scrapyard.
306
00:16:30,529 --> 00:16:32,799
And, uh, well,
I told Big that you two
307
00:16:32,859 --> 00:16:36,239
were pretty, uh, outstanding
individuals, if you will.
308
00:16:36,299 --> 00:16:38,239
I'm sure you guys have a lot
309
00:16:38,309 --> 00:16:41,049
of copper coming in and out
310
00:16:41,109 --> 00:16:42,679
'cause, you know, it's a scrapyard.
311
00:16:42,749 --> 00:16:44,689
"Scrap."
312
00:16:44,759 --> 00:16:46,319
You keep saying "scrap."
313
00:16:46,389 --> 00:16:48,359
That's derogatory.
314
00:16:48,429 --> 00:16:50,029
It's got a negative connotation.
315
00:16:50,099 --> 00:16:52,269
This is a salvage yard.
316
00:16:52,339 --> 00:16:54,979
Not scrap. Salvage.
317
00:16:55,039 --> 00:16:56,339
Sorry.
318
00:16:56,409 --> 00:16:58,879
Well, it makes total sense now.
319
00:16:58,949 --> 00:17:02,019
Yes, Officer.
We watch out for these youngins
320
00:17:02,089 --> 00:17:03,859
from time to time.
321
00:17:03,929 --> 00:17:05,459
They are our future.
322
00:17:05,529 --> 00:17:07,099
- Mm.
- I even call
323
00:17:07,169 --> 00:17:10,109
this little fuck "nephew."
324
00:17:11,569 --> 00:17:14,979
I don't mean to take up
much of your time.
325
00:17:15,049 --> 00:17:16,119
Speak freely.
326
00:17:16,179 --> 00:17:18,919
Let there be no lies between us.
327
00:17:18,989 --> 00:17:21,759
Oh, there won't be any lies.
328
00:17:23,229 --> 00:17:27,039
Have you seen
these little sculptures?
329
00:17:27,109 --> 00:17:30,949
A two-dicked copper sculpture?
330
00:17:31,009 --> 00:17:32,819
No, I have not.
331
00:17:32,879 --> 00:17:36,289
Maybe an artist trying
to get his work out there.
332
00:17:36,359 --> 00:17:38,759
It's tough being noticed these days.
333
00:17:38,829 --> 00:17:40,769
But, sadly,
334
00:17:40,829 --> 00:17:43,939
copper is not our forte,
335
00:17:44,009 --> 00:17:45,879
- per se.
- Uh,
336
00:17:45,939 --> 00:17:48,879
what about that big batch
that was stolen?
337
00:17:50,089 --> 00:17:51,919
Yeah, there was a...
338
00:17:51,989 --> 00:17:54,229
a batch of legal marijuana
339
00:17:54,289 --> 00:17:55,299
that was stolen.
340
00:17:55,359 --> 00:17:56,459
- Legal?
- No.
341
00:17:56,529 --> 00:17:58,229
It was... It was over there
342
00:17:58,299 --> 00:18:00,509
by the cockfighting ring.
343
00:18:00,569 --> 00:18:03,579
- Copper.
- ♪♪ Kumite, Kumite ♪♪
344
00:18:05,049 --> 00:18:07,049
That song is stuck in my head.
345
00:18:07,119 --> 00:18:09,159
I watched Bloodsport again
last night for, like,
346
00:18:09,219 --> 00:18:12,999
-the 50th time. "Kumite.
Kumite." Join in. -Kumite. Kumite.
347
00:18:13,059 --> 00:18:15,269
- I think I've seen enough here.
- Kumite.
348
00:18:15,339 --> 00:18:16,709
- Kumite.
- Uh, yeah. Yeah,
349
00:18:16,769 --> 00:18:18,215
- I think I've seen enough.
- Mm-hmm.
350
00:18:18,239 --> 00:18:20,149
Thanks for coming.
351
00:18:20,209 --> 00:18:21,819
Walk in beauty, my friends.
352
00:18:29,059 --> 00:18:30,969
Mmm.
353
00:18:31,029 --> 00:18:32,599
- Mmm.
- Mm-hmm.
354
00:18:35,309 --> 00:18:36,949
Ooh. Oh, shit.
355
00:18:37,009 --> 00:18:39,319
That truck was called in stolen.
356
00:18:41,889 --> 00:18:45,029
Oh, shit. Think we got a runner.
357
00:18:45,099 --> 00:18:46,729
Oh, finally some action.
358
00:18:53,339 --> 00:18:54,779
Did he use a blinker?
359
00:18:54,849 --> 00:18:56,379
Yeah.
360
00:18:56,449 --> 00:18:58,689
The recommended distance, too.
361
00:19:01,189 --> 00:19:03,829
Oh, shit, that looks like Bucky,
ennit?
362
00:19:06,669 --> 00:19:08,679
What's he doing? Holy cow.
363
00:19:08,739 --> 00:19:12,519
It's a slow-speed pursuit now.
364
00:19:12,579 --> 00:19:14,019
Want to shoot his tires out?
365
00:19:14,089 --> 00:19:16,589
I'm not shooting
his goddamn tires out.
366
00:19:16,659 --> 00:19:18,959
What's wrong with you, boy? Shitass.
367
00:19:19,029 --> 00:19:21,499
Pull over or you're gonna get shot.
368
00:19:21,569 --> 00:19:25,009
Shot. Aw, fink.
369
00:19:36,429 --> 00:19:38,499
- Ooh.
- What the shit?
370
00:19:38,569 --> 00:19:41,209
That's a lot of copper.
371
00:19:46,049 --> 00:19:47,489
Bucky.
372
00:19:47,549 --> 00:19:49,189
What are you doing?
373
00:19:49,259 --> 00:19:51,429
Just riding.
374
00:19:51,489 --> 00:19:53,769
Uh, driver ran off that way.
375
00:19:54,569 --> 00:19:56,839
Fuck, Bucky, I just seen you driving.
376
00:19:56,909 --> 00:19:59,279
Shit. Get out of the truck. Come on.
377
00:19:59,339 --> 00:20:01,919
All right.
378
00:20:03,219 --> 00:20:05,259
Okay. Yeah.
379
00:20:06,019 --> 00:20:08,529
Bucky, you know, this
truck was called in stolen.
380
00:20:08,599 --> 00:20:10,499
- Uh...
- Who's it belong to?
381
00:20:10,569 --> 00:20:11,839
You remember Tammy?
382
00:20:11,899 --> 00:20:13,709
- Uh-huh. Uh-huh.
- Tammy and Charlene?
383
00:20:13,769 --> 00:20:18,009
Well, they wasn't using it,
so I wouldn't call it stolen.
384
00:20:18,079 --> 00:20:21,149
No? What's with all this copper, man?
385
00:20:21,219 --> 00:20:23,059
You the one who's been
386
00:20:23,119 --> 00:20:25,399
putting up those little men
all around town or what?
387
00:20:25,459 --> 00:20:27,569
Oh. Yeah, you got me on that.
388
00:20:27,629 --> 00:20:29,439
- Yeah.
- Why?
389
00:20:29,499 --> 00:20:31,609
- What for?
- Protection.
390
00:20:31,679 --> 00:20:34,279
Protection? Wh... From what?
391
00:20:34,349 --> 00:20:37,889
It's copper. See, it has
this antimicrobial property.
392
00:20:37,949 --> 00:20:40,989
It, uh, fights diseases like cholera.
393
00:20:41,059 --> 00:20:44,129
- Cholera? What...
- Well, all the old Indians
394
00:20:44,199 --> 00:20:46,709
used to wear a whole lot
of this shit back in the day
395
00:20:46,769 --> 00:20:50,779
because it warded off disease
and bad spirits, right?
396
00:20:50,849 --> 00:20:54,219
But me and Bethany--
we got this idea, see. We could
397
00:20:54,289 --> 00:20:57,189
make up a whole bunch
of these copper little people.
398
00:20:57,259 --> 00:21:00,169
Kind of like wind chimes, right?
Part of the marketing,
399
00:21:00,229 --> 00:21:03,741
'cause I don't believe
in that social media.
400
00:21:03,742 --> 00:21:07,622
And so, once the people
are all into it...
401
00:21:07,682 --> 00:21:09,092
Bada boom, bada bang.
402
00:21:09,152 --> 00:21:11,022
I show 'em the bracelet, see?
403
00:21:11,092 --> 00:21:13,932
Hey, so, I just looked up
that thing he was talking about
404
00:21:13,992 --> 00:21:16,372
with the cholera,
and yeah, he was-he was
405
00:21:16,432 --> 00:21:19,712
- right about that.
- See what I mean, cousin brother?
406
00:21:19,772 --> 00:21:23,912
Yeah, you know, I walk the line
like Johnny Cash.
407
00:21:26,452 --> 00:21:28,592
- Right?
- Where'd you get all the copper at?
408
00:21:28,662 --> 00:21:30,432
Eh, I stole that off some meth heads.
409
00:21:30,502 --> 00:21:33,202
They're messing up our town
with that shit, you know?
410
00:21:33,972 --> 00:21:36,772
Okern has always been
411
00:21:36,842 --> 00:21:38,642
a good place to live, and, uh...
412
00:21:38,712 --> 00:21:41,152
got to keep that shit off the streets
413
00:21:41,222 --> 00:21:44,192
so little man here can have a future.
414
00:21:44,262 --> 00:21:46,062
- Ain't that right?
- Yep.
415
00:21:46,132 --> 00:21:48,302
Hmm.
416
00:21:48,362 --> 00:21:52,102
All right, well... get home.
417
00:21:52,172 --> 00:21:54,982
Park this truck where it belongs.
418
00:21:55,042 --> 00:21:56,282
Do me a favor, Bucky.
419
00:21:56,352 --> 00:21:57,822
Stop putting little men on porches.
420
00:21:57,882 --> 00:21:59,128
Shit, you're freaking fuckers out
421
00:21:59,152 --> 00:22:00,892
all over town, man.
422
00:22:00,962 --> 00:22:04,262
- Yeah, well, that's what's up, you know?
- All right, man.
423
00:22:04,332 --> 00:22:06,502
Word is bond. And, uh...
424
00:22:06,572 --> 00:22:07,602
Hey, little man.
425
00:22:07,672 --> 00:22:10,012
- Yeah?
- We need you out on the streets
426
00:22:10,072 --> 00:22:12,012
fighting bad guys
like Big here, you know?
427
00:22:12,082 --> 00:22:14,082
He's one of the good ones.
428
00:22:14,152 --> 00:22:17,822
'Cause we was raised right, ennit?
429
00:22:17,892 --> 00:22:19,692
Yeah.
430
00:22:19,762 --> 00:22:21,602
- Yeah.
- Get home.
431
00:22:21,662 --> 00:22:23,308
When you get a chance, let me
get one of those bracelets, too.
432
00:22:23,332 --> 00:22:24,672
- Huh? Huh?
- Yeah.
433
00:22:24,742 --> 00:22:26,272
12 bucks.
434
00:22:26,342 --> 00:22:27,742
Fuck, Bucky. You're lucky
435
00:22:27,812 --> 00:22:31,282
I don't goddamn arrest you. Shit.
436
00:22:33,892 --> 00:22:36,462
So, why didn't you arrest him?
437
00:22:37,232 --> 00:22:39,062
Oh, 'cause I'm after bad guys.
438
00:22:39,132 --> 00:22:40,972
Bucky's a good one.
439
00:22:41,042 --> 00:22:43,342
How do you know which ones are good?
440
00:22:43,412 --> 00:22:46,582
You got to use your detective skills.
441
00:22:46,652 --> 00:22:49,252
Mr. Detective.
442
00:22:51,422 --> 00:22:56,272
You know, maybe being
a Lighthorseman's pretty cool.
443
00:22:57,472 --> 00:23:00,742
- Oh, yeah?
- Yeah. I mean,
444
00:23:00,812 --> 00:23:02,712
seems like it's
probably more fun than anything,
445
00:23:02,782 --> 00:23:04,652
but it's kind of a crazy job.
446
00:23:04,722 --> 00:23:08,822
Ah, I-it's a crazy job, all right.
447
00:23:08,892 --> 00:23:11,032
All right.
448
00:23:12,772 --> 00:23:16,672
I'm gonna tell you why I decided
to become a Lighthorseman, okay?
449
00:23:16,742 --> 00:23:18,442
But you can't tell nobody.
450
00:23:18,512 --> 00:23:21,322
I'll probably tell my friends.
451
00:23:22,752 --> 00:23:24,662
All right.
452
00:23:42,462 --> 00:23:43,792
Hey.
453
00:23:45,202 --> 00:23:46,532
It's okay.
454
00:23:46,602 --> 00:23:48,742
I was a friend of your grandmother's.
455
00:23:49,712 --> 00:23:51,782
We were kids together.
456
00:23:53,052 --> 00:23:55,252
You know who I am, right?
457
00:23:56,022 --> 00:23:57,422
Yes.
458
00:23:57,492 --> 00:23:59,632
Who am I?
459
00:23:59,692 --> 00:24:02,372
You're the Deer Lady.
460
00:24:02,432 --> 00:24:03,832
Yes.
461
00:24:03,902 --> 00:24:05,772
Do you know what I do?
462
00:24:05,842 --> 00:24:08,512
You kill boys?
463
00:24:08,582 --> 00:24:09,812
Wrong.
464
00:24:09,882 --> 00:24:12,082
I kill bad men.
465
00:24:12,152 --> 00:24:14,722
But you're not bad.
466
00:24:14,792 --> 00:24:18,232
You're good, so you ain't got
nothing to worry about.
467
00:24:18,302 --> 00:24:22,212
Just stay that way.
468
00:24:22,272 --> 00:24:25,182
You're gonna want to give up.
469
00:24:25,242 --> 00:24:27,222
You're gonna want to start drinking.
470
00:24:27,282 --> 00:24:29,122
Become a shitass.
471
00:24:29,192 --> 00:24:31,592
Have a bunch of kids
all over the place
472
00:24:31,662 --> 00:24:34,462
and never see them.
You know, like your dad.
473
00:24:34,532 --> 00:24:36,672
But, um...
474
00:24:38,142 --> 00:24:40,072
...just don't do that.
475
00:24:40,142 --> 00:24:41,942
You think about your grandmother.
476
00:24:42,012 --> 00:24:46,252
You imagine her with you
every single step of the way.
477
00:24:46,322 --> 00:24:49,332
You do that, you'll be all right.
478
00:24:49,392 --> 00:24:52,602
So, I guess what I am saying
is be good.
479
00:24:52,672 --> 00:24:54,602
Fight evil.
480
00:24:54,672 --> 00:24:56,372
You do that,
481
00:24:56,442 --> 00:25:00,452
and you'll never, ever
have to see me again.
482
00:25:02,122 --> 00:25:05,662
Oh.
483
00:25:05,732 --> 00:25:07,662
My ride's waiting.
484
00:25:09,402 --> 00:25:11,802
Be good.
485
00:25:38,392 --> 00:25:40,262
Wow, that's...
486
00:25:40,332 --> 00:25:42,572
kind of like Batman's
origin story, in a way.
487
00:25:42,632 --> 00:25:46,372
- Mm-hmm. Yeah.
- I mean, except your parents didn't die
488
00:25:46,442 --> 00:25:49,182
and you don't have a butler.
489
00:25:49,252 --> 00:25:52,292
You're not that rich, either,
or else you'd fix this radio.
490
00:25:52,352 --> 00:25:54,522
Probably have a better car, too.
491
00:25:54,592 --> 00:25:56,692
Not all that smart, either.
Not like Batman.
492
00:25:56,762 --> 00:25:59,872
Hey. Easy.
493
00:26:05,142 --> 00:26:07,182
I did something.
494
00:26:11,462 --> 00:26:14,062
That's my jam.
495
00:26:24,052 --> 00:26:26,192
- ♪♪ Yeah ♪♪
- I still don't know it.
496
00:26:26,252 --> 00:26:28,162
♪♪ Hail ♪♪
Sing along with me, bro.
497
00:26:36,042 --> 00:26:37,212
Sing it.
498
00:26:56,752 --> 00:26:58,952
♪♪ Hail, hail ♪♪
499
00:27:02,232 --> 00:27:05,972
♪♪ Don't you feel right, baby? ♪♪
500
00:27:06,099 --> 00:27:12,099
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
34908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.