Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,802 --> 00:00:03,401
I was
your typical country boy -
2
00:00:03,402 --> 00:00:06,161
tap-danced, played the piano
and sang.
3
00:00:06,162 --> 00:00:07,921
Every town had one.
4
00:00:07,922 --> 00:00:10,042
I...I thought I was pretty normal.
5
00:00:11,722 --> 00:00:14,642
Until everyone told me I wasn't.
6
00:00:15,933 --> 00:00:23,080
7
00:00:23,162 --> 00:00:25,722
Peter Allen is one
of Australia's favourite sons.
8
00:00:25,722 --> 00:00:27,122
One of the biggest names
in show business.
9
00:00:27,169 --> 00:00:29,242
He was an entertainer
right from a young boy.
10
00:00:29,243 --> 00:00:31,161
Peter Allen
was the son of a grocer.
11
00:00:31,162 --> 00:00:33,441
He shot himself when I was 13.
12
00:00:33,442 --> 00:00:35,361
That's kind of why I left school.
13
00:00:35,362 --> 00:00:37,881
The prolific entertainer
was discovered by Judy Garland...
14
00:00:37,882 --> 00:00:40,042
..and married
her daughter, Liza Minnelli.
15
00:00:40,042 --> 00:00:42,040
It has been said it is
a marriage of convenience.
16
00:00:42,041 --> 00:00:44,521
Do you think I'm with Liza to get to
the Garland fortune? What fortune?
17
00:00:44,522 --> 00:00:47,681
Rumours constantly
circled around his sexuality.
18
00:00:47,682 --> 00:00:50,441
Well, guess you're wondering -
is he or isn't he?
19
00:00:50,442 --> 00:00:52,922
Well, I have to admit that I am...
20
00:00:53,762 --> 00:00:55,962
..Australian.
21
00:00:55,962 --> 00:00:58,321
He just had a zest for living.
22
00:00:58,322 --> 00:00:59,801
It came direct from his mother.
23
00:00:59,802 --> 00:01:03,721
Either you crawl up in a hole or you
get out there and you live life.
24
00:01:03,722 --> 00:01:07,041
Allen cut short his last
Australian concert tour.
25
00:01:07,042 --> 00:01:10,241
Australia and the world
today lost an entertainment legend.
26
00:01:10,242 --> 00:01:13,402
And he said to me,
"Thank God I lived."
27
00:01:14,122 --> 00:01:15,601
Famous for his hits,
28
00:01:15,602 --> 00:01:19,321
like Rio and
I Still Call Australia Home,
29
00:01:19,322 --> 00:01:21,002
he was 48 years old.
30
00:01:22,042 --> 00:01:24,962
# Rio
31
00:01:25,962 --> 00:01:27,522
# Rio... #
32
00:01:38,882 --> 00:01:41,082
No-one's to know.
33
00:01:41,082 --> 00:01:44,522
I don't see how we can keep it from them.
We just do, Bruce, OK?
34
00:01:44,523 --> 00:01:47,241
I don't want everyone in the
audience to watch me playing,
35
00:01:47,242 --> 00:01:49,241
thinking, "Oh...
36
00:01:49,242 --> 00:01:51,002
"..he's gonna die."
37
00:01:52,482 --> 00:01:54,962
I'd rather they just thought
about song I'm singing them.
38
00:01:56,242 --> 00:01:58,761
He looks exhausted.
39
00:01:58,762 --> 00:02:00,441
They're getting suspicious.
40
00:02:00,442 --> 00:02:02,002
Please.
41
00:02:03,242 --> 00:02:04,881
Buy me some more time?
42
00:02:04,882 --> 00:02:06,322
OK.
43
00:02:17,322 --> 00:02:20,282
How long do you think
you can keep up the act, kid?
44
00:02:22,882 --> 00:02:24,521
Not talking, Peter?
45
00:02:24,522 --> 00:02:26,442
Well, that's just plain rude.
46
00:02:29,882 --> 00:02:32,162
Ha! What do you know?
47
00:02:32,162 --> 00:02:34,522
One in three marriages
ends in divorce.
48
00:02:35,882 --> 00:02:37,401
This generation.
49
00:02:37,402 --> 00:02:39,522
Whatever happened
to sticking it out?
50
00:02:41,802 --> 00:02:44,121
Peter? Peter?
51
00:02:44,122 --> 00:02:47,121
God. It was... it was... wrong...
52
00:02:47,122 --> 00:02:49,081
..for you to see it like that.
53
00:02:49,082 --> 00:02:50,562
I'm sorry.
54
00:02:53,162 --> 00:02:55,121
Well, are you gonna tell everyone?
55
00:02:55,122 --> 00:02:56,602
If this comes out, I'm...
56
00:02:56,602 --> 00:02:59,242
I don't know what to do.
I don't know what to tell everyone.
57
00:03:15,882 --> 00:03:17,361
# You are all the woman I need... #
58
00:03:17,362 --> 00:03:19,601
Out here? It's gonna be out here?
Yep, that's right.
59
00:03:19,602 --> 00:03:21,321
Oh! Well, this one's pretty cute.
60
00:03:21,322 --> 00:03:23,521
Now, darling, no flirting
with the natives.
61
00:03:23,522 --> 00:03:25,041
Are there any plans
to start a family?
62
00:03:25,042 --> 00:03:28,121
Well, Peter and I both
love children, but not yet.
63
00:03:28,122 --> 00:03:30,162
We both have to... grow up first.
64
00:03:30,162 --> 00:03:31,621
Miss Minnelli,
just one more question...
65
00:03:31,622 --> 00:03:33,082
That's... that's all
for today, folks.
66
00:03:33,083 --> 00:03:35,841
We've had a long flight and have
a hectic schedule in front of us.
67
00:03:35,842 --> 00:03:38,161
We need a rest now, so... thank you.
Miss Minnelli...
68
00:03:38,162 --> 00:03:39,721
And I hope to see
you all at the shows.
69
00:03:39,722 --> 00:03:41,361
OK, people, that's it.
70
00:03:41,362 --> 00:03:42,841
Thanks for your time,
Miss Minnelli.
71
00:03:42,842 --> 00:03:43,841
Thank you.
72
00:03:43,842 --> 00:03:47,601
# Bend me, shape me
any way you want me
73
00:03:47,602 --> 00:03:51,001
# Long as you love me, it's alright
74
00:03:51,002 --> 00:03:53,401
# Bend me, shape me... #
75
00:03:53,402 --> 00:03:56,042
Mum! They're here!
76
00:03:57,842 --> 00:03:59,041
Hey!
77
00:03:59,042 --> 00:04:01,441
Oh! God! I love those stockings.
78
00:04:01,442 --> 00:04:03,922
Well, you can't have them.
Oh! My darling boy.
79
00:04:03,922 --> 00:04:05,641
Mum.
Mwah!
80
00:04:05,642 --> 00:04:06,722
Oh.
Ohh!
81
00:04:07,722 --> 00:04:10,041
You sound like a Yank, Pete!
Ah, comes from marrying one.
82
00:04:10,042 --> 00:04:11,561
Where is that wife of yours?
83
00:04:11,562 --> 00:04:13,561
Oh. What, didn't I say?
84
00:04:13,562 --> 00:04:15,201
Liza's staying at the Hilton.
85
00:04:15,202 --> 00:04:16,241
Oh.
86
00:04:16,242 --> 00:04:19,681
She's about to start preproduction
on The Sterile Cuckoo, and...
87
00:04:19,682 --> 00:04:22,121
..needs time alone
to climb into character.
88
00:04:22,122 --> 00:04:23,801
Oh. Well.
89
00:04:23,802 --> 00:04:25,401
Must be hard playing someone else.
90
00:04:25,402 --> 00:04:26,601
Mm.
91
00:04:26,602 --> 00:04:28,562
Oh, my God - look at that sponge.
92
00:04:28,562 --> 00:04:30,522
Is... that passionfruit?
93
00:04:31,402 --> 00:04:33,122
Mm.
94
00:04:37,642 --> 00:04:40,042
Come on, Lynnie - quick!
Shh-shh-shh-shh!
95
00:04:40,042 --> 00:04:43,362
We've taken our act all over the country,
and audiences have been really receptive.
96
00:04:43,363 --> 00:04:45,681
Haven't they, Peter?
Mm. It's been incredible.
97
00:04:45,682 --> 00:04:47,201
We have a really polished act now,
98
00:04:47,202 --> 00:04:49,882
and I think Australian audiences
will be impressed.
99
00:04:49,882 --> 00:04:53,482
And a reminder - you can catch
the Allen Brothers tomorrow night
at Chequers Nightclub.
100
00:04:53,483 --> 00:04:56,761
I believe a certain someone
is also appearing on the bill?
101
00:04:56,762 --> 00:04:59,722
Who? Now, who's he
talking about, I wonder?
102
00:05:02,882 --> 00:05:05,881
Oh, look at her - she's gorgeous!
Oh, it's you! I know you.
103
00:05:05,882 --> 00:05:08,681
Oh, hello, husband. Did you
remember to put the trash out?
104
00:05:08,682 --> 00:05:10,641
It's rubbish, love.
In this country, it's rubbish.
105
00:05:10,642 --> 00:05:12,362
Hello, Sydney.
106
00:05:17,122 --> 00:05:18,601
She hasn't even sung a note yet.
107
00:05:18,602 --> 00:05:20,402
This is a song
from my upcoming album.
108
00:05:23,762 --> 00:05:26,961
Congratulations, Peter -
she's such a terrific young woman.
109
00:05:26,962 --> 00:05:28,921
Thank you, Brian.
I couldn't be happier.
110
00:05:28,922 --> 00:05:31,721
Good luck for the tour.
I'm sure it will be a huge success.
111
00:05:31,722 --> 00:05:34,241
# But he ain't buyin'
112
00:05:34,242 --> 00:05:35,801
# Don't you know that
113
00:05:35,802 --> 00:05:38,041
# Everybody loves my baby
114
00:05:38,042 --> 00:05:42,001
# But my baby don't love
nobody but me
115
00:05:42,002 --> 00:05:43,482
# Nobody but me
116
00:05:44,682 --> 00:05:47,681
# And everybody wants my baby
117
00:05:47,682 --> 00:05:49,441
# But my baby don't want nobody... #
118
00:05:49,442 --> 00:05:53,001
Oh, look at them.
Aren't they something, Bubby?
119
00:05:53,002 --> 00:05:54,361
Yes.
120
00:05:54,362 --> 00:05:56,801
# I am his sweet patootie
121
00:05:56,802 --> 00:05:58,801
# He is my loving man
122
00:05:58,802 --> 00:06:01,521
# Oh, there's no time to do his duty
123
00:06:01,522 --> 00:06:03,761
# Loves me like no other can
124
00:06:03,762 --> 00:06:05,441
# That's why everybody
125
00:06:05,442 --> 00:06:06,802
# Loves my baby
126
00:06:06,802 --> 00:06:09,602
Hey!
# But my baby don't love nobody but me
127
00:06:10,602 --> 00:06:12,521
# Nobody but me
128
00:06:12,522 --> 00:06:15,122
Can you give me
a copy of each, please?
129
00:06:19,882 --> 00:06:21,082
Thanks.
130
00:06:22,442 --> 00:06:23,442
Poofter.
131
00:06:23,442 --> 00:06:25,921
# That's why everybody loves my baby
132
00:06:25,922 --> 00:06:29,681
# But my baby don't love
nobody but me
133
00:06:29,682 --> 00:06:32,401
# Nobody but me
134
00:06:32,402 --> 00:06:34,721
# My baby don't love
135
00:06:34,722 --> 00:06:37,121
# My baby don't love
136
00:06:37,122 --> 00:06:40,761
# Nobody but me
137
00:06:40,762 --> 00:06:42,881
# Nobody but me! #
138
00:06:42,882 --> 00:06:45,002
Where the hell
is my goddamn daughter?
139
00:06:45,002 --> 00:06:46,962
I told you. Why won't she come
and see me when I'm in town?
140
00:06:46,963 --> 00:06:48,442
Liza's filming.
Ugh.
141
00:06:48,442 --> 00:06:50,442
I've come all the way
from England, for God's sake.
142
00:06:51,362 --> 00:06:52,922
Judy, this is a friend of mine.
143
00:06:52,922 --> 00:06:54,602
David Smith, Judy Garland.
144
00:06:54,603 --> 00:06:55,761
What'll it be?
145
00:06:55,762 --> 00:06:57,681
I heard you like
triple vodka, no ice.
146
00:06:57,682 --> 00:06:59,322
I like him already.
147
00:07:00,402 --> 00:07:02,401
How was London?
Oh, great.
148
00:07:02,402 --> 00:07:03,401
Yeah?
149
00:07:03,402 --> 00:07:06,041
I got married to number four,
Mickey Deans. You'd love him.
150
00:07:06,042 --> 00:07:07,281
Judy, it's five.
151
00:07:07,282 --> 00:07:10,521
Fuck me - you're right.
152
00:07:10,522 --> 00:07:12,802
Time flies when you're having fun.
153
00:07:18,882 --> 00:07:20,362
Keep 'em coming.
154
00:07:36,562 --> 00:07:38,041
What is that?
155
00:07:38,042 --> 00:07:39,842
It's just something
I'm playing around with.
156
00:07:42,722 --> 00:07:44,482
I haven't heard that one before.
157
00:07:46,362 --> 00:07:48,002
Well, it's one of mine.
158
00:07:51,962 --> 00:07:55,121
You should be performing
your own songs. You know that.
159
00:07:55,122 --> 00:07:58,081
Oh! Judy, Judy, Judy.
Damn steps are slippery!
160
00:07:58,082 --> 00:07:59,641
You've got a gift.
161
00:07:59,642 --> 00:08:01,641
Oh, you're just saying that
so I'll cover your cab fare.
162
00:08:01,642 --> 00:08:05,441
What, are you gonna keep doing that
two-bit act till the day you die?
163
00:08:05,442 --> 00:08:08,481
The two-bit act seemed OK
to open for you, I seem to remember.
164
00:08:08,482 --> 00:08:11,921
Honey, I didn't want an act
that would outshine me.
165
00:08:11,922 --> 00:08:14,522
I wanted you to be good,
but not THAT good.
166
00:08:19,602 --> 00:08:22,602
You've gotta grab his songwriting
business by the balls, Peter.
167
00:08:22,603 --> 00:08:23,922
What are you waiting for?
168
00:08:25,082 --> 00:08:28,522
The gigs are drying up.
You must sense that.
169
00:08:31,322 --> 00:08:34,922
That song you wrote,
that was really beautiful.
170
00:08:35,922 --> 00:08:37,402
But what would you know?
171
00:08:39,202 --> 00:08:40,682
Come on, let's get you home.
172
00:08:45,122 --> 00:08:46,761
Hi.
173
00:08:46,762 --> 00:08:48,242
Um... thank you.
174
00:08:53,162 --> 00:08:54,642
'Night, Judy.
175
00:09:10,122 --> 00:09:11,602
Hello. Peter speaking.
176
00:09:16,522 --> 00:09:17,722
When?
177
00:09:47,762 --> 00:09:50,001
To me, Judy was the epitome
178
00:09:50,002 --> 00:09:52,202
of everything that is good
about this country.
179
00:09:53,482 --> 00:09:56,002
Warm, frank and funny.
180
00:09:57,282 --> 00:09:59,961
She possessed the spirit to win.
181
00:09:59,962 --> 00:10:04,002
She didn't win all the time,
but she never stopped trying.
182
00:10:07,522 --> 00:10:08,881
Come on, Pete.
183
00:10:08,882 --> 00:10:11,362
I will never forget
our years together.
184
00:10:11,362 --> 00:10:13,482
She taught me everything I know.
185
00:10:13,483 --> 00:10:18,481
# Would you like
to ride in my beautiful balloon?
186
00:10:18,482 --> 00:10:23,041
# Would you like to glide
in my beautiful balloon?
187
00:10:23,042 --> 00:10:27,521
# We could sail among the stars
together, you and I
188
00:10:27,522 --> 00:10:30,641
# For we can fly
189
00:10:30,642 --> 00:10:33,881
# We can fly
190
00:10:33,882 --> 00:10:39,561
# Up, up and away
in my beautiful, my beautiful
191
00:10:39,562 --> 00:10:41,281
# My beautiful
192
00:10:41,282 --> 00:10:43,321
# Balloon
193
00:10:43,322 --> 00:10:45,521
# Balloon
194
00:10:45,522 --> 00:10:49,962
# Balloon. #
195
00:10:50,962 --> 00:10:53,002
I quit.
196
00:10:54,282 --> 00:10:56,201
You can't just call it quits!
197
00:10:56,202 --> 00:10:57,402
What about me?
198
00:10:57,402 --> 00:10:58,721
We've got a great act!
199
00:10:58,722 --> 00:11:00,961
Oh, the act, the decade -
they're all dead, Chris, alright?
200
00:11:00,962 --> 00:11:02,441
We're the last ones
to figure it out.
201
00:11:02,442 --> 00:11:03,921
We're just going through
a lean patch.
202
00:11:03,922 --> 00:11:05,641
I'm sure, if we go back
to Vegas, we can really...
203
00:11:05,642 --> 00:11:08,482
I don't want to do Vegas, alright?
Not as an Allen Brother, anyway.
204
00:11:11,282 --> 00:11:13,601
I want to play my own songs.
But you can.
205
00:11:13,602 --> 00:11:15,521
My material doesn't fit our show.
206
00:11:15,522 --> 00:11:17,202
You've always said it. You're right.
207
00:11:18,162 --> 00:11:20,842
We could do some sort of combo.
I don't know.
208
00:11:30,682 --> 00:11:33,202
It'll be weird not seeing
your face every day.
209
00:11:34,882 --> 00:11:36,482
Yeah, I'll miss you too.
210
00:11:38,562 --> 00:11:40,762
You're the best brother
a guy never had.
211
00:12:04,242 --> 00:12:05,721
What are you doing?
212
00:12:05,722 --> 00:12:07,201
Going it alone.
213
00:12:07,202 --> 00:12:08,921
Oh, boy.
214
00:12:08,922 --> 00:12:10,601
Good luck with that.
215
00:12:10,602 --> 00:12:15,042
I tried that and ended up
$3 million in the red to the IRS.
216
00:12:27,682 --> 00:12:29,161
Ms Minnelli's not available.
217
00:12:29,162 --> 00:12:31,001
Don't give me that, right?
I'm her husband.
218
00:12:31,002 --> 00:12:32,921
Mr Allen!
219
00:12:32,922 --> 00:12:34,721
Liza!
220
00:12:34,722 --> 00:12:36,362
Oh, Jesus, Peter!
221
00:12:36,362 --> 00:12:38,922
Your assistant said you're unavailable.
I see she got that wrong.
222
00:12:39,762 --> 00:12:42,961
I know you. You're Rex Kramer.
You play guitar.
223
00:12:42,962 --> 00:12:45,681
I'm Peter Allen.
I play Liza's husband.
224
00:12:45,682 --> 00:12:47,321
I'm gonna go get some air.
225
00:12:47,322 --> 00:12:49,402
Um... you OK?
Yep.
226
00:12:54,522 --> 00:12:56,241
I'll never get used to
seeing you with other men.
227
00:12:56,242 --> 00:12:57,722
Ugh. Well, ditto to that.
228
00:12:59,402 --> 00:13:01,122
Well, what are you doing here?
229
00:13:05,282 --> 00:13:07,002
Peter, are you OK?
230
00:13:07,002 --> 00:13:08,762
Chris and I split up the act.
231
00:13:10,962 --> 00:13:12,922
I'm finally striking out
on my own, like...
232
00:13:13,922 --> 00:13:16,081
..you and your mum said I should.
233
00:13:16,082 --> 00:13:17,481
Ugh.
234
00:13:17,482 --> 00:13:21,641
But the thing is, in order to be me,
I've gotta stop being...
235
00:13:21,642 --> 00:13:22,922
..Mr Minnelli.
236
00:13:25,082 --> 00:13:28,681
We're only together these days
at the opening of envelopes.
237
00:13:28,682 --> 00:13:30,481
We mix in different circles.
238
00:13:30,482 --> 00:13:32,402
Well, I hate your friends -
they're so pretentious.
239
00:13:32,402 --> 00:13:35,842
And I hate yours - all the Hollywood
types have brains full of custard.
240
00:13:37,842 --> 00:13:38,961
Well...
241
00:13:38,962 --> 00:13:41,002
..we still make each other laugh.
242
00:13:43,842 --> 00:13:45,962
Peter.
Liza...
243
00:13:45,962 --> 00:13:48,282
..I can't keep going on like this.
244
00:13:49,602 --> 00:13:51,202
Well, I still love you.
245
00:13:51,202 --> 00:13:52,842
I still love you.
246
00:13:54,842 --> 00:13:57,242
Well, I can't cope
without you in my life, Peter.
247
00:13:57,243 --> 00:13:58,601
Oh, yeah.
248
00:13:58,602 --> 00:14:00,482
Yeah, without me,
you're just a nobody.
249
00:14:03,442 --> 00:14:04,962
You're OK.
250
00:14:40,377 --> 00:14:42,696
# Takin' care of business
251
00:14:42,697 --> 00:14:44,016
# It's all mine... #
252
00:14:44,017 --> 00:14:47,816
I write deeply personal songs, and
I really want to make people think.
253
00:14:47,817 --> 00:14:50,017
You know? I... I want to move them.
254
00:14:51,377 --> 00:14:53,297
I want to make them
take out their wallets.
255
00:14:55,617 --> 00:14:58,457
We're not really looking
for a folk act, kid. Sorry.
256
00:14:58,458 --> 00:14:59,816
Hang on a sec.
257
00:14:59,817 --> 00:15:02,096
You say you write as well as sing?
258
00:15:02,097 --> 00:15:03,337
That's right.
259
00:15:04,377 --> 00:15:06,256
Can you write fast?
Can you hit a deadline?
260
00:15:06,257 --> 00:15:08,256
Yeah. When I work, I work hard.
261
00:15:08,257 --> 00:15:10,296
I can't offer you a record deal,
262
00:15:10,297 --> 00:15:13,376
but there is a position
on our staff writing team.
263
00:15:13,377 --> 00:15:15,696
We need you to crack out
a song a day.
264
00:15:15,697 --> 00:15:17,097
Right. For... whom?
265
00:15:17,097 --> 00:15:20,657
Well, Bobby Sherman has a big
following with the teeny-bopper market.
266
00:15:20,658 --> 00:15:22,377
Comes with a regular pay cheque.
267
00:15:23,737 --> 00:15:26,096
Well, if the singles
I write Bobby become hits,
268
00:15:26,097 --> 00:15:28,377
I want you to let me
produce my own album.
269
00:15:30,257 --> 00:15:33,377
IF they become hits,
I can live with that.
270
00:15:41,617 --> 00:15:43,656
Hi. Carole? I'm Peter Allen.
271
00:15:43,657 --> 00:15:45,656
I...
Who was your first girlfriend?
272
00:15:45,657 --> 00:15:49,056
Um... Well, that'd be... um, Jenny.
273
00:15:49,057 --> 00:15:50,736
Jennifer. Perfect.
274
00:15:50,737 --> 00:15:52,176
Why'd you break up?
275
00:15:52,177 --> 00:15:54,537
We haven't.
I still write to her every week.
276
00:15:55,617 --> 00:15:57,456
We're more friends
than anything else.
277
00:15:57,457 --> 00:16:00,256
That's no good to me.
I'm trying to write a leaving song.
278
00:16:00,257 --> 00:16:02,217
Oh. Well, I know all about leaving.
I mean...
279
00:16:03,177 --> 00:16:04,656
What have you got so far?
280
00:16:04,657 --> 00:16:06,816
You know, just an idea, really.
Mm?
281
00:16:06,817 --> 00:16:09,617
The sad regrets you have
after you break up.
282
00:16:11,097 --> 00:16:14,176
When you start to remember
all of the good times you shared.
283
00:16:14,177 --> 00:16:16,976
And not just what drove you to want
to stick a knife in their eye.
284
00:16:16,977 --> 00:16:18,816
You're married, huh?
285
00:16:18,817 --> 00:16:20,617
Oh, yeah.
Mm.
286
00:16:22,817 --> 00:16:27,456
It's funny how so
many moments that... um, slip away.
287
00:16:27,457 --> 00:16:29,696
The things I meant to say.
288
00:16:29,697 --> 00:16:33,457
# The things I meant to say. #
289
00:16:35,537 --> 00:16:37,057
I should have said them all.
290
00:16:38,297 --> 00:16:40,057
# Before today
291
00:16:41,377 --> 00:16:44,057
# To Jennifer
292
00:16:44,697 --> 00:16:48,137
# Jennifer. #
293
00:16:51,657 --> 00:16:52,657
Hm.
294
00:17:10,337 --> 00:17:12,497
Who would have thought
he'd pull it off?
295
00:17:12,498 --> 00:17:13,856
I know.
296
00:17:13,857 --> 00:17:15,856
But how are we supposed
to market this fruit?
297
00:17:15,857 --> 00:17:18,456
How about, "The company
that brought you Bobby Sherman
298
00:17:18,457 --> 00:17:20,097
"now presents someone even younger"?
299
00:17:26,097 --> 00:17:28,137
# Burn, baby, burn
300
00:17:29,857 --> 00:17:31,777
# Burn, baby, burn
301
00:17:33,617 --> 00:17:35,377
# Burn, baby, burn
302
00:17:37,257 --> 00:17:39,257
# Burn, baby, burn
303
00:17:41,377 --> 00:17:44,656
# To my surprise
304
00:17:44,657 --> 00:17:48,336
# One hundred storeys high
305
00:17:48,337 --> 00:17:51,537
# People getting loose, y'all
306
00:17:51,537 --> 00:17:55,297
# Getting down on the roof,
you hear?
307
00:17:56,777 --> 00:17:58,697
# The funk was flamin'
308
00:18:00,617 --> 00:18:03,097
# Out of control
You're a great dancer.
309
00:18:03,097 --> 00:18:06,137
You know you're a very attractive woman?
Thank you.
310
00:18:06,138 --> 00:18:08,696
It's doing nothing for my chances
of getting laid, honey.
311
00:18:08,697 --> 00:18:10,536
# I heard somebody say
312
00:18:10,537 --> 00:18:12,137
# Burn, baby, burn... #
313
00:18:15,377 --> 00:18:17,697
You still haven't told me
what you thought of my album.
314
00:18:18,737 --> 00:18:20,097
I liked it.
315
00:18:21,657 --> 00:18:22,977
Come on, Carole.
316
00:18:26,657 --> 00:18:29,337
Some songs are a bit
light on for me.
317
00:18:30,457 --> 00:18:32,497
I prefer your darker material,
318
00:18:32,498 --> 00:18:35,537
where you really dig down
for the emotion, you know?
319
00:18:41,257 --> 00:18:44,936
# But now that I've been down there
320
00:18:44,937 --> 00:18:48,016
# I got a big surprise
321
00:18:48,017 --> 00:18:50,376
# No magnolias blossom there
322
00:18:50,377 --> 00:18:54,296
# Before my very eyes
323
00:18:54,297 --> 00:18:57,096
# I'd like to know who made up
324
00:18:57,097 --> 00:19:00,536
# All those goddamn lies
325
00:19:00,537 --> 00:19:03,536
# 'Bout Dixie
326
00:19:03,537 --> 00:19:07,937
# Way down south. #
327
00:19:12,017 --> 00:19:13,816
Peter Allen, everybody.
328
00:19:13,817 --> 00:19:16,736
Peter, thanks for coming back
for the Bandstand reunion.
329
00:19:16,737 --> 00:19:17,976
Oh, it's a pleasure, Brian.
330
00:19:17,977 --> 00:19:20,576
It's great to have a reason
to come back home and see everybody.
331
00:19:20,577 --> 00:19:22,656
And, uh, how's New York
treating you, Peter?
332
00:19:22,657 --> 00:19:23,736
Terrible.
333
00:19:23,737 --> 00:19:25,336
Well, America's been
great to me, Brian.
334
00:19:25,337 --> 00:19:27,616
I've just had my first
solo album produced.
335
00:19:27,617 --> 00:19:29,976
That was a lot of fun,
and sales are going great.
336
00:19:29,977 --> 00:19:31,336
I've sold two records.
337
00:19:31,337 --> 00:19:33,016
Oh, this is on national TV!
338
00:19:33,017 --> 00:19:34,496
I know. You're gonna lie, lie big!
339
00:19:34,497 --> 00:19:36,616
You remember Olivia
from the old days.
340
00:19:36,617 --> 00:19:38,897
Hi!
341
00:19:41,857 --> 00:19:43,576
Now, Pete, when are you
gonna write me a song?
342
00:19:43,577 --> 00:19:45,456
He writes the most beautiful
songs, don't you think?
343
00:19:45,457 --> 00:19:47,216
Ugh.
Ooh! Now the pressure's on.
344
00:19:47,217 --> 00:19:48,857
Oh, stop it.
345
00:19:51,657 --> 00:19:54,056
I've been wondering whether or not
I made the right decision.
346
00:19:54,057 --> 00:19:55,457
Thinking...
347
00:19:56,457 --> 00:19:58,136
..maybe I should just quit.
348
00:19:58,137 --> 00:19:59,976
And do what?
I don't know.
349
00:19:59,977 --> 00:20:01,976
I...was thinking maybe
some behind-the-scenes work.
350
00:20:01,977 --> 00:20:03,816
Oh!
You know, record and produce.
351
00:20:03,817 --> 00:20:06,097
Behind the scenes?
Yeah.
352
00:20:06,097 --> 00:20:10,217
Come on. For this you were doing
Al Jolson since you were five?
353
00:20:11,217 --> 00:20:12,456
A sailor, then.
354
00:20:12,457 --> 00:20:14,457
Well, that I could buy.
355
00:20:17,417 --> 00:20:18,497
Mm.
356
00:20:21,057 --> 00:20:22,857
We do this a lot, don't we?
357
00:20:24,737 --> 00:20:26,217
Yeah.
Yeah.
358
00:20:31,697 --> 00:20:34,376
All of these young
surfer types everywhere.
359
00:20:34,377 --> 00:20:36,617
Just blond-haired,
blue-eyed visions.
360
00:20:37,857 --> 00:20:41,537
Yeah, and the RSL's just around
the corner - 12-cent beers. Yeah.
361
00:20:42,897 --> 00:20:44,577
Yeah, you and David would love it.
362
00:20:47,257 --> 00:20:49,977
Neal, I can hear the beeps,
so I'd better go.
363
00:20:52,017 --> 00:20:53,617
OK.
364
00:20:54,697 --> 00:20:56,777
Yeah, well, see you back soon.
365
00:20:58,217 --> 00:20:59,816
Say hi to David for me, OK?
366
00:20:59,817 --> 00:21:00,937
Yep.
367
00:21:10,897 --> 00:21:12,136
Lynne.
368
00:21:12,137 --> 00:21:14,256
There's a whole newspaper
article honouring grandad.
369
00:21:14,257 --> 00:21:16,057
Yeah. They're opening
a library in his name.
370
00:21:18,897 --> 00:21:21,137
I didn't know that.
What do you want for lunch?
371
00:21:24,297 --> 00:21:25,696
Pete?
372
00:21:25,697 --> 00:21:28,457
"The late George Woolnough
worked on High Street...
373
00:21:29,697 --> 00:21:33,057
"..and lived on Manners."
374
00:21:37,817 --> 00:21:39,617
Tenterfield saddler...
375
00:21:49,497 --> 00:21:52,976
# Out dancing on the back porch
376
00:21:52,977 --> 00:21:55,537
# Just him and me... #
377
00:21:57,057 --> 00:21:59,896
# He could try his best...
378
00:21:59,897 --> 00:22:01,097
# Try...
379
00:22:07,857 --> 00:22:09,416
Uh, what's 60 take 8?
380
00:22:09,417 --> 00:22:10,616
52.
381
00:22:10,617 --> 00:22:12,377
52 years.
382
00:22:13,377 --> 00:22:14,937
# The late George Woolnough
383
00:22:16,377 --> 00:22:18,896
# Worked on High Street
384
00:22:18,897 --> 00:22:21,216
# And lived on Manners
385
00:22:21,217 --> 00:22:25,337
# 52 years he sat on his veranda
386
00:22:26,977 --> 00:22:29,057
# Made his saddles
387
00:22:32,177 --> 00:22:34,216
# And if you had questions
388
00:22:34,217 --> 00:22:36,336
# About sheep
389
00:22:36,337 --> 00:22:39,456
# Or flowers or
390
00:22:39,457 --> 00:22:41,097
# Doves
391
00:22:43,137 --> 00:22:45,977
# You... just asked the saddler
392
00:22:49,017 --> 00:22:51,376
# He lived without sin
393
00:22:51,377 --> 00:22:54,937
# They're building a library for him
394
00:22:56,377 --> 00:22:58,936
# Time is a traveller
395
00:22:58,937 --> 00:23:00,856
# Tenterfield saddler
396
00:23:00,857 --> 00:23:02,937
# Turn your head
397
00:23:05,297 --> 00:23:07,456
# Right again, jackaroo
398
00:23:07,457 --> 00:23:09,976
# Think I see kangaroo
399
00:23:09,977 --> 00:23:11,897
# Up ahead
400
00:23:15,377 --> 00:23:17,496
# The son of George Woolnough
401
00:23:17,497 --> 00:23:19,936
# Went off and got married
402
00:23:19,937 --> 00:23:22,376
# And had a war baby
403
00:23:22,377 --> 00:23:24,176
# But something was wrong
404
00:23:24,177 --> 00:23:28,017
# And it's easier to drink
than go crazy
405
00:23:29,057 --> 00:23:30,896
# And if there were questions
406
00:23:30,897 --> 00:23:34,617
# About why the end was so sad
407
00:23:36,817 --> 00:23:39,296
# Well, George had no answers
408
00:23:39,297 --> 00:23:41,337
# About why a son
409
00:23:42,897 --> 00:23:45,976
# Ever has need of a gun... #
410
00:23:45,977 --> 00:23:48,056
Change the names, Pete.
No, Mum.
411
00:23:48,057 --> 00:23:49,537
It wouldn't be the same.
412
00:23:54,457 --> 00:23:56,856
# Time is a traveller
413
00:23:56,857 --> 00:23:58,896
# Tenterfield saddler
414
00:23:58,897 --> 00:24:00,857
# Turn your head
415
00:24:03,337 --> 00:24:05,456
# Right again, jackaroo
416
00:24:05,457 --> 00:24:09,897
# Think I see kangaroo up ahead
417
00:24:16,697 --> 00:24:20,936
# The grandson of George
has been all round the world
418
00:24:20,937 --> 00:24:23,217
# And lives no special place
419
00:24:25,617 --> 00:24:27,896
# Changed his last name
420
00:24:27,897 --> 00:24:32,497
# And he married a girl
with an interesting face
421
00:24:34,737 --> 00:24:38,096
# He'd almost forgotten them both
422
00:24:38,097 --> 00:24:41,537
# Because in the life that he leads
423
00:24:42,617 --> 00:24:45,816
# There's nowhere
for George and his library
424
00:24:45,817 --> 00:24:49,497
# Or the son with a gun to belong
425
00:24:50,537 --> 00:24:52,657
# Except in this song... #
426
00:24:52,657 --> 00:24:55,297
Now, Peter, that was beautiful.
Oh, thank you so much for coming.
427
00:24:56,297 --> 00:24:59,456
We really should catch up.
Well, that'd be great. I'd love to.
428
00:24:59,457 --> 00:25:01,617
I'll have my PA call you and...
Liza.
429
00:25:02,977 --> 00:25:05,337
Well, I'LL call you.
Not if I call you first.
430
00:25:11,017 --> 00:25:13,416
They'll have to sit up
and take notice now.
431
00:25:13,417 --> 00:25:16,177
What do you think?
He's cute.
432
00:25:16,177 --> 00:25:18,577
He's too cute.
I mean, do you think he's...?
433
00:25:18,578 --> 00:25:20,137
You're asking me?
434
00:25:24,897 --> 00:25:25,976
Hi.
435
00:25:25,977 --> 00:25:27,857
My friend would like
to buy you a drink.
436
00:25:32,297 --> 00:25:34,337
I'd really rather you bought me one.
437
00:25:35,777 --> 00:25:37,616
I hoped you'd say that.
438
00:25:37,617 --> 00:25:39,096
Greg.
439
00:25:39,097 --> 00:25:40,497
Hi, Greg. I'm Peter.
440
00:25:40,497 --> 00:25:42,817
Man, I loved your song
about the saddler.
441
00:25:42,818 --> 00:25:44,937
That one really lives
right here, doesn't it?
442
00:25:46,777 --> 00:25:48,536
Cute AND smart.
443
00:25:48,537 --> 00:25:50,577
Shut up and buy me a drink.
444
00:25:51,977 --> 00:25:53,977
Beer?
Yeah.
445
00:26:15,374 --> 00:26:16,693
Morning.
446
00:26:16,694 --> 00:26:17,774
Hey.
447
00:26:18,974 --> 00:26:20,893
Greg, you didn't tell me
you were a model.
448
00:26:20,894 --> 00:26:23,093
Oh...
449
00:26:23,094 --> 00:26:26,534
Yeah, well, I'm looking
to change jobs.
450
00:26:26,534 --> 00:26:28,094
Oh. That's interesting.
451
00:26:29,094 --> 00:26:30,654
What are you like with your hands?
452
00:26:30,654 --> 00:26:32,373
Mechanically speaking.
453
00:26:32,374 --> 00:26:34,494
I'm looking for a lighting designer.
454
00:26:36,414 --> 00:26:38,974
Are you serious?
Absolutely.
455
00:26:40,254 --> 00:26:42,974
And that way I can have you
by my side always.
456
00:26:45,014 --> 00:26:47,574
Do you... do you always
come on so strong?
457
00:26:48,614 --> 00:26:49,654
Never.
458
00:26:57,014 --> 00:26:58,613
"Helen Reddy was not to be missed.
459
00:26:58,614 --> 00:26:59,813
"But if you saw her,
460
00:26:59,814 --> 00:27:02,413
"you would have had to sit through
someone called Peter Allen,
461
00:27:02,414 --> 00:27:04,774
"who was just... awful."
462
00:27:08,894 --> 00:27:11,534
What crap! What fucking concert
was this guy at?!
463
00:27:11,534 --> 00:27:13,693
You were fantastic.
464
00:27:13,694 --> 00:27:15,653
I'm afraid the world doesn't agree.
465
00:27:15,654 --> 00:27:19,533
No, Pete, the audience loved you.
466
00:27:19,534 --> 00:27:21,373
Really.
467
00:27:21,374 --> 00:27:23,814
No, you... you're amazing.
468
00:27:25,134 --> 00:27:28,413
You know I had no idea who you were
when you first came on, right?
469
00:27:28,414 --> 00:27:31,173
Boy, halfway through
that first song...
470
00:27:31,174 --> 00:27:32,974
..you had me.
471
00:27:33,974 --> 00:27:35,613
How come I've never
heard you on the radio?
472
00:27:35,614 --> 00:27:37,533
I mean, why isn't your record
company promoting you more?
473
00:27:37,534 --> 00:27:40,334
They're having trouble...
working out how to market me.
474
00:27:41,334 --> 00:27:42,733
'Cause you're gay?
475
00:27:42,734 --> 00:27:45,413
No, it's 'cause I'm
a funny little cabaret act,
476
00:27:45,414 --> 00:27:47,974
when the world is after...
Mick Jagger.
477
00:27:50,734 --> 00:27:52,414
What makes you think I'm gay?
478
00:28:12,774 --> 00:28:14,854
Mr Allen, you need
to make an appointment.
479
00:28:16,054 --> 00:28:19,614
Hi, Peter. Why produce a record and then
do nothing to promote it?
480
00:28:21,934 --> 00:28:24,013
What's Peter Frampton got
that I haven't?
481
00:28:24,014 --> 00:28:25,893
Frampton's a little easier
to market than you.
482
00:28:25,894 --> 00:28:27,293
What does that even mean, Frank?
483
00:28:27,294 --> 00:28:29,693
Are we talking musically?
Hair colour? What?
484
00:28:29,694 --> 00:28:31,213
It's hard to pin down.
485
00:28:31,214 --> 00:28:33,254
You know, my worst song
was a hit for Bobby Sherman,
486
00:28:33,254 --> 00:28:35,494
and you can't even make a hit
out of one of my good ones.
487
00:28:35,495 --> 00:28:36,933
It's driving me nuts!
488
00:28:36,934 --> 00:28:39,093
When are you guys gonna
start promoting me?
489
00:28:39,094 --> 00:28:40,253
OK.
490
00:28:40,254 --> 00:28:43,253
The boys think you're
unmarketable because of...
491
00:28:43,254 --> 00:28:44,813
..you know...
492
00:28:44,814 --> 00:28:46,334
..the homo thing.
493
00:28:48,534 --> 00:28:50,533
Do you agree with that?
No.
494
00:28:50,534 --> 00:28:52,533
No, I don't.
495
00:28:52,534 --> 00:28:54,454
Well, who's the boss, Frank?
496
00:28:57,134 --> 00:28:58,453
OK!
497
00:28:58,454 --> 00:29:00,014
Attention, everybody.
498
00:29:02,614 --> 00:29:05,493
I want to set something straight
once and for all.
499
00:29:05,494 --> 00:29:07,453
Peter Allen is a great artist.
500
00:29:07,454 --> 00:29:10,453
He's gonna be with this label
for a very long time.
501
00:29:10,454 --> 00:29:12,174
Anything else is incidental.
502
00:29:13,534 --> 00:29:15,534
So it's about time
we all got behind him.
503
00:29:18,334 --> 00:29:20,574
Anyone got a problem with that,
come and see me.
504
00:29:26,934 --> 00:29:30,213
# Maybe I hang around here
505
00:29:30,214 --> 00:29:33,573
# A little more than I should
506
00:29:33,574 --> 00:29:38,534
# We both know I've got
somewhere else to go
507
00:29:40,534 --> 00:29:43,653
# But I got something to tell you
508
00:29:43,654 --> 00:29:47,254
# That I never thought I would
509
00:29:47,254 --> 00:29:53,294
# But I believe
you really ought to know
510
00:29:56,334 --> 00:29:58,854
# I love you
511
00:30:00,854 --> 00:30:03,053
# I honestly love you... #
512
00:30:03,054 --> 00:30:05,413
I'm so proud, Pete.
513
00:30:05,414 --> 00:30:07,693
How do I look on TV?
514
00:30:07,694 --> 00:30:10,893
A lot like
Olivia Newton-John.
515
00:30:10,894 --> 00:30:12,973
Oh, and I've got
some mail from you too.
516
00:30:12,974 --> 00:30:15,013
I hope you haven't sent me
any more money, sweetheart.
517
00:30:15,014 --> 00:30:16,534
You know I've got a job now, and...
518
00:30:17,534 --> 00:30:18,573
What is this?
519
00:30:18,574 --> 00:30:20,734
It's title deeds
to your apartment, Mum.
520
00:30:21,854 --> 00:30:23,653
What? I... I don't understand.
521
00:30:23,654 --> 00:30:25,373
You never have to rent again.
522
00:30:25,374 --> 00:30:27,454
You can paint the walls
any colour you want.
523
00:30:29,814 --> 00:30:31,334
Oh, Peter.
524
00:30:33,214 --> 00:30:35,573
Well, I don't know how to thank you.
525
00:30:35,574 --> 00:30:37,173
Don't thank me - thank Olivia.
526
00:30:37,174 --> 00:30:39,293
She paid for it.
527
00:30:39,294 --> 00:30:41,933
It was your song, Pete - your words.
528
00:30:41,934 --> 00:30:44,173
And Olivia's hair.
529
00:30:44,174 --> 00:30:46,213
Well, you can't complain
about that.
530
00:30:46,214 --> 00:30:48,013
- Hi. Olivia.
- Nice to finally meet you.
531
00:30:48,014 --> 00:30:50,373
Oh. He's on the phone.
Yeah. On the phone to Mommy dearest.
532
00:30:50,374 --> 00:30:53,253
Oh. I've... I've gotta go. The hair
has actually just arrived, so...
533
00:30:53,254 --> 00:30:54,933
I love you, sweetheart.
534
00:30:54,934 --> 00:30:57,094
I love you back, more than chips.
535
00:30:59,694 --> 00:31:01,693
Oh, we go way back.
536
00:31:01,694 --> 00:31:03,173
Bandstand days, wasn't it?
537
00:31:03,174 --> 00:31:04,693
Peter gave me my first hard-on.
538
00:31:04,694 --> 00:31:07,413
Mm!
Oh! That didn't come out right.
539
00:31:07,414 --> 00:31:09,773
Well, it didn't for me either.
Oh, stop it, you.
540
00:31:09,774 --> 00:31:11,293
Here - house-warming present.
541
00:31:11,294 --> 00:31:13,053
Oh. It's passionfruit.
Mm.
542
00:31:13,054 --> 00:31:14,613
Fantastic.
543
00:31:14,614 --> 00:31:17,094
No, I tried growing one
in New York. It didn't work.
544
00:31:17,094 --> 00:31:19,854
Wasn't the right climate.
Well, der, Pete.
545
00:31:19,855 --> 00:31:22,053
I could've told you that.
I think I did.
546
00:31:22,054 --> 00:31:24,293
Oh! Great pad!
547
00:31:24,294 --> 00:31:26,133
Well, it's just as well -
you paid for it.
548
00:31:26,134 --> 00:31:27,813
Well, your record.
Your song.
549
00:31:27,814 --> 00:31:29,694
Mm. But who got the Grammy?
550
00:31:32,014 --> 00:31:34,813
I'm bombing out over here.
I can't believe that.
551
00:31:34,814 --> 00:31:37,533
Yeah, well, I...
No-one's coming to the shows.
552
00:31:37,534 --> 00:31:39,093
I'm getting shocking reviews.
553
00:31:39,094 --> 00:31:40,613
The gay press are the worst.
554
00:31:40,614 --> 00:31:42,973
They've got it in for me
for some reason I don't get.
555
00:31:42,974 --> 00:31:44,573
You know why.
556
00:31:44,574 --> 00:31:47,933
Greg thinks it's because
I don't take a stand on more issues.
557
00:31:47,934 --> 00:31:50,214
But, I mean, I've been out
longer than anybody else.
558
00:31:55,174 --> 00:31:56,693
I might have to head
back to New York
559
00:31:56,694 --> 00:31:59,373
and commute between east
and west coast for a while.
560
00:31:59,374 --> 00:32:02,294
Bicoastal.
Mm! Hey, I like that.
561
00:32:03,294 --> 00:32:05,334
It's catchy.
562
00:32:06,734 --> 00:32:09,773
Gay rights now! Gay rights now!
563
00:32:09,774 --> 00:32:13,053
Gay rights now!
564
00:32:13,054 --> 00:32:15,693
# From the towers of Manhattan
565
00:32:15,694 --> 00:32:19,174
# To the hills of Beverly
566
00:32:20,494 --> 00:32:23,853
# All those girls on TV movies
567
00:32:23,854 --> 00:32:26,974
# All those boys on Broadway
568
00:32:28,614 --> 00:32:30,174
The voice is weak.
569
00:32:30,174 --> 00:32:31,733
You can fix that.
570
00:32:31,734 --> 00:32:33,573
He doesn't know how
to use the stage.
571
00:32:33,574 --> 00:32:35,213
So, you want to go?
572
00:32:35,214 --> 00:32:37,093
# Hey! I'm bicoastal
573
00:32:37,094 --> 00:32:39,933
# Miss the natural speed of the city
574
00:32:39,934 --> 00:32:42,134
# Oh, yeah.
575
00:32:43,734 --> 00:32:44,933
# I'm bicoastal
576
00:32:44,934 --> 00:32:49,253
# California's fine if you're pretty
577
00:32:49,254 --> 00:32:50,933
Well, I know I am.
578
00:32:50,934 --> 00:32:52,933
# I'm bicoastal
579
00:32:52,934 --> 00:32:55,693
# When both are so much fun
580
00:32:55,694 --> 00:33:00,733
# Tell me
why do we have to pick one?
581
00:33:00,734 --> 00:33:02,333
# Yeah, yeah, whoo!
582
00:33:02,334 --> 00:33:04,454
# Bicoastal. #
583
00:33:05,934 --> 00:33:08,614
Thank you. Thank you.
584
00:33:10,294 --> 00:33:12,133
Thank you. You were great.
585
00:33:12,134 --> 00:33:14,214
And you're looking good tonight.
586
00:33:15,214 --> 00:33:16,733
Mr Anthony.
587
00:33:16,734 --> 00:33:19,093
Oh. Call me Dee.
588
00:33:19,094 --> 00:33:21,173
Oh.
This is my wife, Valerie.
589
00:33:21,174 --> 00:33:22,453
So nice to meet you.
590
00:33:22,454 --> 00:33:24,854
Oh, please. The pleasure's all mine.
591
00:33:27,614 --> 00:33:30,773
Is this the size crowd
you usually play for?
592
00:33:30,774 --> 00:33:32,653
Yeah.
593
00:33:32,654 --> 00:33:36,334
I can get you playing in front
of thousands by the end of the year.
594
00:33:37,654 --> 00:33:39,813
You'd manage me? Why?
595
00:33:39,814 --> 00:33:42,573
I can't dance real well,
I can't sing real well.
596
00:33:42,574 --> 00:33:44,613
You know, I write songs
I like, but...
597
00:33:44,614 --> 00:33:46,494
You can sell a song.
598
00:33:48,414 --> 00:33:49,494
Yeah.
599
00:33:50,494 --> 00:33:52,374
I can do that, but...
600
00:33:54,454 --> 00:33:56,614
I want to have a hit
with my own material.
601
00:33:56,614 --> 00:33:59,334
The two go hand in hand. You can't
have one without the other.
602
00:34:00,974 --> 00:34:02,333
Here's the deal.
603
00:34:02,334 --> 00:34:05,453
I bring a lot
of experience to the table.
604
00:34:05,454 --> 00:34:07,013
You come on board with me,
605
00:34:07,014 --> 00:34:10,014
there's gonna be some changes
need to happen to your act.
606
00:34:11,094 --> 00:34:13,414
I need to know
you're gonna be OK with that.
607
00:34:16,734 --> 00:34:18,494
Well, my songs are my babies.
608
00:34:20,134 --> 00:34:21,734
I won't touch your babies.
609
00:34:22,734 --> 00:34:24,854
Just help you deliver them.
610
00:34:29,414 --> 00:34:31,533
Come around to our place tomorrow
611
00:34:31,534 --> 00:34:33,813
and we'll talk about your future.
Alright.
612
00:34:33,814 --> 00:34:35,053
Sorry - where's your office?
613
00:34:35,054 --> 00:34:37,534
It's West...
Not the office. My home.
614
00:34:40,814 --> 00:34:42,214
Thank you.
615
00:34:42,214 --> 00:34:45,293
A three-way. Come on.
616
00:34:45,294 --> 00:34:46,934
You're part of the family now.
Oh.
617
00:34:58,958 --> 00:35:01,436
My plan is we go back.
618
00:35:01,437 --> 00:35:03,076
Do small gigs.
619
00:35:03,077 --> 00:35:06,037
College circuits, the clubs -
you name it, we do them.
620
00:35:06,037 --> 00:35:08,196
Here and in Australia.
Right.
621
00:35:08,197 --> 00:35:09,676
Do it under a tour banner.
622
00:35:09,677 --> 00:35:13,556
Promote you small -
uh, word of mouth, posters.
623
00:35:13,557 --> 00:35:16,677
Building up slowly,
gradually winning over
624
00:35:16,678 --> 00:35:19,318
your average Joe -
your moms, your dads.
625
00:35:19,319 --> 00:35:21,276
What?
626
00:35:21,277 --> 00:35:24,557
You want to have a hit song, you've
gotta reach Middle America, Peter.
627
00:35:25,557 --> 00:35:27,796
Yes, but I'm a gay piano player.
I mean...
628
00:35:27,797 --> 00:35:30,276
Then, uh... we'll have to
work on that.
629
00:35:30,277 --> 00:35:31,756
Oh.
630
00:35:31,757 --> 00:35:33,996
How so?
631
00:35:33,997 --> 00:35:36,396
We might have to de-fruit you.
632
00:35:36,397 --> 00:35:38,197
Just, um, a little.
633
00:35:56,277 --> 00:35:59,276
# Guess who just got back today
634
00:35:59,277 --> 00:36:01,716
# Them wild-eyed boys
that have been away
635
00:36:01,717 --> 00:36:05,036
Look at the plane.
Welcome to the Gold Coast.
636
00:36:05,037 --> 00:36:08,356
# But, man, I still think
them cats are crazy
637
00:36:08,357 --> 00:36:09,916
# They were asking
if you were around
638
00:36:09,917 --> 00:36:11,476
Put these in front.
That looks good?
639
00:36:11,477 --> 00:36:14,116
# How you was, we you could be found
640
00:36:14,117 --> 00:36:16,836
# I told them
you were living downtown
641
00:36:16,837 --> 00:36:19,836
# Drivin' all the old men crazy
642
00:36:19,837 --> 00:36:23,317
# The boys are back in town
The boys are back in town
643
00:36:25,717 --> 00:36:28,996
# I said
the boys are back in town... #
644
00:36:28,997 --> 00:36:30,996
Hello, sweetheart.
Oh! Look at you!
645
00:36:30,997 --> 00:36:34,036
You haven't aged a day.
Oh...
646
00:36:34,037 --> 00:36:35,676
Mwah!
647
00:36:35,677 --> 00:36:36,996
Oh, hello.
Aww.
648
00:36:36,997 --> 00:36:38,836
So pleased to finally
meet you, Greg.
649
00:36:38,837 --> 00:36:41,396
You too, Marion.
Oh, no - call me Bubby.
650
00:36:41,397 --> 00:36:42,917
Come on, then.
OK.
651
00:36:43,917 --> 00:36:45,316
How was your trip?
652
00:36:45,317 --> 00:36:47,556
Well, it was... it was long,
but the company was good.
653
00:36:47,557 --> 00:36:49,356
Oh. That's nice.
654
00:36:49,357 --> 00:36:53,837
So, we head to Adelaide, Horsham,
Bendigo, Albury, Shepparton. Oh!
655
00:36:53,837 --> 00:36:56,637
God! Canberra, Melbourne,
and then all the way to Cairns.
656
00:36:56,638 --> 00:36:58,637
Oh, my goodness.
That is a hectic schedule.
657
00:36:58,637 --> 00:37:01,196
Now, sweetheart,
you're in your old room.
658
00:37:01,197 --> 00:37:04,437
Oh, and Greg, I've made up
a bed for you on the couch.
659
00:37:06,037 --> 00:37:07,476
Uh, that's fine.
660
00:37:07,477 --> 00:37:08,996
It's, uh...
661
00:37:08,997 --> 00:37:10,397
Just come in here.
662
00:37:11,557 --> 00:37:13,556
This is my favourite room.
Oh, wow.
663
00:37:13,557 --> 00:37:15,996
The light first thing
in the morning is...
664
00:37:15,997 --> 00:37:18,356
Oh, and the view.
665
00:37:18,357 --> 00:37:20,636
Oh, wow. That's the Pacific
right there.
666
00:37:20,637 --> 00:37:21,877
That's right.
667
00:37:22,677 --> 00:37:24,276
You know, if you
imagine hard enough,
668
00:37:24,277 --> 00:37:27,276
I bet you could see all the way to
Pete's and my place in California.
669
00:37:27,277 --> 00:37:28,437
Oh...
670
00:37:29,397 --> 00:37:31,556
Well, if you need anything,
you just let me know.
671
00:37:31,557 --> 00:37:32,756
Will do, Bubby.
672
00:37:32,757 --> 00:37:35,116
Oh! You'll never guess who
I got a call from the other day.
673
00:37:35,117 --> 00:37:37,476
Jenny Wallace.
She's coming over on Sunday.
674
00:37:37,477 --> 00:37:40,276
Oh, good. Say hi from me.
675
00:37:40,277 --> 00:37:41,757
I will.
676
00:37:42,757 --> 00:37:44,756
Righto, I'll go make that cuppa.
677
00:37:44,757 --> 00:37:46,277
Mm. Yeah.
678
00:37:49,277 --> 00:37:50,797
It's fine, sweetie.
679
00:37:52,117 --> 00:37:53,356
It's fine.
680
00:37:53,357 --> 00:37:55,076
..excellent performer.
681
00:37:55,077 --> 00:37:59,196
His name is Peter Allen, and
he's touring the country right now.
682
00:37:59,197 --> 00:38:02,396
Uh, you mustn't miss him.
He really is quite superb.
683
00:38:02,397 --> 00:38:04,917
Don't stop, Molly.
I could listen to you all day.
684
00:38:06,117 --> 00:38:08,357
Now, you're gonna play a track for
us today. What's it gonna be?
685
00:38:08,358 --> 00:38:11,197
Oh, something quiet, conservative.
686
00:38:11,197 --> 00:38:13,756
You all look like a bit
of a classical music crowd.
687
00:38:13,757 --> 00:38:15,836
Maybe some... Beethoven.
688
00:38:15,837 --> 00:38:18,476
God love you, Peter Woolnough.
689
00:38:18,477 --> 00:38:20,837
Hasn't changed one bit, has he?
690
00:38:41,557 --> 00:38:43,556
# When my baby
691
00:38:43,557 --> 00:38:45,556
# When my baby smiles at me
692
00:38:45,557 --> 00:38:49,836
# I go to Rio De Janeiro
693
00:38:49,837 --> 00:38:51,476
# My, oh, me, oh
694
00:38:51,477 --> 00:38:53,556
# I go wild and then I have to
695
00:38:53,557 --> 00:38:57,077
# Do the samba and la bamba
696
00:38:57,757 --> 00:38:59,756
# Now, I'm not the kind of person
697
00:38:59,757 --> 00:39:01,916
# With a passionate persuasion
698
00:39:01,917 --> 00:39:05,756
# For dancin' or romancin'
699
00:39:05,757 --> 00:39:07,556
# But I give in to the rhythm
700
00:39:07,557 --> 00:39:12,396
# And my feet follow
the beatin' of my heart
701
00:39:12,397 --> 00:39:15,476
# Whoa-oh, when my baby
702
00:39:15,477 --> 00:39:17,396
# When my baby smiles at me
703
00:39:17,397 --> 00:39:20,916
# I feel like Tarzan of the jungle
704
00:39:20,917 --> 00:39:23,277
# There on the hot sand
705
00:39:23,277 --> 00:39:27,036
# And in a bungalow
while monkeys play above-uh
706
00:39:27,037 --> 00:39:29,276
# We'll make love-uh
707
00:39:29,277 --> 00:39:32,036
# Now, I'm not the type
to let vibrations
708
00:39:32,037 --> 00:39:34,756
# Trigger my imagination easily
709
00:39:34,757 --> 00:39:37,476
# You know that's just not me
710
00:39:37,477 --> 00:39:39,476
# But I turn into a tiger
711
00:39:39,477 --> 00:39:44,076
# Every time
I get beside the one I love
712
00:39:44,077 --> 00:39:46,477
# Whoa-oh-oh
713
00:39:49,717 --> 00:39:53,877
# Rio
714
00:39:57,557 --> 00:40:00,636
# Rio
715
00:40:00,637 --> 00:40:02,077
Yeah, uh!
716
00:40:05,477 --> 00:40:09,837
# Rio
717
00:40:11,997 --> 00:40:14,916
# Whoa-oh, when my baby
# When my baby
718
00:40:14,917 --> 00:40:16,716
# When my baby smiles at me
719
00:40:16,717 --> 00:40:20,756
# The sun lightens up my life
720
00:40:20,757 --> 00:40:23,196
# And I am free at last
721
00:40:23,197 --> 00:40:25,717
# What a blast
722
00:40:28,637 --> 00:40:30,636
# When my baby # When my baby
723
00:40:30,637 --> 00:40:32,556
# When my baby smiles at me
724
00:40:32,557 --> 00:40:34,357
# I go to Rio
725
00:40:34,357 --> 00:40:36,116
# Rio
726
00:40:36,117 --> 00:40:38,116
# That's when I go to Rio
727
00:40:38,117 --> 00:40:39,356
# Rio
728
00:40:39,357 --> 00:40:44,117
# Rio, Rio De Janeiro
729
00:40:48,997 --> 00:40:52,717
# Rio... #
730
00:40:54,277 --> 00:40:56,357
Mm.
731
00:40:58,197 --> 00:40:59,357
Mm.
732
00:41:14,197 --> 00:41:16,196
Oh.
Oh.
733
00:41:16,197 --> 00:41:18,916
It's great having you back.
Well, it is only for one night, Ma.
734
00:41:18,917 --> 00:41:21,116
We, uh... we fly out first
thing in the morning, so...
735
00:41:21,117 --> 00:41:23,116
Well, still.
736
00:41:23,117 --> 00:41:24,757
Sweet dreams.
One night's better than nothing.
737
00:41:24,758 --> 00:41:27,357
Yeah.
Actually, Greg...
738
00:41:27,357 --> 00:41:28,957
I was thinking that, um...
739
00:41:30,117 --> 00:41:33,276
..maybe tonight
you might like to sleep in...
740
00:41:33,277 --> 00:41:34,837
..in here.
741
00:41:38,717 --> 00:41:40,197
With Peter.
742
00:41:41,717 --> 00:41:43,197
OK.
743
00:41:45,197 --> 00:41:46,916
Everything OK?
744
00:41:46,917 --> 00:41:48,196
Yeah.
745
00:41:48,197 --> 00:41:50,397
Yes, everything's great, Mum.
746
00:41:51,837 --> 00:41:53,196
Good.
747
00:41:53,197 --> 00:41:54,437
Well.
748
00:42:00,197 --> 00:42:01,877
Sing out if you need anything.
749
00:42:03,397 --> 00:42:04,877
Thank you.
750
00:42:05,837 --> 00:42:07,437
Oh, my God.
751
00:42:26,294 --> 00:42:27,734
I think I've finally got it.
752
00:42:27,735 --> 00:42:29,813
I like it, Pete.
Yeah.
753
00:42:29,814 --> 00:42:31,654
OK, give me some time
to think about it.
754
00:42:31,654 --> 00:42:33,174
I'll get back to you.
755
00:42:34,214 --> 00:42:35,774
Who was that?
756
00:42:36,734 --> 00:42:38,453
Radio City Music Hall.
757
00:42:38,454 --> 00:42:41,654
As in... Broadway Radio City?
758
00:42:43,094 --> 00:42:45,813
I put in a call to see
if we could get you on there.
759
00:42:45,814 --> 00:42:47,374
They're open to it.
760
00:42:49,214 --> 00:42:51,013
Oh, my God.
761
00:42:51,014 --> 00:42:52,453
Do I get to dance
with the Rockettes?
762
00:42:52,454 --> 00:42:54,894
Whoa, whoa, whoa. Hold your horses.
763
00:42:54,894 --> 00:42:56,934
I don't know if you should say yes.
764
00:42:56,935 --> 00:42:58,853
No, but it's... it's Radio City.
765
00:42:58,854 --> 00:43:01,093
I mean, I... I... Are you kidding?
766
00:43:01,094 --> 00:43:03,614
I'll leave you guys
to talk business.
767
00:43:04,934 --> 00:43:07,654
They want us to come
on board as investors. Right.
768
00:43:07,655 --> 00:43:09,493
If all goes well...
769
00:43:09,494 --> 00:43:11,094
..there might be more shows.
770
00:43:11,934 --> 00:43:14,813
So, um...?
So, that's a big 'if' Peter.
771
00:43:14,814 --> 00:43:17,013
I've got three daughters
I have to put through college.
772
00:43:17,014 --> 00:43:19,253
No, but I can... I can do this!
773
00:43:19,254 --> 00:43:22,253
I've been preparing for this moment
since I was five years old.
774
00:43:22,254 --> 00:43:23,574
Look, I...
775
00:43:24,574 --> 00:43:26,014
..I say we go for it.
776
00:43:26,014 --> 00:43:27,774
Look, Dee, I... I want this.
777
00:43:28,654 --> 00:43:30,133
OK.
778
00:43:30,134 --> 00:43:31,613
But you've got a lot of work to do.
779
00:43:31,614 --> 00:43:33,014
And I want to dance
with the Rockettes.
780
00:43:33,014 --> 00:43:35,174
No-one gets to dance
with the Rockettes! Well, I am.
781
00:43:35,175 --> 00:43:38,093
I'm not walking out in front of
that size crowd without any backup.
782
00:43:38,094 --> 00:43:39,373
Alright?
783
00:43:39,374 --> 00:43:40,894
Now, if we get this right...
784
00:43:41,894 --> 00:43:44,613
..it'll be everything
we've ever dreamed of.
785
00:43:44,614 --> 00:43:48,934
We don't, and we're F-U-C-K-E-D.
786
00:43:49,654 --> 00:43:50,894
Yeah.
787
00:43:58,174 --> 00:43:59,934
We've got a problem.
788
00:43:59,934 --> 00:44:01,453
He's too fruity.
789
00:44:01,454 --> 00:44:03,773
I'm worried how he's gonna
go over with the audience.
790
00:44:03,774 --> 00:44:06,374
Management have also voiced concern.
791
00:44:07,934 --> 00:44:09,414
It's his hands.
792
00:44:13,214 --> 00:44:15,174
I think that was alright. Take five.
793
00:44:19,934 --> 00:44:22,933
You've gotta stop flapping your
hands when you cross the stage.
794
00:44:22,934 --> 00:44:24,293
Why?
795
00:44:24,294 --> 00:44:26,893
'Cause you look
like a fairy, that's why.
796
00:44:26,894 --> 00:44:28,453
I hate to break it
to you, Dee, but...
797
00:44:28,454 --> 00:44:31,894
I know. But we don't want everyone
else to know as well, do we?
798
00:44:33,494 --> 00:44:35,293
No, I've been through this.
799
00:44:35,294 --> 00:44:37,573
Someone holding my hands down,
trying to make me somebody I'm not.
800
00:44:37,574 --> 00:44:39,733
And... This is just what
Father Bell tried to do to me,
801
00:44:39,734 --> 00:44:41,453
and I find it so irritating, Dee.
802
00:44:41,454 --> 00:44:43,774
I'm not...
Radio City, Peter.
803
00:44:45,014 --> 00:44:46,653
I'll take that on board, but...
804
00:44:46,654 --> 00:44:48,253
..I want a camel.
805
00:44:48,254 --> 00:44:49,253
You want a what?!
806
00:44:49,254 --> 00:44:51,453
I want to come on stage...
807
00:44:51,454 --> 00:44:53,294
..riding a camel.
808
00:44:56,374 --> 00:44:58,973
You're actually serious!
Mm.
809
00:44:58,974 --> 00:45:00,493
What about a donkey?
810
00:45:00,494 --> 00:45:02,853
I can maybe talk management
into getting you a donkey.
811
00:45:02,854 --> 00:45:04,493
No, a donkey won't cut it.
812
00:45:04,494 --> 00:45:06,174
It was good enough for Jesus.
813
00:45:08,574 --> 00:45:10,334
Have we got a deal?
814
00:45:34,174 --> 00:45:35,413
You sewed pockets in.
815
00:45:35,414 --> 00:45:36,653
Under orders.
816
00:45:36,654 --> 00:45:38,733
So you've got somewhere
to stick your hands.
817
00:45:38,734 --> 00:45:41,093
You got it?
Strut, don't flap.
818
00:45:41,094 --> 00:45:42,573
Attaboy.
Mm.
819
00:45:42,574 --> 00:45:45,013
Thank you, Charles.
It's a great look.
820
00:45:45,014 --> 00:45:46,414
Hey! Hey.
821
00:45:47,414 --> 00:45:48,413
Mmm.
822
00:45:48,414 --> 00:45:50,733
Is Mum here yet?
Mm. Liza's here too.
823
00:45:50,734 --> 00:45:52,654
We've got half
of New York out there.
824
00:45:52,654 --> 00:45:55,334
Five minutes, Mr Allen.
Thank you, Bruce.
825
00:45:58,214 --> 00:45:59,694
Good luck, kid.
826
00:46:01,694 --> 00:46:03,173
Can I get you anything?
Oh, God!
827
00:46:03,174 --> 00:46:04,733
A triple vodka would be great.
828
00:46:04,734 --> 00:46:06,293
Just be you.
829
00:46:06,294 --> 00:46:08,134
With my hands in my pockets.
830
00:46:10,174 --> 00:46:11,454
I love you.
831
00:46:12,934 --> 00:46:14,614
I love you too.
832
00:46:17,454 --> 00:46:20,093
Radio City, hmm?
833
00:46:20,094 --> 00:46:21,573
I like it.
834
00:46:21,574 --> 00:46:23,293
It's ballsy.
835
00:46:23,294 --> 00:46:25,814
If you crash,
you may as well crash big.
836
00:46:37,254 --> 00:46:38,694
Oh!
837
00:47:16,294 --> 00:47:19,333
# You might need it some rainy day
838
00:47:19,334 --> 00:47:22,373
# Dreams can come true again
839
00:47:22,374 --> 00:47:23,893
# When everything old...
840
00:47:23,894 --> 00:47:25,774
I didn't know that was one of his.
Yes.
841
00:47:26,934 --> 00:47:29,373
What you think?
Now, here come the Rockettes!
842
00:47:29,374 --> 00:47:31,413
# Get out your white suit
843
00:47:31,414 --> 00:47:33,773
# Your tap shoes and tails
844
00:47:33,774 --> 00:47:36,413
# Let's go backwards
when forward fails
845
00:47:36,414 --> 00:47:37,653
Some more.
846
00:47:37,654 --> 00:47:38,773
# And movie stars... #
847
00:47:38,774 --> 00:47:39,894
Come on, girls.
848
00:47:44,054 --> 00:47:45,813
Huh!
849
00:47:45,814 --> 00:47:47,574
The Rockettes, ladies and gentlemen.
850
00:47:50,214 --> 00:47:51,654
Have we got 'em all?
851
00:48:03,854 --> 00:48:05,774
Come on, girls. Here we go.
852
00:48:09,334 --> 00:48:11,334
One, two, three, four!
853
00:48:13,774 --> 00:48:15,614
Yeah!
854
00:48:21,974 --> 00:48:23,374
Get 'em up, girls!
855
00:48:27,734 --> 00:48:28,774
Yeah!
856
00:48:45,734 --> 00:48:47,254
They didn't like me?
857
00:48:54,574 --> 00:48:57,134
"Peter Allen kicks
with the Rockettes."
858
00:48:58,134 --> 00:49:00,534
"More fun than
a barrel of Rockettes."
859
00:49:02,174 --> 00:49:04,493
"Peter Allen is
a master craftsman."
860
00:49:04,494 --> 00:49:06,773
Ma, look at that one.
861
00:49:06,774 --> 00:49:09,533
"Peter Allen has it all."
862
00:49:09,534 --> 00:49:12,613
They want nine more shows, kid.
Nine?!
863
00:49:12,614 --> 00:49:15,173
That's...
54,000 seats.
864
00:49:15,174 --> 00:49:16,174
Oh...
865
00:49:16,174 --> 00:49:17,854
Gosh, we'll never sell
that many tickets.
866
00:49:17,855 --> 00:49:19,493
We already have.
867
00:49:19,494 --> 00:49:22,054
We sold out. People are
lining up around the corner.
868
00:49:26,494 --> 00:49:27,893
We made it!
869
00:49:27,894 --> 00:49:28,974
No.
870
00:49:29,974 --> 00:49:31,294
YOU made it.
871
00:49:32,494 --> 00:49:34,053
Oh...
872
00:49:34,054 --> 00:49:35,374
Oh, Mum.
873
00:49:39,334 --> 00:49:41,853
We did it!
Congratulations.
874
00:49:41,854 --> 00:49:43,253
Gosh! We made it!
875
00:49:43,254 --> 00:49:44,454
Oh, I'm so...
876
00:49:45,734 --> 00:49:47,453
Great performance, Pete.
877
00:49:47,454 --> 00:49:49,453
But I've gotta say, I think
the camel stole the show.
878
00:49:49,454 --> 00:49:51,493
Oh, who invited you along?!
879
00:49:51,494 --> 00:49:54,253
Hey, Pete, you know that idea
you had for a song -
880
00:49:54,254 --> 00:49:55,653
the moon over New York City?
Mm.
881
00:49:55,654 --> 00:49:57,253
Burt wants to maybe
find a way of using it
882
00:49:57,254 --> 00:49:59,133
for a film score he's doing
with Christopher Cross
883
00:49:59,134 --> 00:50:00,213
for the movie Arthur.
884
00:50:00,214 --> 00:50:01,693
Are you interested
in maybe collaborating?
885
00:50:01,694 --> 00:50:03,733
Sure. You know me -
I'm always up for anything.
886
00:50:03,734 --> 00:50:06,493
Come on - you owe me a dance.
887
00:50:06,494 --> 00:50:08,214
Hi, Petey.
Oh, hey.
888
00:50:09,534 --> 00:50:12,054
I always loved having you guide me
around the dance floor, Pete.
889
00:50:13,094 --> 00:50:15,613
You've got nothing to worry about.
890
00:50:15,614 --> 00:50:17,814
You're much prettier than she is.
891
00:50:21,854 --> 00:50:23,174
May I?
892
00:50:28,614 --> 00:50:30,454
Well, this makes up
for all the bad things
893
00:50:30,455 --> 00:50:32,014
that have ever happened to us.
894
00:50:32,014 --> 00:50:33,334
Doesn't it?
895
00:50:44,006 --> 00:50:46,860
Peter, let's talk about
the meaning behind Bi-Coastal.
896
00:50:46,861 --> 00:50:48,820
Well, it's a song about commuting.
897
00:50:48,821 --> 00:50:50,621
You know, the whole
east coast-west coast thing.
898
00:50:50,622 --> 00:50:52,981
A whole lot of people are doing it
these days, and I'm one of them.
899
00:50:52,982 --> 00:50:56,062
LAX to JFK
and back and forth and back...
900
00:50:56,062 --> 00:50:58,062
People are reading more
into the song than just that.
901
00:50:58,063 --> 00:50:59,822
They see it as you
making a statement.
902
00:50:59,822 --> 00:51:02,622
I am - about the difficulties
of long-distance travel.
903
00:51:03,622 --> 00:51:06,182
They see it as you making
a statement about your sexuality.
904
00:51:06,183 --> 00:51:09,101
Well, you know, people will read
into it what they will read.
905
00:51:09,102 --> 00:51:10,702
Are you seeing anyone at the moment?
906
00:51:11,782 --> 00:51:13,541
Are you asking me out?
907
00:51:13,542 --> 00:51:15,181
No, I... I'm not.
908
00:51:15,182 --> 00:51:17,821
I'm... I'm married to my work.
909
00:51:17,822 --> 00:51:19,342
It's all head down, bum up for me.
910
00:51:20,462 --> 00:51:23,261
OK. That's it. That's, uh...
you guys done.
911
00:51:23,262 --> 00:51:25,061
So, we'll...
I've gotta get back to it.
912
00:51:25,062 --> 00:51:27,181
Congratulations
on your nomination for Arthur!
913
00:51:27,182 --> 00:51:28,262
Thank you.
914
00:51:30,302 --> 00:51:33,102
You know I don't want
to make any statements.
915
00:51:34,662 --> 00:51:37,421
Bi-Coastal. Two Boys.
916
00:51:37,422 --> 00:51:39,741
I mean, I Could Have Been A Sailor.
917
00:51:39,742 --> 00:51:42,021
But I'm still just your
lighting guy. I mean, come on.
918
00:51:42,022 --> 00:51:43,621
It's a delicate balance.
919
00:51:43,622 --> 00:51:45,222
You know that.
920
00:51:45,222 --> 00:51:46,982
The audience want to know,
but they don't.
921
00:51:46,983 --> 00:51:48,541
And that's the deal
I have with them.
922
00:51:48,542 --> 00:51:51,022
As soon as I cross the line,
I lose them.
923
00:51:52,142 --> 00:51:55,382
We sleep in the same bed underneath my
mother's roof when we're in town, don't we?
924
00:51:55,383 --> 00:51:57,182
Isn't that what really counts?
925
00:52:00,742 --> 00:52:02,301
Are you OK?
Yeah.
926
00:52:02,302 --> 00:52:04,582
I just think
I'm coming down with something.
927
00:52:08,662 --> 00:52:10,142
God, you're hot as.
928
00:52:11,262 --> 00:52:12,541
Come... come on.
929
00:52:12,542 --> 00:52:14,622
Let's get you home, hmm?
930
00:52:18,262 --> 00:52:21,302
You've never written a song
for me - you know that?
931
00:52:27,542 --> 00:52:28,582
Greg.
932
00:52:37,702 --> 00:52:40,462
Hey, come on.
You'd better get a move on.
933
00:52:41,862 --> 00:52:43,421
I'm so sorry.
934
00:52:43,422 --> 00:52:45,142
I don't think I can make it tonight.
935
00:52:45,142 --> 00:52:46,262
Oh, no?
936
00:52:47,262 --> 00:52:48,661
Oh! Oh. OK, OK.
937
00:52:48,662 --> 00:52:50,141
Easy. Easy.
938
00:52:50,142 --> 00:52:52,142
Slowly.
Oh...
939
00:52:53,422 --> 00:52:55,382
Oh, God.
Ohh.
940
00:52:55,382 --> 00:52:57,982
Now, have you taken some aspirin?
941
00:52:58,982 --> 00:53:01,262
Yeah. Yeah.
This is really dragging on.
942
00:53:04,222 --> 00:53:06,861
I'm so sorry, Pete.
I really wanted to be there.
943
00:53:06,862 --> 00:53:08,341
No, it's fine.
944
00:53:08,342 --> 00:53:10,341
Now, I'm not gonna win, anyways.
945
00:53:10,342 --> 00:53:11,941
Shut up. You're gonna win.
946
00:53:11,942 --> 00:53:14,502
You'll see. I have a good feeling.
947
00:53:17,462 --> 00:53:19,022
Come on, now.
948
00:53:19,022 --> 00:53:22,902
I mean, are we the best-looking bunch
of people in show business, or what?
949
00:53:22,903 --> 00:53:26,021
Who can say no?
950
00:53:26,022 --> 00:53:28,502
We'll give them that.
951
00:53:30,502 --> 00:53:32,861
I mean, look at these puppies, huh?
Here we go.
952
00:53:32,862 --> 00:53:34,981
OK, this is it.
953
00:53:34,982 --> 00:53:36,981
Marion? Where are you?
954
00:53:36,982 --> 00:53:42,222
Here we go - the winners
for the best original song are...
955
00:53:43,302 --> 00:53:45,501
..Burt Bacharach,
Carole Bayer Sager,
956
00:53:45,502 --> 00:53:48,341
Christopher Cross and Peter Allen!
957
00:53:48,342 --> 00:53:51,302
Oh, my God! Oh!
958
00:53:53,062 --> 00:53:56,102
Well, I'd just like to thank
the air traffic control guy
959
00:53:56,103 --> 00:53:58,262
who kept my plane
in a holding pattern.
960
00:53:59,462 --> 00:54:02,621
And I found myself like Arthur -
961
00:54:02,622 --> 00:54:05,262
caught between the moon
and New York City.
962
00:54:14,022 --> 00:54:16,381
Here, Mum.
Oh! Cheers, Bubby.
963
00:54:16,382 --> 00:54:18,661
Cheers.
Oh, cheers.
964
00:54:18,662 --> 00:54:20,861
Cheers.
Oh, to Peter!
965
00:54:20,862 --> 00:54:22,062
To Peter.
966
00:54:32,182 --> 00:54:33,262
Whew.
967
00:54:38,702 --> 00:54:41,502
We did it.
968
00:54:43,822 --> 00:54:45,781
We did it.
969
00:54:45,782 --> 00:54:48,382
You're like a son to me,
you know that?
970
00:55:16,542 --> 00:55:18,021
Hey.
971
00:55:18,022 --> 00:55:20,181
Congratulations.
972
00:55:20,182 --> 00:55:22,741
Mm.
973
00:55:22,742 --> 00:55:25,142
Hey, where's the little gold man?
974
00:55:25,142 --> 00:55:26,981
Oh, I... gave it to Dee.
975
00:55:26,982 --> 00:55:28,781
Of course you did.
976
00:55:28,782 --> 00:55:30,622
And how are you feeling, hmm?
977
00:55:37,142 --> 00:55:39,621
How long has that been there?
978
00:55:39,622 --> 00:55:41,102
It just came up.
979
00:55:45,622 --> 00:55:47,822
I've got another one on my back.
980
00:56:00,022 --> 00:56:02,061
I'm telling you,
I don't have this thing.
981
00:56:02,062 --> 00:56:03,701
I'm not saying that you do.
982
00:56:03,702 --> 00:56:08,022
But your GP recommended we come
here, so that's what we're doing.
983
00:56:26,862 --> 00:56:30,341
All we know is that this thing
attacks the immune system.
984
00:56:30,342 --> 00:56:33,181
The blood tests will tell us
where we stand.
985
00:56:33,182 --> 00:56:37,421
And just say, for argument's
sake, that Greg's got it.
986
00:56:37,422 --> 00:56:39,142
What's the treatment?
987
00:56:40,142 --> 00:56:44,622
There are some unofficial experimental
trials going, but they're...
988
00:56:44,623 --> 00:56:47,621
But WHAT treatment?
You know, chemo? Pills? What?
989
00:56:47,622 --> 00:56:49,421
There's no treatment yet.
990
00:56:49,422 --> 00:56:51,902
I don't have to listen
to this shit, 'cause I am fine!
991
00:56:53,622 --> 00:56:55,582
Greg! For God's sake.
992
00:56:55,582 --> 00:56:58,542
A deadly new disease rapidly spreading
amongst the homosexual community.
993
00:56:58,543 --> 00:57:00,902
The government has
attempted to reassure the public
994
00:57:00,902 --> 00:57:04,182
that there's no evidence AIDS will
break out into the general population.
995
00:57:04,183 --> 00:57:07,101
We're fired up
and won't take it no more!
996
00:57:07,102 --> 00:57:10,542
We're fired up
and won't take it no more!
997
00:57:22,222 --> 00:57:23,221
Hello?
998
00:57:23,222 --> 00:57:24,502
Mum...
999
00:57:24,502 --> 00:57:26,422
Peter? What's wrong?
1000
00:57:27,422 --> 00:57:29,422
It's Greg - he's sick.
1001
00:57:30,542 --> 00:57:32,542
Well, wh-what do you mean sick?
1002
00:57:34,902 --> 00:57:35,982
Uh...
1003
00:57:37,622 --> 00:57:39,102
Lung cancer.
1004
00:57:40,382 --> 00:57:42,422
Oh, sweetheart.
1005
00:57:44,342 --> 00:57:46,222
Oh, Peter, I'm so sorry.
1006
00:57:47,262 --> 00:57:49,981
I...I should be with you.
I can fly over.
1007
00:57:49,982 --> 00:57:51,462
No, no. I...
1008
00:57:53,982 --> 00:57:56,182
He's so young.
1009
00:57:59,222 --> 00:58:01,541
You know, I never
wrote a song for him.
1010
00:58:01,542 --> 00:58:03,661
Oh, now, Peter, you can't
be thinking like that.
1011
00:58:03,662 --> 00:58:04,981
Mum, I've got... I've gotta go.
1012
00:58:04,982 --> 00:58:06,421
- He's...
- Pete?
1013
00:58:06,422 --> 00:58:07,822
He's calling.
1014
00:58:08,822 --> 00:58:09,901
I love you.
1015
00:58:09,902 --> 00:58:11,462
I love...
1016
00:58:22,422 --> 00:58:23,662
Pete?
1017
00:58:25,782 --> 00:58:27,781
Greg?
1018
00:58:27,782 --> 00:58:29,182
What is it?
1019
00:58:30,182 --> 00:58:31,662
Pete?
1020
00:58:33,022 --> 00:58:36,101
Pete?
What is it, sweetie?
1021
00:58:36,102 --> 00:58:38,142
Can you come and sit with me?
Yeah.
1022
00:58:45,182 --> 00:58:46,502
OK.
1023
00:58:52,182 --> 00:58:53,781
You need your strength.
1024
00:58:53,782 --> 00:58:55,461
You have to eat something.
1025
00:58:55,462 --> 00:58:56,941
What about some yoghurt?
1026
00:58:56,942 --> 00:59:00,661
No, no.
Can you just stay with me, please?
1027
00:59:00,662 --> 00:59:02,702
I'll be back.
1028
00:59:05,862 --> 00:59:07,342
Stay here.
1029
00:59:14,982 --> 00:59:19,302
# Baby cried the day
the circus came to town
1030
00:59:21,182 --> 00:59:26,222
# 'Cause she didn't want parades
just passing by her
1031
00:59:27,582 --> 00:59:32,662
# So she painted on a smile
and took up with some clown
1032
00:59:34,382 --> 00:59:39,582
# And she danced without a net
upon the wire
1033
00:59:40,982 --> 00:59:45,462
# I know a lot about her
'cause you see
1034
00:59:47,262 --> 00:59:51,942
# Baby is an awful lot like me... #
1035
00:59:52,902 --> 00:59:54,502
Heeey!
1036
00:59:55,702 --> 00:59:57,342
You won't believe it.
1037
01:00:07,382 --> 01:00:12,381
# Fly high and proud
1038
01:00:12,382 --> 01:00:14,142
# And if you should fall
1039
01:00:15,822 --> 01:00:21,141
# Remember you almost had it
1040
01:00:21,142 --> 01:00:25,061
# Don't cry out loud
1041
01:00:25,062 --> 01:00:28,421
# You gotta keep it inside
1042
01:00:28,422 --> 01:00:32,181
# Learn how to hide your feelings
1043
01:00:32,182 --> 01:00:37,382
# Fly high # Fly high and proud
1044
01:00:38,702 --> 01:00:41,461
# And if you should fall
1045
01:00:41,462 --> 01:00:44,142
# Well, baby, you almost
1046
01:00:44,142 --> 01:00:52,782
# Almost had it all. #
1047
01:01:04,713 --> 01:01:06,673
Antony Gilbert?
1048
01:01:23,993 --> 01:01:25,153
Peter?
1049
01:01:26,433 --> 01:01:28,512
Oh. Charles.
1050
01:01:28,513 --> 01:01:29,793
Hi.
1051
01:01:31,153 --> 01:01:33,033
I'm so sorry about Greg.
1052
01:01:42,676 --> 01:01:44,115
Oh, is that a script?
1053
01:01:44,116 --> 01:01:46,116
Working on a Broadway musical.
1054
01:01:46,117 --> 01:01:47,955
No way! Oh, that's fantastic.
1055
01:01:47,956 --> 01:01:51,035
Set in the '20s, with
all those great deco costumes
1056
01:01:51,036 --> 01:01:52,956
and fabulous music.
1057
01:01:54,676 --> 01:01:56,476
Well, what's it called?
1058
01:01:58,956 --> 01:02:01,755
Legs Diamond? The gangster?
1059
01:02:01,756 --> 01:02:03,315
Oh, wow.
1060
01:02:03,316 --> 01:02:06,316
I saw the movie
with my mum, way back.
1061
01:02:09,036 --> 01:02:11,155
I always wanted to be in a musical.
1062
01:02:11,156 --> 01:02:13,915
Well, no time like the present.
1063
01:02:13,916 --> 01:02:15,476
Peter Woolnough?
1064
01:02:19,756 --> 01:02:21,716
Career suicide!
1065
01:02:22,676 --> 01:02:24,035
It's a vehicle, Dee.
1066
01:02:24,036 --> 01:02:26,955
It's the era, the music,
the costumes. You've got...
1067
01:02:26,956 --> 01:02:28,955
You can't play an era.
You've gotta tell a story.
1068
01:02:28,956 --> 01:02:32,195
and Legs Diamond is not
the right story for you!
1069
01:02:32,196 --> 01:02:33,755
I've got a chance to produce,
1070
01:02:33,756 --> 01:02:36,235
and another one may not
come along in a hurry.
1071
01:02:36,236 --> 01:02:39,395
You know this is my only opportunity
to leave behind a legacy?
1072
01:02:39,396 --> 01:02:41,596
Why? Where are you going?
1073
01:02:43,036 --> 01:02:45,035
None of us are getting any younger.
1074
01:02:45,036 --> 01:02:46,835
I'll find you another project.
1075
01:02:46,836 --> 01:02:48,315
With a script!
1076
01:02:48,316 --> 01:02:50,155
Written by a real professional,
1077
01:02:50,156 --> 01:02:52,955
not some... trumped-up
costume designer.
1078
01:02:52,956 --> 01:02:54,756
You know, Charles is a friend.
1079
01:02:55,956 --> 01:02:58,035
He's riding on your coat-tails.
1080
01:02:58,036 --> 01:02:59,675
That's not very nice.
1081
01:02:59,676 --> 01:03:01,356
And he's sick.
1082
01:03:02,876 --> 01:03:04,515
You know a lot
of my friends are sick?
1083
01:03:04,516 --> 01:03:06,356
What about you, Peter?
1084
01:03:07,316 --> 01:03:08,796
Are you sick?
1085
01:03:10,676 --> 01:03:12,636
No. Always lucky.
1086
01:03:14,676 --> 01:03:17,795
You want to have a crack
at a Broadway musical, great.
1087
01:03:17,796 --> 01:03:19,035
I'll support that.
1088
01:03:19,036 --> 01:03:20,596
Dee, you didn't trust me
on Radio City.
1089
01:03:20,596 --> 01:03:22,956
Oh, Peter! You didn't trust me
at Radio City Music Hall
1090
01:03:22,957 --> 01:03:24,835
and I made it work, didn't I?
1091
01:03:24,836 --> 01:03:27,235
Yes, you did.
Watch me do the same with this.
1092
01:03:27,236 --> 01:03:29,676
Peter, you're not listening
to what I'm saying to you!
1093
01:03:29,676 --> 01:03:31,596
Look, I'm... I'm doing this,
with or without you.
1094
01:03:33,796 --> 01:03:35,676
Then you're doing it without me.
1095
01:03:38,116 --> 01:03:39,156
OK.
1096
01:03:40,156 --> 01:03:42,036
If that's how it
has to be, you know?
1097
01:03:49,236 --> 01:03:51,356
# The only way is up, baby... #
1098
01:03:54,716 --> 01:03:56,315
And Legs is going great guns.
1099
01:03:56,316 --> 01:03:59,076
You know, the costumes
are just sensational.
1100
01:03:59,076 --> 01:04:00,276
The songs are really tight.
1101
01:04:00,277 --> 01:04:03,595
Well, it's two years now, and
we're still working on the script,
1102
01:04:03,596 --> 01:04:05,475
but we're getting really close.
1103
01:04:05,476 --> 01:04:06,675
# Hold on
1104
01:04:06,676 --> 01:04:09,195
# Hold on
# Hold on... #
1105
01:04:09,196 --> 01:04:10,675
This is still a pile
of crap, Charles.
1106
01:04:10,676 --> 01:04:12,915
No, Peter, you're wrong.
No, I'm not wrong!
1107
01:04:12,916 --> 01:04:16,475
Charles, this is
a $4 million pile of crap!
1108
01:04:16,476 --> 01:04:18,595
# No, no, no
1109
01:04:18,596 --> 01:04:23,235
# The only way is up, baby
1110
01:04:23,236 --> 01:04:26,315
# For you and me now
1111
01:04:26,316 --> 01:04:31,035
# The only way is up, baby
1112
01:04:31,036 --> 01:04:33,955
# For you and me now
1113
01:04:33,956 --> 01:04:38,875
# The only way is up, baby
1114
01:04:38,876 --> 01:04:41,755
# For you and me now... #
Hi.
1115
01:04:41,756 --> 01:04:44,675
Ms Sager, I'm Bruce Cudd,
Peter's assistant.
1116
01:04:44,676 --> 01:04:46,676
He's expecting you. Come this way.
1117
01:04:52,076 --> 01:04:53,355
Peter.
More wrist.
1118
01:04:53,356 --> 01:04:55,115
Huh?
Ms Sager.
1119
01:04:55,116 --> 01:04:57,315
You OK? You don't look so hot.
1120
01:04:57,316 --> 01:04:59,955
Oh, rehearsals are exhausting.
I mean...
1121
01:04:59,956 --> 01:05:01,595
It's a great way
to lose weight, though.
1122
01:05:01,596 --> 01:05:03,396
Well, don't lose any more.
1123
01:05:06,156 --> 01:05:08,396
Did you read the script?
Yeah.
1124
01:05:10,876 --> 01:05:12,275
And?
1125
01:05:12,276 --> 01:05:15,115
Thoughts on... how to fix it?
1126
01:05:15,116 --> 01:05:17,275
Change the premise?
1127
01:05:17,276 --> 01:05:19,476
Carole, we start in a week...
It was a joke.
1128
01:05:19,476 --> 01:05:22,236
You've really bitten off a lot
this time, Peter.
1129
01:05:57,516 --> 01:05:59,795
Peter. You're on!
1130
01:05:59,796 --> 01:06:00,876
Oh.
1131
01:06:27,436 --> 01:06:29,876
Get you anything, Peter?
No, I'm... I'm fine.
1132
01:06:31,796 --> 01:06:34,595
Have you made sure that all
the dancers and crew have been paid?
1133
01:06:34,596 --> 01:06:35,795
They have.
1134
01:06:35,796 --> 01:06:37,235
And yourself?
1135
01:06:37,236 --> 01:06:40,036
I thought it was a great show.
1136
01:06:41,156 --> 01:06:42,395
Thanks, Bruce.
1137
01:06:42,396 --> 01:06:44,475
You should get some rest.
1138
01:06:44,476 --> 01:06:46,196
I'll see you're not disturbed.
1139
01:06:47,196 --> 01:06:48,595
He's right.
1140
01:06:48,596 --> 01:06:50,835
Pay no attention to the critics.
1141
01:06:50,836 --> 01:06:52,315
What the hell would they know?
1142
01:06:52,316 --> 01:06:55,235
It was critics that just about
killed my Australian tour.
1143
01:06:55,236 --> 01:06:57,795
And here was me thinking it was
all the booze and pills you took
1144
01:06:57,796 --> 01:06:59,355
before you went on stage.
1145
01:06:59,356 --> 01:07:01,036
You try and help people...
1146
01:07:02,036 --> 01:07:03,916
Is that what you're doing?
1147
01:07:05,036 --> 01:07:06,316
Really?!
1148
01:07:07,556 --> 01:07:09,956
If you can't stand the heat, Peter,
1149
01:07:09,956 --> 01:07:12,756
it's time to chuck in the towel.
1150
01:07:16,276 --> 01:07:18,396
Is that what you want me to do?
1151
01:07:24,476 --> 01:07:28,155
Well, I'm looking and looking,
but I just can't see you.
1152
01:07:28,156 --> 01:07:30,555
Well, I'm waving.
Can you see me now?
1153
01:07:30,556 --> 01:07:31,915
No.
1154
01:07:31,916 --> 01:07:35,635
Look, it must be that a gigantic
elephant in the room.
1155
01:07:35,636 --> 01:07:38,115
Mum, you haven't asked me
once about Legs Diamond.
1156
01:07:38,116 --> 01:07:40,035
I know you must have
seen the reviews.
1157
01:07:40,036 --> 01:07:41,996
Well, what would the critics know?
1158
01:07:44,316 --> 01:07:46,915
Well, that's what I said
the first hundred or so times,
1159
01:07:46,916 --> 01:07:48,476
but, you know...
1160
01:07:49,596 --> 01:07:51,835
..I think they got it right
this time, Mum.
1161
01:07:51,836 --> 01:07:54,756
I tried real hard,
but I just couldn't make it work.
1162
01:07:55,756 --> 01:07:57,476
And it's OK, you know?
1163
01:07:58,676 --> 01:08:00,836
I gave it a shot,
and it was a hit in reverse.
1164
01:08:02,436 --> 01:08:04,555
Oh... I see you now.
1165
01:08:04,556 --> 01:08:06,675
And I like your dress.
1166
01:08:06,676 --> 01:08:08,196
It's very racy.
1167
01:08:09,356 --> 01:08:11,396
Why, thank you.
1168
01:08:12,716 --> 01:08:15,275
I'm going to go on the road
with Bernadette Peters,
1169
01:08:15,276 --> 01:08:19,116
doing this AIDS benefit tour
all across the US and Canada.
1170
01:08:20,596 --> 01:08:23,996
It's time I gave something back.
You know?
1171
01:08:24,996 --> 01:08:27,155
I'm so proud of you, Pete.
1172
01:08:27,156 --> 01:08:30,236
And I love you, you know that?
More than chips.
1173
01:08:33,076 --> 01:08:34,556
Yeah, I love you too.
1174
01:08:58,640 --> 01:09:01,220
I want to see my son.
I don't care, Bruce.
1175
01:09:01,313 --> 01:09:04,392
I don't think that's a good idea.
Bruce, I want to see my son.
1176
01:09:04,393 --> 01:09:06,133
Peter needs some rest.
1177
01:09:06,137 --> 01:09:07,657
For goodness sake, I'm his mother.
1178
01:09:07,658 --> 01:09:08,696
Peter?
1179
01:09:10,696 --> 01:09:13,776
Sweetheart, what's going on?
No, no, it's fine.
1180
01:09:13,776 --> 01:09:15,296
No, it's no big deal, OK?
1181
01:09:17,576 --> 01:09:19,415
I've got throat cancer.
1182
01:09:19,416 --> 01:09:22,136
But... God, apart from that...
1183
01:09:23,657 --> 01:09:26,297
Ma, it's treatable with chemo.
1184
01:10:20,856 --> 01:10:23,136
Hey.
Oh.
1185
01:10:23,137 --> 01:10:26,617
Oh, sweetheart...
1186
01:10:28,056 --> 01:10:30,215
I'm the one supposed to be
looking after you.
1187
01:10:30,216 --> 01:10:31,896
Just be careful - it's hot.
1188
01:10:37,497 --> 01:10:40,017
I want to do one more Sydney show.
1189
01:10:41,136 --> 01:10:43,976
Pete, you can't. You're crazy.
1190
01:10:46,256 --> 01:10:48,296
Mum, can you talk
some sense into him, please?
1191
01:10:49,296 --> 01:10:51,536
Well, I've never been able
to in the past.
1192
01:10:52,696 --> 01:10:55,256
You're such a naughty boy.
1193
01:11:33,376 --> 01:11:37,576
Oh, my God! Bruce! Bruce, come here.
1194
01:11:40,176 --> 01:11:43,175
See that woman?
I just have to speak to her.
1195
01:11:43,176 --> 01:11:46,015
She's a very dear friend.
OK.
1196
01:11:46,016 --> 01:11:47,256
Thank you.
1197
01:11:55,296 --> 01:11:56,815
Freckle Face?
1198
01:11:56,816 --> 01:11:58,295
Oh!
Jenny Wallace!
1199
01:11:58,296 --> 01:12:00,375
Oh, don't worry, it's nothing
you haven't seen before.
1200
01:12:00,376 --> 01:12:02,855
You still owe me, remember?
1201
01:12:02,856 --> 01:12:05,055
Under the Faulkner Street bridge.
1202
01:12:05,056 --> 01:12:06,655
I showed you mine,
you didn't show me yours.
1203
01:12:06,656 --> 01:12:08,655
Only because those people went past.
1204
01:12:08,656 --> 01:12:10,015
Well, I'm still waiting.
1205
01:12:10,016 --> 01:12:13,175
Oh, you cheeky bugger!
Come here!
1206
01:12:13,176 --> 01:12:14,936
You haven't changed a bit!
1207
01:12:21,616 --> 01:12:23,055
What's that?
1208
01:12:23,056 --> 01:12:26,896
Oh, I was gonna give it to your mum
but seeing as I've got you...
1209
01:12:29,696 --> 01:12:34,575
It's every moment of your life
captured.
1210
01:12:34,576 --> 01:12:36,576
God, I hope not every moment.
1211
01:12:54,256 --> 01:12:55,935
How did you get all these?
1212
01:12:55,936 --> 01:12:58,816
I'd write away to the local
newspaper and they'd send it to me.
1213
01:13:05,656 --> 01:13:09,016
Mmm. The things you do
to sell a record.
1214
01:13:26,736 --> 01:13:29,655
Look at us - the world at our feet!
1215
01:13:29,656 --> 01:13:31,136
God.
1216
01:13:36,216 --> 01:13:38,496
I can't tell you
how much this means to me, Jenny.
1217
01:13:40,736 --> 01:13:42,175
Peter?
1218
01:13:42,176 --> 01:13:44,375
I've... I've got to get ready.
1219
01:13:44,376 --> 01:13:46,656
Oh.
But let's catch up.
1220
01:13:46,656 --> 01:13:48,896
Oh, I'd love that.
1221
01:14:00,496 --> 01:14:04,176
So... it's your last show.
1222
01:14:06,136 --> 01:14:08,535
No, it's not my last.
1223
01:14:08,536 --> 01:14:10,856
I've got loads left in me.
1224
01:14:17,296 --> 01:14:21,295
# I am not the boy next door
1225
01:14:21,296 --> 01:14:25,215
# I don't belong like I did before
1226
01:14:25,216 --> 01:14:29,335
# Nothin' ever seems
like it used to be
1227
01:14:29,336 --> 01:14:31,375
# You can have your dreams
1228
01:14:31,376 --> 01:14:33,535
# But you can't have me
1229
01:14:33,536 --> 01:14:37,735
# I can't go back there anymore
1230
01:14:37,736 --> 01:14:42,096
# 'Cause I am not
the boy next door... #
1231
01:14:48,896 --> 01:14:51,015
No more encores, Peter.
Not tonight.
1232
01:14:51,016 --> 01:14:52,416
No, Bruce...
You can hardly talk.
1233
01:14:52,417 --> 01:14:54,416
I'm fine. I can make it work.
1234
01:14:54,416 --> 01:14:56,056
You don't have to.
1235
01:14:58,056 --> 01:15:03,495
Peter! Peter! Peter! Peter! Peter!
1236
01:15:03,496 --> 01:15:05,256
I haven't said goodbye.
1237
01:15:06,776 --> 01:15:08,295
# The boy next door
1238
01:15:08,296 --> 01:15:09,864
# I don't belong... #
1239
01:15:13,020 --> 01:15:15,499
Peter! Peter!
Peter! Peter!
1240
01:15:15,500 --> 01:15:20,100
Peter! Peter! Peter! Peter!
1241
01:15:29,464 --> 01:15:31,104
Rio!
1242
01:15:33,224 --> 01:15:35,744
Rio? No. What?
I don't believe I know that one.
1243
01:15:37,664 --> 01:15:41,184
We'll just stick to a nice
quiet little ballad for now.
1244
01:15:45,344 --> 01:15:49,344
# And I've been to cities that... #
1245
01:15:54,944 --> 01:15:57,823
# And I've been to cit... #
1246
01:15:57,824 --> 01:15:59,984
I'm so sorry.
1247
01:15:59,984 --> 01:16:02,183
I've just got a frog in my throat.
1248
01:16:02,184 --> 01:16:03,863
I'm OK.
1249
01:16:03,864 --> 01:16:06,784
Sorry.
1250
01:16:23,144 --> 01:16:25,263
So, when are you back next?
1251
01:16:25,264 --> 01:16:27,263
I'm not sure, really.
1252
01:16:27,264 --> 01:16:28,904
It depends on the tour. But...
1253
01:16:30,664 --> 01:16:33,344
..soon... hopefully.
1254
01:16:35,944 --> 01:16:38,503
And obviously everything else.
1255
01:16:38,504 --> 01:16:39,984
Yeah.
1256
01:16:59,904 --> 01:17:01,863
Um...
1257
01:17:01,864 --> 01:17:04,103
..take care, Mum.
1258
01:17:04,104 --> 01:17:05,904
You too, love.
1259
01:17:11,224 --> 01:17:13,264
Just to the airport, thanks.
1260
01:17:18,744 --> 01:17:26,663
# I've been to cities
that never close down
1261
01:17:26,664 --> 01:17:34,143
# From New York to Rio
and old London town
1262
01:17:34,144 --> 01:17:42,624
# But no matter how far
or how wide I roam
1263
01:17:43,704 --> 01:17:48,344
# I still call Australia home... #
Whoo-hoo!
1264
01:17:50,624 --> 01:17:51,904
You be careful.
1265
01:17:55,304 --> 01:17:58,823
# I'm always travelling
1266
01:17:58,824 --> 01:18:03,183
# I love being free
1267
01:18:03,184 --> 01:18:09,983
# And so I keep leaving
the sun and the sea
1268
01:18:09,984 --> 01:18:19,143
# But my heart lies waiting
over the foam
1269
01:18:19,144 --> 01:18:25,304
# I still call Australia home
1270
01:18:27,264 --> 01:18:35,183
# And all the sons and daughters
spinning 'round the world
1271
01:18:35,184 --> 01:18:40,904
# Away from their family
and friends
1272
01:18:43,704 --> 01:18:49,264
# But as the world
gets older and colder
1273
01:18:50,264 --> 01:18:57,504
# It's good to know
where your journey ends
1274
01:18:59,904 --> 01:19:08,503
# Some day we'll
all be together once more
1275
01:19:08,504 --> 01:19:16,463
# When all of the ships
come back to the shore
1276
01:19:16,464 --> 01:19:24,343
# I'll realise something
I've always known
1277
01:19:24,344 --> 01:19:30,784
# I still call Australia home... #
1278
01:19:37,584 --> 01:19:39,904
Sorry, Mum.
1279
01:19:41,104 --> 01:19:43,864
When I failed, I failed greatly.
1280
01:19:49,264 --> 01:19:50,624
Greg.
1281
01:19:52,624 --> 01:20:00,943
# But no matter how far
or how wide I roam
1282
01:20:00,944 --> 01:20:04,983
# I still call Australia
1283
01:20:04,984 --> 01:20:08,783
# I still call Australia
1284
01:20:08,784 --> 01:20:16,744
# I still call Australia home
1285
01:20:20,824 --> 01:20:28,224
# But no matter how far
or wide I roam
1286
01:20:28,224 --> 01:20:33,303
# Oh, I still call Australia
1287
01:20:33,304 --> 01:20:37,344
# I still call Australia
1288
01:20:37,344 --> 01:20:39,503
# I still call...
1289
01:20:39,504 --> 01:20:48,304
# ..Australia home... #
1290
01:21:12,184 --> 01:21:14,544
What a goddamn racket.
1291
01:21:16,784 --> 01:21:18,223
Oh, good. You're awake.
1292
01:21:18,224 --> 01:21:20,023
I want to do a number together.
1293
01:21:20,024 --> 01:21:21,583
Oh, come on, Judy. I'm dead.
1294
01:21:21,584 --> 01:21:23,703
Always with the excuses!
1295
01:21:23,704 --> 01:21:25,863
Come on! I'm so bored.
1296
01:21:25,864 --> 01:21:27,743
You want to do
Over the Rainbow, I suppose?
1297
01:21:27,744 --> 01:21:30,943
No, I've got rainbows
coming out of my ass.
1298
01:21:30,944 --> 01:21:32,904
I thought we'd do your theme song.
1299
01:21:34,104 --> 01:21:35,663
I have one?
1300
01:21:35,664 --> 01:21:38,103
Come on, Peter!
It's no fun without you!
1301
01:21:38,104 --> 01:21:40,104
I could do
a little bit of a number.
1302
01:21:42,104 --> 01:21:43,663
# When my baby
1303
01:21:43,664 --> 01:21:49,943
# When my baby smiles at me
I go to Rio De Janeiro
1304
01:21:49,944 --> 01:21:51,823
# My-oh me-oh
1305
01:21:51,824 --> 01:21:57,823
# I go wild and then I have to do
the samba and La Bamba
1306
01:21:57,824 --> 01:21:59,983
# Now I'm not the kind of person
1307
01:21:59,984 --> 01:22:05,903
# With a passionate persuasion
for dancin' or romancin'
1308
01:22:05,904 --> 01:22:07,943
# But I give in to the rhythm
1309
01:22:07,944 --> 01:22:12,584
# And my feet follow
the beatin' of my heart
1310
01:22:12,584 --> 01:22:14,143
# Whoa-oh
1311
01:22:14,144 --> 01:22:15,783
# When my baby
1312
01:22:15,784 --> 01:22:21,023
# When my baby smiles at me
I feel like Tarzan of the jungle
1313
01:22:21,024 --> 01:22:23,023
# There on the hot sand
1314
01:22:23,024 --> 01:22:26,544
# And in the bungalow
while monkeys play above us
1315
01:22:26,544 --> 01:22:28,583
# We'll make love-a
1316
01:22:28,584 --> 01:22:31,464
# Now I'm not the type
to let vibrations
1317
01:22:31,464 --> 01:22:34,223
# Tickle my imagination easily
1318
01:22:34,224 --> 01:22:36,383
# You know that's just not me
1319
01:22:36,384 --> 01:22:42,823
# But I turn into a tiger every time
I'm there beside the one I love
1320
01:22:42,824 --> 01:22:46,704
# Whoa-whoa-whoa-oh!
1321
01:22:58,744 --> 01:23:00,344
# Yeah, ooh!93751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.