All language subtitles for Party.From.Hell.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,301 --> 00:01:17,391 John? 2 00:01:19,805 --> 00:01:21,862 John! 3 00:01:27,313 --> 00:01:29,320 John. 4 00:02:11,298 --> 00:02:13,114 Gracie! Breakfast! 5 00:02:13,208 --> 00:02:14,858 Breakfast is in the toaster. 6 00:02:14,951 --> 00:02:17,001 Morning, sweetheart. - Morning. 7 00:02:18,714 --> 00:02:20,797 It's cold. 8 00:02:20,890 --> 00:02:21,865 The toaster must be broken again. 9 00:02:21,884 --> 00:02:22,790 Throw it in the microwave. 10 00:02:22,810 --> 00:02:24,626 Mom's secret recipe? 11 00:02:24,645 --> 00:02:25,719 Morning, morning. 12 00:02:25,813 --> 00:02:27,387 Morning. 13 00:02:27,481 --> 00:02:29,148 The green tie. What's the occasion? 14 00:02:29,375 --> 00:02:30,465 I got a meeting today with the attorneys 15 00:02:30,559 --> 00:02:31,708 About the new acquisition, 16 00:02:31,801 --> 00:02:32,876 And I want to look intimidating. 17 00:02:32,895 --> 00:02:34,987 But I can't get this thing to hold a knot. 18 00:02:35,138 --> 00:02:36,380 You want to help me with this, please? 19 00:02:36,398 --> 00:02:38,473 Sorry, I got to get this email out this morning. 20 00:02:38,492 --> 00:02:39,825 We're out of milk. 21 00:02:39,976 --> 00:02:41,067 Maybe there are some granola bars. 22 00:02:41,162 --> 00:02:42,235 You know what? 23 00:02:42,388 --> 00:02:44,646 I'll just get something from the caf. 24 00:02:44,665 --> 00:02:47,482 Did you get the name of that party planner from tom? 25 00:02:47,501 --> 00:02:49,409 Yeah, he sent me an email. Said it was stacey something. 26 00:02:49,503 --> 00:02:50,744 Stacey davis. 27 00:02:50,838 --> 00:02:51,819 That's it. 28 00:02:51,914 --> 00:02:52,913 Said she's great. 29 00:02:53,007 --> 00:02:54,247 She's the best. 30 00:02:54,341 --> 00:02:56,508 That's why she's booked until the end of the year. 31 00:02:56,735 --> 00:02:59,160 Everyone I've talked to is either booked, 32 00:02:59,180 --> 00:03:02,347 Retired, or on vacation. 33 00:03:02,574 --> 00:03:04,516 And one of them had a yelp review that said 34 00:03:04,743 --> 00:03:07,244 That she was "the jenna maroney of party planners." 35 00:03:07,262 --> 00:03:08,912 What does that even mean? 36 00:03:09,005 --> 00:03:10,263 I don't know. And I don't want to find out. 37 00:03:14,770 --> 00:03:16,086 I do need to find someone today though, 38 00:03:16,104 --> 00:03:19,347 Or else your sister is gonna throw our relaunch party 39 00:03:19,441 --> 00:03:21,349 With her usual savoir faire. 40 00:03:21,368 --> 00:03:23,443 You know, people like a beer keg and beanie weenies. 41 00:03:23,537 --> 00:03:25,704 Not billionaires like peter mason, sweetheart. 42 00:03:29,451 --> 00:03:31,192 - Hey. - Hey, good morning. 43 00:03:31,286 --> 00:03:32,878 How are you doing, miss a, mr. A? 44 00:03:33,105 --> 00:03:33,787 - Hey. - Hey, corey. 45 00:03:33,939 --> 00:03:35,288 Good morning. 46 00:03:35,382 --> 00:03:38,383 Can corey and I study at the coffee grinder after school? 47 00:03:38,535 --> 00:03:40,460 Yes, but be home for dinner, okay? 48 00:03:40,554 --> 00:03:41,720 Knock them dead, kiddo. 49 00:03:43,282 --> 00:03:43,964 Come on. 50 00:03:59,481 --> 00:04:01,222 You're a lifesaver. 51 00:04:01,316 --> 00:04:02,148 How did you know? 52 00:04:02,301 --> 00:04:03,575 Josh called on his way to work. 53 00:04:03,727 --> 00:04:05,410 Said you had kind of a hectic morning. 54 00:04:05,637 --> 00:04:07,412 Yeah, and the titanic kind of hit a fender bender 55 00:04:07,639 --> 00:04:08,730 On the way to the uk. 56 00:04:09,566 --> 00:04:10,991 What did he call about? 57 00:04:11,143 --> 00:04:12,584 He's just looking for the perfect 58 00:04:12,811 --> 00:04:14,753 Congratulations gift for you for the relaunch. 59 00:04:14,980 --> 00:04:17,923 I told him spa weekend with your sister-in-law, 60 00:04:18,074 --> 00:04:20,259 Best friend, business partner, aka me. 61 00:04:21,929 --> 00:04:24,078 I haven't even thought about what I'm doing next week 62 00:04:24,172 --> 00:04:25,655 With everything going on. 63 00:04:25,749 --> 00:04:26,932 You mean relaunching the app 64 00:04:27,083 --> 00:04:28,842 And try to save our company from imminent collapse? 65 00:04:28,994 --> 00:04:30,494 I am. 66 00:04:30,587 --> 00:04:32,920 I thought an app connecting tutors 67 00:04:33,015 --> 00:04:35,515 And students remotely was a great idea. 68 00:04:35,667 --> 00:04:37,517 Socially conscious, bringing people together... 69 00:04:37,669 --> 00:04:39,002 And now? 70 00:04:39,021 --> 00:04:41,671 And now, I'm wondering if I should've just stuck 71 00:04:41,765 --> 00:04:43,690 With writing code for someone else's mobile game. 72 00:04:43,784 --> 00:04:45,175 You don't mean that. 73 00:04:45,268 --> 00:04:46,343 Once we launched the new interface, 74 00:04:46,361 --> 00:04:47,861 It's gonna be smooth sailing. 75 00:04:48,013 --> 00:04:50,438 Or, you know, at least back to the old familiar hurricane. 76 00:04:52,534 --> 00:04:54,275 So I've been thinking about it, 77 00:04:54,295 --> 00:04:56,878 Maybe we don't need a big party the night of the relaunch. 78 00:04:58,857 --> 00:05:02,116 We're not doing a keg and beanie weenies, ashley. 79 00:05:02,136 --> 00:05:03,543 Peter mason is coming. 80 00:05:03,637 --> 00:05:04,952 I know that, denise. 81 00:05:04,972 --> 00:05:08,031 I'm just saying, if we keep it small, I can plan it. 82 00:05:08,124 --> 00:05:09,549 And who's gonna help with that? 83 00:05:09,643 --> 00:05:10,958 I'm swamped with the relaunch, 84 00:05:10,978 --> 00:05:14,704 And josh is at work working on this new acquisition. 85 00:05:14,798 --> 00:05:16,130 Most of my work is already done. 86 00:05:16,224 --> 00:05:17,131 I can keep it classy. 87 00:05:17,225 --> 00:05:18,558 You were at my wedding reception. 88 00:05:18,652 --> 00:05:20,485 Nary a beanie weenie in sight. 89 00:05:20,712 --> 00:05:22,379 And neither were you for most of it. 90 00:05:22,472 --> 00:05:24,138 Cause it was a lame party. 91 00:05:24,232 --> 00:05:25,231 But it was classy as hell. 92 00:05:25,326 --> 00:05:26,158 You know it was. 93 00:05:27,903 --> 00:05:29,719 I guess we don't have a choice at this point. 94 00:05:29,813 --> 00:05:31,888 Yes! Okay, I'll handle all of it. 95 00:05:31,907 --> 00:05:32,906 You don't have to do a thing. 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,816 You won't regret this. 97 00:05:34,835 --> 00:05:36,001 Somehow, I already do. 98 00:05:45,420 --> 00:05:46,903 You know, I don't think my mom's been 99 00:05:46,996 --> 00:05:48,513 To the grocery store in like a month. 100 00:05:49,908 --> 00:05:51,499 Still pretty swamped at work? 101 00:05:51,593 --> 00:05:54,244 Yeah, they relaunch the app next week. 102 00:05:54,262 --> 00:05:56,003 I kinda like the old interface. 103 00:05:56,098 --> 00:05:57,505 It was good for meeting chicks. 104 00:05:57,599 --> 00:05:59,006 You know, we've been going 105 00:05:59,101 --> 00:06:00,750 To school together for two years. 106 00:06:00,769 --> 00:06:01,918 If you wanted to meet me, 107 00:06:02,011 --> 00:06:03,937 You just could've walked across the quad. 108 00:06:04,031 --> 00:06:05,197 It's too easy. 109 00:06:05,424 --> 00:06:07,866 Besides, it's kinda hot dating my math tutor. 110 00:06:09,428 --> 00:06:11,094 Well, I hope rutledge university likes 111 00:06:11,187 --> 00:06:12,537 Your math tutor as much as you do. 112 00:06:13,707 --> 00:06:14,373 Still no word? 113 00:06:16,693 --> 00:06:17,376 Hey. 114 00:06:18,954 --> 00:06:20,545 They're gonna want you. 115 00:06:20,772 --> 00:06:22,029 What if they don't? 116 00:06:22,124 --> 00:06:23,123 My parents met at rutledge. 117 00:06:23,217 --> 00:06:25,199 It's all they ever talk about. 118 00:06:25,293 --> 00:06:26,551 What if I don't get in? 119 00:06:26,703 --> 00:06:28,612 Baby, then we'll change our names, 120 00:06:28,705 --> 00:06:30,222 Learn spanish, elope to Costa rica, 121 00:06:30,373 --> 00:06:32,224 Have eight kids, and live on the beach. 122 00:06:32,375 --> 00:06:33,541 Should I be disturbed that you have 123 00:06:33,635 --> 00:06:35,969 Such a specific pl๏ฟฝn for us? 124 00:06:36,121 --> 00:06:37,896 I've been thinking about this a long time. 125 00:06:38,047 --> 00:06:39,973 I was never gonna get into rutledge. 126 00:06:40,125 --> 00:06:42,142 But nothing's gonna keep you from getting in. 127 00:06:42,236 --> 00:06:44,552 They'd have to tie you up and try to drag you away 128 00:06:44,571 --> 00:06:47,889 Just to keep you from getting in, and you'd still make it. 129 00:06:47,908 --> 00:06:48,740 You're the best. 130 00:06:53,822 --> 00:06:55,080 For Christ's sake. 131 00:07:02,664 --> 00:07:04,238 I'm so sorry. 132 00:07:04,332 --> 00:07:05,424 I was texting and driving. 133 00:07:09,096 --> 00:07:11,838 I can't even be mad at it because, technically, so was I. 134 00:07:11,932 --> 00:07:12,989 Are you okay? 135 00:07:13,082 --> 00:07:13,765 I'm fine. 136 00:07:15,919 --> 00:07:18,419 And honestly, this looks fine too. 137 00:07:18,439 --> 00:07:19,179 Are you sure? 138 00:07:19,331 --> 00:07:20,830 No. 139 00:07:20,924 --> 00:07:23,333 But if my car explodes on the way home, 140 00:07:23,351 --> 00:07:24,443 I'll know who to blame. 141 00:07:26,021 --> 00:07:29,839 Well, here's my card, in case you want to keep in touch. 142 00:07:29,933 --> 00:07:31,867 Molly Cole, premiere party planning. 143 00:07:34,196 --> 00:07:35,770 What? 144 00:07:35,864 --> 00:07:37,104 You're a party planner? 145 00:07:37,199 --> 00:07:39,273 Well, I just moved into town. 146 00:07:39,293 --> 00:07:40,959 That explains it. 147 00:07:41,186 --> 00:07:42,276 Denise Allen. 148 00:07:42,296 --> 00:07:44,963 I am in desperate need of a party planner. 149 00:07:45,190 --> 00:07:46,965 - Seriously? - Yeah. 150 00:07:47,116 --> 00:07:48,783 We're having a big event at my work, 151 00:07:48,802 --> 00:07:50,635 And we're really up against it right now. 152 00:07:52,047 --> 00:07:53,788 A last minute soiree. 153 00:07:53,807 --> 00:07:54,890 That's my specialty. 154 00:07:56,143 --> 00:07:57,534 Tell me more about it. 155 00:07:57,627 --> 00:07:59,052 It's with our biggest investors. 156 00:07:59,146 --> 00:08:00,720 Peter mason is gonna be there. 157 00:08:00,814 --> 00:08:01,897 The peter mason? 158 00:08:03,299 --> 00:08:04,816 And you don't know if I'm up for it. 159 00:08:06,653 --> 00:08:10,989 Well, here's my website so you can see some of my work. 160 00:08:11,216 --> 00:08:13,658 And this is the number for my last client. 161 00:08:13,885 --> 00:08:15,744 I did a corporate retreat for 300 people. 162 00:08:17,405 --> 00:08:18,830 I'll be in touch tonight. 163 00:08:18,982 --> 00:08:20,147 I look forward to hearing from you. 164 00:08:20,242 --> 00:08:22,334 Thank you so much for introducing yourself. 165 00:08:37,351 --> 00:08:38,683 Hello? 166 00:08:38,835 --> 00:08:42,078 Hi, I'm sorry to bother you, my name's Denise Allen. 167 00:08:42,097 --> 00:08:43,855 I'm calling about molly cole? 168 00:08:44,007 --> 00:08:45,607 Molly. How can I help? 169 00:08:47,085 --> 00:08:49,361 Well, I'm looking to hire a party planner, 170 00:08:49,512 --> 00:08:52,088 And she said she did an event for you. 171 00:08:52,107 --> 00:08:54,257 Yes, our corporate retreat. 172 00:08:54,350 --> 00:08:56,017 I'd give her a kidney if she asked for it. 173 00:08:56,853 --> 00:08:58,444 The party was beautiful. 174 00:08:58,539 --> 00:08:59,704 Perfect, really. 175 00:08:59,856 --> 00:09:01,706 She completely saved us. 176 00:09:04,193 --> 00:09:05,877 Great. Well, thank you so much for your help. 177 00:09:06,104 --> 00:09:08,195 I'll give her a call. 178 00:09:08,290 --> 00:09:09,789 Please send her my love. 179 00:09:09,941 --> 00:09:10,549 Cheers. 180 00:09:18,392 --> 00:09:19,949 Hi. This is Molly. 181 00:09:20,043 --> 00:09:21,117 Hi, Molly. 182 00:09:21,210 --> 00:09:23,803 Do you remember me? Denise allen? 183 00:09:23,955 --> 00:09:25,638 I told you, it's not like that. 184 00:09:27,067 --> 00:09:29,568 And I told you, just saying "it's not like that" 185 00:09:29,795 --> 00:09:32,386 Doesn't mean it isn't exactly like that. 186 00:09:32,480 --> 00:09:34,130 You hired a party planner, 187 00:09:34,223 --> 00:09:37,801 For my party, that I'm planning. 188 00:09:37,894 --> 00:09:40,153 As I told her, and I'm telling you, 189 00:09:40,247 --> 00:09:42,581 I would love for the two of you to work on it together. 190 00:09:44,142 --> 00:09:46,233 Okay. 191 00:09:46,311 --> 00:09:48,318 After you. 192 00:09:56,154 --> 00:09:59,505 Clearly, this office is brimming with clients. 193 00:10:00,508 --> 00:10:02,325 I work by appointment only. 194 00:10:02,418 --> 00:10:03,827 It helps my clients achieve their vision 195 00:10:03,845 --> 00:10:05,829 If they're not distracted. 196 00:10:05,922 --> 00:10:06,996 Good idea. 197 00:10:07,090 --> 00:10:09,999 Well, thank you so much for seeing us. 198 00:10:10,093 --> 00:10:13,353 Molly, this is ashley, our chief creative officer. 199 00:10:13,447 --> 00:10:14,187 Ashley, Molly. 200 00:10:14,339 --> 00:10:15,030 Hi. 201 00:10:16,933 --> 00:10:18,116 I'm looking forward to working with you. 202 00:10:18,267 --> 00:10:20,677 I'm a much better party planner than I am a driver. 203 00:10:22,848 --> 00:10:23,604 What? 204 00:10:23,698 --> 00:10:24,697 I'll fill you in later. 205 00:10:26,201 --> 00:10:27,292 Ladies, come have a seat. 206 00:10:29,112 --> 00:10:29,794 Thank you. 207 00:10:33,616 --> 00:10:35,024 Ashley, why don't you take molly 208 00:10:35,118 --> 00:10:36,542 Through what we've been working on? 209 00:10:36,695 --> 00:10:37,618 Okay. 210 00:10:37,638 --> 00:10:38,862 Well, we don't have a lot of time, 211 00:10:38,955 --> 00:10:40,530 So I thought we should keep it simple. 212 00:10:40,623 --> 00:10:42,474 We can have the party in the office. 213 00:10:42,625 --> 00:10:44,200 I was thinking we'd grab appetizers 214 00:10:44,293 --> 00:10:45,702 From the restaurant in our building, 215 00:10:45,795 --> 00:10:47,537 And then set it up buffet style. 216 00:10:47,555 --> 00:10:49,055 Boom, we're good to go. 217 00:10:49,207 --> 00:10:52,058 I was thinking something more sophisticated. 218 00:10:52,210 --> 00:10:54,486 Well, I wouldn't say it's unsophisticated. 219 00:10:54,637 --> 00:10:56,771 Well, what did you have in mind? 220 00:10:57,473 --> 00:10:59,399 Well, I'd have to see the space. 221 00:10:59,493 --> 00:11:04,079 But I was thinking champagne, dj, passed hors d'oeuvres, 222 00:11:05,073 --> 00:11:07,148 Maybe a signature cocktail. 223 00:11:07,242 --> 00:11:09,284 Something elegant. 224 00:11:10,504 --> 00:11:12,578 We only have a week. 225 00:11:12,673 --> 00:11:14,155 That's plenty of time. 226 00:11:14,174 --> 00:11:16,582 I can come by tomorrow and get acquainted with the space. 227 00:11:16,735 --> 00:11:18,009 I... 228 00:11:19,179 --> 00:11:19,994 Great. 229 00:11:20,088 --> 00:11:22,163 That all sounds perfect. 230 00:11:22,182 --> 00:11:23,098 I'll get started. 231 00:11:24,851 --> 00:11:26,743 Thank you, Molly. 232 00:11:26,836 --> 00:11:28,594 Get in touch with ashley if you have any questions. 233 00:11:28,747 --> 00:11:29,354 I will. 234 00:11:30,524 --> 00:11:31,523 Have a nice day, ladies. 235 00:12:20,073 --> 00:12:21,147 Did you pack? 236 00:12:21,299 --> 00:12:22,315 Yep. 237 00:12:22,409 --> 00:12:23,408 Heading out first thing tomorrow morning, 238 00:12:23,635 --> 00:12:25,243 So I'll be back in time for the party. 239 00:12:28,582 --> 00:12:29,973 Which brings up... 240 00:12:30,066 --> 00:12:31,732 I talked to my sister today, 241 00:12:31,826 --> 00:12:35,144 And apparently you've shattered all her hopes and dreams? 242 00:12:35,163 --> 00:12:36,829 I might have slightly chipped at one of them. 243 00:12:36,982 --> 00:12:39,816 Well, you know ashley. It'll all blow over. 244 00:12:39,909 --> 00:12:40,741 I hope so. 245 00:12:40,835 --> 00:12:41,985 With everything going on, 246 00:12:42,003 --> 00:12:43,762 I can't afford to have any distractions. 247 00:12:46,600 --> 00:12:48,582 What was that? 248 00:12:48,602 --> 00:12:50,009 Oh, my gosh. 249 00:12:52,606 --> 00:12:54,421 - What? - I got an interview. 250 00:12:54,516 --> 00:12:56,423 I got an interview at rutledge. 251 00:12:56,518 --> 00:12:58,518 Congratulations, sweetheart. 252 00:12:58,612 --> 00:12:59,277 Almost gave us a heart attack. 253 00:12:59,428 --> 00:13:00,612 I have to call corey. 254 00:13:05,176 --> 00:13:06,676 Corey? 255 00:13:06,769 --> 00:13:08,286 Guess who's interviewing at rutledge. 256 00:13:19,949 --> 00:13:22,300 - Liam, please make a note on my calendar, 257 00:13:22,527 --> 00:13:24,803 Grace has her rutledge interview, Wednesday at four. 258 00:13:24,954 --> 00:13:25,545 She got her interview. 259 00:13:25,697 --> 00:13:27,288 Good! 260 00:13:27,382 --> 00:13:28,973 There was one more thing 261 00:13:29,125 --> 00:13:30,867 That I wanted to talk to you about. 262 00:13:30,885 --> 00:13:32,060 Yeah. Come to my office. 263 00:13:34,648 --> 00:13:36,297 She's very excited. 264 00:13:36,316 --> 00:13:37,965 And very nervous. 265 00:13:38,059 --> 00:13:40,710 And very smart. She's gonna do great. 266 00:13:40,728 --> 00:13:41,727 Peter mason's office called. 267 00:13:41,822 --> 00:13:43,379 They want me to remind you that he has 268 00:13:43,472 --> 00:13:45,898 A severe peanut allergy, so no peanut products at the party. 269 00:13:46,051 --> 00:13:48,091 Got it. 270 00:13:48,903 --> 00:13:49,828 Was there something else? 271 00:13:50,055 --> 00:13:51,554 I was wondering if you gave any thought 272 00:13:51,647 --> 00:13:53,406 To the discussion we had last week. 273 00:13:53,500 --> 00:13:54,582 I have. 274 00:13:55,651 --> 00:13:56,334 Take a seat. 275 00:13:58,321 --> 00:14:01,064 Liam, you have been doing great work. 276 00:14:01,082 --> 00:14:03,007 But there's just no money 277 00:14:03,234 --> 00:14:04,917 In the budget right now for a raise. 278 00:14:05,070 --> 00:14:08,012 And with the relaunch, everyone is on overtime, 279 00:14:09,516 --> 00:14:10,765 And revenues are down. 280 00:14:12,352 --> 00:14:13,576 I understand. 281 00:14:13,595 --> 00:14:14,911 I'm just trying to keep up with the bills, 282 00:14:15,004 --> 00:14:17,096 And student loans have increased. 283 00:14:17,248 --> 00:14:18,097 Again? 284 00:14:18,249 --> 00:14:19,582 Yeah. 285 00:14:19,675 --> 00:14:20,859 I'm sorry, I love working for you, 286 00:14:21,010 --> 00:14:23,278 But I may have to find another job that pays better. 287 00:14:24,589 --> 00:14:25,755 Man. 288 00:14:25,773 --> 00:14:27,365 Look, I'll tell you what, 289 00:14:27,516 --> 00:14:29,759 Stick it out with me till next quarter. 290 00:14:29,852 --> 00:14:32,095 If the relaunch goes well, we'll be back on track, 291 00:14:32,188 --> 00:14:35,114 And I'll make sure you get paid what you're worth. 292 00:14:35,266 --> 00:14:36,190 I don't want to leave you high and dry 293 00:14:36,284 --> 00:14:37,100 With what's going on right now, 294 00:14:37,193 --> 00:14:38,692 So I'll stick it out with you. 295 00:14:38,786 --> 00:14:39,860 Thank you, Liam. 296 00:14:39,954 --> 00:14:41,771 I promise I'll do my best 297 00:14:41,864 --> 00:14:44,440 To make sure that you're glad that you did. 298 00:14:44,533 --> 00:14:45,791 Thank you. And your 9:30 is here. 299 00:14:45,886 --> 00:14:46,801 Okay. 300 00:14:50,281 --> 00:14:51,872 You're early. 301 00:14:51,966 --> 00:14:53,633 I was just looking around. 302 00:14:53,785 --> 00:14:56,285 Quite an impressive operation you have here. 303 00:14:56,304 --> 00:14:57,970 Yeah, well, it keeps us busy. 304 00:15:02,402 --> 00:15:03,568 Is this your daughter? 305 00:15:03,795 --> 00:15:04,644 Grace. 306 00:15:04,796 --> 00:15:05,820 She's 17. 307 00:15:07,240 --> 00:15:08,740 She is beautiful. 308 00:15:08,891 --> 00:15:10,133 Smart as a whip too. 309 00:15:10,151 --> 00:15:13,970 She has an interview with rutledge on Wednesday. 310 00:15:13,988 --> 00:15:15,154 That's a good school. 311 00:15:15,248 --> 00:15:17,140 Yeah, it's been her dream since she was little. 312 00:15:17,233 --> 00:15:18,975 Her father and I met there, actually. 313 00:15:18,993 --> 00:15:20,326 A family tradition. 314 00:15:22,313 --> 00:15:23,087 Come, let me show you to ashley's office. 315 00:15:23,239 --> 00:15:24,814 She's gonna be giving you the tour. 316 00:15:24,832 --> 00:15:27,241 Actually, do you have a minute? 317 00:15:27,335 --> 00:15:29,076 Sure. What's up? 318 00:15:29,095 --> 00:15:30,653 I hope I'm wrong. 319 00:15:30,746 --> 00:15:32,579 But I thought I noticed some tension with ashley 320 00:15:32,674 --> 00:15:33,765 In my office the other day. 321 00:15:35,493 --> 00:15:36,492 Yeah. 322 00:15:36,585 --> 00:15:39,771 She had a little bit of hesitation 323 00:15:39,922 --> 00:15:41,664 About bringing on a party planner. 324 00:15:41,757 --> 00:15:43,182 I think she was hurt by it, actually. 325 00:15:43,276 --> 00:15:44,500 It's just... 326 00:15:44,593 --> 00:15:45,610 I get it. 327 00:15:45,837 --> 00:15:47,170 You're stuck between hurting her feelings 328 00:15:47,188 --> 00:15:49,021 And impressing a billionaire. 329 00:15:50,617 --> 00:15:53,451 Tell you what, why don't you let me handle ashley? 330 00:15:54,955 --> 00:15:56,512 She's a lot to handle. 331 00:15:56,531 --> 00:15:58,364 You want a lot to handle? 332 00:15:58,458 --> 00:16:00,625 Try planning back-to-back weddings for twin bridezillas 333 00:16:00,776 --> 00:16:02,201 Who are trying to one-up each other. 334 00:16:03,688 --> 00:16:05,296 Trust me, I've been doing this my whole life. 335 00:16:05,523 --> 00:16:06,706 I used to plan surprise birthday parties 336 00:16:06,800 --> 00:16:08,708 For my friends when I was a kid. 337 00:16:08,802 --> 00:16:09,801 This is what I do. 338 00:16:10,028 --> 00:16:12,619 Man, I used to love surprise parties 339 00:16:12,714 --> 00:16:13,972 When I was little. 340 00:16:14,123 --> 00:16:16,457 Now, surprises are usually bad news. 341 00:16:19,370 --> 00:16:22,221 Speaking of the party, I emailed you the guest list. 342 00:16:22,315 --> 00:16:24,040 And I was able to get in touch 343 00:16:24,133 --> 00:16:25,799 With most of them to give them a heads up, 344 00:16:25,819 --> 00:16:27,986 But there were still a few that I couldn't get ahold of. 345 00:16:28,822 --> 00:16:30,379 And we just got a call 346 00:16:30,398 --> 00:16:34,066 That our guest of honor has a severe peanut allergy. 347 00:16:35,403 --> 00:16:37,403 No peanuts in the catering. 348 00:16:37,555 --> 00:16:39,562 Got it. 349 00:16:41,334 --> 00:16:42,892 Molly. 350 00:16:42,985 --> 00:16:45,169 I need to get your w-9 so we can get you paid. 351 00:16:45,321 --> 00:16:46,729 I'll make sure I send that over. 352 00:16:46,822 --> 00:16:47,505 Thank you. 353 00:16:53,238 --> 00:16:53,845 Molly. 354 00:16:57,909 --> 00:16:58,516 Molly. 355 00:17:01,521 --> 00:17:03,003 There you are. 356 00:17:03,097 --> 00:17:04,580 I thought I missed you. 357 00:17:04,599 --> 00:17:06,024 I've been here since six. 358 00:17:06,251 --> 00:17:07,508 Been looking for you. 359 00:17:07,527 --> 00:17:09,694 Well, I had to check in with denise on a few things. 360 00:17:09,921 --> 00:17:12,012 I thought she said to check in with me. 361 00:17:12,032 --> 00:17:12,864 That's why I'm here. 362 00:17:14,850 --> 00:17:16,034 These are a few of the restaurants 363 00:17:16,185 --> 00:17:17,869 I thought you might like for catering. 364 00:17:18,020 --> 00:17:20,538 Thought you might want to take a look. 365 00:17:20,765 --> 00:17:23,207 Just set up a tasting for us in the next day or two 366 00:17:23,359 --> 00:17:25,284 And shoot me a text letting me know. 367 00:17:25,378 --> 00:17:26,936 Don't worry. 368 00:17:27,029 --> 00:17:27,861 I won't forget to include you. 369 00:17:27,955 --> 00:17:30,273 That would be rude. 370 00:17:30,291 --> 00:17:32,458 Is there anything else? 371 00:17:32,552 --> 00:17:34,627 No, that's it. 372 00:17:34,721 --> 00:17:36,054 Come on. I'll give you a tour. 373 00:17:48,902 --> 00:17:49,734 Thank you. 374 00:17:54,574 --> 00:17:55,981 Hey. 375 00:17:56,076 --> 00:17:57,408 What are you guys doing? 376 00:17:57,635 --> 00:18:00,319 Well, I heard someone keeps forgetting to get groceries. 377 00:18:00,413 --> 00:18:01,637 Not again. 378 00:18:01,730 --> 00:18:02,638 So I picked up a few things, 379 00:18:02,731 --> 00:18:04,657 And decided to stay and make dinner. 380 00:18:04,751 --> 00:18:06,918 Thank you, Ashley. 381 00:18:07,069 --> 00:18:08,160 Love you. - Grab a seat, miss a. 382 00:18:08,254 --> 00:18:09,570 Dinner's ready. 383 00:18:09,664 --> 00:18:10,588 Don't mind if I do. 384 00:18:13,093 --> 00:18:15,259 Did you hear back from jon or amber about the party? 385 00:18:16,821 --> 00:18:19,764 I haven't heard back from any of the old gang. 386 00:18:19,991 --> 00:18:20,932 "Old gang"? 387 00:18:21,083 --> 00:18:22,934 I have friends, I'll have you know. 388 00:18:23,161 --> 00:18:24,585 When I wasn't working 24 hours a day, 389 00:18:24,679 --> 00:18:25,678 I would see them sometimes. 390 00:18:25,830 --> 00:18:28,497 So 2006? 391 00:18:30,926 --> 00:18:33,018 I don't know, it's just so strange. 392 00:18:33,171 --> 00:18:35,095 It's not like them not to get back in touch. 393 00:18:35,189 --> 00:18:36,447 You think something's going on? 394 00:18:36,599 --> 00:18:37,782 Maybe they jetted off on another one 395 00:18:37,933 --> 00:18:40,693 Of their impromptu euro trips for their anniversary. 396 00:18:40,845 --> 00:18:42,345 Maybe. 397 00:18:42,363 --> 00:18:43,454 Did you connect with Molly? 398 00:18:43,681 --> 00:18:44,864 I did. 399 00:18:45,016 --> 00:18:46,773 Thanks letting me know she was there, by the way. 400 00:18:46,868 --> 00:18:47,941 She just dropped in on me. 401 00:18:47,961 --> 00:18:49,352 Like an anvil. 402 00:18:49,370 --> 00:18:51,129 Have you met this woman, grace? 403 00:18:51,280 --> 00:18:53,689 - No. - Picture a disney villain. 404 00:18:57,620 --> 00:18:59,879 Speaking of the party, how are the plans coming? 405 00:19:00,031 --> 00:19:00,713 Good. 406 00:19:00,865 --> 00:19:02,140 We did the walkthrough today, 407 00:19:02,291 --> 00:19:04,200 And I called and placed the food order this afternoon. 408 00:19:04,218 --> 00:19:05,792 Tasting Monday, four o'clock. 409 00:19:05,812 --> 00:19:07,052 And I invited peter. 410 00:19:07,147 --> 00:19:08,479 Good. 411 00:19:08,631 --> 00:19:10,815 Yeah, he's in the office for a meeting with finance, 412 00:19:11,042 --> 00:19:12,391 I figured we might as well feed him while he's there. 413 00:19:14,729 --> 00:19:16,212 And did you talk to molly? 414 00:19:16,305 --> 00:19:19,231 Of course. 415 00:19:19,384 --> 00:19:20,158 You did? 416 00:19:20,385 --> 00:19:20,992 No. 417 00:19:22,829 --> 00:19:24,236 Goodness. 418 00:19:24,389 --> 00:19:26,831 La passade, food tasting at our office, 419 00:19:27,058 --> 00:19:28,416 Monday, four o'clock. 420 00:19:29,818 --> 00:19:31,419 Should I also let her know to go to hell? 421 00:19:32,821 --> 00:19:34,079 Ashley... 422 00:19:34,232 --> 00:19:35,673 You're right, she'll find her way home on her own. 423 00:19:36,901 --> 00:19:37,508 Let's eat. 424 00:19:43,257 --> 00:19:44,682 Hi, this is Ashley Allen. 425 00:19:46,352 --> 00:19:48,928 Yes, I have a tasting on Monday. 426 00:19:49,022 --> 00:19:49,937 That's the one. 427 00:19:51,357 --> 00:19:54,250 I'm so sorry, I just wanted to double check my order, 428 00:19:54,268 --> 00:19:55,526 Could you read it back to me? 429 00:19:57,012 --> 00:19:59,030 Is it too late to make one change? 430 00:20:01,926 --> 00:20:06,353 Great. 431 00:20:29,971 --> 00:20:30,803 Hello, Peter. 432 00:20:30,897 --> 00:20:32,621 Hello, ladies. 433 00:20:32,715 --> 00:20:34,457 Thank you so much for joining us today. 434 00:20:34,550 --> 00:20:36,475 So we're just waiting for qa to sign off, 435 00:20:36,627 --> 00:20:37,626 And then we're on track for the relaunch 436 00:20:37,645 --> 00:20:38,569 By the end of the week. 437 00:20:38,721 --> 00:20:39,886 Our programmers have been working 438 00:20:39,906 --> 00:20:42,131 Around the clock for the last three months. 439 00:20:42,149 --> 00:20:43,299 Well, it certainly looks like 440 00:20:43,392 --> 00:20:44,984 You've been spending my seven million well. 441 00:20:45,136 --> 00:20:48,562 I have to say, I am impressed. 442 00:20:48,656 --> 00:20:50,973 How is the new interface looking? 443 00:20:50,992 --> 00:20:53,734 If I'm being completely honest, it's brilliant. 444 00:20:53,828 --> 00:20:55,920 Simple, sleek, sexy. 445 00:20:56,071 --> 00:20:57,830 It's gonna put us right back on the growth track. 446 00:20:57,924 --> 00:21:00,073 Simple, sleek, and sexy. Happy to hear it. 447 00:21:00,093 --> 00:21:02,151 I hope you manage to turn things around here, ladies. 448 00:21:02,169 --> 00:21:03,094 I really do. 449 00:21:03,321 --> 00:21:04,411 Absolutely. 450 00:21:04,430 --> 00:21:06,322 We are confident that this new interface 451 00:21:06,415 --> 00:21:08,248 Will put pupil in the top 10. 452 00:21:08,268 --> 00:21:09,767 I look forward to seeing it. 453 00:21:09,994 --> 00:21:10,601 They're ready for you upstairs now. 454 00:21:10,753 --> 00:21:12,586 Thank you, Liam. Shall we? 455 00:21:12,680 --> 00:21:13,754 After you, ladies. 456 00:21:18,427 --> 00:21:20,336 It looks like we're just in time. 457 00:21:20,429 --> 00:21:21,946 Molly, this is Peter mason. 458 00:21:22,097 --> 00:21:23,355 Peter, Molly Cole, our party planner. 459 00:21:23,449 --> 00:21:24,840 How do you do? 460 00:21:24,859 --> 00:21:25,766 It's an honor to meet you. 461 00:21:25,860 --> 00:21:27,359 Thank you so much. 462 00:21:27,453 --> 00:21:29,770 I'm a huge fan of your philanthropic work 463 00:21:29,864 --> 00:21:30,955 With arts education. 464 00:21:31,106 --> 00:21:32,681 Thank you. 465 00:21:32,700 --> 00:21:35,701 The arts and humanities remind us what it means to be human, 466 00:21:35,795 --> 00:21:38,187 Which is easy to forget in this day of tech. 467 00:21:38,205 --> 00:21:40,539 We become so obsessed with what we can achieve, 468 00:21:40,633 --> 00:21:42,374 We forget to consider what we should achieve 469 00:21:42,527 --> 00:21:44,860 Or what we're here to achieve. 470 00:21:44,879 --> 00:21:46,453 I should write that down. 471 00:21:48,366 --> 00:21:49,865 I guess I'm lucky to be a party planner. 472 00:21:49,958 --> 00:21:52,384 I don't have to think too hard about that. 473 00:21:52,478 --> 00:21:53,978 Just something for everyone to think about 474 00:21:54,129 --> 00:21:57,481 Because "beauty will save the world." 475 00:21:57,708 --> 00:21:59,208 Dostoevsky. 476 00:21:59,226 --> 00:22:00,543 Very good. 477 00:22:00,561 --> 00:22:02,320 I could've benefited from a little more beauty 478 00:22:02,471 --> 00:22:03,470 When I was in school. 479 00:22:03,489 --> 00:22:05,156 Well, there's no shortage now. 480 00:22:06,901 --> 00:22:09,476 We should probably get started before the food gets cold. 481 00:22:09,495 --> 00:22:11,812 Thank you for indulging my dime-store philosophizing. 482 00:22:11,906 --> 00:22:12,888 The floor is yours. 483 00:22:12,907 --> 00:22:13,722 Thank you. 484 00:22:13,741 --> 00:22:15,499 Well, speaking of beautiful, 485 00:22:15,726 --> 00:22:18,243 This menu looks absolutely amazing. 486 00:22:18,338 --> 00:22:20,729 First up, we have the cocoa-rubbed rib eye bites 487 00:22:20,823 --> 00:22:22,889 With sun-dried tomato butter. 488 00:22:24,418 --> 00:22:26,251 That's good. 489 00:22:26,346 --> 00:22:27,327 Good? 490 00:22:27,421 --> 00:22:28,161 I want to marry it. 491 00:22:29,090 --> 00:22:30,406 Here, have another. 492 00:22:30,424 --> 00:22:32,833 Next up, we have the orange glazed chicken skewers 493 00:22:32,927 --> 00:22:34,852 With fresh rosemary and tomato. 494 00:22:35,003 --> 00:22:36,579 I've never had anything like it. 495 00:22:36,597 --> 00:22:38,597 It's unique, isn't it? 496 00:22:38,749 --> 00:22:40,432 Tastes a little funny all of a sudden. 497 00:22:40,585 --> 00:22:41,341 That's just the seasoning. 498 00:22:41,361 --> 00:22:42,610 Seasoning? Okay. 499 00:22:44,271 --> 00:22:46,680 And my favorite is the green apple cheddar tarts. 500 00:22:46,774 --> 00:22:48,607 Another home run. 501 00:22:48,701 --> 00:22:49,775 It possible to do modifications, 502 00:22:49,869 --> 00:22:51,351 Or is the menu the menu? 503 00:22:51,371 --> 00:22:52,611 They seemed flexible. 504 00:22:52,763 --> 00:22:53,704 We should let them know today if we want to make 505 00:22:53,931 --> 00:22:55,539 Any changes so they could place orders 506 00:22:55,691 --> 00:22:57,041 To their suppliers. 507 00:22:57,192 --> 00:22:58,191 - Peter? - We can swap it out for... 508 00:23:00,380 --> 00:23:01,270 Peter... 509 00:23:03,883 --> 00:23:05,699 He's having an allergic reaction. 510 00:23:05,718 --> 00:23:07,109 What's in this food? - Nothing! 511 00:23:07,128 --> 00:23:08,302 I just ordered off the menu! 512 00:23:10,114 --> 00:23:11,130 I need an ambulance, right away, 513 00:23:11,282 --> 00:23:13,391 To 4200 belmont, eighth floor. 514 00:23:22,810 --> 00:23:24,309 How is he? 515 00:23:24,404 --> 00:23:26,052 He's stable. 516 00:23:27,073 --> 00:23:29,148 They're gonna release him tomorrow. 517 00:23:29,242 --> 00:23:32,134 Did you tell the restaurant about his peanut allergy? 518 00:23:32,227 --> 00:23:33,369 How could I? I didn't know. 519 00:23:36,974 --> 00:23:38,064 What? 520 00:23:38,084 --> 00:23:39,808 Ashley, I told you about it. 521 00:23:39,902 --> 00:23:40,826 What are you talking about? 522 00:23:40,920 --> 00:23:42,068 You never said anything. 523 00:23:42,163 --> 00:23:44,070 The day we did the walkthrough? 524 00:23:44,165 --> 00:23:45,572 I read you the note. 525 00:23:45,591 --> 00:23:47,258 And you put it in your binder. 526 00:23:47,409 --> 00:23:48,259 What note? 527 00:23:48,410 --> 00:23:50,094 I never saw any note. 528 00:23:56,418 --> 00:23:58,494 Listen, this is my fault. 529 00:23:58,512 --> 00:24:00,921 I should've reminded you again- 530 00:24:01,015 --> 00:24:02,756 Molly, you can go. 531 00:24:02,850 --> 00:24:03,941 - Denise, I... - Thank you. 532 00:24:08,172 --> 00:24:09,947 I swear, I never saw the note. 533 00:24:10,098 --> 00:24:11,340 Okay. 534 00:24:11,358 --> 00:24:13,842 So I'm supposed to tell our biggest investor 535 00:24:13,861 --> 00:24:15,119 That we didn't almost kill him? 536 00:24:15,270 --> 00:24:16,345 Denise... stop. 537 00:24:16,363 --> 00:24:18,438 I'm telling you, I didn't see the note! 538 00:24:18,458 --> 00:24:20,032 Ashley, stop. 539 00:24:20,126 --> 00:24:21,183 Enough. 540 00:24:21,276 --> 00:24:24,186 I'm so tired of listening to you explain 541 00:24:24,205 --> 00:24:26,021 How nothing is ever your fault. 542 00:24:26,114 --> 00:24:27,631 What are you talking about? 543 00:24:27,783 --> 00:24:30,301 The new interface was your idea. 544 00:24:30,452 --> 00:24:32,878 We had a popular app, sales were growing, 545 00:24:33,030 --> 00:24:34,621 But you couldn't leave well enough alone. 546 00:24:34,640 --> 00:24:36,215 Your new design tanks, 547 00:24:36,367 --> 00:24:38,867 And it's everybody else's fault but yours. 548 00:24:38,886 --> 00:24:40,035 That's not fair, Denise. 549 00:24:40,054 --> 00:24:41,312 You think that's not fair? 550 00:24:41,539 --> 00:24:42,963 We could be having this conversation 551 00:24:42,982 --> 00:24:45,131 At the morgue right now, ashley. 552 00:24:45,226 --> 00:24:46,875 Forget about our business, 553 00:24:46,894 --> 00:24:49,487 Your screw-up could've cost someone his life. 554 00:25:10,067 --> 00:25:12,325 Guess we know what kind of day she's having. 555 00:25:12,419 --> 00:25:14,345 Well, things have been kind of tense around here lately. 556 00:25:14,572 --> 00:25:15,829 What happened? - There was a mix-up 557 00:25:15,923 --> 00:25:17,181 With the catering. 558 00:25:17,408 --> 00:25:19,016 Must've triggered an allergy attack. 559 00:25:20,019 --> 00:25:21,260 He's recovering. 560 00:25:21,412 --> 00:25:23,020 Well, I hope he doesn't pull his funding. 561 00:25:24,932 --> 00:25:26,357 I love that shirt. 562 00:25:26,508 --> 00:25:27,858 Thank you. 563 00:25:28,010 --> 00:25:30,844 Hey, can I get on denise's calendar for early next week? 564 00:25:30,938 --> 00:25:31,862 I'll trade you. 565 00:25:32,014 --> 00:25:33,513 Trade me? 566 00:25:33,533 --> 00:25:36,200 I'll get you on Denise's calendar if you give me your w-9. 567 00:25:37,519 --> 00:25:39,610 I forgot to send it again. 568 00:25:40,206 --> 00:25:42,230 Let me print it for you. 569 00:25:42,933 --> 00:25:44,941 Great. 570 00:25:52,960 --> 00:25:55,110 Working on some scheduling? 571 00:25:55,129 --> 00:25:57,680 Looks like we have a half-hour on Monday at 2:30. 572 00:25:59,225 --> 00:26:01,875 It looks like we do. 573 00:26:01,969 --> 00:26:02,685 It's all yours. 574 00:26:03,804 --> 00:26:05,470 Thank you so much. 575 00:26:05,623 --> 00:26:08,232 W-9? Accounting is all in my grill about it. 576 00:26:08,383 --> 00:26:09,400 Looks like everything is filled out, 577 00:26:09,627 --> 00:26:11,402 Except for your employee identification number. 578 00:26:12,963 --> 00:26:13,571 Pen? 579 00:26:14,574 --> 00:26:15,239 Thank you. 580 00:26:28,145 --> 00:26:31,814 Hi, I'm so embarrassed to be doing this, 581 00:26:31,832 --> 00:26:34,741 But I have an interview at Wednesday at 3:30 p.m., 582 00:26:34,760 --> 00:26:37,336 and I forgot the name of my interviewer. 583 00:26:37,488 --> 00:26:38,929 Yes, I'm grace allen. 584 00:26:40,266 --> 00:26:40,931 Anna carr? 585 00:26:42,159 --> 00:26:42,766 Great. 586 00:27:14,634 --> 00:27:15,257 Hey, Anna. 587 00:27:16,694 --> 00:27:17,301 Hi. 588 00:27:26,294 --> 00:27:28,036 I know I'm supposed to say 589 00:27:28,055 --> 00:27:30,372 I know exactly what I want to do, 590 00:27:30,391 --> 00:27:32,557 And exactly how I'm going to get there, 591 00:27:32,652 --> 00:27:36,136 But the truth is, I don't have everything figured out. 592 00:27:36,155 --> 00:27:39,731 But I know that I want to figure it out at rutledge. 593 00:27:39,884 --> 00:27:41,066 How was that? 594 00:27:41,160 --> 00:27:42,493 Perfect. 595 00:27:42,644 --> 00:27:43,494 You're gonna kill this interview. 596 00:27:43,721 --> 00:27:44,887 You're about to eat it for dinner. 597 00:27:44,980 --> 00:27:47,147 Let's go. 598 00:27:47,166 --> 00:27:48,557 Do you have your suit? 599 00:27:48,575 --> 00:27:50,742 Yup. I picked it up from the dry cleaner's today. 600 00:27:50,895 --> 00:27:51,894 Can I borrow your black pumps? 601 00:27:51,912 --> 00:27:53,170 Of course. 602 00:27:53,321 --> 00:27:55,172 And Corey's gonna take me to the interview. 603 00:27:55,399 --> 00:27:56,656 Do you know how to get there? 604 00:27:56,750 --> 00:27:58,658 It's a little tricky on campus. 605 00:27:58,752 --> 00:28:01,420 Actually, she called and moved it to the coffee grinder. 606 00:28:01,572 --> 00:28:04,089 I guess their office is closed for electrical work. 607 00:28:04,183 --> 00:28:05,090 What? 608 00:28:05,242 --> 00:28:06,166 What's wrong? 609 00:28:06,260 --> 00:28:07,685 I didn't ask, mom. 610 00:28:07,836 --> 00:28:08,927 You ready? 611 00:28:09,079 --> 00:28:10,187 I think so. 612 00:28:10,414 --> 00:28:12,264 Actually, there's one more thing. 613 00:28:12,358 --> 00:28:13,339 What? 614 00:28:20,700 --> 00:28:22,015 Mom... 615 00:28:22,034 --> 00:28:23,349 It's beautiful. 616 00:28:23,369 --> 00:28:26,595 My mom gave it to me when I graduated high school. 617 00:28:26,688 --> 00:28:28,096 I know it's a little early, 618 00:28:28,190 --> 00:28:30,190 But I thought you could use 619 00:28:30,209 --> 00:28:32,000 A good luck charm for your interview. 620 00:28:33,212 --> 00:28:36,121 I love it. 621 00:28:36,215 --> 00:28:37,005 Okay. 622 00:28:42,388 --> 00:28:43,703 Now, you're ready. 623 00:28:46,450 --> 00:28:47,891 Really, really want to get in, mom. 624 00:28:48,118 --> 00:28:50,394 Sweetie, I know. You've worked so hard. 625 00:28:50,545 --> 00:28:53,138 And your dad and I are very proud. 626 00:28:53,290 --> 00:28:54,473 What if they don't like me? 627 00:28:54,625 --> 00:28:55,524 How could they not? 628 00:28:57,903 --> 00:28:59,461 Come on, babe. 629 00:28:59,480 --> 00:29:01,463 You don't want to be late. 630 00:29:01,482 --> 00:29:02,555 I'll pick you up at five. 631 00:29:02,575 --> 00:29:03,407 Thanks, mom. 632 00:29:22,261 --> 00:29:23,151 Grace? 633 00:29:23,170 --> 00:29:23,886 Hi. 634 00:29:25,005 --> 00:29:26,079 Anna carr. 635 00:29:26,098 --> 00:29:26,930 So nice to meet you. 636 00:29:30,177 --> 00:29:31,660 So tell me what makes you think 637 00:29:31,753 --> 00:29:33,662 You'd be a good fit for rutledge. 638 00:29:33,680 --> 00:29:36,014 Well, I spent the past year as a volunteer, 639 00:29:36,108 --> 00:29:37,682 Tutoring through my mom's app. 640 00:29:37,835 --> 00:29:39,425 That sounds very fulfilling. 641 00:29:39,520 --> 00:29:40,444 It's a chance to help kids 642 00:29:40,671 --> 00:29:42,780 Who might not be able to afford a tutor, 643 00:29:43,007 --> 00:29:45,357 And to spend some time helping my mom with beta testing. 644 00:29:45,451 --> 00:29:46,950 Is that what you want to do? 645 00:29:47,102 --> 00:29:48,343 Something like your mom? 646 00:29:48,436 --> 00:29:51,622 I'm definitely interested in programming. 647 00:29:51,773 --> 00:29:53,957 But I'm not completely sure. 648 00:29:54,109 --> 00:29:56,109 I guess most of my classmates would say 649 00:29:56,203 --> 00:29:57,944 They know exactly what they want to do, 650 00:29:58,038 --> 00:29:59,354 And how they're going to do it, 651 00:29:59,447 --> 00:30:03,634 But, the truth is, I don't have everything figured out. 652 00:30:03,785 --> 00:30:06,136 But I know that I want to figure it out at rutledge. 653 00:30:07,865 --> 00:30:09,139 Well... 654 00:30:09,366 --> 00:30:11,049 3.8 gpa. 655 00:30:11,143 --> 00:30:13,293 Good test scores. 656 00:30:13,387 --> 00:30:15,203 Lots of extracurriculars. 657 00:30:15,297 --> 00:30:16,480 I couldn't decide between yearbook 658 00:30:16,631 --> 00:30:18,273 And newspaper this year, so I did both. 659 00:30:19,985 --> 00:30:22,802 Well, on paper, you seem like an ideal fit for rutledge. 660 00:30:24,990 --> 00:30:26,048 So I don't really know 661 00:30:26,141 --> 00:30:27,658 What's happening here in your interview. 662 00:30:29,161 --> 00:30:31,553 I'm sorry, I don't understand- 663 00:30:31,572 --> 00:30:33,330 So you spent a few hours a week working with kids 664 00:30:33,481 --> 00:30:35,223 Who can't get a real tutor? 665 00:30:35,317 --> 00:30:36,741 You think that makes you interesting? 666 00:30:36,894 --> 00:30:37,835 I don't... 667 00:30:37,986 --> 00:30:39,394 You don't know what you want to do. 668 00:30:39,487 --> 00:30:41,338 You don't know who you want to be. 669 00:30:41,489 --> 00:30:43,656 What, you're expecting us to figure that out for you? 670 00:30:43,676 --> 00:30:45,083 No, I... 671 00:30:45,177 --> 00:30:47,569 Rutledge recruits from the best schools in the country. 672 00:30:47,662 --> 00:30:49,921 What makes you think you belong there with them? 673 00:30:50,074 --> 00:30:52,140 I don't really see you as rutledge material. 674 00:30:53,911 --> 00:30:55,077 There are a lot of good schools 675 00:30:55,170 --> 00:30:58,096 That might be a better fit for your qualifications. 676 00:30:58,248 --> 00:30:59,189 Have you looked at state? 677 00:31:01,676 --> 00:31:04,695 Well, best of luck wherever you end up. 678 00:31:06,348 --> 00:31:07,030 Thank you. 679 00:31:14,281 --> 00:31:15,931 Hey, sweetheart. 680 00:31:15,949 --> 00:31:16,999 So how did it go? 681 00:31:18,026 --> 00:31:19,784 Good. Really good. 682 00:31:19,879 --> 00:31:21,694 What did they ask you? 683 00:31:21,714 --> 00:31:23,196 Did they tell you when you'd find out? 684 00:31:23,290 --> 00:31:25,698 Mom, I'm super tired. 685 00:31:25,718 --> 00:31:26,842 Can we just go home? 686 00:31:29,037 --> 00:31:30,220 Of course. Let's go. 687 00:31:53,579 --> 00:31:54,653 Hey. - Hey. 688 00:31:54,747 --> 00:31:57,539 Just checking in today after everything. 689 00:31:58,992 --> 00:32:00,659 "Everything" has been stuck in her office 690 00:32:00,753 --> 00:32:01,919 For the past few days. 691 00:32:03,163 --> 00:32:05,071 It's my fault. I went off on her. 692 00:32:05,090 --> 00:32:06,831 You had good reason to be upset. 693 00:32:06,984 --> 00:32:08,650 It could've been so much worse. 694 00:32:08,669 --> 00:32:10,427 I know, that's what I keep telling ashley. 695 00:32:10,654 --> 00:32:12,487 It just frustrates me 696 00:32:12,580 --> 00:32:15,674 That she won't accept responsibility for anything. 697 00:32:15,768 --> 00:32:17,492 She nearly killed a guy, 698 00:32:17,511 --> 00:32:19,585 And she wants to blame it on the caterer. 699 00:32:19,680 --> 00:32:20,771 I really need to talk to her 700 00:32:20,998 --> 00:32:22,514 Before we give the presentation at the party. 701 00:32:22,666 --> 00:32:24,608 That's actually the real reason I came by. 702 00:32:26,353 --> 00:32:29,671 I wonder if it might be best if Ashley skipped the party. 703 00:32:29,764 --> 00:32:31,022 What? She can't skip the party. 704 00:32:31,116 --> 00:32:33,433 She's been working on this new interface for months. 705 00:32:33,527 --> 00:32:35,343 Look at the big picture here, Denise. 706 00:32:35,362 --> 00:32:37,454 You want to keep the focus on the new interface, 707 00:32:37,605 --> 00:32:40,348 Not the drama in the office. 708 00:32:40,442 --> 00:32:42,367 Where is this coming from, Molly? 709 00:32:42,461 --> 00:32:43,609 Did Ashley say something to you? 710 00:32:43,704 --> 00:32:46,279 I don't want to breach any confidences. 711 00:32:46,298 --> 00:32:48,690 But try to see it from her perspective. 712 00:32:48,783 --> 00:32:50,809 If you'd made a mistake like this, 713 00:32:50,903 --> 00:32:54,454 Would you want to stand up there, in front of everyone, 714 00:32:54,473 --> 00:32:57,048 Next to the man you almost killed? 715 00:32:57,142 --> 00:32:59,459 I mean, I guess I could give the presentation myself, 716 00:32:59,553 --> 00:33:03,403 But it just feels so wrong 'cause so much of this is her work. 717 00:33:03,540 --> 00:33:05,607 Trust me, it's better this way. 718 00:33:06,727 --> 00:33:08,543 Should I talk to her? 719 00:33:08,636 --> 00:33:10,228 Why don't you let me handle it? 720 00:33:10,380 --> 00:33:12,823 I think some feelings are still a little tender. 721 00:33:12,974 --> 00:33:14,232 Talk to her after the party, 722 00:33:14,326 --> 00:33:16,885 Once you're both done with the stress of the launch. 723 00:33:16,903 --> 00:33:18,328 Okay. 724 00:33:18,480 --> 00:33:19,830 That's a good idea. 725 00:33:20,057 --> 00:33:21,832 I'll come by tomorrow and we can get started setting up. 726 00:33:22,059 --> 00:33:23,483 Great. 727 00:33:23,502 --> 00:33:26,077 Thank you, Molly. I don't know what I would do without you. 728 00:33:26,171 --> 00:33:27,671 You'll never need to find out. 729 00:33:39,092 --> 00:33:40,142 I hear you got in trouble. 730 00:33:41,261 --> 00:33:43,002 It's not a joke, Molly. 731 00:33:43,022 --> 00:33:44,579 Peter could've died. 732 00:33:44,672 --> 00:33:47,357 Thanks for the restaurant recommendation. 733 00:33:47,509 --> 00:33:50,435 About that, I need you to take a step back from the party. 734 00:33:50,587 --> 00:33:52,362 No. 735 00:33:52,514 --> 00:33:54,031 It's not a request. 736 00:33:54,182 --> 00:33:55,423 I'm telling you. 737 00:33:55,517 --> 00:33:56,941 That's funny, I have some words 738 00:33:57,094 --> 00:33:58,368 That I'd like to say to you too. 739 00:33:58,520 --> 00:34:00,278 I won't be needing your help anymore. 740 00:34:00,430 --> 00:34:01,780 We'll see what denise has to say about it. 741 00:34:01,874 --> 00:34:03,206 Denise is the one who told me. 742 00:34:05,602 --> 00:34:07,952 She doesn't want you near the party planning. 743 00:34:08,105 --> 00:34:10,547 She doesn't want you near the party. 744 00:34:10,774 --> 00:34:12,607 She doesn't want you. 745 00:34:12,626 --> 00:34:14,125 Period. 746 00:34:14,219 --> 00:34:16,202 I don't believe you. 747 00:34:16,221 --> 00:34:19,872 Go ask her, if you want to embarrass yourself further. 748 00:34:19,966 --> 00:34:21,616 You think you can tank her app, 749 00:34:21,709 --> 00:34:24,377 Try to kill her biggest investor, 750 00:34:24,396 --> 00:34:26,212 And she's just going to look the other way? 751 00:34:26,231 --> 00:34:28,123 She's done with you. 752 00:34:28,141 --> 00:34:29,232 Fine. 753 00:34:29,459 --> 00:34:31,810 If this stupid party means that much to you, 754 00:34:31,904 --> 00:34:32,794 You can have it. 755 00:34:32,887 --> 00:34:33,962 Great. 756 00:34:34,055 --> 00:34:36,073 I'll call the restaurant and let them know 757 00:34:36,224 --> 00:34:38,308 They'll be dealing with me from now on. 758 00:34:44,991 --> 00:34:48,827 I love party planning. 759 00:34:50,071 --> 00:34:51,313 Hi, this is Ashley Allen. 760 00:34:51,406 --> 00:34:54,482 I need to talk to someone about my catering order. 761 00:34:54,576 --> 00:34:57,052 No, no, in person, immediately. 762 00:35:00,674 --> 00:35:01,765 Hey. 763 00:35:01,916 --> 00:35:02,582 Liam. Hi. 764 00:35:02,601 --> 00:35:03,749 I'll make this quick. 765 00:35:03,844 --> 00:35:04,843 Well, there's a problem with 766 00:35:04,995 --> 00:35:06,252 Your employee identification number. 767 00:35:06,346 --> 00:35:07,495 It's not in the database. 768 00:35:07,589 --> 00:35:08,513 I must've written it down wrong. 769 00:35:08,607 --> 00:35:09,998 No problem. 770 00:35:10,091 --> 00:35:11,499 I just need you to fill it out again. 771 00:35:11,593 --> 00:35:13,610 Actually, I am running late... 772 00:35:13,761 --> 00:35:15,278 Molly, we need it before the party. 773 00:35:29,777 --> 00:35:30,919 Interesting topic? 774 00:35:32,522 --> 00:35:33,521 I guess so. 775 00:35:33,615 --> 00:35:35,114 Why? 776 00:35:35,134 --> 00:35:38,618 Cause you've been on that same page for half an hour. 777 00:35:38,712 --> 00:35:40,637 What difference does it make? 778 00:35:40,864 --> 00:35:42,305 Hey. 779 00:35:42,532 --> 00:35:43,289 Hey, daddy. 780 00:35:43,308 --> 00:35:44,474 Hey, you made it. 781 00:35:44,626 --> 00:35:46,050 Yeah. In time for the party, as promised. 782 00:35:47,646 --> 00:35:49,938 Though I hear that we might have to have a second party. 783 00:35:52,376 --> 00:35:53,375 Look at that. 784 00:35:53,468 --> 00:35:54,651 I heard the interview went well. 785 00:35:56,563 --> 00:35:57,320 Put it on! 786 00:36:01,309 --> 00:36:02,159 I have to go study. 787 00:36:07,724 --> 00:36:08,331 Honey... 788 00:36:11,170 --> 00:36:12,127 What was that about? 789 00:36:13,338 --> 00:36:14,337 I don't know. 790 00:36:14,564 --> 00:36:15,505 She's been in a mood since the interview. 791 00:36:15,732 --> 00:36:17,007 She won't talk to me. 792 00:36:17,992 --> 00:36:19,325 Well, maybe ashley can try. 793 00:36:19,419 --> 00:36:21,736 She always gets her to open up. 794 00:36:21,829 --> 00:36:23,329 Let's just give her some space. 795 00:36:23,348 --> 00:36:24,181 How did the trip go? 796 00:36:25,759 --> 00:36:28,351 Well, we closed the deal. 797 00:36:28,503 --> 00:36:29,427 - No way! - Yeah! 798 00:36:29,521 --> 00:36:31,688 Honey, that's great! 799 00:36:31,915 --> 00:36:33,081 We're gonna knock off a little early tomorrow 800 00:36:33,174 --> 00:36:34,340 And go to hallihan's to celebrate. 801 00:36:34,359 --> 00:36:35,817 And you are coming. 802 00:36:38,255 --> 00:36:40,012 We got to set up for the party tomorrow. 803 00:36:40,106 --> 00:36:41,698 Right. Of course. 804 00:36:41,849 --> 00:36:43,366 But we'll celebrate. 805 00:36:43,518 --> 00:36:45,518 I promise. - Yeah, after the relaunch. 806 00:36:45,537 --> 00:36:47,612 - Yeah. - I know. 807 00:36:47,764 --> 00:36:50,165 Okay, well, I'm gonna go unpack. 808 00:36:59,276 --> 00:37:01,626 Ashley, what brings you by? 809 00:37:01,778 --> 00:37:04,629 Just wanted to follow up on our conversation from earlier. 810 00:37:04,723 --> 00:37:06,038 There's nothing to talk about. 811 00:37:06,132 --> 00:37:09,559 I think there is something to talk about, molly. 812 00:37:09,711 --> 00:37:10,969 See, I'm going to the party. 813 00:37:11,063 --> 00:37:12,896 And you, you're going to jail. 814 00:37:15,459 --> 00:37:16,066 Jail? 815 00:37:17,552 --> 00:37:20,144 Now I know why you're the chief creative officer. 816 00:37:20,297 --> 00:37:22,555 You have quite the imagination. 817 00:37:22,649 --> 00:37:23,982 I went to the restaurant. 818 00:37:24,134 --> 00:37:26,392 They told me the strangest thing. 819 00:37:26,486 --> 00:37:28,245 They don't use peanut oil. 820 00:37:28,396 --> 00:37:29,895 Except that I made a special request 821 00:37:29,915 --> 00:37:32,307 When I called back the night before. 822 00:37:32,325 --> 00:37:35,326 You never told me about peter's allergy, molly. 823 00:37:35,420 --> 00:37:38,997 You called the restaurant, and then tried to pin it on me. 824 00:37:39,091 --> 00:37:40,406 Why would I do that? 825 00:37:40,425 --> 00:37:41,758 That's what I can't figure out. 826 00:37:41,909 --> 00:37:43,167 But I don't have to. 827 00:37:43,262 --> 00:37:44,744 I'll leave that to the police. 828 00:37:44,763 --> 00:37:47,764 Just wanted to see that smug look wiped off your face first. 829 00:37:49,101 --> 00:37:49,891 Ashley, wait! 830 00:37:55,165 --> 00:37:55,605 You're right. 831 00:37:57,017 --> 00:37:58,358 But it's not what you think. 832 00:37:59,945 --> 00:38:04,239 Please, I know you're angry, but there's more to the story. 833 00:38:06,118 --> 00:38:07,450 I'm sure the police will be interested 834 00:38:07,677 --> 00:38:08,952 To hear all about it. 835 00:38:10,680 --> 00:38:12,455 Please, there's something I need to show you. 836 00:38:14,367 --> 00:38:15,083 Just wait. 837 00:38:34,871 --> 00:38:35,770 Oh, my god. 838 00:38:38,875 --> 00:38:39,874 Amber? 839 00:38:39,967 --> 00:38:40,775 Oh, my god. 840 00:39:50,296 --> 00:39:51,295 I have a hard time with her 841 00:39:51,390 --> 00:39:54,516 Because she's just so difficult and she... 842 00:39:57,044 --> 00:39:58,395 Standard delivery, ma'am. 843 00:40:01,048 --> 00:40:02,140 Thank you. 844 00:40:02,292 --> 00:40:04,642 The party supplies have started to arrive. 845 00:40:04,736 --> 00:40:07,645 Perfect. I can't wait to get finished setting up. 846 00:40:07,797 --> 00:40:09,722 I think we might actually pull this off. 847 00:40:09,816 --> 00:40:11,132 My husband and his colleagues are meeting at hallihan's, 848 00:40:11,151 --> 00:40:14,411 So I wanted to surprise him and catch the tail end. 849 00:40:14,562 --> 00:40:15,987 We have hardly spent any time together 850 00:40:16,139 --> 00:40:17,305 The past couple of months. 851 00:40:17,398 --> 00:40:20,232 I've been so busy working, and he's been traveling. 852 00:40:20,326 --> 00:40:21,418 So it's going to be tight. 853 00:40:22,904 --> 00:40:24,754 Well, I will let you get back to it. 854 00:40:24,906 --> 00:40:25,547 Thanks, Molly. 855 00:40:29,076 --> 00:40:32,654 To the american automobile industry. 856 00:40:35,508 --> 00:40:36,415 All right, guys, 857 00:40:36,509 --> 00:40:37,183 That's it for me. 858 00:40:38,995 --> 00:40:40,344 Great job. 859 00:40:40,439 --> 00:40:41,329 Get home safe. 860 00:40:41,347 --> 00:40:42,163 And you know what? 861 00:40:42,256 --> 00:40:43,064 It's on me. 862 00:40:45,685 --> 00:40:47,610 All right. - You need a ride home, boss? 863 00:40:47,762 --> 00:40:48,945 No, I'll just order a car. 864 00:40:50,115 --> 00:40:50,864 Good work. 865 00:40:57,681 --> 00:40:58,288 Be safe. 866 00:41:14,806 --> 00:41:15,388 Thank you. 867 00:41:16,549 --> 00:41:17,724 What are we celebrating? 868 00:41:19,703 --> 00:41:22,220 My team just closed on a new acquisition. 869 00:41:22,314 --> 00:41:23,371 Congratulations. 870 00:41:23,389 --> 00:41:24,981 Thank you. 871 00:41:25,132 --> 00:41:27,058 I'm buying this man another round. 872 00:41:27,152 --> 00:41:28,209 Two kamikazes. 873 00:41:28,228 --> 00:41:30,044 No, I really shouldn't. 874 00:41:30,063 --> 00:41:31,971 Four is my limit, so... 875 00:41:32,065 --> 00:41:32,972 The lady insists. 876 00:41:34,659 --> 00:41:36,567 Come on. I'm visiting from out of town. 877 00:41:36,661 --> 00:41:38,553 Don't be inhospitable. 878 00:41:38,571 --> 00:41:39,746 Then kamikaze it is. 879 00:41:40,982 --> 00:41:41,739 Make it a double. 880 00:41:43,893 --> 00:41:45,743 You're gonna get me in trouble. 881 00:41:45,837 --> 00:41:48,671 Do I look like the sort of girl who gets in trouble? 882 00:41:48,823 --> 00:41:52,567 Do you really want me to answer that? 883 00:41:52,585 --> 00:41:53,259 To trouble. 884 00:41:54,420 --> 00:41:55,595 To trouble. 885 00:42:04,189 --> 00:42:04,938 I can't, really. 886 00:42:08,360 --> 00:42:09,100 Special occasion. 887 00:42:09,194 --> 00:42:10,360 Jeez. 888 00:42:10,511 --> 00:42:11,769 Come on. 889 00:42:11,863 --> 00:42:14,589 You can't leave a girl alone with two double kamikazes. 890 00:42:23,375 --> 00:42:25,783 Okay, I'm done for real this time. 891 00:42:27,437 --> 00:42:28,044 Burns. 892 00:42:31,866 --> 00:42:35,459 So, what brings you to town? 893 00:42:35,612 --> 00:42:37,345 Just catching up with some old friends. 894 00:42:38,890 --> 00:42:40,114 Sounds like fun. 895 00:42:40,133 --> 00:42:41,891 I think it's going to be. 896 00:42:42,118 --> 00:42:43,977 Well, looks like it's time for me to... 897 00:42:46,790 --> 00:42:48,973 Maybe I should hang out here for a little bit more. 898 00:42:50,460 --> 00:42:51,818 Guess I'm not in college anymore. 899 00:42:52,979 --> 00:42:55,029 I should get a car. 900 00:42:57,634 --> 00:43:00,034 You're in no condition to drive a phone. 901 00:43:01,321 --> 00:43:05,999 Thank you. 902 00:43:07,068 --> 00:43:09,160 What's your address? 903 00:43:09,254 --> 00:43:10,253 1210 chestnut. 904 00:43:11,423 --> 00:43:12,255 Nice neighborhood. 905 00:43:24,269 --> 00:43:25,435 Should be here in a few minutes. 906 00:43:26,496 --> 00:43:27,753 Thank you. 907 00:43:27,772 --> 00:43:28,605 Don't mention it. 908 00:43:29,941 --> 00:43:30,690 I should go. 909 00:43:45,014 --> 00:43:46,956 Lint. 910 00:43:48,351 --> 00:43:48,958 Thanks. 911 00:43:55,467 --> 00:43:56,633 Congratulations again. 912 00:43:59,137 --> 00:44:00,285 Thank you. 913 00:44:06,478 --> 00:44:07,793 From the lady again. 914 00:44:07,812 --> 00:44:10,204 You're kidding me. 915 00:44:10,223 --> 00:44:11,463 One for the road. 916 00:44:11,557 --> 00:44:12,649 No, it's for you. 917 00:44:25,221 --> 00:44:25,828 Josh? 918 00:44:27,073 --> 00:44:28,081 I'm sorry I'm late. 919 00:44:31,911 --> 00:44:34,412 Someone's having a good time. 920 00:44:35,322 --> 00:44:36,655 Are you wearing cologne? 921 00:44:36,675 --> 00:44:37,915 What are you drinking? 922 00:44:38,067 --> 00:44:38,675 Kamikazes! 923 00:44:43,573 --> 00:44:45,573 Josh, who were you here with tonight? 924 00:44:45,591 --> 00:44:46,933 My team. They left already. 925 00:44:47,852 --> 00:44:49,260 What's on your collar? 926 00:44:49,412 --> 00:44:51,078 Lint? 927 00:44:51,172 --> 00:44:54,081 That's not lint, that's lipstick. 928 00:44:54,175 --> 00:44:55,858 Whose lipstick is on your collar? 929 00:44:56,010 --> 00:44:57,752 And whose perfume were you bathing in? 930 00:44:57,845 --> 00:44:58,586 What are you talking about, honey? 931 00:45:02,200 --> 00:45:05,034 "I hope you don't think I'm that kind of girl"? 932 00:45:05,261 --> 00:45:06,761 "My place next time"? 933 00:45:06,779 --> 00:45:09,188 I don't know what that is. 934 00:45:09,282 --> 00:45:09,872 Hey, hey! 935 00:45:10,099 --> 00:45:11,190 Denise, what the hell?! 936 00:45:11,284 --> 00:45:12,283 Denise! Hey, hey, hey, hey! 937 00:45:12,435 --> 00:45:13,376 Wait, wait! - You let go of me! 938 00:45:13,603 --> 00:45:16,437 All right. Hey, what is wrong with you? 939 00:45:16,456 --> 00:45:17,714 That's why you've been traveling so much? 940 00:45:17,865 --> 00:45:19,215 Out of town flings? 941 00:45:19,442 --> 00:45:20,717 No, I've been traveling for work! 942 00:45:20,868 --> 00:45:22,367 "Work," right. 943 00:45:22,387 --> 00:45:23,886 I killed myself to get here to celebrate 944 00:45:24,113 --> 00:45:25,037 With you tonight. - Yeah, and I'm so honored 945 00:45:25,131 --> 00:45:26,280 That you found 10 lousy minutes 946 00:45:26,373 --> 00:45:27,131 Of your time to be here, denise. 947 00:45:27,225 --> 00:45:28,299 Look around you. 948 00:45:28,393 --> 00:45:29,784 The party is over. You're two hours late. 949 00:45:29,802 --> 00:45:30,893 Don't turn this around on me. 950 00:45:31,120 --> 00:45:33,788 Yeah, you! Because it's always about you. 951 00:45:33,806 --> 00:45:35,380 You starting your app. You tanking your app. 952 00:45:35,475 --> 00:45:37,291 You relaunching your app. 953 00:45:37,310 --> 00:45:38,550 Yeah, I've been there every step of the way for you, 954 00:45:38,644 --> 00:45:40,644 And you can't spare one hour 955 00:45:40,797 --> 00:45:42,739 For one of the biggest days of my career. 956 00:45:42,890 --> 00:45:43,740 Looks like you don't need me anyway. 957 00:45:43,967 --> 00:45:44,815 Well, looks like you don't need me 958 00:45:44,968 --> 00:45:46,300 At your party either tomorrow. 959 00:45:46,393 --> 00:45:48,970 Forget it. You're not invited. 960 00:45:48,988 --> 00:45:49,704 Denise! 961 00:46:06,264 --> 00:46:07,171 Ready? 962 00:46:07,323 --> 00:46:08,431 Go. 963 00:46:09,008 --> 00:46:10,508 Success. 964 00:46:10,602 --> 00:46:15,420 And we'll have streamers and balloons when we go live. 965 00:46:15,440 --> 00:46:18,608 And better yet, it will be over. 966 00:46:20,520 --> 00:46:22,853 This was a nightmare to set up, so please make sure 967 00:46:23,006 --> 00:46:24,763 No one messes it up tomorrow. - Absolutely. 968 00:46:27,010 --> 00:46:29,268 Well, we better get this back up. 969 00:46:29,362 --> 00:46:30,620 Is everything okay? 970 00:46:30,847 --> 00:46:31,537 Not really. 971 00:46:32,624 --> 00:46:33,956 But I don't want to talk about it. 972 00:46:34,108 --> 00:46:36,517 Well, if you change your mind... 973 00:46:36,536 --> 00:46:37,201 Thanks, Liam. 974 00:46:37,353 --> 00:46:38,702 Why don't you take off? 975 00:46:38,797 --> 00:46:40,204 You sure? 976 00:46:40,298 --> 00:46:42,189 I did want to get a couple more hours in driving tonight. 977 00:46:42,208 --> 00:46:44,208 I'm so sorry you had to take a side hustle. 978 00:46:44,302 --> 00:46:45,635 It is what it is. 979 00:46:45,862 --> 00:46:48,712 At least I get to see very interesting, very drunk people. 980 00:46:53,369 --> 00:46:57,313 I promise, when this takes off, we'll talk about your raise. 981 00:46:57,464 --> 00:46:58,222 Thank you, denise. 982 00:46:58,316 --> 00:46:59,398 No, thank you. 983 00:47:00,485 --> 00:47:01,317 Okay. Goodnight. 984 00:47:01,468 --> 00:47:02,151 Goodnight. 985 00:47:54,372 --> 00:47:55,121 Hello? 986 00:47:58,376 --> 00:47:59,208 Hello? 987 00:48:00,527 --> 00:48:01,377 Who's there? 988 00:48:15,785 --> 00:48:16,951 Denise. 989 00:48:17,044 --> 00:48:18,227 Liam. I thought you left already. 990 00:48:18,379 --> 00:48:19,803 Forgot my thermos. 991 00:48:19,956 --> 00:48:21,898 You want me to walk you down? 992 00:48:22,125 --> 00:48:24,308 I was gonna do some more work, but... 993 00:48:24,402 --> 00:48:25,459 Yeah, let me get my bag. 994 00:48:25,478 --> 00:48:26,235 Okay. 995 00:48:34,061 --> 00:48:35,803 Did you want me to set the alarm? 996 00:48:35,896 --> 00:48:36,913 No, they're coming to set up tomorrow. 997 00:48:37,140 --> 00:48:39,140 I don't want anyone to accidentally set it off. 998 00:48:39,158 --> 00:48:39,916 Okay. 999 00:50:37,610 --> 00:50:38,442 So you ready to talk? 1000 00:50:38,594 --> 00:50:39,351 I have nothing to say to you. 1001 00:50:39,445 --> 00:50:40,611 Denise... 1002 00:50:40,705 --> 00:50:41,612 And there's nothing I want to hear from you. 1003 00:50:41,764 --> 00:50:43,039 This is ridiculous. 1004 00:50:43,266 --> 00:50:45,307 Don't start a fight right now. I don't want grace to know. 1005 00:50:46,786 --> 00:50:47,543 Good morning. 1006 00:50:47,770 --> 00:50:48,794 Morning, sweetheart. 1007 00:50:50,048 --> 00:50:51,464 Are you excited about tonight? 1008 00:50:53,051 --> 00:50:54,383 Daddy, what time are we leaving? 1009 00:50:56,036 --> 00:50:57,053 Your dad's not coming. 1010 00:50:58,205 --> 00:50:59,630 Something came up at work. 1011 00:50:59,782 --> 00:51:00,781 Dad, this is mom's big night. 1012 00:51:00,800 --> 00:51:01,965 You can't just miss it. 1013 00:51:02,118 --> 00:51:05,061 It's fine. 1014 00:51:07,047 --> 00:51:08,789 Come on, I'll drive you to school. 1015 00:51:08,882 --> 00:51:10,232 But I haven't had breakfast yet. 1016 00:51:10,459 --> 00:51:12,293 Pick you up something on the way. 1017 00:51:12,311 --> 00:51:13,552 Okay... 1018 00:51:13,646 --> 00:51:15,237 Just let me grab my backpack. 1019 00:51:21,654 --> 00:51:22,970 Tell her I'm in the car. 1020 00:51:22,988 --> 00:51:24,638 Denise. 1021 00:51:24,657 --> 00:51:26,916 I want you gone by the time I get home. 1022 00:51:39,338 --> 00:51:40,763 I need you to make sure 1023 00:51:40,914 --> 00:51:42,489 That the catering is a hundred percent. 1024 00:51:42,508 --> 00:51:44,007 - Yeah, no problem. - Okay. 1025 00:51:44,160 --> 00:51:45,175 Thank you. 1026 00:51:55,671 --> 00:51:56,237 Molly. 1027 00:51:57,340 --> 00:51:57,947 Molly. 1028 00:51:59,450 --> 00:52:00,691 Liam. 1029 00:52:00,785 --> 00:52:02,192 I have to go check on the music. 1030 00:52:02,345 --> 00:52:03,861 I still don't have your paperwork. 1031 00:52:03,955 --> 00:52:05,028 I emailed it to you. 1032 00:52:05,123 --> 00:52:06,697 No, you didn't. 1033 00:52:06,849 --> 00:52:08,532 Here, I have the form on my desk. 1034 00:52:10,628 --> 00:52:11,443 It was just here. 1035 00:52:11,537 --> 00:52:13,370 Look, I need the form today, 1036 00:52:13,464 --> 00:52:15,780 Or else I'm gonna have to let accounting know. 1037 00:52:15,800 --> 00:52:18,542 Liam, I have to do the sound check. 1038 00:52:18,694 --> 00:52:19,593 Check your email again. 1039 00:52:24,475 --> 00:52:28,811 So, what do you think? 1040 00:52:28,962 --> 00:52:29,603 What's that? 1041 00:52:31,983 --> 00:52:33,557 It looks great. 1042 00:52:33,709 --> 00:52:34,483 Perfect. 1043 00:52:36,061 --> 00:52:39,380 I'm sorry, I just want this all to be over with already. 1044 00:52:39,398 --> 00:52:41,064 Is everything all right? 1045 00:52:41,159 --> 00:52:42,807 No, not really. 1046 00:52:42,902 --> 00:52:44,643 Ashley's not answering her phone. 1047 00:52:44,662 --> 00:52:48,813 And she left me a voicemail, but I can't get ahold of her. 1048 00:52:48,833 --> 00:52:49,740 When was this? 1049 00:52:49,834 --> 00:52:50,666 Two days ago. 1050 00:52:52,170 --> 00:52:54,745 Sounded important, but I haven't heard from her since. 1051 00:52:54,839 --> 00:52:57,398 And as far as I know, no one else has either. 1052 00:52:57,491 --> 00:52:59,733 Well, she was pretty upset. 1053 00:52:59,826 --> 00:53:01,752 Maybe she just needs some space. 1054 00:53:01,846 --> 00:53:03,345 She'll come back around. 1055 00:53:03,497 --> 00:53:06,182 Listen, I have to do my w-9. 1056 00:53:06,333 --> 00:53:07,424 Liam said something about that. 1057 00:53:07,518 --> 00:53:08,592 He said it would be on his desk. 1058 00:53:10,021 --> 00:53:11,020 Would you mind? 1059 00:53:11,247 --> 00:53:13,263 Because I really need to get this done, 1060 00:53:13,416 --> 00:53:15,265 And I don't want to dig through his things. 1061 00:53:15,359 --> 00:53:15,941 Of course. 1062 00:53:19,530 --> 00:53:21,197 He said it would be on his desk. 1063 00:53:24,851 --> 00:53:26,276 That's strange, 1064 00:53:26,429 --> 00:53:28,429 He said it would be right here on his desk. 1065 00:53:28,447 --> 00:53:30,831 Maybe it fell on the floor. 1066 00:53:34,045 --> 00:53:34,793 Maybe. 1067 00:53:48,634 --> 00:53:49,874 When liam gets into the office, 1068 00:53:49,969 --> 00:53:52,119 Have him come to my office immediately. 1069 00:53:52,212 --> 00:53:53,545 Okay. I'll let him know. 1070 00:53:53,564 --> 00:53:54,480 Molly, excuse me. 1071 00:54:18,422 --> 00:54:19,813 Was that Molly? 1072 00:54:19,906 --> 00:54:20,923 Come in, Liam. Close the door. 1073 00:54:23,928 --> 00:54:25,502 I'm having trouble trying to get her paperwork from her. 1074 00:54:25,654 --> 00:54:27,004 I think something's wrong. 1075 00:54:27,156 --> 00:54:27,846 So do I. 1076 00:54:34,179 --> 00:54:35,104 What is this? 1077 00:54:35,331 --> 00:54:36,772 It's our corporate card statement, 1078 00:54:36,923 --> 00:54:39,516 With thousands of dollars in cash advances from last night. 1079 00:54:39,668 --> 00:54:40,276 What? 1080 00:54:41,837 --> 00:54:44,187 Did you think I wouldn't find out about this? 1081 00:54:44,282 --> 00:54:46,431 Wait, you think I had something to do with this? 1082 00:54:46,450 --> 00:54:47,950 Maybe you want to tell me what you were doing 1083 00:54:48,177 --> 00:54:49,952 With the card that was locked in my desk. 1084 00:54:50,103 --> 00:54:51,578 Denise, I didn't take your card. 1085 00:54:53,349 --> 00:54:56,016 Liam, I found it, in your bag, under your desk. 1086 00:54:56,109 --> 00:54:56,792 What were you doing in my bag? 1087 00:54:57,019 --> 00:54:58,443 Don't try to turn this around. 1088 00:54:58,537 --> 00:55:00,129 You were stealing from us. 1089 00:55:00,280 --> 00:55:01,463 I knew you needed money, 1090 00:55:01,615 --> 00:55:03,023 But I didn't think you would do something like this. 1091 00:55:03,116 --> 00:55:04,525 Denise, I didn't take your card. 1092 00:55:04,543 --> 00:55:05,359 You're fired. 1093 00:55:05,452 --> 00:55:06,951 - Denise! - You're fired. 1094 00:55:06,971 --> 00:55:07,803 Pack up your things. 1095 00:55:09,698 --> 00:55:11,307 Just be grateful that I didn't call the police. 1096 00:55:19,299 --> 00:55:20,799 Denise. Is everything all right? 1097 00:55:20,893 --> 00:55:22,876 No. Everything's not all right. 1098 00:55:22,969 --> 00:55:24,561 But I don't have time to worry about it right now. 1099 00:55:24,655 --> 00:55:26,046 I got to go home and get changed 1100 00:55:26,065 --> 00:55:28,065 And I have to pick up gracie. 1101 00:55:28,159 --> 00:55:29,066 Your daughter? 1102 00:55:29,218 --> 00:55:31,810 Why? - She's coming to the party. 1103 00:55:31,829 --> 00:55:33,495 Do you really want to put your daughter through that? 1104 00:55:33,647 --> 00:55:35,664 Four hours of canapes and small talk? 1105 00:55:37,226 --> 00:55:39,076 She's excited about it, or at least she was. 1106 00:55:39,170 --> 00:55:41,578 She's been in a mood since her college interview last week. 1107 00:55:41,672 --> 00:55:43,564 Maybe she just needs a little time to herself. 1108 00:55:43,582 --> 00:55:45,323 Well, she's spent the past few days in her room 1109 00:55:45,417 --> 00:55:46,900 With nothing but time to herself. 1110 00:55:46,993 --> 00:55:48,493 I'm hoping that this will get her out 1111 00:55:48,587 --> 00:55:49,920 Of her head for a few hours. 1112 00:55:50,072 --> 00:55:51,180 Still... 1113 00:55:51,331 --> 00:55:52,514 It's her. 1114 00:55:54,501 --> 00:55:56,093 I'll see you tonight. Hi, sweetheart. 1115 00:55:56,187 --> 00:55:56,935 I'm coming. 1116 00:56:02,693 --> 00:56:04,843 Wait, so there's gonna be a billionaire at the party? 1117 00:56:04,862 --> 00:56:06,920 Yeah. Peter mason. 1118 00:56:06,939 --> 00:56:07,863 He was on the ground floor 1119 00:56:08,014 --> 00:56:10,107 Of like six social media companies. 1120 00:56:12,094 --> 00:56:14,519 So, what, you gonna follow in his footsteps? 1121 00:56:14,613 --> 00:56:16,430 Can't even get into rutledge, 1122 00:56:16,523 --> 00:56:18,040 I am not gonna be a billionaire. 1123 00:56:19,210 --> 00:56:20,376 Did you tell your parents yet? 1124 00:56:20,527 --> 00:56:21,710 I don't know how to. 1125 00:56:22,938 --> 00:56:25,939 Grace, it's one school. 1126 00:56:25,958 --> 00:56:29,534 It's not just one school, Corey, it's rutledge. 1127 00:56:29,553 --> 00:56:30,552 You wouldn't understand. 1128 00:56:30,779 --> 00:56:32,554 You're taking over your dad's business, 1129 00:56:32,706 --> 00:56:34,372 You don't even want to go to college. 1130 00:56:35,876 --> 00:56:37,393 You know that's not what I meant. 1131 00:56:39,805 --> 00:56:43,399 Look, I'm sorry, can we just... 1132 00:56:43,550 --> 00:56:45,626 Can we not talk about this right now? 1133 00:56:45,644 --> 00:56:47,736 I don't want to ruin tonight. 1134 00:56:47,888 --> 00:56:49,721 Gracie? Are you guys ready? 1135 00:56:49,740 --> 00:56:50,489 Be right out! 1136 00:56:55,913 --> 00:56:56,578 Come here. 1137 00:56:58,416 --> 00:57:00,490 Whatever happens, you're gonna be fine. 1138 00:57:00,643 --> 00:57:01,642 Promise? 1139 00:57:01,735 --> 00:57:02,809 I promise. 1140 00:57:02,903 --> 00:57:03,902 You liar! 1141 00:57:12,096 --> 00:57:13,345 You look nice. 1142 00:57:16,325 --> 00:57:18,008 What are you doing in here? 1143 00:57:18,160 --> 00:57:20,436 I'm not leaving until we've had a chance to talk. 1144 00:57:22,422 --> 00:57:23,897 Why don't I just come to the party? 1145 00:57:25,668 --> 00:57:29,186 Josh, I'm at my limit right now, I can't do this. 1146 00:57:35,344 --> 00:57:36,034 Honey... 1147 00:57:37,288 --> 00:57:39,696 Denise, just talk to me. 1148 00:57:39,848 --> 00:57:41,865 - You look amazing, babe. - You're so sweet. 1149 00:57:41,959 --> 00:57:42,941 I'm so excited. 1150 00:57:42,960 --> 00:57:44,184 Denise, just wait. Wait a minute. 1151 00:57:44,203 --> 00:57:44,751 Please. 1152 00:57:47,039 --> 00:57:49,447 Grace, you look beautiful. 1153 00:57:49,467 --> 00:57:50,883 Thanks! So do you. 1154 00:57:52,544 --> 00:57:53,618 Here, let me grab a photo of the family, you guys. 1155 00:57:53,712 --> 00:57:54,928 No, Corey, that's fine. 1156 00:57:55,973 --> 00:57:57,121 What are you saying? 1157 00:57:57,216 --> 00:57:58,807 We have to remember this! 1158 00:57:59,034 --> 00:57:59,641 Come on. 1159 00:58:02,871 --> 00:58:04,813 All right, squeeze in a little tighter, you guys. 1160 00:58:06,984 --> 00:58:08,275 Or this is fine. 1161 00:58:11,880 --> 00:58:13,322 Got it. 1162 00:58:13,473 --> 00:58:15,716 Dad, are you sure you can't come? 1163 00:58:15,734 --> 00:58:16,950 Next time, beautiful, okay? 1164 00:58:25,336 --> 00:58:27,077 We'd better get going. 1165 00:58:27,229 --> 00:58:32,007 Okay. 1166 00:58:35,254 --> 00:58:40,516 Have fun, guys. 1167 00:59:02,097 --> 00:59:04,540 Should relaunch the app more often, miss a. 1168 00:59:04,691 --> 00:59:05,949 Never again, Corey. 1169 00:59:06,101 --> 00:59:07,358 Or never again. 1170 00:59:07,452 --> 00:59:08,359 This is great, mom. 1171 00:59:08,379 --> 00:59:09,711 I'm so proud of you. 1172 00:59:09,863 --> 00:59:10,796 Thank you, sweetheart. 1173 00:59:15,127 --> 00:59:16,200 Are those the hors d'oeuvres? 1174 00:59:18,389 --> 00:59:19,388 Go enjoy yourselves. 1175 00:59:31,068 --> 00:59:32,401 So he said, "but I was just reading the book." 1176 00:59:32,552 --> 00:59:33,902 I said, "well, they're here somewhere." 1177 00:59:34,129 --> 00:59:35,219 He said, "yeah, and I'm looking all over." 1178 00:59:35,239 --> 00:59:36,146 And they were right on his head the whole time. 1179 00:59:36,240 --> 00:59:38,073 Yeah, it was funny if you were there. 1180 00:59:39,968 --> 00:59:41,968 Peter, it is so good to see you again. 1181 00:59:41,987 --> 00:59:42,911 I guess that wasn't a given 1182 00:59:43,138 --> 00:59:45,914 The last time I left your office, huh? 1183 00:59:46,066 --> 00:59:47,808 I promise there is not a peanut 1184 00:59:47,826 --> 00:59:49,400 Within a thousand feet of this building. 1185 00:59:51,071 --> 00:59:54,497 I think I'll stick to champagne this time, just in case. 1186 00:59:54,650 --> 00:59:56,316 Again, we are so sorry. 1187 00:59:56,409 --> 00:59:57,984 Yes, so I gathered from the forest 1188 00:59:58,003 --> 00:59:59,577 Of flowers in my hospital room. 1189 00:59:59,597 --> 01:00:01,930 Which reminds me, where is ashley? 1190 01:00:02,082 --> 01:00:02,931 I want to thank her. 1191 01:00:03,158 --> 01:00:04,324 It looked like the rose bowl in there, 1192 01:00:04,343 --> 01:00:05,517 There were so many flowers. 1193 01:00:07,271 --> 01:00:08,753 Ashley's not here yet. 1194 01:00:08,847 --> 01:00:10,513 Here she comes. 1195 01:00:10,608 --> 01:00:11,422 Molly. 1196 01:00:11,516 --> 01:00:12,849 Peter, you remember molly. 1197 01:00:13,001 --> 01:00:13,850 She planned this shindig. 1198 01:00:13,944 --> 01:00:15,335 Of course I do. 1199 01:00:15,354 --> 01:00:17,946 I apologize for my abrupt exit the last time we met. 1200 01:00:18,098 --> 01:00:20,598 - We're all just so glad you're okay. 1201 01:00:20,618 --> 01:00:21,766 If ashley were coming... 1202 01:00:21,785 --> 01:00:23,026 Ashley isn't coming? 1203 01:00:23,178 --> 01:00:25,770 Ashley decided to take a few steps back 1204 01:00:25,789 --> 01:00:28,682 To focus on the launch after everything that happened. 1205 01:00:28,775 --> 01:00:30,792 I thought you two were a team. 1206 01:00:30,944 --> 01:00:33,277 We are. This is both our work. 1207 01:00:33,297 --> 01:00:35,780 Well, then why is only one of you here? 1208 01:00:35,799 --> 01:00:37,707 I have to say, it's concerning to hear 1209 01:00:37,860 --> 01:00:39,968 There's division in the company leadership 1210 01:00:40,120 --> 01:00:41,452 At a crucial time like this. 1211 01:00:41,472 --> 01:00:43,046 There's no division. 1212 01:00:43,198 --> 01:00:44,047 We're stronger than ever. 1213 01:00:44,141 --> 01:00:45,215 I hope so. 1214 01:00:45,309 --> 01:00:47,217 You two need each other. 1215 01:00:47,311 --> 01:00:48,385 Yeah, agreed. 1216 01:00:48,479 --> 01:00:50,795 Peter, molly, I would love to introduce you 1217 01:00:50,889 --> 01:00:51,796 To my daughter grace. 1218 01:00:51,815 --> 01:00:53,315 - Sure. - Hi. 1219 01:00:54,485 --> 01:00:55,542 I'd love that. 1220 01:00:55,635 --> 01:00:58,211 I just need to check on the catering. 1221 01:00:58,230 --> 01:00:59,880 I'll find you in a few minutes? 1222 01:00:59,898 --> 01:01:01,139 - Shall we? - Sure, why not? 1223 01:01:02,551 --> 01:01:04,885 So my daughter grace is going to rutledge. 1224 01:01:04,903 --> 01:01:05,577 Maybe. 1225 01:01:07,313 --> 01:01:09,072 Peter, please meet my daughter grace, 1226 01:01:09,166 --> 01:01:10,240 And her boyfriend corey. 1227 01:01:10,334 --> 01:01:11,149 Hi. 1228 01:01:11,243 --> 01:01:12,501 It's a pleasure to meet you. 1229 01:01:12,728 --> 01:01:15,578 I heard you had an meeting with my alma mater. 1230 01:01:15,731 --> 01:01:17,155 Peter went to rutledge. 1231 01:01:17,174 --> 01:01:19,416 I can call and put in a good word for you, if you'd like. 1232 01:01:19,510 --> 01:01:21,418 No, that's okay. 1233 01:01:21,570 --> 01:01:22,903 Rutledge has some of the best 1234 01:01:22,996 --> 01:01:24,162 Technical programs in the country, 1235 01:01:24,256 --> 01:01:25,572 But make sure you don't neglect 1236 01:01:25,665 --> 01:01:28,016 Your liberal arts program, okay? 1237 01:01:28,168 --> 01:01:29,592 - I... - Why don't I set up a meeting 1238 01:01:29,745 --> 01:01:31,019 For her with dr. Nicolosi? 1239 01:01:31,171 --> 01:01:32,762 He's an old mentor of mine. 1240 01:01:32,915 --> 01:01:34,189 He's a professor emeritus. 1241 01:01:34,416 --> 01:01:35,941 I'm sure he'd be happy to talk with you. 1242 01:01:38,437 --> 01:01:39,361 I can't. 1243 01:01:39,512 --> 01:01:40,770 Excuse me. - Grace. 1244 01:01:42,758 --> 01:01:44,774 I gather I said something wrong. 1245 01:01:44,927 --> 01:01:48,019 I am so sorry, peter, I'll be right back. 1246 01:01:48,038 --> 01:01:51,264 A little advice, as a father of six, go easy on her. 1247 01:01:51,357 --> 01:01:52,541 College admissions are hell. 1248 01:01:54,211 --> 01:01:55,526 Thank you. 1249 01:01:55,620 --> 01:01:56,336 You bet. 1250 01:01:58,531 --> 01:01:59,940 Have you tried the chicken skewers? 1251 01:02:00,033 --> 01:02:01,791 They do not agree with me. 1252 01:02:01,944 --> 01:02:02,551 Thanks. 1253 01:02:13,880 --> 01:02:15,814 - Grace... - Mom, please. 1254 01:02:16,975 --> 01:02:17,791 What's going on? 1255 01:02:17,884 --> 01:02:18,808 Talk to me. 1256 01:02:18,902 --> 01:02:19,809 Not here. 1257 01:02:19,903 --> 01:02:21,236 Yes, here. 1258 01:02:21,387 --> 01:02:23,980 You just embarrassed me in front of my biggest investor. 1259 01:02:24,074 --> 01:02:26,074 I'm sorry I messed up your work party, okay? 1260 01:02:28,078 --> 01:02:29,060 I'm worried about you. 1261 01:02:29,079 --> 01:02:29,727 Please talk to me. 1262 01:02:29,821 --> 01:02:30,662 Mom, don't. 1263 01:02:32,398 --> 01:02:33,473 Are you nervous about rutledge? 1264 01:02:33,566 --> 01:02:34,249 You're gonna do great there. 1265 01:02:34,400 --> 01:02:35,834 I didn't get into rutledge! 1266 01:02:39,998 --> 01:02:42,090 They said I wasn't the right fit. 1267 01:02:42,317 --> 01:02:43,175 I wasn't interesting. 1268 01:02:44,261 --> 01:02:45,001 I didn't get in. 1269 01:02:45,153 --> 01:02:47,411 Why didn't you tell me? 1270 01:02:47,431 --> 01:02:49,005 Why do you think? 1271 01:02:49,099 --> 01:02:50,265 I'm humiliated. 1272 01:02:52,936 --> 01:02:55,103 You and dad got in, you've talked about sending me there 1273 01:02:55,255 --> 01:02:57,180 Ever since I was born. 1274 01:02:57,274 --> 01:02:59,441 I don't care where you go to school, sweetheart. 1275 01:02:59,668 --> 01:03:00,525 Well, I do. 1276 01:03:19,963 --> 01:03:20,754 Great. 1277 01:03:31,199 --> 01:03:31,807 Of course. 1278 01:03:52,996 --> 01:03:54,579 Excuse me. 1279 01:04:01,171 --> 01:04:02,337 I just wanted to take a moment 1280 01:04:02,488 --> 01:04:05,415 To thank everyone for coming tonight. 1281 01:04:05,509 --> 01:04:07,658 And I want to especially thank 1282 01:04:07,678 --> 01:04:10,661 My friends and family for their support. 1283 01:04:10,681 --> 01:04:12,997 As we take this next step forward, 1284 01:04:13,016 --> 01:04:15,517 I want to say thank you to peter mason. 1285 01:04:15,668 --> 01:04:16,910 This would never be possible 1286 01:04:16,928 --> 01:04:19,503 Without your boundless encouragement and support- 1287 01:04:19,598 --> 01:04:21,663 And my seven million. 1288 01:04:22,767 --> 01:04:24,434 We've learned a lot of hard lessons this year. 1289 01:04:24,528 --> 01:04:26,027 But I am so proud to say 1290 01:04:26,254 --> 01:04:28,254 That we were able to incorporate those lessons 1291 01:04:28,273 --> 01:04:32,701 Into a new design that is clean, simple, intuitive, 1292 01:04:34,204 --> 01:04:36,520 And, dare I say, sexy. 1293 01:04:38,208 --> 01:04:40,792 I am so excited to show you the new interface. 1294 01:04:42,546 --> 01:04:45,105 Without further ado, please join me in the countdown. 1295 01:04:45,123 --> 01:04:46,106 10. 1296 01:04:46,124 --> 01:04:47,290 Nine. 1297 01:04:47,384 --> 01:04:48,199 Eight. 1298 01:04:48,218 --> 01:04:49,217 Seven. 1299 01:04:49,369 --> 01:04:50,552 Six. 1300 01:04:50,779 --> 01:04:51,628 Five. 1301 01:04:51,780 --> 01:04:52,629 Four. 1302 01:04:52,781 --> 01:04:53,722 Three. 1303 01:04:53,873 --> 01:04:54,723 Two. 1304 01:04:54,874 --> 01:04:56,374 One. 1305 01:04:59,879 --> 01:05:00,803 Oh, my gosh. 1306 01:05:00,956 --> 01:05:01,788 Ashley? 1307 01:05:01,806 --> 01:05:02,789 Ashley. 1308 01:05:02,882 --> 01:05:03,957 Oh, my god. 1309 01:05:04,050 --> 01:05:06,902 Oh, god. - Someone call an ambulance! 1310 01:05:07,129 --> 01:05:08,052 Oh, my god. 1311 01:05:08,071 --> 01:05:09,646 Oh, god. Oh, my god. 1312 01:05:09,798 --> 01:05:10,405 Oh, god. 1313 01:05:22,827 --> 01:05:24,902 I need an ambulance downtown. 1314 01:05:24,922 --> 01:05:29,925 Hawthorne building. 1315 01:05:30,076 --> 01:05:31,909 Gracie, why don't you go to sleep? 1316 01:05:32,003 --> 01:05:34,154 Are you sure? I can stay. 1317 01:05:34,247 --> 01:05:35,338 There'll be a lot to do tomorrow. 1318 01:05:35,432 --> 01:05:36,506 Get some rest. 1319 01:05:36,658 --> 01:05:37,581 Okay. 1320 01:05:40,270 --> 01:05:41,937 I'm so sorry, daddy. 1321 01:05:45,517 --> 01:05:46,232 Goodnight. 1322 01:05:56,678 --> 01:05:57,343 O, my god. 1323 01:06:03,794 --> 01:06:05,852 So did you know? 1324 01:06:05,870 --> 01:06:07,187 Know? 1325 01:06:07,280 --> 01:06:08,964 That she was gonna hurt herself. 1326 01:06:09,191 --> 01:06:09,798 No. 1327 01:06:11,026 --> 01:06:12,116 I mean, she didn't say anything... 1328 01:06:12,210 --> 01:06:14,469 This thing just doesn't come out of nowhere. 1329 01:06:14,620 --> 01:06:17,046 Sorry, Josh. She didn't say anything. 1330 01:06:17,140 --> 01:06:19,716 You didn't notice that she didn't show up to the party? 1331 01:06:19,868 --> 01:06:22,050 She wasn't gonna come to the party. 1332 01:06:23,538 --> 01:06:25,963 We had gotten in a fight, and we hadn't talked. 1333 01:06:25,983 --> 01:06:29,225 So you disinvited her to her own party. 1334 01:06:29,377 --> 01:06:30,543 No, it wasn't like that. 1335 01:06:30,562 --> 01:06:33,062 No? Well, it was like with me, wasn't it? 1336 01:06:33,215 --> 01:06:34,714 No. 1337 01:06:34,807 --> 01:06:36,157 Can we not get into this right now? 1338 01:06:36,309 --> 01:06:37,475 No, no, let's not get into it now. 1339 01:06:37,494 --> 01:06:40,570 Let's just not talk for a couple days first. 1340 01:06:40,664 --> 01:06:43,389 Josh, that's not fair. 1341 01:06:43,483 --> 01:06:45,742 Okay, why don't you tell me what's fair, denise? 1342 01:06:45,894 --> 01:06:47,393 Was it fair when ashley was at rock bottom, 1343 01:06:47,412 --> 01:06:48,411 Her brother was out of town, 1344 01:06:48,505 --> 01:06:50,246 Her best friend wasn't talking to her? 1345 01:06:50,398 --> 01:06:51,297 Is that fair? 1346 01:06:52,417 --> 01:06:53,750 Josh... 1347 01:06:53,844 --> 01:06:56,678 You know what? Congratulations on the interface, denise. 1348 01:06:57,922 --> 01:06:59,997 You know, I hope it was worth it. 1349 01:07:17,534 --> 01:07:18,758 Molly. 1350 01:07:18,777 --> 01:07:20,285 Denise, I'm so sorry. 1351 01:07:22,205 --> 01:07:23,705 Can I come in? 1352 01:07:23,856 --> 01:07:27,600 It's not really a good time right now. 1353 01:07:27,693 --> 01:07:29,602 Your husband and your daughter... 1354 01:07:29,621 --> 01:07:30,953 They're in bed. 1355 01:07:31,048 --> 01:07:32,530 How is everyone? 1356 01:07:32,624 --> 01:07:34,365 How you would expect. 1357 01:07:34,384 --> 01:07:35,383 Denise, what happened? 1358 01:07:35,535 --> 01:07:36,551 What did the police say? 1359 01:07:38,463 --> 01:07:39,946 They think it was a suicide. 1360 01:07:39,964 --> 01:07:41,297 I don't know. 1361 01:07:41,391 --> 01:07:42,557 I don't get it. 1362 01:07:42,708 --> 01:07:43,633 I've known ashley my entire life, 1363 01:07:43,785 --> 01:07:45,785 And she'd never do something like this. 1364 01:07:45,878 --> 01:07:47,637 Sometimes, people get desperate. 1365 01:07:47,731 --> 01:07:50,290 Ashley was so stressed lately. 1366 01:07:50,308 --> 01:07:54,294 And you told me that the app was a complete disaster. 1367 01:07:54,387 --> 01:07:56,129 I mean, but to wait right before 1368 01:07:56,222 --> 01:07:57,814 Things were gonna turn around? 1369 01:07:57,966 --> 01:08:00,466 We killed ourselves with that new interface. 1370 01:08:00,485 --> 01:08:03,970 I mean, all I'm saying is I don't get it. 1371 01:08:03,988 --> 01:08:06,472 Right before things were about to take off? 1372 01:08:06,491 --> 01:08:09,316 Maybe it wasn't a work issue. - What do you mean? 1373 01:08:09,402 --> 01:08:11,494 I mean, you basically told her she was a screw-up 1374 01:08:11,588 --> 01:08:13,737 And you didn't want to see her around anymore. 1375 01:08:13,757 --> 01:08:14,997 I didn't say that. 1376 01:08:15,150 --> 01:08:16,073 Well, that's how she took it. 1377 01:08:16,167 --> 01:08:17,667 What did you say to her? 1378 01:08:17,819 --> 01:08:19,652 Only what we agreed to. 1379 01:08:19,745 --> 01:08:22,672 I don't think it went very well. 1380 01:08:22,824 --> 01:08:23,932 And you didn't think that was 1381 01:08:24,083 --> 01:08:26,083 An important thing to mention to me? 1382 01:08:26,177 --> 01:08:27,435 Denise, I'm so sorry, 1383 01:08:27,587 --> 01:08:30,921 I didn't think she'd react like that. 1384 01:08:31,015 --> 01:08:32,665 I didn't want to ruin your party... 1385 01:08:32,684 --> 01:08:34,275 I don't care about the party! 1386 01:08:36,354 --> 01:08:38,762 I just lost my best friend. 1387 01:08:38,857 --> 01:08:40,281 And my husband lost his sister. 1388 01:08:40,433 --> 01:08:42,784 And my daughter is having a breakdown. 1389 01:08:44,195 --> 01:08:46,512 I don't care about anything else. 1390 01:08:46,531 --> 01:08:49,791 Denise, I understand and I know what it's like 1391 01:08:49,942 --> 01:08:51,459 To feel like you're losing everything. 1392 01:08:53,538 --> 01:08:54,295 I'm here for you. 1393 01:08:56,782 --> 01:08:58,858 I need to be alone right now, molly. 1394 01:08:58,951 --> 01:09:00,284 Of course. 1395 01:09:00,303 --> 01:09:02,595 I'll check in with you tomorrow to see how you're doing. 1396 01:09:04,215 --> 01:09:06,231 I'm so sorry for your loss. 1397 01:09:30,074 --> 01:09:32,725 You're not as subtle as you think you are. 1398 01:09:32,818 --> 01:09:34,002 I'm sorry. 1399 01:09:34,153 --> 01:09:36,579 No, I'm glad you're here. 1400 01:09:36,731 --> 01:09:39,565 Things have been so tense between my parents. 1401 01:09:39,659 --> 01:09:41,250 I mean, I know they're upset about my aunt Ashley, 1402 01:09:41,403 --> 01:09:43,344 But I just feel like something else is going on. 1403 01:09:43,496 --> 01:09:45,180 Yeah, I definitely picked up on that. 1404 01:09:46,666 --> 01:09:47,907 What do you think it is? 1405 01:09:47,926 --> 01:09:49,166 I don't know. 1406 01:09:49,260 --> 01:09:50,593 I just know I have no idea 1407 01:09:50,687 --> 01:09:53,021 What I'm supposed to say to either of them right now. 1408 01:09:55,600 --> 01:09:57,608 What are you working on? 1409 01:09:57,702 --> 01:10:02,260 Looking at the majors at state, Since I'm "not rutledge material." 1410 01:10:02,424 --> 01:10:04,757 I mean, who says that to an interviewee? 1411 01:10:04,776 --> 01:10:06,943 Apparently, Anna carr does. 1412 01:10:07,095 --> 01:10:08,036 And the weird thing is, 1413 01:10:08,187 --> 01:10:10,763 I swear I saw her at the party last night, 1414 01:10:10,856 --> 01:10:13,374 In the bathroom and then at the end. 1415 01:10:13,601 --> 01:10:15,043 Why would she be at your mom's party? 1416 01:10:22,034 --> 01:10:23,793 What did you say her name was? 1417 01:10:23,945 --> 01:10:24,794 Anna carr? 1418 01:10:28,800 --> 01:10:30,950 No results. 1419 01:10:31,043 --> 01:10:32,802 Maybe she was there with someone. 1420 01:10:32,896 --> 01:10:33,877 - Maybe. - All right, hold on. 1421 01:10:33,897 --> 01:10:36,046 Let me try anna carr plus rutledge. 1422 01:10:42,146 --> 01:10:44,155 Man, she looks so nice. 1423 01:10:45,242 --> 01:10:45,823 Baby, what is it? 1424 01:10:47,819 --> 01:10:49,160 That's not anna carr. 1425 01:10:58,904 --> 01:11:00,255 I didn't know you were in here. 1426 01:11:00,406 --> 01:11:02,164 Well, as nice as our guestroom is, 1427 01:11:02,317 --> 01:11:05,318 I thought I'd spend a few minutes outside of it. 1428 01:11:05,411 --> 01:11:08,504 Well, I'll give you some space. 1429 01:11:08,656 --> 01:11:09,580 No. 1430 01:11:09,599 --> 01:11:10,181 It's okay. I'll go. 1431 01:11:14,012 --> 01:11:15,161 I'm just gonna check into a hotel 1432 01:11:15,179 --> 01:11:16,354 Tomorrow after the funeral. 1433 01:11:17,941 --> 01:11:20,191 And tell grace... 1434 01:11:21,836 --> 01:11:23,519 Just tell her whatever you want. 1435 01:11:23,671 --> 01:11:24,529 Josh... 1436 01:11:30,028 --> 01:11:31,527 How's dad doing? 1437 01:11:31,621 --> 01:11:32,453 I'm not sure. 1438 01:11:34,958 --> 01:11:37,183 Mom, what is going on? 1439 01:11:37,276 --> 01:11:38,942 Things are super weird between you. 1440 01:11:38,962 --> 01:11:41,462 And I know he's sleeping in the guestroom. 1441 01:11:41,614 --> 01:11:42,922 It's complicated, gracie. 1442 01:11:44,617 --> 01:11:47,376 Are you guys getting divorced? 1443 01:11:47,529 --> 01:11:48,928 We just need a little space. 1444 01:11:50,048 --> 01:11:51,380 Try not to worry about it. 1445 01:11:51,533 --> 01:11:52,698 Mom... 1446 01:11:52,717 --> 01:11:53,641 Trust me on this, Gracie. 1447 01:11:57,872 --> 01:12:00,130 Is corey here? Do you guys want something to eat? 1448 01:12:00,150 --> 01:12:01,274 No, he just left. 1449 01:12:03,878 --> 01:12:05,320 Mom, do you know an anna carr? 1450 01:12:07,065 --> 01:12:09,882 Isn't that the woman who interviewed you for rutledge? 1451 01:12:09,901 --> 01:12:12,068 There was a woman at your party last night. 1452 01:12:12,220 --> 01:12:14,144 Blonde hair, black dress. 1453 01:12:14,164 --> 01:12:15,663 I'm trying to find out who she was. 1454 01:12:16,833 --> 01:12:18,240 Is this about the interview? 1455 01:12:18,335 --> 01:12:19,417 I'm not really sure. 1456 01:12:21,245 --> 01:12:22,462 I need to know who she is. 1457 01:12:23,823 --> 01:12:25,064 I wish I could help you, sweetheart, 1458 01:12:25,083 --> 01:12:27,759 But you're describing half of the party last night. 1459 01:12:29,754 --> 01:12:31,262 We had a photographer. 1460 01:12:32,590 --> 01:12:34,164 I will send you the link. 1461 01:12:34,258 --> 01:12:35,332 Maybe you'll get lucky. 1462 01:12:37,912 --> 01:12:38,353 There you go. 1463 01:12:41,933 --> 01:12:43,749 There's 3,000 photos here. 1464 01:12:43,768 --> 01:12:46,027 Well, we asked him to take a lot of pictures. 1465 01:12:48,347 --> 01:12:50,106 Okay, I'll see you tomorrow, okay? 1466 01:12:50,200 --> 01:12:51,757 Goodnight, sweetheart. 1467 01:12:51,776 --> 01:12:52,658 Goodnight. 1468 01:13:49,817 --> 01:13:50,425 Gotcha. 1469 01:13:55,581 --> 01:13:56,672 O, my god! 1470 01:14:04,607 --> 01:14:06,774 I wasn't sure about the green and gold 1471 01:14:07,001 --> 01:14:10,169 With the paint in here, but I think it really works. 1472 01:14:10,188 --> 01:14:12,113 I used to decorate for the dances at school. 1473 01:14:13,357 --> 01:14:16,433 I loved it, thinking about 1474 01:14:16,453 --> 01:14:20,938 The first nervous dance, stolen kiss, 1475 01:14:20,957 --> 01:14:24,125 How happy and excited everyone would be in a few hours. 1476 01:14:25,962 --> 01:14:28,087 Well, not everyone. 1477 01:14:34,028 --> 01:14:35,619 Not me. 1478 01:14:35,638 --> 01:14:37,805 I didn't get invited to dances, grace. 1479 01:14:39,476 --> 01:14:40,975 I didn't get invited anywhere. 1480 01:14:43,646 --> 01:14:45,313 I had friends. 1481 01:14:46,390 --> 01:14:48,483 At least, I thought I did. 1482 01:14:50,487 --> 01:14:52,945 But, sometimes, people aren't who you thought they were. 1483 01:14:55,049 --> 01:14:56,282 I guess you know that by now. 1484 01:15:09,822 --> 01:15:11,247 I did everything I could 1485 01:15:11,399 --> 01:15:13,341 To make sure everyone had a beautiful night. 1486 01:15:14,994 --> 01:15:16,252 And they did everything they could 1487 01:15:16,404 --> 01:15:17,637 To make sure I was miserable. 1488 01:15:19,757 --> 01:15:22,517 It took a while, but 1489 01:15:28,416 --> 01:15:29,815 I'm finally returning the favor. 1490 01:15:39,277 --> 01:15:41,035 The parties are a little different now. 1491 01:15:42,872 --> 01:15:45,998 Now, I don't picture romance or laughter when I decorate. 1492 01:15:49,270 --> 01:15:51,712 That's not the response I want anymore. 1493 01:15:51,864 --> 01:15:53,381 Help, mom! Help me! 1494 01:15:55,385 --> 01:15:56,342 Amber and jon. 1495 01:15:57,945 --> 01:15:59,512 They wanted to renew their vows, 1496 01:16:01,115 --> 01:16:02,682 Promise to be together forever. 1497 01:16:04,135 --> 01:16:04,725 Now, they will. 1498 01:16:07,138 --> 01:16:08,688 I saw your mom's news in my feed. 1499 01:16:10,716 --> 01:16:12,400 I've been following her for a while now. 1500 01:16:14,737 --> 01:16:16,904 I read about her relaunch, and saw my opening. 1501 01:16:18,390 --> 01:16:19,865 Your mom needed a party. 1502 01:16:20,910 --> 01:16:21,909 Just like amber. 1503 01:16:23,654 --> 01:16:24,912 Just like the rest of them. 1504 01:16:27,141 --> 01:16:28,082 Balloons. 1505 01:16:28,233 --> 01:16:29,825 They're in the car. 1506 01:16:29,919 --> 01:16:32,144 Don't you go anywhere. 1507 01:16:32,237 --> 01:16:33,921 The party's about to get started. 1508 01:17:04,528 --> 01:17:06,746 Why would you get down there? 1509 01:17:08,291 --> 01:17:09,290 Try to hold still. 1510 01:17:11,352 --> 01:17:12,918 You don't want to get hurt before the big event. 1511 01:17:38,396 --> 01:17:42,323 Think we're almost ready to get this party started. 1512 01:17:45,644 --> 01:17:48,621 Let me just go wake up your parents. 1513 01:17:49,724 --> 01:17:50,331 Molly? 1514 01:17:52,243 --> 01:17:52,958 Josh! 1515 01:17:55,062 --> 01:17:56,003 Denise. 1516 01:17:56,155 --> 01:17:57,654 Josh! 1517 01:17:57,748 --> 01:17:59,581 What are you doing here? 1518 01:17:59,676 --> 01:18:01,342 You can't come to a party early. 1519 01:18:06,090 --> 01:18:08,240 No uninvited guests. 1520 01:18:20,029 --> 01:18:22,697 Denise, where are you? 1521 01:18:58,401 --> 01:18:59,400 I love party games. 1522 01:19:01,796 --> 01:19:04,405 I used to play hide-and-seek with my best friend growing up. 1523 01:19:05,649 --> 01:19:06,574 Then, one day, she decided 1524 01:19:06,801 --> 01:19:09,410 She wasn't gonna let me find her anymore. 1525 01:19:09,561 --> 01:19:10,703 She made new friends. 1526 01:19:11,822 --> 01:19:13,372 And she forgot all about me. 1527 01:19:14,976 --> 01:19:16,492 Her friends didn't though. 1528 01:19:16,586 --> 01:19:18,994 They made my life a living hell. 1529 01:19:19,088 --> 01:19:22,739 Dammit! 1530 01:19:22,759 --> 01:19:25,484 And then, one day, I found her again. 1531 01:19:25,577 --> 01:19:27,595 And it was my turn to make her life hell. 1532 01:19:29,490 --> 01:19:31,248 It's party time, grace. 1533 01:19:31,267 --> 01:19:32,841 Hey! 1534 01:19:38,441 --> 01:19:39,440 Did that hurt? 1535 01:19:40,592 --> 01:19:41,358 I'm sorry, dee dee. 1536 01:19:43,929 --> 01:19:46,947 Yes, I know your old nickname, dee dee. 1537 01:19:48,175 --> 01:19:50,100 Do you remember mine? 1538 01:19:50,119 --> 01:19:50,910 Tabby. 1539 01:19:51,937 --> 01:19:52,703 That's it. 1540 01:19:54,106 --> 01:19:56,198 Of course, it wasn't the name I would've chosen. 1541 01:19:56,350 --> 01:19:57,750 Megan gave me that, remember? 1542 01:19:59,444 --> 01:20:01,295 I made sure she remembered before it was all over. 1543 01:20:02,465 --> 01:20:03,464 Tabby, how... 1544 01:20:06,451 --> 01:20:08,210 You didn't recognize me, did you? 1545 01:20:08,304 --> 01:20:10,029 I'm not surprised. 1546 01:20:10,122 --> 01:20:12,306 A hundred thousand in plastic surgery can do that. 1547 01:20:15,036 --> 01:20:15,976 I don't understand. 1548 01:20:18,372 --> 01:20:19,388 I know. 1549 01:20:19,540 --> 01:20:21,106 You didn't understand back then, 1550 01:20:22,893 --> 01:20:25,152 When your new friends turned into my bullies, 1551 01:20:26,155 --> 01:20:28,155 When they pushed me out, 1552 01:20:28,307 --> 01:20:31,141 When they made my life a living hell. 1553 01:20:31,235 --> 01:20:32,885 And you didn't understand that what hurt 1554 01:20:32,903 --> 01:20:34,662 The most wasn't them, denise, 1555 01:20:37,241 --> 01:20:39,124 It was that my best friend didn't care. 1556 01:20:40,319 --> 01:20:41,577 I didn't realize. 1557 01:20:41,671 --> 01:20:43,729 No, you wouldn't have. 1558 01:20:43,822 --> 01:20:46,006 You were too busy worried about your social climb, 1559 01:20:47,343 --> 01:20:50,994 With amber, megan, kari. 1560 01:20:51,088 --> 01:20:52,162 Did you ever wonder why 1561 01:20:52,181 --> 01:20:54,515 You never heard from them about the party? 1562 01:20:55,593 --> 01:20:57,409 What did you do to them? 1563 01:20:57,502 --> 01:20:59,353 It's 'cause I got to them first, 1564 01:20:59,504 --> 01:21:00,688 What I'm about to do to you! 1565 01:21:07,029 --> 01:21:07,769 Dad. 1566 01:21:07,922 --> 01:21:08,863 Go get dad. Go get dad. 1567 01:21:11,367 --> 01:21:12,515 Stay with us. 1568 01:21:12,535 --> 01:21:14,351 Stay with us, sweetheart. Stay with us. 1569 01:21:14,370 --> 01:21:15,202 Come on, Josh. 1570 01:21:15,429 --> 01:21:17,763 - I need police and an ambulance. 1571 01:21:17,856 --> 01:21:20,432 My dad is bleeding and a woman's been stabbed. 1572 01:21:20,525 --> 01:21:22,601 1210 chestnut street. 1573 01:21:22,620 --> 01:21:23,936 Please hurry. 1574 01:21:28,551 --> 01:21:29,458 Molly's gone. 1575 01:21:29,552 --> 01:21:30,867 It's okay, sweetheart. 1576 01:21:30,887 --> 01:21:32,887 The ambulance is coming right away. 1577 01:21:33,114 --> 01:21:33,721 Okay? 1578 01:21:35,449 --> 01:21:38,117 I don't know, officer. I've known this woman my entire life. 1579 01:21:38,210 --> 01:21:40,895 She just stabbed my husband, attacked my daughter, 1580 01:21:41,122 --> 01:21:43,288 And, I don't know, she's had like a grudge 1581 01:21:43,382 --> 01:21:45,024 Against me my entire life, I guess. 1582 01:21:46,460 --> 01:21:48,218 It's gonna be okay, sweetheart. 1583 01:21:48,237 --> 01:21:49,552 Grace and I are right behind you. 1584 01:21:49,572 --> 01:21:51,071 Go get my keys, please. - I don't want to leave dad. 1585 01:21:51,223 --> 01:21:52,865 It's okay, Grace. I'm gonna be fine. 1586 01:21:54,243 --> 01:21:56,911 That woman, I saw her at the bar. 1587 01:21:57,062 --> 01:21:58,654 She bought me shots. 1588 01:21:58,748 --> 01:22:00,080 I know. I should have known. 1589 01:22:00,232 --> 01:22:02,207 I'm so sorry. It's my fault. 1590 01:22:05,479 --> 01:22:07,588 Just glad that you're okay. 1591 01:22:29,594 --> 01:22:31,687 I see you have a date picked out for next summer. 1592 01:22:31,781 --> 01:22:33,263 - Yes, we do. - Yeah. 1593 01:22:33,282 --> 01:22:36,766 I have several beautiful summer venues, 1594 01:22:36,786 --> 01:22:41,029 Church, beach, park, 1595 01:22:41,123 --> 01:22:43,031 And many all-inclusive packages, 1596 01:22:43,125 --> 01:22:45,701 If you don't want to worry about catering and rentals. 1597 01:22:45,795 --> 01:22:47,035 That sounds perfect. 1598 01:22:47,188 --> 01:22:48,128 It's whatever you want. 1599 01:22:49,632 --> 01:22:50,631 It's your party. 110561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.