Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,442 --> 00:00:12,242
[Ominous music]
2
00:00:12,312 --> 00:00:16,752
♪ ♪
3
00:00:16,817 --> 00:00:17,717
- Welcome, sir.
- Hi.
4
00:00:17,785 --> 00:00:19,145
- Checking in?
- Yeah.
5
00:00:19,153 --> 00:00:21,423
- You have no idea what
you're walking into sometimes.
6
00:00:21,488 --> 00:00:27,858
♪ ♪
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,503
People may forget,
8
00:00:30,498 --> 00:00:32,698
but that building
will never forget.
9
00:00:32,766 --> 00:00:34,026
- Hello?
10
00:00:34,035 --> 00:00:37,165
♪ ♪
11
00:00:37,237 --> 00:00:38,237
[Glass shattering]
12
00:00:38,239 --> 00:00:39,569
- [Screams]
13
00:00:39,639 --> 00:00:42,469
- It was right behind me.
14
00:00:42,476 --> 00:00:44,806
- I don't know what it
wants or why it's here.
15
00:00:44,878 --> 00:00:47,148
♪ ♪
16
00:00:47,148 --> 00:00:48,948
- I just wanted to
get out of there.
17
00:00:49,016 --> 00:00:50,346
- Help!
18
00:00:50,417 --> 00:00:53,847
[Suspenseful music]
19
00:00:53,921 --> 00:00:54,851
[Panting]
- [Whispering] Oh, my god.
20
00:00:54,922 --> 00:00:57,792
- I was terrified.
21
00:00:57,858 --> 00:01:00,788
[Haunting music]
22
00:01:00,861 --> 00:01:03,531
♪ ♪
23
00:01:09,903 --> 00:01:16,513
♪ ♪
24
00:01:30,491 --> 00:01:33,491
[Eerie piano music]
25
00:01:33,560 --> 00:01:40,430
♪ ♪
26
00:01:46,006 --> 00:01:48,806
- I'm from New York,
27
00:01:48,809 --> 00:01:50,709
and I was traveling out
of town for a few days
28
00:01:50,777 --> 00:01:52,307
to work on a film festival.
29
00:01:52,313 --> 00:01:54,783
♪ ♪
30
00:01:54,848 --> 00:01:56,308
The hotel that I found,
31
00:01:56,383 --> 00:01:58,583
it wasn't a normal hotel
32
00:01:58,652 --> 00:02:01,822
that I'm accustomed to seeing.
33
00:02:01,888 --> 00:02:04,218
It seemed like a
different kind of place.
34
00:02:09,863 --> 00:02:11,053
- Welcome, sir.
- Hi.
35
00:02:11,048 --> 00:02:13,098
- Checking in?
- Yeah, uh, Alex aronson.
36
00:02:13,166 --> 00:02:16,396
[Foreboding music]
37
00:02:16,470 --> 00:02:19,540
♪ ♪
38
00:02:19,606 --> 00:02:22,166
- I'm afraid we don't have
any single rooms available,
39
00:02:22,242 --> 00:02:23,242
just a twin room.
40
00:02:23,310 --> 00:02:24,410
Is that okay, Mr. Aronson?
41
00:02:24,477 --> 00:02:25,957
- Uh, as long as I
don't have a roommate.
42
00:02:25,979 --> 00:02:27,619
- [Chuckles] Just means
you get a bigger room.
43
00:02:27,647 --> 00:02:29,107
- Ah, perfect.
44
00:02:29,182 --> 00:02:32,422
- He checked me into a room
that actually had two beds in it.
45
00:02:32,419 --> 00:02:34,549
- There you go. Room 210.
46
00:02:34,621 --> 00:02:36,101
- Thank you very much.
- Enjoy your stay.
47
00:02:36,122 --> 00:02:37,122
- Thanks.
48
00:02:37,190 --> 00:02:44,060
♪ ♪
49
00:02:46,399 --> 00:02:48,329
- The hotel definitely felt
50
00:02:48,401 --> 00:02:50,541
like it had a past
history of some sort.
51
00:02:50,604 --> 00:02:52,844
♪ ♪
52
00:02:52,906 --> 00:02:55,066
But I enjoy old buildings
53
00:02:55,141 --> 00:02:58,041
and enjoy old architecture.
54
00:02:58,111 --> 00:03:04,981
♪ ♪
55
00:03:18,498 --> 00:03:21,228
The beds were very neatly made.
56
00:03:21,301 --> 00:03:24,871
The linens were very crisp.
57
00:03:24,938 --> 00:03:27,408
And it was actually very quiet.
58
00:03:29,242 --> 00:03:31,112
[Glass tinkling]
59
00:03:35,248 --> 00:03:37,378
[Banging on door]
60
00:03:37,450 --> 00:03:38,780
Woman: Housekeeping.
61
00:03:38,852 --> 00:03:43,092
♪ ♪
62
00:03:43,156 --> 00:03:45,856
- I am a housekeeper
at the hotel.
63
00:03:45,926 --> 00:03:47,486
I have to clean the rooms,
64
00:03:47,560 --> 00:03:49,530
make sure they're
ready for the guests
65
00:03:49,596 --> 00:03:50,856
for the night of.
66
00:03:56,202 --> 00:03:58,442
I went into my first
bedroom to clean for the day.
67
00:03:58,505 --> 00:04:01,435
[Spooky music]
68
00:04:01,508 --> 00:04:05,208
♪ ♪
69
00:04:05,278 --> 00:04:07,378
The rooms... they
all have their own little
70
00:04:07,447 --> 00:04:09,547
unique personality.
71
00:04:09,550 --> 00:04:11,080
Every one's different.
72
00:04:11,085 --> 00:04:16,755
♪ ♪
73
00:04:16,823 --> 00:04:18,923
This was the only
room that has a piano.
74
00:04:18,992 --> 00:04:25,862
♪ ♪
75
00:04:39,980 --> 00:04:41,910
I came to the bed.
76
00:04:41,982 --> 00:04:44,352
I got down on my
knees to pick up trash.
77
00:04:48,055 --> 00:04:53,825
♪ ♪
78
00:04:53,827 --> 00:04:56,287
And I seen what
appeared to be a shadow
79
00:04:56,363 --> 00:04:57,603
walk by the door.
80
00:04:57,664 --> 00:05:02,804
♪ ♪
81
00:05:02,803 --> 00:05:04,643
But there was nobody there.
82
00:05:04,704 --> 00:05:07,874
♪ ♪
83
00:05:07,941 --> 00:05:09,071
It was just me.
84
00:05:11,411 --> 00:05:15,211
So I brushed it off
85
00:05:15,215 --> 00:05:17,075
and went on to my next room.
86
00:05:20,286 --> 00:05:21,316
All of a sudden...
87
00:05:21,388 --> 00:05:24,588
[Piano keys plinking]
88
00:05:24,657 --> 00:05:27,427
I could hear the piano keys
start playing in the room.
89
00:05:29,863 --> 00:05:32,633
It was like, ding
ding ding ding...
90
00:05:32,699 --> 00:05:35,069
[Piano keys plinking]
91
00:05:35,069 --> 00:05:37,839
As if a kid was
playing a little piano.
92
00:05:37,838 --> 00:05:40,838
[Piano music continues]
93
00:05:40,841 --> 00:05:43,841
[Ominous music]
94
00:05:43,910 --> 00:05:50,780
♪ ♪
95
00:06:00,627 --> 00:06:03,657
But there was nobody there.
96
00:06:03,664 --> 00:06:05,234
I didn't know what to think.
97
00:06:05,298 --> 00:06:12,168
♪ ♪
98
00:06:14,308 --> 00:06:16,808
But I knew what I heard.
99
00:06:20,346 --> 00:06:21,276
[Door opens]
100
00:06:21,281 --> 00:06:24,281
[Door slowly creaking]
101
00:06:27,287 --> 00:06:28,987
- Hello.
102
00:06:29,055 --> 00:06:30,315
- Hi.
103
00:06:30,324 --> 00:06:31,324
- Are you okay?
104
00:06:31,358 --> 00:06:32,358
- I didn't want anybody
105
00:06:32,392 --> 00:06:33,432
to think that I was crazy.
106
00:06:33,493 --> 00:06:34,863
- Fine, thanks.
107
00:06:34,928 --> 00:06:36,628
- So I just kept on cleaning.
108
00:06:40,467 --> 00:06:43,337
[Piano keys plinking]
109
00:06:54,280 --> 00:06:57,180
[Spooky music]
110
00:06:57,250 --> 00:07:04,560
♪ ♪
111
00:07:04,558 --> 00:07:06,188
- It was my first
night at the hotel,
112
00:07:06,259 --> 00:07:09,329
and I was up late
working on my laptop.
113
00:07:11,164 --> 00:07:13,234
It was really
silent in the room.
114
00:07:15,235 --> 00:07:16,565
It was kind of just dead air.
115
00:07:19,239 --> 00:07:20,269
[Heavy thump]
116
00:07:22,676 --> 00:07:24,776
I heard loud stomps...
117
00:07:24,778 --> 00:07:26,778
[Thud]
118
00:07:26,846 --> 00:07:28,276
Coming from the room above me.
119
00:07:28,348 --> 00:07:30,378
[Thudding continues]
120
00:07:30,450 --> 00:07:32,620
Bang, bang!
121
00:07:32,685 --> 00:07:34,485
[Glass tinkling]
122
00:07:34,554 --> 00:07:37,194
And it kept getting louder
and louder and louder.
123
00:07:37,257 --> 00:07:40,127
[Crashing and banging]
124
00:07:44,064 --> 00:07:45,764
I decided to just
call the front desk
125
00:07:45,766 --> 00:07:47,466
and have them deal with it.
126
00:07:50,336 --> 00:07:52,666
- I am the general
manager of the hotel.
127
00:07:52,739 --> 00:07:55,209
Part of my job is, um,
128
00:07:55,275 --> 00:07:57,635
mostly just to make sure
that the guests are happy.
129
00:07:57,710 --> 00:08:01,080
[Phone ringing]
130
00:08:01,147 --> 00:08:02,577
- Hello, front desk.
131
00:08:02,583 --> 00:08:04,583
[Dramatic music]
132
00:08:04,651 --> 00:08:05,681
Hello?
133
00:08:05,686 --> 00:08:07,486
- The banging just stopped.
134
00:08:07,488 --> 00:08:09,418
Just dead silence.
135
00:08:10,623 --> 00:08:12,423
- Hello? Is anyone there?
136
00:08:12,426 --> 00:08:14,586
- Yeah, hi, uh, excuse me.
137
00:08:14,661 --> 00:08:17,201
Um, there's someone
in the room above me...
138
00:08:17,263 --> 00:08:18,963
- "They're making
very loud noises."
139
00:08:19,032 --> 00:08:20,672
- May I ask what
floor you're on, sir?
140
00:08:20,733 --> 00:08:23,603
- Uh, second.
141
00:08:23,670 --> 00:08:26,370
- Sir, we have no one
staying in the room above you.
142
00:08:29,209 --> 00:08:31,979
- The top floor was
in serious disrepair.
143
00:08:32,045 --> 00:08:34,605
I mean, people
didn't go up there.
144
00:08:34,681 --> 00:08:37,351
- Could you just
double-check for me?
145
00:08:37,417 --> 00:08:39,477
- I'm certain it's unoccupied.
146
00:08:39,552 --> 00:08:41,552
Never had guests up there.
147
00:08:41,621 --> 00:08:44,261
- The manager told me
that there was nobody
148
00:08:44,324 --> 00:08:45,994
checked into the room above me.
149
00:08:46,059 --> 00:08:48,729
- Let us know if you
hear anything again.
150
00:08:48,795 --> 00:08:50,955
Sorry for the inconvenience.
151
00:08:51,030 --> 00:08:57,900
♪ ♪
152
00:08:59,205 --> 00:09:02,135
- I just tried to
reason with myself
153
00:09:02,208 --> 00:09:05,538
and kind of just shook it off.
154
00:09:05,612 --> 00:09:07,212
- [Exhales]
155
00:09:10,016 --> 00:09:12,946
[Spooky music]
156
00:09:13,019 --> 00:09:14,419
♪ ♪
157
00:09:14,487 --> 00:09:16,957
- My wife justine works
here at the hotel with me.
158
00:09:17,023 --> 00:09:23,933
♪ ♪
159
00:09:26,666 --> 00:09:30,066
- One night, I was
alone on the main floor.
160
00:09:30,136 --> 00:09:32,636
♪ ♪
161
00:09:32,705 --> 00:09:34,105
It was so quiet in there,
162
00:09:34,173 --> 00:09:35,743
the silence was almost heavy.
163
00:09:40,413 --> 00:09:41,653
[Static crackles]
164
00:09:43,049 --> 00:09:44,119
[Static crackles]
165
00:09:44,183 --> 00:09:47,953
I suddenly heard a
fuzzy, static-y sound.
166
00:09:48,021 --> 00:09:50,291
[Static crackles]
167
00:09:50,290 --> 00:09:53,290
[Distant jazz music playing]
168
00:09:53,359 --> 00:09:55,629
♪ ♪
169
00:09:55,695 --> 00:09:58,425
I wondered, "where is
that music coming from?"
170
00:09:58,498 --> 00:10:05,398
♪ ♪
171
00:10:08,274 --> 00:10:11,044
So I decided to see what it was.
172
00:10:11,110 --> 00:10:17,180
♪ ♪
173
00:10:17,250 --> 00:10:21,690
The sound was coming
from the top floor of the hotel.
174
00:10:21,754 --> 00:10:23,724
And I thought, "that's strange,"
175
00:10:23,790 --> 00:10:26,360
because it wasn't
open for customers.
176
00:10:26,426 --> 00:10:29,356
[Suspenseful music]
177
00:10:29,429 --> 00:10:36,299
♪ ♪
178
00:10:46,680 --> 00:10:49,950
That's when I started
to really feel, like, scared
179
00:10:50,016 --> 00:10:51,516
when I was alone up there.
180
00:10:51,518 --> 00:10:56,118
[Music continues]
181
00:11:01,394 --> 00:11:08,274
♪ ♪
182
00:11:16,777 --> 00:11:18,377
There was nobody in the room.
183
00:11:18,444 --> 00:11:23,454
♪ ♪
184
00:11:23,450 --> 00:11:25,980
But it was a radio playing.
185
00:11:25,986 --> 00:11:29,116
♪ ♪
186
00:11:29,122 --> 00:11:31,322
How did that
radio turn itself on?
187
00:11:31,390 --> 00:11:38,760
♪ ♪
188
00:11:38,831 --> 00:11:40,171
[Music stops]
189
00:11:45,438 --> 00:11:47,168
[Indistinct whispers]
190
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
- Who's there?
191
00:11:48,308 --> 00:11:50,808
- Suddenly I heard,
like, a whisper.
192
00:11:50,877 --> 00:11:53,777
[Indistinct whispers]
193
00:12:00,319 --> 00:12:01,519
- Matt?
194
00:12:01,521 --> 00:12:04,521
[Tense music]
195
00:12:04,590 --> 00:12:11,460
♪ ♪
196
00:12:16,636 --> 00:12:18,096
- Is everything okay?
197
00:12:18,171 --> 00:12:19,941
- I didn't want
Matt to think I was
198
00:12:20,006 --> 00:12:21,736
weird or crazy.
199
00:12:21,808 --> 00:12:23,308
- I thought I heard something.
200
00:12:23,376 --> 00:12:26,676
- So I was reluctant
to talk to him.
201
00:12:26,746 --> 00:12:33,316
♪ ♪
202
00:12:48,434 --> 00:12:49,874
- Normally I'm a
pretty deep sleeper,
203
00:12:49,936 --> 00:12:51,096
but for some reason,
204
00:12:51,170 --> 00:12:53,400
I just couldn't sleep.
205
00:12:55,341 --> 00:12:57,841
It was so cold in the room.
206
00:12:59,913 --> 00:13:02,253
It felt as if I had
just walked into
207
00:13:02,315 --> 00:13:05,745
a walk-in freezer.
208
00:13:05,818 --> 00:13:07,748
[Soft scraping]
209
00:13:15,228 --> 00:13:18,098
I heard something
in the bathroom
210
00:13:18,098 --> 00:13:22,468
like somebody was slowly
opening the shower curtain.
211
00:13:22,535 --> 00:13:27,065
[Scraping]
212
00:13:27,139 --> 00:13:30,309
[Electronic buzz]
213
00:13:30,376 --> 00:13:33,276
It sounded like there was
somebody in that bathroom.
214
00:13:33,280 --> 00:13:36,210
[Electronic buzz]
215
00:13:46,092 --> 00:13:49,192
I had to see what was going on.
216
00:13:49,262 --> 00:13:51,262
[Buzzing continues]
217
00:13:51,264 --> 00:13:54,134
I just tried to stand
there as quietly as I could
218
00:13:54,200 --> 00:13:55,400
to just listen.
219
00:13:55,468 --> 00:13:58,398
[Suspenseful music]
220
00:13:58,471 --> 00:14:05,341
♪ ♪
221
00:14:09,615 --> 00:14:12,515
There, right in the middle
of the bathroom floor,
222
00:14:12,585 --> 00:14:14,115
was my electric razor.
223
00:14:14,120 --> 00:14:16,350
And it was on.
224
00:14:16,422 --> 00:14:19,362
[Ominous music]
225
00:14:19,359 --> 00:14:26,299
♪ ♪
226
00:14:29,302 --> 00:14:31,442
But the razor had
no batteries in it.
227
00:14:33,439 --> 00:14:35,339
I just couldn't figure out
228
00:14:35,408 --> 00:14:36,408
what was going on.
229
00:14:41,681 --> 00:14:47,451
♪ ♪
230
00:14:47,520 --> 00:14:49,990
Someone was in the bathroom.
231
00:14:49,990 --> 00:14:52,990
♪ ♪
232
00:14:59,599 --> 00:15:02,669
[Dark music] .
233
00:15:02,735 --> 00:15:09,605
♪ ♪
234
00:15:11,811 --> 00:15:13,841
- I had to see who
was in the bathroom.
235
00:15:13,913 --> 00:15:20,793
♪ ♪
236
00:15:28,627 --> 00:15:31,597
- [Panting]
237
00:15:31,664 --> 00:15:34,034
- There was nobody there.
238
00:15:34,034 --> 00:15:35,334
I was very puzzled,
239
00:15:35,401 --> 00:15:38,141
and I wasn't sure
what to make of it.
240
00:15:38,204 --> 00:15:41,214
Suddenly...
241
00:15:41,273 --> 00:15:45,043
I noticed that there was a
light coming from the closet,
242
00:15:45,045 --> 00:15:46,705
and now it was open.
243
00:15:46,779 --> 00:15:49,709
[Eerie music]
244
00:15:49,782 --> 00:15:56,652
♪ ♪
245
00:15:58,424 --> 00:16:01,194
The hangers were moving.
246
00:16:02,962 --> 00:16:09,472
♪ ♪
247
00:16:09,535 --> 00:16:13,135
I couldn't believe
what I was seeing.
248
00:16:13,205 --> 00:16:18,605
♪ ♪
249
00:16:18,677 --> 00:16:22,407
I felt a chill run
through my body.
250
00:16:22,481 --> 00:16:29,351
♪ ♪
251
00:16:31,157 --> 00:16:33,857
There was an imprint
of a human body
252
00:16:33,926 --> 00:16:37,656
in the bed right in front of me.
253
00:16:37,730 --> 00:16:43,630
♪ ♪
254
00:16:43,636 --> 00:16:45,496
I just wanted to
get out of there.
255
00:16:45,505 --> 00:16:48,505
[Dramatic music]
256
00:16:48,574 --> 00:16:49,674
♪ ♪
257
00:16:49,742 --> 00:16:51,012
- Is everything okay, sir?
258
00:16:51,077 --> 00:16:52,777
- [Breathing
heavily] I got to go.
259
00:16:52,845 --> 00:16:54,305
Bill my card.
260
00:16:54,380 --> 00:16:57,780
- I left the hotel and
never returned there.
261
00:16:57,784 --> 00:16:59,854
- What's going on?
262
00:16:59,919 --> 00:17:01,189
- I don't know.
263
00:17:01,253 --> 00:17:03,753
I don't think he's coming back.
264
00:17:03,823 --> 00:17:05,363
- It was not uncommon
265
00:17:05,424 --> 00:17:07,894
for guests to check out early
266
00:17:07,960 --> 00:17:10,030
or leave in the
middle of the night.
267
00:17:10,030 --> 00:17:12,400
- Complained about noises
on the top floor last night.
268
00:17:12,465 --> 00:17:15,425
♪ ♪
269
00:17:15,501 --> 00:17:16,931
- And I started to wonder,
270
00:17:17,002 --> 00:17:20,102
"what is up with the top floor?"
271
00:17:20,173 --> 00:17:22,043
- We should clean it up.
272
00:17:24,243 --> 00:17:25,483
- Sure.
273
00:17:25,544 --> 00:17:28,354
[Foreboding music]
274
00:17:28,348 --> 00:17:29,548
- It was finally time for us
275
00:17:29,549 --> 00:17:30,879
to open the top floor.
276
00:17:35,321 --> 00:17:37,351
We were going to immediately see
277
00:17:37,357 --> 00:17:40,557
the benefit of having
this extra floor finished.
278
00:17:40,560 --> 00:17:47,500
♪ ♪
279
00:17:52,338 --> 00:17:55,138
- It was a few weeks later.
280
00:17:55,141 --> 00:17:57,111
The top floor was
now open for business,
281
00:17:57,176 --> 00:18:00,036
and we were excited to
start checking in guests.
282
00:18:02,681 --> 00:18:04,451
- Yeah. Looks great.
283
00:18:06,018 --> 00:18:08,918
[Ominous music]
284
00:18:08,988 --> 00:18:14,788
♪ ♪
285
00:18:14,861 --> 00:18:16,791
- Checking in?
- Uh, yeah.
286
00:18:16,863 --> 00:18:18,133
- Welcome.
287
00:18:18,197 --> 00:18:19,797
Can I ask for some
ID and a credit card
288
00:18:19,865 --> 00:18:22,565
for incidentals, please?
289
00:18:22,635 --> 00:18:24,265
- I was a professional wrestler
290
00:18:24,336 --> 00:18:25,896
on the independent circuit,
291
00:18:25,971 --> 00:18:27,911
so I spent a lot
of time traveling
292
00:18:27,973 --> 00:18:31,313
in and out of a lot of
hotels all over the country.
293
00:18:31,377 --> 00:18:33,507
- Okay, there you are.
294
00:18:33,579 --> 00:18:35,579
You'll be in suite 310.
295
00:18:35,648 --> 00:18:38,678
It's an executive room on
our newly refurbished top floor.
296
00:18:38,751 --> 00:18:40,221
- Oh, great, thanks.
- Cheers.
297
00:18:40,286 --> 00:18:41,746
Enjoy your stay.
298
00:18:47,359 --> 00:18:54,229
♪ ♪
299
00:19:01,273 --> 00:19:02,973
- It had been a really long day,
300
00:19:02,976 --> 00:19:05,236
so I was ready to just crash
301
00:19:05,245 --> 00:19:06,305
and call it a night.
302
00:19:10,816 --> 00:19:12,376
[Door thuds]
303
00:19:30,603 --> 00:19:32,743
[Pounding on door]
304
00:19:32,805 --> 00:19:35,635
- I was awoken by a loud
knocking at my hotel room door.
305
00:19:35,642 --> 00:19:38,012
- [Grunts] Who's there?
306
00:19:39,679 --> 00:19:41,649
[Pounding]
307
00:19:41,714 --> 00:19:42,714
Who is it?
308
00:19:50,156 --> 00:19:51,786
- I went and I
answered the door.
309
00:19:59,032 --> 00:20:01,332
And nobody was there.
310
00:20:05,337 --> 00:20:06,637
- [Sighs]
311
00:20:10,643 --> 00:20:12,483
- As soon as I sat
down on the bed...
312
00:20:12,544 --> 00:20:13,984
[Loud knocking]
313
00:20:13,980 --> 00:20:15,910
The knocking on the
door happened again.
314
00:20:15,981 --> 00:20:18,321
- Who is it?
315
00:20:18,318 --> 00:20:20,648
- I thought, "okay,
somebody's trying to prank me."
316
00:20:20,720 --> 00:20:23,690
[Eerie music]
317
00:20:23,756 --> 00:20:27,326
♪ ♪
318
00:20:27,393 --> 00:20:29,193
Now I'm little bit aggravated.
319
00:20:29,261 --> 00:20:35,501
♪ ♪
320
00:20:35,567 --> 00:20:36,867
[Loud knocking]
321
00:20:40,539 --> 00:20:41,839
There's no sounds.
322
00:20:41,907 --> 00:20:44,137
There's no laughing.
There's no people.
323
00:20:44,210 --> 00:20:45,440
It's silent.
324
00:21:04,129 --> 00:21:07,059
[Frightening music]
325
00:21:07,132 --> 00:21:09,102
I completely froze.
326
00:21:09,102 --> 00:21:10,472
♪ ♪
327
00:21:10,536 --> 00:21:14,166
- [Sobbing]
328
00:21:14,173 --> 00:21:18,343
- In the room was
a shadowy figure.
329
00:21:18,410 --> 00:21:19,740
I don't know what it wants
330
00:21:19,812 --> 00:21:20,812
or why it's here,
331
00:21:20,846 --> 00:21:22,176
but that's terrifying.
332
00:21:22,247 --> 00:21:25,177
♪ ♪
333
00:21:32,291 --> 00:21:35,291
[Haunting music] .
334
00:21:35,361 --> 00:21:39,501
♪ ♪
335
00:21:39,565 --> 00:21:42,425
- [Sobbing]
336
00:21:42,501 --> 00:21:48,271
♪ ♪
337
00:21:48,340 --> 00:21:50,710
- I got out of the hotel
as quickly as I could.
338
00:21:50,776 --> 00:21:53,636
[Tense music]
339
00:21:57,683 --> 00:21:58,923
- There was guests leaving
340
00:21:58,984 --> 00:22:01,824
way earlier than they
were supposed to.
341
00:22:01,887 --> 00:22:03,447
It made my mind wonder,
342
00:22:03,522 --> 00:22:05,062
"why would they leave so early?
343
00:22:05,124 --> 00:22:07,794
"Why would they pay
money, you know, to stay here,
344
00:22:07,860 --> 00:22:09,530
and they're just gone?"
345
00:22:21,073 --> 00:22:23,143
That day, I was on the top floor
346
00:22:23,208 --> 00:22:24,538
to get the rooms ready
347
00:22:24,610 --> 00:22:26,480
and cleaned up
for the next guest.
348
00:22:26,545 --> 00:22:29,475
[Dramatic music]
349
00:22:29,548 --> 00:22:36,248
♪ ♪
350
00:22:36,255 --> 00:22:38,185
[Door slowly creaking]
351
00:22:43,829 --> 00:22:47,229
The big, heavy
door went "creak."
352
00:22:47,299 --> 00:22:51,999
♪ ♪
353
00:22:52,070 --> 00:22:53,140
- Hello?
354
00:22:53,205 --> 00:22:55,705
♪ ♪
355
00:22:55,775 --> 00:22:57,135
- I called out...
356
00:22:57,209 --> 00:22:58,809
- Anybody there?
357
00:22:58,877 --> 00:23:03,147
♪ ♪
358
00:23:03,215 --> 00:23:06,245
- But there was nobody there.
359
00:23:06,318 --> 00:23:13,188
♪ ♪
360
00:23:28,040 --> 00:23:30,610
Somebody's standing there.
361
00:23:30,676 --> 00:23:32,236
He didn't even look at me.
362
00:23:32,311 --> 00:23:33,681
He didn't even acknowledge me.
363
00:23:33,746 --> 00:23:36,706
[Suspenseful music]
364
00:23:36,716 --> 00:23:42,286
♪ ♪
365
00:23:42,354 --> 00:23:44,424
And then he was gone.
366
00:23:44,490 --> 00:23:47,760
♪ ♪
367
00:23:47,826 --> 00:23:50,286
I didn't know what to think.
368
00:23:50,362 --> 00:23:52,302
What was going on?
369
00:23:52,364 --> 00:23:53,934
- Are you sure
he wasn't a guest?
370
00:23:53,999 --> 00:23:57,129
- No way. He definitely
wasn't a guest.
371
00:23:57,202 --> 00:23:59,442
- Melissa told me
that she was cleaning
372
00:23:59,439 --> 00:24:01,239
and saw a man in a brown suit
373
00:24:01,306 --> 00:24:02,606
on the top floor.
374
00:24:02,674 --> 00:24:05,414
- He wasn't normal.
375
00:24:05,478 --> 00:24:08,348
- She was shaken
up by the experience.
376
00:24:08,414 --> 00:24:10,684
- He...
377
00:24:10,749 --> 00:24:12,349
He was...
378
00:24:12,418 --> 00:24:13,478
- He was what?
379
00:24:17,022 --> 00:24:18,692
- I think he was dead.
380
00:24:18,757 --> 00:24:20,757
[Dark music]
381
00:24:20,826 --> 00:24:22,426
- I was still in shock.
382
00:24:22,494 --> 00:24:25,234
The image of this man
was imprinted on my mind.
383
00:24:25,297 --> 00:24:27,197
- We'll look into it, all right?
384
00:24:27,266 --> 00:24:28,566
We'll get to the bottom of it.
385
00:24:28,634 --> 00:24:29,774
[Bell dings]
386
00:24:31,571 --> 00:24:36,941
♪ ♪
387
00:24:37,009 --> 00:24:38,909
Hi, checking in?
388
00:24:41,079 --> 00:24:42,909
Fill out this form here.
389
00:24:42,981 --> 00:24:45,951
♪ ♪
390
00:24:46,018 --> 00:24:47,778
- I had never believed
in ghosts before,
391
00:24:47,853 --> 00:24:50,753
but at this point,
I had to wonder.
392
00:24:50,822 --> 00:24:52,992
- I hadn't really
given up on the idea
393
00:24:53,058 --> 00:24:54,858
that maybe he just was a guest
394
00:24:54,927 --> 00:24:57,187
that was lost or just
kind of looking around.
395
00:25:01,000 --> 00:25:03,970
[Eerie piano music]
396
00:25:04,036 --> 00:25:08,066
♪ ♪
397
00:25:08,140 --> 00:25:10,370
- My fiancé Phil and
I had been together
398
00:25:10,442 --> 00:25:11,742
for two and a half years.
399
00:25:11,810 --> 00:25:15,250
- Perfect, isn't it?
- It is.
400
00:25:15,314 --> 00:25:17,254
- We definitely fell
in love pretty quickly
401
00:25:17,316 --> 00:25:18,676
after we first started dating.
402
00:25:18,750 --> 00:25:21,550
And I was the first one to
say, "I love you," of course.
403
00:25:21,620 --> 00:25:24,320
We were looking for a
venue for our wedding,
404
00:25:24,390 --> 00:25:26,690
and we wanted one
with a vintage feel.
405
00:25:28,361 --> 00:25:29,731
- You must be Chelsea.
406
00:25:29,795 --> 00:25:30,795
- Hello.
407
00:25:30,829 --> 00:25:31,929
- Phil?
- Yeah.
408
00:25:31,997 --> 00:25:33,727
- I'm justine, the
manager's wife.
409
00:25:33,799 --> 00:25:35,729
Congratulations on
your engagement.
410
00:25:35,735 --> 00:25:38,095
I'll call Matt down right
away, but in the meantime,
411
00:25:38,170 --> 00:25:40,000
if you want to see
some of the guest suites,
412
00:25:40,072 --> 00:25:41,822
there's some on the top
floor you can see now.
413
00:25:41,840 --> 00:25:42,870
- Perfect.
414
00:25:42,941 --> 00:25:45,881
[Foreboding music]
415
00:25:45,944 --> 00:25:47,684
♪ ♪
416
00:25:47,746 --> 00:25:50,646
- So we left and began
looking around the hotel.
417
00:25:50,716 --> 00:25:54,216
♪ ♪
418
00:25:54,286 --> 00:25:57,116
It was like kids
in a candy store.
419
00:25:57,189 --> 00:26:00,159
♪ ♪
420
00:26:00,225 --> 00:26:03,125
It had the vintage look
that I love so much,
421
00:26:03,195 --> 00:26:05,455
and just... it fit perfectly.
422
00:26:05,530 --> 00:26:08,870
We kind of both looked
at each other like,
423
00:26:08,868 --> 00:26:10,068
"I think this is it."
424
00:26:12,871 --> 00:26:15,941
I could absolutely see
us getting married there.
425
00:26:16,008 --> 00:26:22,948
♪ ♪
426
00:26:23,015 --> 00:26:24,615
As we get to the top level,
427
00:26:24,683 --> 00:26:27,123
it's kind of like we both
stopped for a second like,
428
00:26:27,185 --> 00:26:31,585
"this looks like a whole
different part of the hotel."
429
00:26:31,657 --> 00:26:33,987
It had a different feel to it.
430
00:26:36,228 --> 00:26:37,558
- Are you cold?
431
00:26:37,630 --> 00:26:39,200
- I looked at my arms,
and I had goose bumps
432
00:26:39,198 --> 00:26:40,428
going all the way up.
433
00:26:40,499 --> 00:26:42,569
- I'll see if I can find a
thermostat or something.
434
00:26:42,634 --> 00:26:43,974
Okay?
435
00:26:54,347 --> 00:26:57,347
[Spooky music]
436
00:26:57,416 --> 00:27:04,286
♪ ♪
437
00:27:12,964 --> 00:27:15,734
I went into the largest
room at the end of the hall.
438
00:27:15,801 --> 00:27:22,671
♪ ♪
439
00:27:32,184 --> 00:27:34,084
Everything was very elegant
440
00:27:34,152 --> 00:27:35,992
and oversized.
441
00:27:40,826 --> 00:27:43,186
I absolutely fell in
love with that room.
442
00:27:43,261 --> 00:27:50,131
♪ ♪
443
00:28:00,045 --> 00:28:02,705
I felt like somebody
was just staring at me.
444
00:28:02,781 --> 00:28:09,391
♪ ♪
445
00:28:09,454 --> 00:28:13,164
It felt like whoever,
whatever, was staring at me
446
00:28:13,225 --> 00:28:14,725
did not want me there.
447
00:28:14,793 --> 00:28:21,733
♪ ♪
448
00:28:29,975 --> 00:28:32,975
[Eerie music] .
449
00:28:33,044 --> 00:28:39,924
♪ ♪
450
00:28:44,857 --> 00:28:46,717
- There's nobody
in that room with me.
451
00:28:51,730 --> 00:28:53,230
Maybe it was in my head,
452
00:28:53,298 --> 00:28:56,998
'cause I knew that this
was a very old building.
453
00:28:57,068 --> 00:29:04,008
♪ ♪
454
00:29:04,075 --> 00:29:05,335
- Whoa, sorry.
455
00:29:05,410 --> 00:29:06,610
[Laughing] Did I scare you?
456
00:29:06,678 --> 00:29:07,678
Oh, no.
457
00:29:07,746 --> 00:29:09,046
I, uh, couldn't find
the thermostat,
458
00:29:09,048 --> 00:29:10,508
but I did find the manager.
459
00:29:10,516 --> 00:29:12,176
- Hi, I'm Matt.
460
00:29:12,250 --> 00:29:14,150
So what do you
think of the place?
461
00:29:14,219 --> 00:29:15,649
- Oh, we love it, right?
462
00:29:15,720 --> 00:29:18,160
- Uh, yeah, it's perfect.
463
00:29:18,223 --> 00:29:19,723
- I think we'll take it...
464
00:29:19,791 --> 00:29:21,131
The whole place.
465
00:29:21,126 --> 00:29:23,926
- I was a little reluctant
after what just happened.
466
00:29:23,995 --> 00:29:25,895
- Great.
467
00:29:25,964 --> 00:29:27,664
[Chuckling]
468
00:29:27,732 --> 00:29:29,572
- I was thinking,
"sometimes old buildings
469
00:29:29,634 --> 00:29:32,274
make you feel strange things."
470
00:29:32,337 --> 00:29:35,167
And I'm not gonna let
a little feeling like that
471
00:29:35,240 --> 00:29:37,910
stop me from having
our wedding here.
472
00:29:40,178 --> 00:29:43,078
[Dark music]
473
00:29:43,148 --> 00:29:50,048
♪ ♪
474
00:29:51,890 --> 00:29:53,590
- It was late,
475
00:29:53,658 --> 00:29:56,258
and the restaurant was closed
476
00:29:56,328 --> 00:29:59,028
because there was
a wedding to set up.
477
00:29:59,097 --> 00:30:05,237
♪ ♪
478
00:30:05,303 --> 00:30:08,973
[Footsteps]
479
00:30:09,040 --> 00:30:10,470
I heard a...
480
00:30:10,542 --> 00:30:13,282
Like a slow step into the room.
481
00:30:13,345 --> 00:30:16,075
[Footsteps]
482
00:30:16,148 --> 00:30:23,048
♪ ♪
483
00:30:24,623 --> 00:30:25,923
- Hello?
484
00:30:25,991 --> 00:30:28,831
♪ ♪
485
00:30:28,894 --> 00:30:31,904
I would've sworn
someone came in the room.
486
00:30:31,963 --> 00:30:38,903
♪ ♪
487
00:30:38,904 --> 00:30:41,444
[Glass shattering]
- [Gasps]
488
00:30:41,506 --> 00:30:44,706
All of the sudden, the
wine glass exploded.
489
00:30:45,977 --> 00:30:48,607
My heart jumped in my chest.
490
00:30:48,680 --> 00:30:49,710
- [Breathing heavily]
491
00:30:49,781 --> 00:30:51,311
[Indistinct murmur]
492
00:30:51,383 --> 00:30:53,883
I heard a voice
493
00:30:53,952 --> 00:30:55,422
from the bathroom.
494
00:30:55,487 --> 00:30:57,887
- Hello?
495
00:30:57,956 --> 00:30:59,886
[Man crying]
496
00:30:59,958 --> 00:31:06,828
♪ ♪
497
00:31:18,209 --> 00:31:19,139
Hello?
498
00:31:19,210 --> 00:31:22,280
♪ ♪
499
00:31:22,347 --> 00:31:23,747
[Man crying]
500
00:31:23,815 --> 00:31:25,775
Can I help you?
501
00:31:25,850 --> 00:31:28,790
[Tense music]
502
00:31:28,787 --> 00:31:32,787
♪ ♪
503
00:31:32,791 --> 00:31:35,031
- [Crying]
- Hello?
504
00:31:35,027 --> 00:31:37,827
♪ ♪
505
00:31:37,896 --> 00:31:40,756
- There was somebody
in the room with me.
506
00:31:40,832 --> 00:31:42,102
- [Crying]
507
00:31:42,167 --> 00:31:49,107
♪ ♪
508
00:31:52,210 --> 00:31:55,110
- All the color
drained out of my face.
509
00:31:55,114 --> 00:31:57,984
♪ ♪
510
00:31:58,049 --> 00:31:59,779
That's when I
realized that there was
511
00:31:59,851 --> 00:32:02,691
definitely something to it.
512
00:32:02,754 --> 00:32:04,754
The hotel's haunted.
513
00:32:04,823 --> 00:32:07,723
[Ominous music]
514
00:32:07,793 --> 00:32:12,803
♪ ♪
515
00:32:12,864 --> 00:32:15,474
[Indistinct chatter]
516
00:32:15,533 --> 00:32:17,533
- Chelsea, Phil... welcome.
517
00:32:17,602 --> 00:32:19,202
Let me get your bags there.
518
00:32:19,270 --> 00:32:21,840
- This was the day
I'd been waiting for
519
00:32:21,906 --> 00:32:22,966
for 28 years.
520
00:32:23,041 --> 00:32:24,681
- You can help yourself
to some champagne,
521
00:32:24,743 --> 00:32:27,043
and we'll bring these
up to your room for you.
522
00:32:27,112 --> 00:32:30,082
- Weddings at the hotel
are a very big deal for us.
523
00:32:30,148 --> 00:32:32,448
So when the bride,
Chelsea, arrived,
524
00:32:32,517 --> 00:32:36,247
everyone was really
excited about it.
525
00:32:36,321 --> 00:32:38,421
- I was like, "oh, my
god, I'm getting married."
526
00:32:38,424 --> 00:32:41,424
[Eerie music]
527
00:32:41,493 --> 00:32:43,833
♪ ♪
528
00:32:43,895 --> 00:32:47,325
- There was a wedding
at the hotel that day.
529
00:32:47,399 --> 00:32:49,529
I was too busy to
worry about anything.
530
00:32:49,535 --> 00:32:51,765
I just... i had to
get stuff done.
531
00:32:59,344 --> 00:33:00,344
I looked up.
532
00:33:02,447 --> 00:33:05,477
It was a picture.
533
00:33:05,550 --> 00:33:08,550
A picture of the man...
534
00:33:08,620 --> 00:33:10,890
The same man that I had seen
535
00:33:10,889 --> 00:33:12,359
on the top floor.
536
00:33:18,163 --> 00:33:19,303
- Who's this?
537
00:33:19,364 --> 00:33:21,464
- I wanted to find
out more information
538
00:33:21,533 --> 00:33:23,503
about the history of the hotel.
539
00:33:23,568 --> 00:33:24,748
- Melissa, we have a wedding on.
540
00:33:24,769 --> 00:33:26,039
Now's not really the time.
541
00:33:26,038 --> 00:33:28,338
- This is the man I
saw on the top floor.
542
00:33:30,108 --> 00:33:32,028
I found his photo on the
wall of the dining room.
543
00:33:34,680 --> 00:33:36,910
- I really just
couldn't believe it.
544
00:33:36,982 --> 00:33:38,312
I told her...
545
00:33:38,317 --> 00:33:40,317
- All I know is that this
hotel used to be the home
546
00:33:40,351 --> 00:33:42,691
of a wealthy family in the area.
547
00:33:42,754 --> 00:33:45,924
I'm afraid that's
about all I got, really.
548
00:33:45,990 --> 00:33:49,730
- Don't we have a book
on the family somewhere?
549
00:33:49,728 --> 00:33:52,298
- So we started to investigate.
550
00:33:52,363 --> 00:33:54,763
[Dramatic music]
551
00:33:54,833 --> 00:33:57,703
The history of the
family shocked me.
552
00:34:01,740 --> 00:34:04,310
We learned that there
was a curse on the family.
553
00:34:04,375 --> 00:34:08,945
♪ ♪
554
00:34:09,014 --> 00:34:10,354
People died here.
555
00:34:10,415 --> 00:34:11,345
[Gunshot]
556
00:34:11,416 --> 00:34:14,346
♪ ♪
557
00:34:25,363 --> 00:34:28,363
[Eerie music] .
558
00:34:28,433 --> 00:34:31,373
♪ ♪
559
00:34:31,370 --> 00:34:33,870
- The hotel had
previously been the home
560
00:34:33,872 --> 00:34:36,772
of a wealthy family in the area.
561
00:34:36,841 --> 00:34:40,511
In 1902, Frederick,
one of the sons,
562
00:34:40,578 --> 00:34:42,948
died of heart failure
at 28 years old,
563
00:34:43,014 --> 00:34:45,354
which was unexpected and tragic
564
00:34:45,350 --> 00:34:47,320
for his father, William.
565
00:34:47,385 --> 00:34:49,315
- "William was so distraught..."
566
00:34:49,321 --> 00:34:51,421
- [Sobbing]
567
00:34:55,727 --> 00:34:58,597
[Banging]
568
00:34:58,597 --> 00:35:00,497
- He had locked
himself into his room
569
00:35:00,565 --> 00:35:02,795
and complained he
wasn't feeling very well.
570
00:35:02,868 --> 00:35:06,598
[Dramatic music]
571
00:35:06,671 --> 00:35:08,741
- [Sobbing]
572
00:35:08,740 --> 00:35:13,210
♪ ♪
573
00:35:13,278 --> 00:35:16,278
- It was a few weeks later.
574
00:35:16,348 --> 00:35:19,548
William killed
himself in his bedroom
575
00:35:19,617 --> 00:35:21,617
on the top floor.
576
00:35:21,686 --> 00:35:22,846
- He killed himself.
577
00:35:25,156 --> 00:35:28,356
- How could not be some
kind of air of oppression
578
00:35:28,426 --> 00:35:32,426
and depression
left over from that?
579
00:35:32,497 --> 00:35:36,997
♪ ♪
580
00:35:37,068 --> 00:35:38,598
- I was not only
gonna be marrying
581
00:35:38,670 --> 00:35:41,540
the man of my dreams,
582
00:35:41,606 --> 00:35:44,706
but I was doing it in
the most perfect venue
583
00:35:44,776 --> 00:35:48,706
that I felt was built for us.
584
00:35:48,780 --> 00:35:50,550
- Is there a bathroom up here?
585
00:35:50,615 --> 00:35:52,015
- Downstairs.
- Downstairs.
586
00:35:54,986 --> 00:35:56,186
I'll be right back.
587
00:36:05,730 --> 00:36:06,760
Hello?
588
00:36:06,831 --> 00:36:08,401
- I got halfway
down the stairs...
589
00:36:11,736 --> 00:36:15,466
[Footsteps]
590
00:36:15,540 --> 00:36:18,680
It was like somebody
was stepping with me
591
00:36:18,677 --> 00:36:19,877
behind me.
592
00:36:25,550 --> 00:36:28,420
[Footsteps]
593
00:36:29,554 --> 00:36:33,224
Suddenly, my heart was racing.
594
00:36:33,291 --> 00:36:35,091
[Footsteps]
595
00:36:35,093 --> 00:36:38,093
[Ominous music]
596
00:36:38,162 --> 00:36:42,632
♪ ♪
597
00:36:42,700 --> 00:36:44,100
I couldn't even see it.
598
00:36:44,168 --> 00:36:45,898
I didn't see anything.
599
00:36:45,971 --> 00:36:50,771
♪ ♪
600
00:36:50,842 --> 00:36:52,812
It was right behind me.
601
00:36:52,877 --> 00:36:54,537
[Man sobbing]
602
00:36:54,612 --> 00:36:57,512
[Suspenseful music]
603
00:36:57,582 --> 00:36:58,622
♪ ♪
604
00:36:58,683 --> 00:37:02,093
I had to just get out of there.
605
00:37:02,153 --> 00:37:03,153
- Help!
606
00:37:05,156 --> 00:37:06,756
- There was
something chasing me.
607
00:37:06,824 --> 00:37:09,594
♪ ♪
608
00:37:09,661 --> 00:37:10,661
- Help!
609
00:37:12,664 --> 00:37:13,804
Sarah, help!
610
00:37:13,865 --> 00:37:15,725
- I see my friend Sarah
come around the corner,
611
00:37:15,800 --> 00:37:16,870
and I'm yelling...
612
00:37:16,934 --> 00:37:17,984
- There's something chasing me!
613
00:37:18,003 --> 00:37:19,153
There's something behind me!
- Where?
614
00:37:19,170 --> 00:37:20,300
- It was right there!
615
00:37:20,371 --> 00:37:21,681
I could hear it,
but I couldn't see it.
616
00:37:21,706 --> 00:37:23,706
Right there! I could hear it.
617
00:37:23,775 --> 00:37:25,805
Sarah, it was chasing me.
618
00:37:25,877 --> 00:37:28,677
- I saw the look on
my best friend's face
619
00:37:28,746 --> 00:37:30,706
of just pure terror.
620
00:37:30,782 --> 00:37:34,182
♪ ♪
621
00:37:34,252 --> 00:37:37,152
[Soft dramatic music]
622
00:37:37,222 --> 00:37:38,592
♪ ♪
623
00:37:38,656 --> 00:37:41,986
- We learned that after
William killed himself,
624
00:37:42,060 --> 00:37:43,360
the house was inherited
625
00:37:43,428 --> 00:37:44,828
by younger brother, Charles.
626
00:37:44,896 --> 00:37:50,026
♪ ♪
627
00:37:50,101 --> 00:37:51,831
- That was the exact same man
628
00:37:51,903 --> 00:37:54,373
that I seen on the top floor.
629
00:37:54,373 --> 00:37:55,913
- Charles Locke,
630
00:37:55,973 --> 00:37:59,143
the third son of William senior.
631
00:37:59,210 --> 00:38:01,410
- [Crying]
632
00:38:01,479 --> 00:38:05,379
- Charles thought that there
was a curse on the family.
633
00:38:05,450 --> 00:38:09,150
He lived in the house a recluse.
634
00:38:09,220 --> 00:38:11,550
- "May 9, 1949.
635
00:38:11,622 --> 00:38:15,392
Leaving the following
suicide note..."
636
00:38:15,460 --> 00:38:19,100
- "No other family shall
set foot in this mansion.
637
00:38:19,163 --> 00:38:23,003
"This mansion
will forever be ours.
638
00:38:23,067 --> 00:38:25,867
"When I am found dead...
639
00:38:25,871 --> 00:38:29,041
♪ ♪
640
00:38:29,107 --> 00:38:31,367
Blame no one but me."
641
00:38:31,442 --> 00:38:34,082
♪ ♪
642
00:38:34,145 --> 00:38:35,145
[Gunshot]
643
00:38:37,048 --> 00:38:40,778
- Two suicides in this hotel.
644
00:38:40,852 --> 00:38:44,152
- I knew at this point that
the guy that I have seen
645
00:38:44,222 --> 00:38:46,692
on the top floor must
have been a ghost.
646
00:38:48,726 --> 00:38:51,526
- I realized Charles
647
00:38:51,596 --> 00:38:54,296
doesn't want us here.
648
00:38:54,365 --> 00:38:57,295
[Suspenseful music]
649
00:38:57,368 --> 00:38:59,898
♪ ♪
650
00:38:59,971 --> 00:39:01,701
- I... i look up
to the ceiling...
651
00:39:01,773 --> 00:39:06,813
♪ ♪
652
00:39:06,878 --> 00:39:09,378
- [Screams]
653
00:39:09,447 --> 00:39:10,977
- We had seen a ghost.
654
00:39:10,982 --> 00:39:16,422
♪ ♪
655
00:39:16,487 --> 00:39:20,017
I don't think I've
ever ran that fast.
656
00:39:20,025 --> 00:39:21,685
- Is it following us?
657
00:39:21,759 --> 00:39:24,959
♪ ♪
658
00:39:25,029 --> 00:39:27,499
[Indistinct shouting]
659
00:39:27,565 --> 00:39:32,565
♪ ♪
660
00:39:32,637 --> 00:39:34,937
I was terrified.
661
00:39:35,006 --> 00:39:35,936
- [Indistinct shouting]
662
00:39:36,007 --> 00:39:42,877
♪ ♪
663
00:39:46,651 --> 00:39:47,581
- [Whispering] Oh,
my god. Oh, my god.
664
00:39:47,586 --> 00:39:48,586
- What was that?
665
00:39:48,653 --> 00:39:50,053
- I don't even want to know.
666
00:39:50,121 --> 00:39:52,091
- I knew we were in real danger.
667
00:39:52,090 --> 00:39:54,090
[Both panting]
668
00:39:54,092 --> 00:39:55,762
And then...
669
00:39:55,827 --> 00:39:57,557
[Both gasp]
670
00:39:57,628 --> 00:40:00,498
[Heavy footsteps]
671
00:40:02,099 --> 00:40:04,499
Somebody was
stepping into the room.
672
00:40:04,569 --> 00:40:07,539
[Footsteps]
673
00:40:07,605 --> 00:40:10,465
- [Whimpering]
674
00:40:16,080 --> 00:40:19,020
♪ ♪
675
00:40:25,590 --> 00:40:28,590
[Eerie music] .
676
00:40:28,659 --> 00:40:32,699
♪ ♪
677
00:40:32,763 --> 00:40:33,703
- [Moaning]
678
00:40:33,764 --> 00:40:37,034
[Footsteps]
679
00:40:37,035 --> 00:40:40,035
- [Whimpering]
680
00:40:40,104 --> 00:40:43,914
[Ominous music]
681
00:40:43,975 --> 00:40:46,005
[Banging on door]
682
00:40:46,077 --> 00:40:49,247
- All of a sudden, it's gone.
683
00:40:49,313 --> 00:40:50,713
[Banging on door]
684
00:40:50,781 --> 00:40:53,221
- Chelsea, are you in there?
685
00:40:53,284 --> 00:40:54,654
What's going on?
686
00:40:54,719 --> 00:40:57,589
[Both panting]
687
00:41:00,959 --> 00:41:02,859
- [Sobbing]
688
00:41:02,861 --> 00:41:03,961
- Honey...
689
00:41:04,028 --> 00:41:05,598
- I couldn't even talk.
690
00:41:05,663 --> 00:41:08,573
[Dramatic music]
691
00:41:08,633 --> 00:41:09,903
♪ ♪
692
00:41:09,967 --> 00:41:11,297
It was just...
693
00:41:11,369 --> 00:41:12,569
It was unreal to me.
694
00:41:12,571 --> 00:41:16,971
♪ ♪
695
00:41:17,041 --> 00:41:19,181
That was the... That
was the scariest thing
696
00:41:19,243 --> 00:41:21,513
I've ever experienced
in my whole life.
697
00:41:21,579 --> 00:41:23,509
[Sniffling]
698
00:41:23,581 --> 00:41:30,521
♪ ♪
699
00:41:30,588 --> 00:41:31,948
- I see people leaving,
700
00:41:32,023 --> 00:41:34,793
and I could tell that
there was a problem.
701
00:41:34,859 --> 00:41:37,359
- Go meet Sarah, okay?
702
00:41:37,428 --> 00:41:39,458
- So I said...
- Is everything okay?
703
00:41:39,530 --> 00:41:40,660
- Not really, no.
704
00:41:40,731 --> 00:41:43,071
My fiancée was just
chased through your hotel
705
00:41:43,134 --> 00:41:46,744
by a man in a brown suit
706
00:41:46,804 --> 00:41:48,674
missing half his face.
707
00:41:50,641 --> 00:41:53,881
- I really just
couldn't believe it.
708
00:41:53,945 --> 00:41:56,575
It wasn't really until then
709
00:41:56,647 --> 00:41:59,177
that I came to
believe that this place
710
00:41:59,250 --> 00:42:00,920
was really haunted.
711
00:42:00,985 --> 00:42:03,915
[Melancholy music]
712
00:42:03,988 --> 00:42:09,858
♪ ♪
713
00:42:11,495 --> 00:42:14,425
- I definitely believe
that whatever happens
714
00:42:14,498 --> 00:42:17,528
inside walls of a
building stay there.
715
00:42:17,602 --> 00:42:19,702
And people may forget,
716
00:42:19,770 --> 00:42:22,440
but that building
will never forget.
717
00:42:22,506 --> 00:42:29,376
♪ ♪
718
00:42:31,282 --> 00:42:34,252
Do your research
before you stay anyplace,
719
00:42:34,319 --> 00:42:38,959
because you have no idea what
you're walking into sometimes.
720
00:42:39,023 --> 00:42:41,523
- We still have guests
that will have experiences
721
00:42:41,592 --> 00:42:42,732
and leave,
722
00:42:42,793 --> 00:42:45,133
because the
history of the family
723
00:42:45,196 --> 00:42:47,056
remains in the house
724
00:42:47,131 --> 00:42:48,971
and on the property
725
00:42:48,967 --> 00:42:53,867
and will continue
to be the history...
726
00:42:53,938 --> 00:42:55,338
Forever.
727
00:42:55,406 --> 00:42:58,336
[Dark music]
728
00:42:58,409 --> 00:43:05,279
♪ ♪
729
00:43:05,329 --> 00:43:09,879
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.