Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:05,699
[Eerie music]
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,706
♪ ♪
3
00:00:07,708 --> 00:00:09,508
[Dog barks]
4
00:00:09,576 --> 00:00:13,676
- We were starting a new
life in rockford, Alabama.
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,277
- This is gonna be
the perfect house.
6
00:00:16,349 --> 00:00:20,189
- I'm thinking,
"what's the catch?"
7
00:00:20,253 --> 00:00:22,723
I was expecting
quiet country life,
8
00:00:22,790 --> 00:00:26,530
and what I got is this
feeling of apprehension.
9
00:00:26,593 --> 00:00:28,563
- I think there might be
somebody in the house.
10
00:00:28,562 --> 00:00:31,032
- Ain't nobody in that house.
11
00:00:31,032 --> 00:00:32,362
- [Screams] [Plate shatters]
12
00:00:32,433 --> 00:00:33,773
You're just dismissing me.
13
00:00:33,768 --> 00:00:36,328
- This time, I'm
going to see what it is.
14
00:00:36,337 --> 00:00:37,437
- [Screaming]
15
00:00:37,504 --> 00:00:38,574
- I couldn't believe it.
16
00:00:38,572 --> 00:00:41,842
[Both screaming]
17
00:00:43,610 --> 00:00:45,080
- And I thought, "this
is how I'm gonna die."
18
00:00:45,079 --> 00:00:47,179
- [Yelps]
19
00:00:47,181 --> 00:00:50,151
[Haunting music]
20
00:00:50,217 --> 00:00:54,047
♪ ♪
21
00:00:54,121 --> 00:00:56,991
[Keys clacking]
22
00:01:00,627 --> 00:01:03,597
[Ominous percussive music]
23
00:01:03,663 --> 00:01:05,933
♪ ♪
24
00:01:05,999 --> 00:01:07,629
- Can you feel
it in your spirit?
25
00:01:07,701 --> 00:01:09,841
I said... i said you
feel it in your spirit?
26
00:01:09,837 --> 00:01:12,637
[Ominous music, keys clacking]
27
00:01:12,706 --> 00:01:13,706
- Amen!
28
00:01:13,740 --> 00:01:14,940
[Ominous music, keys clacking]
29
00:01:14,975 --> 00:01:15,905
- Give me a hallelujah.
30
00:01:15,976 --> 00:01:17,836
[Ominous music, keys clacking]
31
00:01:17,911 --> 00:01:20,781
[Insects buzzing]
32
00:01:23,284 --> 00:01:26,224
[Keys clacking]
33
00:01:33,260 --> 00:01:36,190
[Plaintive music]
34
00:01:36,263 --> 00:01:41,373
♪ ♪
35
00:01:41,434 --> 00:01:43,574
- Back in 2012, I
was a journalist.
36
00:01:43,637 --> 00:01:45,997
I worked for the local paper
37
00:01:46,072 --> 00:01:48,242
in a city called
auburn, Alabama,
38
00:01:48,308 --> 00:01:50,208
in east central Alabama.
39
00:01:50,277 --> 00:01:51,877
♪ ♪
40
00:01:51,945 --> 00:01:54,875
I'd lived there ten years.
41
00:01:54,948 --> 00:01:57,418
But this morning, I
had to say good-bye
42
00:01:57,418 --> 00:01:58,878
to being a career
woman in the city.
43
00:01:58,886 --> 00:02:00,386
- Hey, honey.
- Hey.
44
00:02:00,387 --> 00:02:01,917
- Just gonna get
gracyn strapped in,
45
00:02:01,922 --> 00:02:03,072
and we should be ready to go.
46
00:02:03,089 --> 00:02:04,609
- You go with daddy;
Get in that truck.
47
00:02:04,658 --> 00:02:05,888
- Yeah.
48
00:02:05,959 --> 00:02:07,989
- My husband, hunter,
was starting a new job,
49
00:02:08,061 --> 00:02:09,761
which meant we needed to move
50
00:02:09,763 --> 00:02:12,063
to be closer to where he worked.
51
00:02:12,066 --> 00:02:13,266
[Delicate music]
52
00:02:13,267 --> 00:02:15,527
- This job was going
to be my chance.
53
00:02:15,602 --> 00:02:17,502
It was a lot more money.
54
00:02:17,571 --> 00:02:21,111
Had to make some sacrifices,
but we were very excited.
55
00:02:21,174 --> 00:02:23,544
- It would be just the
four of us out there.
56
00:02:23,610 --> 00:02:24,840
- Just gonna lift you in.
57
00:02:24,845 --> 00:02:26,845
- Hunter, our daughter, gracyn,
58
00:02:26,913 --> 00:02:29,683
and our dog, Betty-Lou.
59
00:02:29,683 --> 00:02:32,123
This was a big change for me.
60
00:02:32,185 --> 00:02:35,515
I was gonna have to
be a stay-at-home mom.
61
00:02:35,589 --> 00:02:38,319
But I was really determined
to make this work.
62
00:02:38,391 --> 00:02:39,691
♪ ♪
63
00:02:39,759 --> 00:02:41,529
I thought this is the
perfect opportunity
64
00:02:41,529 --> 00:02:43,199
to use my journalism skills
65
00:02:43,263 --> 00:02:46,873
to blog about our
whole experience.
66
00:02:46,933 --> 00:02:48,203
- It's moving day.
67
00:02:48,202 --> 00:02:51,302
It's time for a fresh
start for our family.
68
00:02:51,371 --> 00:02:54,371
Today we move to
rockford, Alabama.
69
00:02:54,441 --> 00:02:56,881
We're leaving the
city for the country.
70
00:02:56,877 --> 00:02:59,677
Our journey begins.
71
00:02:59,746 --> 00:03:01,846
- We're gonna stop at
that place you like, all right?
72
00:03:01,915 --> 00:03:04,975
- Jenny and I both had
children by previous marriage.
73
00:03:04,985 --> 00:03:08,985
Jenny had buddy who
was nine, and I had faith.
74
00:03:09,055 --> 00:03:10,585
She was also nine.
75
00:03:10,591 --> 00:03:14,791
It's a kind of, you
know, it... it fit.
76
00:03:14,861 --> 00:03:17,101
- Hunter is the love of my life.
77
00:03:17,164 --> 00:03:18,764
You don't often get
second chances,
78
00:03:18,832 --> 00:03:21,302
and this was our
second chance, together.
79
00:03:21,368 --> 00:03:23,098
♪ ♪
80
00:03:23,103 --> 00:03:24,843
We said good-bye to the concrete
81
00:03:24,904 --> 00:03:29,614
and just rolled out into this
country green landscape.
82
00:03:29,676 --> 00:03:30,936
I started getting nervous
83
00:03:31,011 --> 00:03:33,111
because we were literally
in the middle of nowhere.
84
00:03:33,180 --> 00:03:36,080
[Birds chirping]
85
00:03:49,329 --> 00:03:52,199
[Windmill squeaking]
86
00:03:53,367 --> 00:03:55,597
- Oh, my gosh.
87
00:03:55,669 --> 00:03:57,039
Hunter, it's amazing.
88
00:03:57,103 --> 00:03:59,043
It's so big!
89
00:03:59,039 --> 00:04:00,939
- It was absolutely beautiful.
90
00:04:01,007 --> 00:04:03,137
I was really impressed that
he had found us this house.
91
00:04:03,143 --> 00:04:04,913
- Are you sure we
can afford this, hunter?
92
00:04:04,978 --> 00:04:06,608
- I was amazed it
was in our price range.
93
00:04:06,680 --> 00:04:08,150
- Oh, yeah. It was a deal.
94
00:04:08,148 --> 00:04:10,118
- I'm thinking,
"what's the catch?"
95
00:04:10,183 --> 00:04:13,253
[Camera shutter clicks]
96
00:04:13,320 --> 00:04:15,350
[Birds chirping]
97
00:04:15,356 --> 00:04:16,956
- That's gonna be
your bedroom up there.
98
00:04:16,957 --> 00:04:17,957
Big house.
99
00:04:20,027 --> 00:04:23,027
- There were fields as
far as the eye could see.
100
00:04:23,030 --> 00:04:24,600
♪ ♪
101
00:04:24,664 --> 00:04:28,734
Our closest neighbor, I
have no idea where they are.
102
00:04:28,802 --> 00:04:30,642
- Come on, honey.
103
00:04:30,704 --> 00:04:31,774
I want to show you the inside.
104
00:04:31,772 --> 00:04:33,242
- Yeah. Great.
105
00:04:33,240 --> 00:04:35,110
- Betty-Lou!
- [Barks]
106
00:04:50,590 --> 00:04:53,220
- It looked like the people
that had lived there before
107
00:04:53,293 --> 00:04:56,163
got out in a hurry.
108
00:04:56,229 --> 00:04:59,399
I didn't want hunter to be
disappointed in my reaction,
109
00:04:59,400 --> 00:05:01,570
because he was so
excited about this house.
110
00:05:01,568 --> 00:05:03,468
- It was a heck of a deal.
111
00:05:03,536 --> 00:05:04,796
- Yeah.
[Laughs]
112
00:05:04,871 --> 00:05:06,811
I bet.
113
00:05:06,807 --> 00:05:08,937
- Pick out your new room.
114
00:05:11,378 --> 00:05:13,448
Let's put you down
right there, sweetie.
115
00:05:15,548 --> 00:05:20,418
- Upstairs, all I could see
was this awful, awful blue.
116
00:05:20,487 --> 00:05:23,587
- Oh, my gosh.
117
00:05:25,792 --> 00:05:28,032
- This paint had been thrown on.
118
00:05:28,028 --> 00:05:30,598
Like someone had
taken a paintbrush
119
00:05:30,663 --> 00:05:33,263
and just done like this.
120
00:05:33,267 --> 00:05:35,097
Why would you paint
the window frames?
121
00:05:35,102 --> 00:05:37,342
Why would you paint
the light switches?
122
00:05:37,404 --> 00:05:39,574
- What an ugly mess.
123
00:05:39,573 --> 00:05:42,113
- Probably trying
to liven it up a bit.
124
00:05:42,175 --> 00:05:44,375
- What were they thinking?
125
00:05:44,378 --> 00:05:46,538
[Ominous music]
126
00:05:46,547 --> 00:05:48,377
- It was creepy.
127
00:05:50,417 --> 00:05:53,687
[Scurrying]
128
00:05:53,753 --> 00:05:56,193
- Gracyn, can you
come here, please?
129
00:05:56,256 --> 00:05:58,686
- It made me really wonder
what I was getting in to.
130
00:05:58,758 --> 00:06:01,528
[Door creaks]
131
00:06:01,594 --> 00:06:04,464
- I think this is a bathroom.
132
00:06:04,531 --> 00:06:06,601
Careful, sweetie.
133
00:06:06,600 --> 00:06:10,300
[Ominous music]
134
00:06:10,304 --> 00:06:12,804
- Why'd they take the mirror?
135
00:06:12,872 --> 00:06:16,312
- It was like the mirrors
had been ripped off the wall.
136
00:06:16,376 --> 00:06:18,076
- You don't ever
notice a mirror,
137
00:06:18,144 --> 00:06:20,354
but when it's not there,
138
00:06:20,347 --> 00:06:22,647
then you're like,
"why is it not there?"
139
00:06:22,649 --> 00:06:24,819
- Anything else I should
be looking out for, hunter?
140
00:06:24,884 --> 00:06:26,754
- And then it dawned on me
141
00:06:26,820 --> 00:06:30,220
I haven't seen one single
mirror in the whole house.
142
00:06:30,224 --> 00:06:31,594
- [Whimpers]
143
00:06:31,658 --> 00:06:33,558
- I thought, "this is
just another expense."
144
00:06:33,627 --> 00:06:34,867
- Let's have a look
at the bedrooms.
145
00:06:34,894 --> 00:06:35,934
- Okay.
146
00:06:35,995 --> 00:06:38,925
[Ominous music]
147
00:06:38,998 --> 00:06:43,168
♪ ♪
148
00:06:43,236 --> 00:06:46,836
[Light switch clicks]
149
00:06:46,906 --> 00:06:49,776
[Electricity sizzles]
150
00:06:53,413 --> 00:06:56,013
- I could see
something on the ceiling.
151
00:07:08,128 --> 00:07:11,628
There was duct tape
on the attic entryway.
152
00:07:11,632 --> 00:07:14,332
- [Whimpers]
153
00:07:14,334 --> 00:07:17,074
- It's been duct
taped completely shut,
154
00:07:17,137 --> 00:07:20,207
and it has that same
awful blue paint.
155
00:07:22,209 --> 00:07:24,139
- The tape has to go.
156
00:07:24,210 --> 00:07:26,580
So I reached up,
157
00:07:26,646 --> 00:07:27,546
and I yanked it down.
158
00:07:27,614 --> 00:07:30,684
[Tape peeling]
159
00:07:30,684 --> 00:07:33,824
- [Barks]
160
00:07:33,887 --> 00:07:35,487
- I thought the reason
it had been taped
161
00:07:35,555 --> 00:07:36,955
was because it was broken.
162
00:07:40,894 --> 00:07:42,594
But it was fine.
163
00:07:42,662 --> 00:07:43,802
[Door clicks, squeaks]
164
00:07:43,797 --> 00:07:45,257
- [Whimpers loudly]
165
00:07:46,900 --> 00:07:47,930
- [Coughs]
166
00:07:47,835 --> 00:07:49,095
- It was kind of odd to me.
167
00:07:49,168 --> 00:07:50,568
It looked like somebody
168
00:07:50,637 --> 00:07:54,207
didn't want that attic
to be used for a reason.
169
00:07:55,375 --> 00:07:56,775
- [Gasps]
170
00:08:01,247 --> 00:08:02,707
[Chain clicks]
171
00:08:12,292 --> 00:08:15,232
- Well, I can see
why it's taped up.
172
00:08:15,295 --> 00:08:16,625
It's filthy!
173
00:08:18,097 --> 00:08:21,327
[Electricity sizzling]
174
00:08:21,335 --> 00:08:24,465
Let's go check out the
kitchen while it's still daylight.
175
00:08:24,537 --> 00:08:25,897
- Oh, yes, ma'am.
176
00:08:30,810 --> 00:08:31,740
[Disembodied scream]
177
00:08:31,745 --> 00:08:34,875
[Haunting music]
178
00:08:37,850 --> 00:08:42,590
[Ominous music]
179
00:08:42,655 --> 00:08:45,015
- Oh, my gosh.
180
00:08:45,091 --> 00:08:46,491
[Tape rips, door clicks]
181
00:08:46,559 --> 00:08:49,489
[Ominous music continues]
182
00:08:49,562 --> 00:08:52,162
♪ ♪
183
00:08:52,231 --> 00:08:53,601
- Honey, what time is it?
184
00:08:53,666 --> 00:08:54,666
- About 8:30.
185
00:08:54,734 --> 00:08:55,904
- Oh, I got to go.
186
00:08:55,901 --> 00:08:58,501
- Soon after we had moved in,
187
00:08:58,571 --> 00:09:01,071
it was time for
me to start this job.
188
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
I was excited.
189
00:09:04,111 --> 00:09:06,441
Jenny and I only had one car,
190
00:09:06,512 --> 00:09:10,252
and so I felt bad
leaving Jenny by herself.
191
00:09:10,316 --> 00:09:11,616
- Wish me luck, honey!
192
00:09:11,684 --> 00:09:13,124
- Show 'em who's boss!
193
00:09:13,186 --> 00:09:15,286
- But Jenny put
on her happy face.
194
00:09:15,355 --> 00:09:18,715
She's being the
supportive wife, you know?
195
00:09:18,791 --> 00:09:20,791
We'll do what we gotta
do to make this work.
196
00:09:20,860 --> 00:09:23,760
[Birds chirping]
197
00:09:35,875 --> 00:09:38,135
- When he went off to
work and the door closed,
198
00:09:38,211 --> 00:09:39,581
it was so quiet.
199
00:09:44,784 --> 00:09:47,654
[Distant creaking]
200
00:09:53,092 --> 00:09:55,962
[Clock ticking]
201
00:09:58,498 --> 00:10:01,468
[Faucet dripping]
202
00:10:01,534 --> 00:10:04,474
[Clock ticking and
faucet dripping]
203
00:10:04,537 --> 00:10:07,407
[White noise
builds to crescendo]
204
00:10:10,576 --> 00:10:12,806
The house had a
cool music system.
205
00:10:12,879 --> 00:10:15,149
It was like an intercom system,
206
00:10:15,214 --> 00:10:16,834
and it would play music
throughout the house.
207
00:10:16,849 --> 00:10:19,779
[Cheerful orchestra music]
208
00:10:19,852 --> 00:10:22,192
♪ ♪
209
00:10:22,255 --> 00:10:25,085
The classical music
made me feel comfortable,
210
00:10:25,158 --> 00:10:26,558
secure.
211
00:10:26,626 --> 00:10:28,956
[Windmill squeaking]
212
00:10:30,997 --> 00:10:32,697
[Crickets chirping]
213
00:10:32,765 --> 00:10:35,295
Hunter was working late,
and gracyn was asleep.
214
00:10:35,368 --> 00:10:38,198
[Crickets chirping]
215
00:10:38,271 --> 00:10:39,501
I was alone.
216
00:10:41,607 --> 00:10:44,837
I suddenly got
this strange feeling
217
00:10:44,911 --> 00:10:46,581
like something was watching me.
218
00:10:46,646 --> 00:10:49,506
[Crickets chirping]
219
00:10:55,788 --> 00:10:58,288
Being out in the country
was starting to get to me.
220
00:11:03,062 --> 00:11:07,832
And so I just
decided to go to bed.
221
00:11:07,900 --> 00:11:10,670
I wanted some company
upstairs in my room,
222
00:11:10,737 --> 00:11:12,567
and so I was like,
"come here, Betty-Lou.
223
00:11:12,639 --> 00:11:14,169
Come on, baby,
let's go upstairs."
224
00:11:14,240 --> 00:11:15,170
- Come on, baby.
225
00:11:15,241 --> 00:11:16,611
- [Whines]
226
00:11:16,676 --> 00:11:18,836
- Betty-Lou, come.
Let's go upstairs.
227
00:11:18,911 --> 00:11:20,581
- And she would not go.
228
00:11:22,915 --> 00:11:25,645
- Come on. Come on.
229
00:11:25,719 --> 00:11:29,519
Let's go upstairs. Yeah.
230
00:11:29,589 --> 00:11:32,189
Okay, Betty-Lou.
231
00:11:32,258 --> 00:11:34,058
Okay. Come on.
232
00:11:34,127 --> 00:11:35,527
- [Whimpers]
233
00:11:35,529 --> 00:11:37,699
- What's the matter, hon?
234
00:11:37,764 --> 00:11:40,874
- She ran faster than
I've ever seen her run.
235
00:11:40,933 --> 00:11:41,933
- [Whines]
236
00:11:43,936 --> 00:11:45,536
- Betty-Lou didn't
want to be around me,
237
00:11:45,605 --> 00:11:46,945
and she didn't
want to be upstairs.
238
00:11:46,973 --> 00:11:49,313
- [Sighs]
239
00:11:54,614 --> 00:11:56,614
- The house was
completely still.
240
00:11:56,682 --> 00:11:59,552
[Crickets chirping]
241
00:12:00,887 --> 00:12:03,757
[Scurrying]
242
00:12:07,226 --> 00:12:09,326
[Scurrying]
243
00:12:09,395 --> 00:12:11,425
I heard something scurrying.
244
00:12:11,497 --> 00:12:12,997
[Scurrying]
245
00:12:13,065 --> 00:12:15,495
Outside of my window...
246
00:12:15,568 --> 00:12:16,668
[Low thud]
247
00:12:16,736 --> 00:12:17,996
A thud.
248
00:12:18,070 --> 00:12:20,370
And then this...
[Mimics scurrying]
249
00:12:20,439 --> 00:12:21,769
[Scurrying]
250
00:12:21,775 --> 00:12:24,935
Almost like a cat, but bigger.
251
00:12:24,945 --> 00:12:28,175
[Crickets chirping]
252
00:12:28,247 --> 00:12:31,177
[Ominous music]
253
00:12:31,250 --> 00:12:37,860
♪ ♪
254
00:12:37,924 --> 00:12:39,364
- [Panting]
255
00:12:39,425 --> 00:12:42,385
[Scurrying]
256
00:12:42,461 --> 00:12:46,861
♪ ♪
257
00:12:46,867 --> 00:12:48,227
- My heart was pounding.
258
00:12:48,301 --> 00:12:51,571
[Scurrying]
259
00:12:51,638 --> 00:12:52,798
On the front of the house,
260
00:12:52,872 --> 00:12:54,872
there was a motion
sensor system.
261
00:12:54,875 --> 00:12:58,875
But whatever made the
noise, it did not trip the lights.
262
00:13:00,546 --> 00:13:03,646
[Scurrying]
263
00:13:03,716 --> 00:13:05,816
[Panting]
264
00:13:05,885 --> 00:13:06,945
I can't see anything.
265
00:13:07,019 --> 00:13:09,219
[Crickets chirping]
266
00:13:09,288 --> 00:13:12,488
[Window rattles]
267
00:13:12,492 --> 00:13:16,162
Whatever's out
there, just have fun,
268
00:13:16,229 --> 00:13:18,259
because I'm not
opening this window.
269
00:13:18,331 --> 00:13:19,661
I don't want to get bitten
270
00:13:19,732 --> 00:13:21,572
by some strange
animal out in the country.
271
00:13:21,634 --> 00:13:24,504
[Crickets chirping]
272
00:13:32,078 --> 00:13:34,948
[Scurrying]
273
00:13:41,587 --> 00:13:44,457
[Low growling]
274
00:13:46,125 --> 00:13:50,355
[Birds flapping, chirping]
275
00:13:50,429 --> 00:13:53,159
The next morning, I told
hunter what had happened.
276
00:13:53,232 --> 00:13:56,802
- Security sensor
is armed, so...
277
00:13:56,869 --> 00:13:58,299
- I checked those sensor lights.
278
00:13:58,305 --> 00:14:00,195
Every time, they'd come on.
279
00:14:00,273 --> 00:14:02,353
- Didn't turn on last night,
hunter, I'm telling you.
280
00:14:02,375 --> 00:14:04,635
- I'm thinking
Jenny's imagination's
281
00:14:04,710 --> 00:14:05,980
getting carried away.
282
00:14:05,979 --> 00:14:07,979
Country quiet is
starting to kind of
283
00:14:08,047 --> 00:14:09,877
get to Jenny a little bit.
284
00:14:09,949 --> 00:14:10,879
- It's an old house.
285
00:14:10,950 --> 00:14:12,420
Could have been
creaking or settling.
286
00:14:12,485 --> 00:14:14,085
- Hunter said when you go from
287
00:14:14,153 --> 00:14:16,963
bustling city to
completely quiet,
288
00:14:17,023 --> 00:14:20,063
you start thinking, "well, I'm
hearing things," you know?
289
00:14:20,126 --> 00:14:21,486
- Looks fine to me.
290
00:14:21,560 --> 00:14:23,060
I mean, I'll just check it
again and I'll be right back.
291
00:14:23,063 --> 00:14:26,263
- So I thought it
was all in my head.
292
00:14:26,332 --> 00:14:28,102
Just put it out of my mind.
293
00:14:33,673 --> 00:14:34,973
[Soothing orchestral music]
294
00:14:35,041 --> 00:14:37,781
If I wasn't writing
my blog, I unhappy.
295
00:14:37,777 --> 00:14:39,037
I had to have an outlet.
296
00:14:39,111 --> 00:14:40,511
[Keys clacking, music continues]
297
00:14:40,579 --> 00:14:43,009
- The to-do list
just keeps growing.
298
00:14:43,082 --> 00:14:44,522
I am no Martha Stewart,
299
00:14:44,583 --> 00:14:48,853
but I'm gonna have to do a
real makeover on this house.
300
00:14:48,921 --> 00:14:52,191
I do always love a challenge.
301
00:14:52,192 --> 00:14:55,732
- It was time to start
getting to work on this house.
302
00:14:57,296 --> 00:15:01,096
Hunter and I both had children
from previous marriages,
303
00:15:01,101 --> 00:15:03,801
and I wanted to make sure
that when they come to stay,
304
00:15:03,869 --> 00:15:05,269
everything would
just be perfect.
305
00:15:05,338 --> 00:15:06,638
[Keys clacking]
306
00:15:06,640 --> 00:15:08,470
- It's the kids' first visit.
307
00:15:08,541 --> 00:15:10,311
We are really excited.
308
00:15:10,376 --> 00:15:12,606
Hunter's daughter
faith and my boy, buddy,
309
00:15:12,612 --> 00:15:14,212
are gonna be with
us all weekend.
310
00:15:14,214 --> 00:15:15,214
[Kids cheer]
311
00:15:15,281 --> 00:15:16,551
We're really looking forward
312
00:15:16,615 --> 00:15:19,515
to the house being full
of the sound of laughter.
313
00:15:19,519 --> 00:15:21,549
- It had been maybe a month
314
00:15:21,620 --> 00:15:23,990
since we'd seen buddy and faith.
315
00:15:23,990 --> 00:15:25,460
I'm sitting proud papa.
316
00:15:25,524 --> 00:15:27,834
- Dig in anytime you
want. Want some salad?
317
00:15:27,893 --> 00:15:32,003
New house, a good
job, the family's together:
318
00:15:32,065 --> 00:15:34,095
In my mind, I've made it.
319
00:15:34,166 --> 00:15:37,036
[Water splashing]
320
00:15:41,841 --> 00:15:43,041
- It was bath time,
321
00:15:43,109 --> 00:15:44,819
and buddy always looks
forward to bath time.
322
00:15:44,844 --> 00:15:46,214
- Come on up.
323
00:15:49,782 --> 00:15:51,152
- Hey, faith,
324
00:15:51,217 --> 00:15:53,457
remember how you said you've
always wanted your own room?
325
00:15:53,519 --> 00:15:54,719
- Yeah.
326
00:15:54,721 --> 00:15:56,591
- Jenny and buddy
were in the bathroom,
327
00:15:56,589 --> 00:15:59,189
and I was excited to
show faith her new room.
328
00:15:59,258 --> 00:16:00,788
- Check this out.
329
00:16:00,860 --> 00:16:02,890
- We had put in a lot of work.
330
00:16:02,962 --> 00:16:04,802
- Whoa.
331
00:16:04,864 --> 00:16:06,034
It's awesome.
332
00:16:06,099 --> 00:16:07,699
- I got dad points there.
333
00:16:07,767 --> 00:16:09,627
So I was excited about that.
334
00:16:09,702 --> 00:16:13,472
[Water running]
335
00:16:13,539 --> 00:16:17,069
- In the bathroom,
buddy just stops.
336
00:16:19,846 --> 00:16:23,276
He just fixates on
one point in the mirror.
337
00:16:23,349 --> 00:16:25,579
[Fingers squeaking]
338
00:16:26,820 --> 00:16:28,320
- Faith and I are
sitting on the bed.
339
00:16:28,387 --> 00:16:29,387
- So you like it?
340
00:16:29,455 --> 00:16:30,455
- I love it.
341
00:16:30,523 --> 00:16:32,863
- And I hear something
on the window.
342
00:16:32,925 --> 00:16:35,055
- It's really pretty.
343
00:16:35,127 --> 00:16:36,207
[Distant tapping,
insects buzzing]
344
00:16:36,229 --> 00:16:39,959
All the pillows and the
blankets and sheets...
345
00:16:40,032 --> 00:16:42,172
[distant tapping,
insects buzzing]
346
00:16:42,234 --> 00:16:44,004
[Fingers squeaking]
347
00:16:44,070 --> 00:16:46,200
- Buddy was seeing
something in the mirror.
348
00:16:46,272 --> 00:16:49,712
[Fingers squeaking]
349
00:16:51,977 --> 00:16:53,557
[Distant tapping
continues, insects buzzing]
350
00:16:53,579 --> 00:16:58,349
- That's... that's good.
Just stay there a sec, honey.
351
00:16:58,351 --> 00:16:59,721
[Yelps]
352
00:16:59,785 --> 00:17:02,645
[Ominous music]
353
00:17:02,721 --> 00:17:03,651
[Creature screams]
354
00:17:03,656 --> 00:17:07,356
- [Screaming]
355
00:17:07,426 --> 00:17:10,286
[Kids and creature
continue screaming]
356
00:17:17,136 --> 00:17:20,636
[Haunting music]
357
00:17:24,243 --> 00:17:25,613
- We're gonna fix
this, okay, honey?
358
00:17:25,612 --> 00:17:29,812
We're gonna get
it all cleaned up.
359
00:17:29,882 --> 00:17:31,922
- [Panting]
360
00:17:31,984 --> 00:17:34,924
- It's okay.
361
00:17:34,987 --> 00:17:38,087
- I asked him, "honey, what
do you see in the mirror?"
362
00:17:38,091 --> 00:17:39,721
And he just wouldn't tell me.
363
00:17:44,730 --> 00:17:48,200
I couldn't explain it.
364
00:17:48,267 --> 00:17:52,337
After the weekend, the
kids went back to the city.
365
00:17:52,404 --> 00:17:54,974
[Flies buzzing]
366
00:17:55,040 --> 00:17:58,680
- I just feel so
deflated and upset.
367
00:17:58,744 --> 00:18:02,554
We had such high hopes
when we moved into this house,
368
00:18:02,615 --> 00:18:05,845
but there are so many
strange things happening.
369
00:18:07,019 --> 00:18:08,589
What's going on?
370
00:18:08,654 --> 00:18:11,664
[Birds chirping]
371
00:18:11,724 --> 00:18:14,664
[Soothing orchestral music]
372
00:18:14,661 --> 00:18:18,561
♪ ♪
373
00:18:18,631 --> 00:18:20,931
- A few days later,
I'm downstairs
374
00:18:21,000 --> 00:18:22,900
standing in the
kitchen doing dishes.
375
00:18:22,968 --> 00:18:29,238
♪ ♪
376
00:18:29,308 --> 00:18:31,578
I was thinking, "maybe I
could get some chickens
377
00:18:31,644 --> 00:18:33,744
"or start a garden or something
378
00:18:33,812 --> 00:18:35,582
"and just really make this work.
379
00:18:35,648 --> 00:18:37,918
I can make this work."
380
00:18:37,983 --> 00:18:40,923
[Soothing music continues]
381
00:18:40,986 --> 00:18:42,746
♪ ♪
382
00:18:42,821 --> 00:18:46,091
Suddenly I just got this feeling
383
00:18:46,158 --> 00:18:48,688
that somebody was
standing behind me,
384
00:18:48,695 --> 00:18:50,085
looking at me.
385
00:18:50,162 --> 00:18:51,932
[Door creaks]
386
00:18:51,997 --> 00:18:53,257
[Dish clatters]
387
00:18:53,332 --> 00:18:58,802
♪ ♪
388
00:18:58,871 --> 00:19:01,211
I thought, "well,
gracyn is sleeping.
389
00:19:01,273 --> 00:19:02,313
"Hunter's at work.
390
00:19:02,374 --> 00:19:03,614
Nobody's here but me."
391
00:19:03,676 --> 00:19:06,606
[Soothing music continues]
392
00:19:06,679 --> 00:19:13,719
♪ ♪
393
00:19:13,786 --> 00:19:15,716
There wasn't anybody there.
394
00:19:15,788 --> 00:19:18,288
So I just dismissed it.
395
00:19:18,357 --> 00:19:19,957
Like...
396
00:19:20,025 --> 00:19:21,925
"I'm going crazy."
397
00:19:21,994 --> 00:19:24,934
[Soothing music continues]
398
00:19:24,997 --> 00:19:29,027
♪ ♪
399
00:19:29,101 --> 00:19:30,401
[Low growl]
400
00:19:30,469 --> 00:19:31,399
♪ ♪
401
00:19:31,470 --> 00:19:33,570
[Radio falters and turns off]
402
00:19:33,639 --> 00:19:34,639
[Water dripping]
403
00:19:34,673 --> 00:19:37,543
[Eerie silence]
404
00:19:40,813 --> 00:19:41,713
[Death metal music blaring]
405
00:19:41,781 --> 00:19:43,651
- [Screams] [Plate shatters]
406
00:19:43,716 --> 00:19:47,246
- Suddenly, the radio
system is playing full-volume.
407
00:19:47,319 --> 00:19:48,249
♪ ♪
408
00:19:48,320 --> 00:19:50,090
It just made me
jump out of my skin.
409
00:19:50,089 --> 00:19:53,089
[Death metal continues blaring]
410
00:19:53,158 --> 00:19:54,858
♪ ♪
411
00:19:54,927 --> 00:19:57,327
I can't get the
thing to turn off.
412
00:19:57,396 --> 00:20:03,596
♪ ♪
413
00:20:03,669 --> 00:20:05,399
[Cell phone rings]
414
00:20:05,471 --> 00:20:07,471
[Death metal music blares]
415
00:20:07,539 --> 00:20:09,339
- There's something
wrong with the radio.
416
00:20:09,408 --> 00:20:10,608
- The music was so loud,
417
00:20:10,677 --> 00:20:13,507
it was like it... it hit
you with full force.
418
00:20:13,579 --> 00:20:14,789
- Can you turn down that music?
419
00:20:14,813 --> 00:20:16,383
- I can't get it to turn off.
420
00:20:16,448 --> 00:20:17,478
- And she's frantic.
421
00:20:17,549 --> 00:20:19,049
- Just tear out the
wires completely.
422
00:20:19,118 --> 00:20:21,888
[Death metal continues blaring]
423
00:20:21,954 --> 00:20:24,124
- I had to reach
my fingers around
424
00:20:24,189 --> 00:20:25,919
and jerk it out of the wall.
425
00:20:25,991 --> 00:20:27,631
[Death metal turns off abruptly]
426
00:20:27,693 --> 00:20:30,133
- [Gasping]
427
00:20:30,195 --> 00:20:31,795
- Jenny?
428
00:20:31,864 --> 00:20:32,804
Honey.
429
00:20:32,799 --> 00:20:36,069
[Floorboards creaking]
430
00:20:36,135 --> 00:20:40,895
- Suddenly, I started
hearing this creaking noise
431
00:20:40,973 --> 00:20:43,173
coming from right above my head.
432
00:20:43,242 --> 00:20:45,642
[Floorboards creaking]
433
00:20:45,711 --> 00:20:47,411
- Are you still there?
434
00:20:53,486 --> 00:20:54,486
[Floorboards creaking]
435
00:20:54,553 --> 00:20:55,823
- Hunter,
436
00:20:55,888 --> 00:20:58,288
I think there might be
somebody in the house.
437
00:21:00,659 --> 00:21:02,959
- And I'm like, "nah, ain't
nobody in that house."
438
00:21:03,029 --> 00:21:05,759
[Faint buzzing]
439
00:21:05,831 --> 00:21:06,831
- Hunter?
440
00:21:06,899 --> 00:21:08,429
[Static crackling]
441
00:21:08,500 --> 00:21:10,500
Hunter.
442
00:21:10,569 --> 00:21:12,039
- Jenny?
443
00:21:13,172 --> 00:21:16,942
[Floorboards creaking]
444
00:21:17,009 --> 00:21:18,879
- Whatever it was
was heavy enough
445
00:21:18,944 --> 00:21:22,284
to make the boards
creak as it walked.
446
00:21:22,348 --> 00:21:24,818
And so I knew it wasn't gracyn.
447
00:21:24,883 --> 00:21:27,753
- [Breathing slowly]
448
00:21:30,689 --> 00:21:31,919
- Somebody was up there.
449
00:21:31,990 --> 00:21:33,860
And my daughter
was up there too.
450
00:21:33,926 --> 00:21:36,856
[Ominous music]
451
00:21:36,929 --> 00:21:44,799
♪ ♪
452
00:21:53,545 --> 00:21:56,945
[Floorboards creaking]
453
00:21:57,016 --> 00:21:59,976
[Suspenseful music]
454
00:22:00,052 --> 00:22:07,932
♪ ♪
455
00:22:09,328 --> 00:22:10,328
- [Gasps]
456
00:22:11,663 --> 00:22:12,663
- There's nobody there.
457
00:22:18,771 --> 00:22:19,771
[Floorboards creaking]
458
00:22:19,838 --> 00:22:22,768
[Ominous music resumes]
459
00:22:22,841 --> 00:22:26,781
♪ ♪
460
00:22:26,845 --> 00:22:28,045
[Floorboards creaking]
461
00:22:28,113 --> 00:22:29,783
I realized that creaking
462
00:22:29,848 --> 00:22:31,678
was coming from the
room down the hallway.
463
00:22:35,354 --> 00:22:38,224
[Floorboards creaking]
464
00:22:44,863 --> 00:22:46,733
[Floorboards creaking]
465
00:22:48,700 --> 00:22:51,570
[Floorboards creaking]
466
00:22:58,644 --> 00:23:00,414
I had to take care of it.
467
00:23:00,413 --> 00:23:01,953
I have to protect my child.
468
00:23:02,014 --> 00:23:03,084
- [Panting]
469
00:23:03,148 --> 00:23:04,078
[Electricity crackles]
470
00:23:04,149 --> 00:23:05,419
[Panting]
471
00:23:05,484 --> 00:23:08,424
[Eerie creaking]
472
00:23:08,421 --> 00:23:09,921
- I couldn't see anything,
473
00:23:09,988 --> 00:23:13,758
but I knew that whatever
it was was still there.
474
00:23:13,826 --> 00:23:16,756
[Ominous music]
475
00:23:16,829 --> 00:23:20,099
- [Panting]
476
00:23:20,165 --> 00:23:28,035
♪ ♪
477
00:23:30,008 --> 00:23:32,878
[Panting]
478
00:23:36,381 --> 00:23:37,311
[Screams]
479
00:23:37,382 --> 00:23:40,922
[Haunting music]
480
00:23:44,857 --> 00:23:47,787
[Suspenseful music]
481
00:23:47,860 --> 00:23:55,730
♪ ♪
482
00:24:01,039 --> 00:24:03,909
- [Screaming]
483
00:24:06,478 --> 00:24:07,558
- There's nothing in the closet.
484
00:24:07,579 --> 00:24:10,449
- [Gasping and sobbing]
485
00:24:12,718 --> 00:24:15,988
- I was absolutely
sure of what I heard.
486
00:24:16,054 --> 00:24:18,324
Now there was no
doubt in my mind:
487
00:24:18,390 --> 00:24:20,490
The house was haunted.
488
00:24:20,493 --> 00:24:23,963
And whatever it is, it
doesn't want us here.
489
00:24:24,029 --> 00:24:25,399
It doesn't want me here.
490
00:24:25,464 --> 00:24:28,274
[Plaintive music]
491
00:24:28,333 --> 00:24:29,673
- Hunter.
- Honey, you okay?
492
00:24:29,735 --> 00:24:30,735
- Listen to me.
493
00:24:30,769 --> 00:24:32,439
This house is haunted.
494
00:24:32,504 --> 00:24:33,904
It's haunted.
495
00:24:33,973 --> 00:24:36,273
- She was convinced that
the house was haunted.
496
00:24:36,341 --> 00:24:38,181
And I was not convinced.
497
00:24:38,243 --> 00:24:40,183
- Honey, it's an old house.
- Hunter.
498
00:24:40,245 --> 00:24:41,445
- It's all creaky and settly.
499
00:24:41,513 --> 00:24:42,953
- This is the problem, hunter.
500
00:24:43,015 --> 00:24:44,515
You're just dismissing me.
501
00:24:44,517 --> 00:24:45,747
- It really made me mad.
502
00:24:45,817 --> 00:24:47,217
- Why don't you believe me?
503
00:24:47,286 --> 00:24:52,656
♪ ♪
504
00:24:52,724 --> 00:24:55,534
You need to start thinking
about your family, hunter.
505
00:24:55,594 --> 00:24:57,794
- The last thing I
shouted at him was,
506
00:24:57,863 --> 00:24:59,733
"I gave up everything for you.
507
00:25:02,701 --> 00:25:04,471
I gave up everything for you."
508
00:25:04,536 --> 00:25:06,466
[Sniffles]
509
00:25:06,538 --> 00:25:09,238
And...
510
00:25:09,308 --> 00:25:12,538
I need you to be there for me.
511
00:25:12,611 --> 00:25:14,851
- I can't do this by
myself anymore.
512
00:25:14,913 --> 00:25:16,583
It's too much.
513
00:25:19,851 --> 00:25:22,291
[Crickets chirping]
514
00:25:22,354 --> 00:25:25,924
- Hearing that from Jenny
was a knife in the heart.
515
00:25:25,991 --> 00:25:27,421
[Birds chirping]
516
00:25:27,492 --> 00:25:30,762
- I felt like hunter and I
were leading separate lives.
517
00:25:30,829 --> 00:25:34,669
I was expecting
quiet, calm country life,
518
00:25:34,733 --> 00:25:38,643
and what I got instead
is this feeling of isolation.
519
00:25:41,573 --> 00:25:44,883
I really, really needed
somebody to talk to face-to-face.
520
00:25:44,943 --> 00:25:47,443
So I invited my friend Kim over.
521
00:25:53,418 --> 00:25:56,448
- My first impression
was that the house
522
00:25:56,455 --> 00:26:00,285
was very odd and out of place.
523
00:26:00,359 --> 00:26:03,529
I felt uncomfortable just to be
524
00:26:03,595 --> 00:26:06,595
standing in the
yard of this home.
525
00:26:09,534 --> 00:26:12,544
Then in the upstairs room...
526
00:26:15,040 --> 00:26:17,140
A shadowy figure
527
00:26:17,209 --> 00:26:19,009
through the window.
528
00:26:21,046 --> 00:26:23,076
It gave me chills.
529
00:26:25,217 --> 00:26:26,277
- Hey, Kim.
- Hi.
530
00:26:26,352 --> 00:26:27,652
- You made it.
- I did.
531
00:26:27,719 --> 00:26:29,489
- Say hi to Kim, gracyn.
532
00:26:29,488 --> 00:26:30,818
- Hi.
- Hi, gracyn.
533
00:26:30,889 --> 00:26:31,959
Nice to meet you.
534
00:26:32,024 --> 00:26:33,824
- Can I get you a coffee?
535
00:26:33,892 --> 00:26:34,832
- Yeah, that'd be great.
536
00:26:34,827 --> 00:26:35,987
Thank you.
537
00:26:36,061 --> 00:26:37,731
- When Kim came
over, it was nice
538
00:26:37,796 --> 00:26:42,326
to be able to talk to somebody
who wouldn't judge me.
539
00:26:42,401 --> 00:26:44,501
I decided to show her
photos of the house
540
00:26:44,569 --> 00:26:45,569
before I had painted.
541
00:26:50,676 --> 00:26:53,876
- I noticed that the blue
paint was just everywhere.
542
00:26:55,080 --> 00:26:56,510
- Jenny, i...
543
00:26:56,515 --> 00:26:59,115
I've seen it before.
544
00:26:59,184 --> 00:27:00,724
It's called haint blue.
545
00:27:00,786 --> 00:27:03,616
It's used in voodoo.
546
00:27:03,689 --> 00:27:04,919
- It made me think back to
547
00:27:04,990 --> 00:27:07,290
when I would visit New
Orleans with my mother
548
00:27:07,359 --> 00:27:09,189
and she would tell
me about the blue paint
549
00:27:09,261 --> 00:27:11,361
warding off evil voodoo spirits.
550
00:27:11,430 --> 00:27:15,770
- Maybe there's
something in your house.
551
00:27:15,834 --> 00:27:18,344
- I felt I could trust Kim.
552
00:27:18,337 --> 00:27:21,107
I told her everything that
had happened in the house.
553
00:27:22,341 --> 00:27:26,241
- She told me about
the bug infestations...
554
00:27:26,311 --> 00:27:27,241
- [Screaming]
555
00:27:27,312 --> 00:27:28,882
- The footsteps;
556
00:27:28,947 --> 00:27:31,177
her son being afraid of mirrors.
557
00:27:31,249 --> 00:27:33,979
- [Screaming]
558
00:27:34,052 --> 00:27:35,552
- Let me be clear.
559
00:27:35,620 --> 00:27:37,320
You think this house is haunted?
560
00:27:37,389 --> 00:27:40,319
- Jenny knew that I was
a historical researcher.
561
00:27:40,392 --> 00:27:43,662
It's kind of like
being a investigator.
562
00:27:43,729 --> 00:27:45,229
- I hoped we could come together
563
00:27:45,231 --> 00:27:48,771
and find out what was
going on in this house.
564
00:27:48,834 --> 00:27:51,234
- Jenny and I planned
to meet at the courthouse
565
00:27:51,237 --> 00:27:52,597
and see what we could find out
566
00:27:52,671 --> 00:27:55,241
about the families
that had owned the land
567
00:27:55,307 --> 00:27:57,437
prior to her living there.
568
00:27:57,509 --> 00:27:59,209
- Drive safe.
- I will.
569
00:27:59,277 --> 00:28:00,537
[Keys clacking]
570
00:28:00,612 --> 00:28:01,952
- I need to convince hunter
571
00:28:02,013 --> 00:28:04,983
that this haunting is real.
572
00:28:05,050 --> 00:28:07,050
The fight back starts here.
573
00:28:11,056 --> 00:28:13,916
[Windmill squeaking]
574
00:28:15,594 --> 00:28:18,634
- I got home late
from work one night,
575
00:28:18,697 --> 00:28:20,297
and Jenny was already in bed,
576
00:28:20,299 --> 00:28:23,299
so I flopped down in
front of the television
577
00:28:23,368 --> 00:28:24,468
to unwind a little bit.
578
00:28:24,536 --> 00:28:25,536
So I'm watching TV.
579
00:28:25,604 --> 00:28:27,104
[Cheering on TV]
580
00:28:27,172 --> 00:28:28,172
- [Distantly] Hunter?
581
00:28:28,240 --> 00:28:29,270
- [Barks]
582
00:28:29,341 --> 00:28:33,141
[Cheering on TV]
583
00:28:33,211 --> 00:28:34,411
- Hunter.
584
00:28:34,479 --> 00:28:36,279
- [Whines]
585
00:28:36,348 --> 00:28:39,248
- Was my wife's voice...
586
00:28:39,317 --> 00:28:40,517
Right here by my ear.
587
00:28:40,585 --> 00:28:42,145
- [Distorted] Hunter!
588
00:28:42,220 --> 00:28:45,090
[Crickets chirping]
589
00:28:46,225 --> 00:28:47,225
- Jenny, you need me?
590
00:28:52,230 --> 00:28:54,330
- I'm thinking, "she's
playing with me.
591
00:28:54,399 --> 00:28:56,429
She's not really asleep."
592
00:28:56,501 --> 00:28:59,501
And so I go and I shake her.
593
00:28:59,571 --> 00:29:00,701
- What?
594
00:29:00,772 --> 00:29:02,772
- Did you need me
for something, honey?
595
00:29:02,775 --> 00:29:03,935
- No.
596
00:29:04,009 --> 00:29:05,709
- I was annoyed
because he woke me up.
597
00:29:05,777 --> 00:29:07,437
- You didn't just
call me just now?
598
00:29:07,512 --> 00:29:08,752
- No.
599
00:29:08,814 --> 00:29:10,284
No, I didn't.
600
00:29:10,348 --> 00:29:11,478
- I'm dumbfounded.
601
00:29:11,550 --> 00:29:12,850
- I'm sleeping.
602
00:29:12,918 --> 00:29:14,948
- I'm trying to process
what's going on.
603
00:29:15,020 --> 00:29:17,450
I worked a 14-hour day that day.
604
00:29:17,522 --> 00:29:19,222
Not getting a lot of sleep.
605
00:29:19,291 --> 00:29:20,621
Stress.
606
00:29:20,692 --> 00:29:22,032
Did I really hear it?
607
00:29:22,093 --> 00:29:23,033
[Cheering on TV]
608
00:29:23,094 --> 00:29:24,464
I go back to watching TV.
609
00:29:24,529 --> 00:29:27,399
[Cheering on TV]
610
00:29:28,767 --> 00:29:30,127
[Scurrying]
611
00:29:30,136 --> 00:29:32,396
There's something out
of the corner of my eye.
612
00:29:32,470 --> 00:29:35,340
[Cheering on TV]
613
00:29:39,545 --> 00:29:41,675
Am I going crazy?
614
00:29:41,746 --> 00:29:45,146
[Scurrying]
615
00:29:45,217 --> 00:29:47,217
[Ominous music]
616
00:29:47,285 --> 00:29:50,145
[Cheering on TV]
617
00:29:51,389 --> 00:29:53,059
[Creature hissing]
618
00:29:53,124 --> 00:29:56,664
[Haunting music]
619
00:30:05,470 --> 00:30:07,270
[Scurrying]
620
00:30:07,339 --> 00:30:09,709
[Ominous music]
621
00:30:09,774 --> 00:30:12,144
- There's something out
of the corner of my eye.
622
00:30:12,210 --> 00:30:14,310
[Cheering on TV]
623
00:30:14,379 --> 00:30:15,649
[Creature hissing]
624
00:30:15,714 --> 00:30:18,554
[Suspenseful music
builds to crescendo]
625
00:30:18,617 --> 00:30:20,717
♪ ♪
626
00:30:20,785 --> 00:30:23,885
There's nothing there.
627
00:30:23,955 --> 00:30:28,055
And I know I saw it.
628
00:30:28,126 --> 00:30:32,396
Started to believe what
Jenny was telling me.
629
00:30:32,464 --> 00:30:34,404
But at the same time,
630
00:30:34,466 --> 00:30:37,726
I didn't want to
discuss it with her.
631
00:30:37,802 --> 00:30:41,712
I was trying desperately
to push through this,
632
00:30:41,773 --> 00:30:44,013
and this is gonna
be the perfect house.
633
00:30:44,075 --> 00:30:46,575
[Truck rumbles]
634
00:30:46,645 --> 00:30:49,945
- The following morning, I
met Kim at the courthouse.
635
00:30:50,015 --> 00:30:53,545
- We were looking for
clues that would explain
636
00:30:53,619 --> 00:30:58,149
what was going
on in Jenny's home.
637
00:30:58,223 --> 00:31:00,793
- I just had to know
the history of this house.
638
00:31:04,663 --> 00:31:05,563
- Jenny?
- Mm-hmm.
639
00:31:05,631 --> 00:31:06,731
- Okay, come here.
640
00:31:06,732 --> 00:31:09,332
- We discovered
that there was a family
641
00:31:09,401 --> 00:31:10,501
by the name of Maxwell...
642
00:31:10,568 --> 00:31:11,798
- There it is.
643
00:31:11,870 --> 00:31:13,200
Right here.
644
00:31:13,271 --> 00:31:15,841
- That back in the 1940s
had owned Jenny's land.
645
00:31:15,907 --> 00:31:16,907
- Is this one?
646
00:31:16,942 --> 00:31:19,082
- Hopefully the name Maxwell
647
00:31:19,144 --> 00:31:21,314
would give me the
answers that I needed.
648
00:31:25,116 --> 00:31:27,046
I began searching
on the Internet,
649
00:31:27,118 --> 00:31:29,718
and a ton of stuff came up
650
00:31:29,788 --> 00:31:33,388
about a local preacher
called William Maxwell.
651
00:31:33,458 --> 00:31:35,828
In the 1970s, he would preach
652
00:31:35,894 --> 00:31:39,734
at the church right
down from our house.
653
00:31:39,732 --> 00:31:41,732
The rumor was
that he was involved
654
00:31:41,800 --> 00:31:44,330
in some mysterious
deaths in the area.
655
00:31:44,403 --> 00:31:46,073
It was a huge story.
656
00:31:46,137 --> 00:31:48,467
The national press picked it up.
657
00:31:48,540 --> 00:31:51,680
Even Harper Lee, the
iconic Alabama author,
658
00:31:51,743 --> 00:31:53,913
spent time in rockford because
659
00:31:53,913 --> 00:31:58,283
she was gonna write a
true crime novel about it.
660
00:31:58,350 --> 00:32:00,820
The suspicious thing
about the Maxwell case
661
00:32:00,886 --> 00:32:03,316
was that all the people
who turned up dead...
662
00:32:03,388 --> 00:32:05,018
[Camera shutter clicking]
663
00:32:05,090 --> 00:32:07,360
Happened to be Willie
Maxwell's family members.
664
00:32:07,425 --> 00:32:10,655
There were five deaths.
665
00:32:10,729 --> 00:32:14,029
And the reverend Maxwell
had taken out insurance policies
666
00:32:14,099 --> 00:32:15,369
on every one of them.
667
00:32:15,433 --> 00:32:16,403
- Thank you.
668
00:32:16,400 --> 00:32:17,870
- At the last funeral,
669
00:32:17,936 --> 00:32:20,366
the victim's uncle went
up to Willie Maxwell
670
00:32:20,438 --> 00:32:21,768
and shot him dead.
671
00:32:21,840 --> 00:32:22,870
- Wait! Wait!
672
00:32:22,941 --> 00:32:25,311
No! [Gunshot]
673
00:32:25,377 --> 00:32:27,707
- But that wasn't
the end of the story.
674
00:32:27,779 --> 00:32:31,479
I found out that the locals
referred to reverend Maxwell
675
00:32:31,550 --> 00:32:32,780
as the voodoo preacher.
676
00:32:32,851 --> 00:32:35,221
[Keys clacking]
677
00:32:35,286 --> 00:32:37,046
[Indistinct whispering]
678
00:32:37,122 --> 00:32:39,362
I was shocked.
679
00:32:39,424 --> 00:32:41,734
Kim had told me that
the haint blue paint
680
00:32:41,793 --> 00:32:45,903
was a way to keep
out voodoo curses.
681
00:32:45,964 --> 00:32:49,834
There was no way that
this is a coincidence.
682
00:32:49,901 --> 00:32:52,771
[Windmill squeaking]
683
00:32:54,305 --> 00:32:57,065
Later that day, I was cleaning.
684
00:32:57,142 --> 00:33:01,342
I spent a lot of time cleaning,
because it was a big house.
685
00:33:01,413 --> 00:33:03,353
Gracyn was in the bedroom.
686
00:33:03,415 --> 00:33:04,775
- How you doing, baby girl?
687
00:33:04,849 --> 00:33:07,119
- Good.
688
00:33:15,093 --> 00:33:18,033
[Ominous music]
689
00:33:18,096 --> 00:33:19,856
♪ ♪
690
00:33:19,931 --> 00:33:21,701
[Phone rings]
691
00:33:21,766 --> 00:33:23,166
- If I do get a call
during the day,
692
00:33:23,201 --> 00:33:24,601
it's usually hunter.
693
00:33:24,669 --> 00:33:25,699
And so I thought, "well,
694
00:33:25,771 --> 00:33:27,171
I need to hurry up
and answer that."
695
00:33:27,205 --> 00:33:28,805
[Phone continues ringing]
696
00:33:28,873 --> 00:33:31,813
[Ominous music]
697
00:33:31,876 --> 00:33:33,506
♪ ♪
698
00:33:33,578 --> 00:33:36,008
- [Whines]
699
00:33:36,081 --> 00:33:37,111
[Phone continues ringing]
700
00:33:37,182 --> 00:33:39,522
[Barks, whines]
701
00:33:39,584 --> 00:33:43,054
[Phone rings distantly]
702
00:33:43,121 --> 00:33:44,551
- I started feeling like
703
00:33:44,622 --> 00:33:46,422
something was
standing behind me.
704
00:33:46,491 --> 00:33:49,361
[Phone rings distantly]
705
00:33:50,962 --> 00:33:52,562
[Phone rings, Betty-Lou whines]
706
00:33:52,630 --> 00:33:55,830
[Barking]
707
00:33:55,900 --> 00:33:58,470
- But Betty-Lou was
yelping and growling.
708
00:33:58,537 --> 00:34:00,837
- [Growling]
709
00:34:00,905 --> 00:34:02,205
- Betty-Lou, shh!
710
00:34:02,273 --> 00:34:04,073
I get to the top
of the stairs...
711
00:34:04,142 --> 00:34:05,082
- [Barks]
712
00:34:05,143 --> 00:34:06,183
- Betty-Lou, shh!
713
00:34:06,244 --> 00:34:07,184
[Gasps]
714
00:34:07,245 --> 00:34:08,975
- Bam.
715
00:34:09,047 --> 00:34:10,077
- [Gasps]
716
00:34:10,148 --> 00:34:13,078
[Yelping and screaming]
717
00:34:13,151 --> 00:34:16,021
[Thudding]
718
00:34:17,589 --> 00:34:19,959
[Dial tone]
719
00:34:21,259 --> 00:34:23,189
- [Whimpering]
720
00:34:23,261 --> 00:34:26,631
- [Whimpering, gasping]
721
00:34:29,934 --> 00:34:32,704
- I'm in a lot of pain.
722
00:34:32,770 --> 00:34:34,970
But my first thought
was to turn around
723
00:34:34,973 --> 00:34:36,643
and see what had pushed me.
724
00:34:38,776 --> 00:34:41,206
[Floorboards creaking]
725
00:34:41,279 --> 00:34:43,609
This time, I'm going
to see what it is.
726
00:34:43,682 --> 00:34:46,652
[Suspenseful music
builds to crescendo]
727
00:34:46,718 --> 00:34:49,048
♪ ♪
728
00:34:49,120 --> 00:34:51,050
- [Panting]
729
00:34:51,122 --> 00:34:54,062
[Gravel crunching]
730
00:34:54,125 --> 00:34:56,985
[Crickets chirping]
731
00:35:01,533 --> 00:35:03,473
- Honey, are you okay?
732
00:35:03,535 --> 00:35:06,165
What happened?
733
00:35:06,237 --> 00:35:07,667
Where's gracyn?
734
00:35:07,739 --> 00:35:10,669
- She's upstairs.
735
00:35:10,742 --> 00:35:12,082
She's asleep.
736
00:35:12,143 --> 00:35:18,183
- No man likes to
see their wife in tears.
737
00:35:18,249 --> 00:35:20,849
- It wanted to hurt me, hunter.
738
00:35:20,919 --> 00:35:25,049
- I can no longer deny
what's going on in that house.
739
00:35:25,123 --> 00:35:27,163
- He finally said,
"I believe you."
740
00:35:28,760 --> 00:35:31,360
- Hunter, we can't
stay here anymore.
741
00:35:31,429 --> 00:35:33,529
It's too dangerous
for all of us.
742
00:35:33,598 --> 00:35:35,828
- We both agreed that as
soon as the lease was up,
743
00:35:35,901 --> 00:35:37,631
we were out of there.
744
00:35:37,702 --> 00:35:39,772
There was a light at
the end of the tunnel.
745
00:35:39,837 --> 00:35:42,807
- [Barking]
746
00:35:42,874 --> 00:35:44,544
- Betty-Lou,
747
00:35:44,609 --> 00:35:47,879
don't go too far!
748
00:35:47,946 --> 00:35:50,706
- Even though in just
four weeks, we'd be gone,
749
00:35:50,782 --> 00:35:52,552
I wanted some answers.
750
00:35:52,617 --> 00:35:54,817
Did the things
going on in our house
751
00:35:54,886 --> 00:35:57,046
have something to do with
the reverend Willie Maxwell?
752
00:35:57,055 --> 00:36:00,585
[Windmill squeaking]
753
00:36:00,592 --> 00:36:01,722
♪ ♪
754
00:36:01,793 --> 00:36:04,333
I decided to dig
deeper into voodoo.
755
00:36:04,395 --> 00:36:08,265
I found out that mirrors
are the doorway to the dead.
756
00:36:08,333 --> 00:36:10,803
[Fingers squeaking]
757
00:36:10,868 --> 00:36:11,998
Bug infestations...
758
00:36:12,070 --> 00:36:13,470
- [Screaming]
759
00:36:13,538 --> 00:36:15,968
- Are common voodoo curses.
760
00:36:18,910 --> 00:36:22,780
Just started to
really make sense.
761
00:36:22,847 --> 00:36:25,717
- [Barking]
762
00:36:30,388 --> 00:36:32,188
- Damn it. Betty-Lou.
763
00:36:32,257 --> 00:36:34,187
[Crickets chirping]
764
00:36:34,259 --> 00:36:36,029
Betty-Lou!
765
00:36:36,094 --> 00:36:37,964
Betty-Lou, come home!
766
00:36:41,666 --> 00:36:42,726
- Nothing.
767
00:36:42,800 --> 00:36:44,700
[Crickets chirping]
768
00:36:44,769 --> 00:36:47,099
I didn't want to go
looking for Betty-Lou
769
00:36:47,105 --> 00:36:49,365
in the dark with gracyn.
770
00:36:49,440 --> 00:36:52,710
So I just waited
until hunter got home.
771
00:36:54,546 --> 00:36:55,546
- Betty-Lou!
772
00:36:55,547 --> 00:36:56,577
Come here, girl.
773
00:36:56,648 --> 00:36:58,478
- I'm looking for Betty-Lou,
774
00:36:58,549 --> 00:37:02,489
and I thought
maybe if she is hurt,
775
00:37:02,553 --> 00:37:06,663
I can hear her yelping.
776
00:37:06,724 --> 00:37:09,264
But I got nothing.
777
00:37:09,327 --> 00:37:12,797
- Suddenly something
just jumped off the page.
778
00:37:12,864 --> 00:37:17,334
The voodoo spirit
known as the boo hag.
779
00:37:17,402 --> 00:37:18,672
It's just like a vampire
780
00:37:18,736 --> 00:37:20,596
that will come into
your room at night
781
00:37:20,672 --> 00:37:24,672
and sit on your chest
and steal your life energy.
782
00:37:24,742 --> 00:37:29,852
And after it's finished,
it will move into the attic.
783
00:37:29,914 --> 00:37:33,554
And I thought, "well, the
attic was duct taped shut."
784
00:37:33,618 --> 00:37:35,148
[Tape rips, door clicks]
785
00:37:37,088 --> 00:37:40,358
Had I let some sort of voodoo
creature out of my attic?
786
00:37:40,425 --> 00:37:42,025
- Betty-Lou?
787
00:37:42,093 --> 00:37:44,693
- I couldn't find
Betty-Lou at all.
788
00:37:44,696 --> 00:37:47,856
Maybe she's on the
trail of something.
789
00:37:47,932 --> 00:37:49,772
She'll be back in the morning.
790
00:37:49,834 --> 00:37:51,704
- Come on, girl.
791
00:37:51,769 --> 00:37:54,539
- I began to think
was it the boo hag
792
00:37:54,605 --> 00:37:56,905
that buddy had
seen in the mirror?
793
00:37:56,974 --> 00:37:59,244
Had the boo hag pushed
me down the stairs?
794
00:37:59,310 --> 00:38:00,480
- [Gasps]
795
00:38:00,545 --> 00:38:01,545
[Screaming]
796
00:38:01,579 --> 00:38:03,879
- I was afraid my
family was in danger.
797
00:38:03,948 --> 00:38:07,148
[Underbrush rustling, cracking]
798
00:38:07,218 --> 00:38:09,148
- Come here, girl.
799
00:38:09,220 --> 00:38:10,220
Betty-Lou?
800
00:38:10,254 --> 00:38:11,194
- And then,
801
00:38:11,189 --> 00:38:12,819
all of a sudden...
802
00:38:14,392 --> 00:38:17,692
I was just seeing these
disturbing voodoo sacrifices.
803
00:38:17,762 --> 00:38:18,702
Blood everywhere.
804
00:38:18,763 --> 00:38:21,703
[Ominous music]
805
00:38:21,700 --> 00:38:23,830
♪ ♪
806
00:38:23,901 --> 00:38:25,841
- I'm almost back
to the house...
807
00:38:25,903 --> 00:38:30,213
♪ ♪
808
00:38:30,274 --> 00:38:31,874
And my light catches something.
809
00:38:31,943 --> 00:38:34,883
[Ominous music continues]
810
00:38:34,946 --> 00:38:42,816
♪ ♪
811
00:38:45,490 --> 00:38:47,320
I couldn't believe it.
812
00:38:47,326 --> 00:38:50,826
[Haunting music]
813
00:38:56,300 --> 00:38:59,270
♪ ♪
814
00:38:59,337 --> 00:39:02,267
[Crickets chirping]
815
00:39:02,340 --> 00:39:05,270
[Plaintive music]
816
00:39:05,343 --> 00:39:06,843
♪ ♪
817
00:39:06,911 --> 00:39:08,681
- [Sobbing]
818
00:39:08,746 --> 00:39:12,676
- Betty-Lou was
ripped open savagely,
819
00:39:12,750 --> 00:39:15,020
and her heart had been removed.
820
00:39:15,086 --> 00:39:18,016
♪ ♪
821
00:39:18,089 --> 00:39:19,359
- Had Betty-Lou's death
822
00:39:19,424 --> 00:39:21,894
been some kind
of voodoo sacrifice?
823
00:39:21,959 --> 00:39:25,189
♪ ♪
824
00:39:25,263 --> 00:39:26,633
I was angry.
825
00:39:26,697 --> 00:39:28,497
I was so angry.
826
00:39:28,500 --> 00:39:31,430
[Crickets chirping]
827
00:39:32,770 --> 00:39:35,510
That night, gracyn was asleep,
828
00:39:35,573 --> 00:39:37,813
hunter had already
gone to sleep,
829
00:39:37,875 --> 00:39:39,135
and I was really, really tired.
830
00:39:47,285 --> 00:39:48,815
[Ominous musical flourish]
831
00:40:00,364 --> 00:40:03,234
[Scurrying]
832
00:40:06,971 --> 00:40:08,841
I heard... [Mimics scurrying]
833
00:40:08,906 --> 00:40:10,106
A scurrying sound.
834
00:40:10,108 --> 00:40:13,038
[Scurrying]
835
00:40:14,612 --> 00:40:18,082
Through the darkness,
836
00:40:18,149 --> 00:40:22,249
I can see this shape.
837
00:40:22,320 --> 00:40:25,420
I tried to get
hunter's attention.
838
00:40:25,490 --> 00:40:29,730
But I can't move a muscle.
839
00:40:29,794 --> 00:40:31,734
[Creature groaning]
840
00:40:31,796 --> 00:40:35,126
I'm paralyzed.
841
00:40:35,199 --> 00:40:38,069
[Creature groaning]
842
00:40:41,839 --> 00:40:44,869
[Creature snarling]
843
00:40:44,942 --> 00:40:46,712
[Jenny gasping]
844
00:40:46,777 --> 00:40:49,947
[Creature snarling
and Jenny gasping]
845
00:40:50,014 --> 00:40:53,054
- It starts sucking
my air out of me.
846
00:40:53,117 --> 00:40:56,217
- [Gasping]
847
00:40:56,287 --> 00:40:57,997
- And I thought, "this
is how I'm gonna die."
848
00:40:58,022 --> 00:40:59,822
- [Gasping]
849
00:40:59,825 --> 00:41:02,655
- Suddenly it just
popped in my brain,
850
00:41:02,727 --> 00:41:06,027
"I'm going after your daughter."
851
00:41:06,097 --> 00:41:07,757
And it ran down the hall.
852
00:41:07,766 --> 00:41:09,066
- [Shrieking]
- Hunter!
853
00:41:09,133 --> 00:41:11,013
- I've never heard gracyn
scream like that before.
854
00:41:11,035 --> 00:41:12,035
- [Shrieking]
855
00:41:12,103 --> 00:41:14,303
- Jenny takes off down the hall.
856
00:41:14,372 --> 00:41:17,572
- [Shrieking]
857
00:41:17,642 --> 00:41:19,242
- I was just freaking out.
858
00:41:19,244 --> 00:41:21,614
- You okay? Are you hurt?
859
00:41:21,679 --> 00:41:22,849
Let me see you.
860
00:41:22,848 --> 00:41:26,218
- I looked over her
for physical marks.
861
00:41:26,284 --> 00:41:27,224
- What happened?
862
00:41:27,219 --> 00:41:28,219
- I'm the husband.
863
00:41:28,286 --> 00:41:29,386
I'm the protector.
864
00:41:29,453 --> 00:41:30,853
And here something has attacked
865
00:41:30,922 --> 00:41:32,992
your wife and your kid.
866
00:41:32,991 --> 00:41:34,421
- I'm sorry, baby.
867
00:41:34,492 --> 00:41:37,792
- It makes you feel like crap.
868
00:41:37,796 --> 00:41:38,996
- I'm so sorry.
869
00:41:39,063 --> 00:41:40,623
- I was terrified it
was gonna come back
870
00:41:40,665 --> 00:41:43,065
and finish what it started.
871
00:41:43,134 --> 00:41:44,904
I just wanted out of there.
872
00:41:44,969 --> 00:41:48,269
If we could have moved
that night, we would have.
873
00:41:48,339 --> 00:41:49,439
[Door slams]
874
00:41:49,507 --> 00:41:50,937
[Birds chirping]
875
00:41:51,008 --> 00:41:53,938
[Hopeful music]
876
00:41:54,011 --> 00:41:55,711
♪ ♪
877
00:41:55,780 --> 00:41:57,380
[Car doors slamming]
878
00:41:57,448 --> 00:41:58,478
[Engine turns over]
879
00:41:58,549 --> 00:42:05,189
♪ ♪
880
00:42:05,256 --> 00:42:07,216
- The next morning,
881
00:42:07,291 --> 00:42:10,991
Jenny and I, we got out.
882
00:42:11,062 --> 00:42:13,562
♪ ♪
883
00:42:13,631 --> 00:42:15,831
- Was the boo hag
some voodoo curse
884
00:42:15,900 --> 00:42:19,240
conjured up by Willie Maxwell?
885
00:42:19,303 --> 00:42:22,913
Whatever it was
was absolute evil.
886
00:42:22,974 --> 00:42:24,244
[Keys clacking]
887
00:42:24,242 --> 00:42:25,982
And what about Harper Lee?
888
00:42:26,043 --> 00:42:30,883
Maybe Harper Lee did dig
too far into Willie Maxwell.
889
00:42:30,949 --> 00:42:32,779
We will never know.
890
00:42:32,850 --> 00:42:35,850
[Plaintive music]
891
00:42:35,920 --> 00:42:43,790
♪ ♪
892
00:42:43,840 --> 00:42:48,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.