Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,042 --> 00:00:10,112
- It just made sense
2
00:00:10,177 --> 00:00:12,677
to move in to my
grandmother's house.
3
00:00:12,746 --> 00:00:13,946
- [Reading indistinctly]
4
00:00:13,948 --> 00:00:15,388
- She wanted to
re-create for our daughter
5
00:00:15,415 --> 00:00:17,015
the happy memories
she had in this house.
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,516
- I was stunned to see
Amelia sitting up in bed.
7
00:00:21,588 --> 00:00:22,518
- [Whispering indistinctly]
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,023
- Who is she talking to?
9
00:00:24,091 --> 00:00:25,491
[Garbled disembodied chatter]
10
00:00:25,559 --> 00:00:27,289
- I know I heard somebody,
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,030
but there's nobody there.
12
00:00:29,030 --> 00:00:31,330
[Water plopping]
13
00:00:31,398 --> 00:00:32,758
- Something was
wrong in our house.
14
00:00:34,267 --> 00:00:35,367
[Nails screeching]
15
00:00:35,435 --> 00:00:36,595
- [Yelping and whimpering]
16
00:00:39,606 --> 00:00:43,306
- I could feel awful,
searing hatred.
17
00:00:43,376 --> 00:00:45,236
[Door slams]
- Who's there?
18
00:00:46,613 --> 00:00:49,053
- Something paranormal
was in our house,
19
00:00:49,116 --> 00:00:52,876
but I never would have thought
a member of my own family
20
00:00:52,953 --> 00:00:55,023
would be trying to harm me.
21
00:00:55,088 --> 00:00:56,718
- Chris! Chris! She's back!
22
00:00:56,724 --> 00:00:58,394
[Screaming]
23
00:01:16,543 --> 00:01:19,953
- I grew up in a small city
24
00:01:19,947 --> 00:01:22,647
about 20 minutes east
of L.A. called whittier.
25
00:01:23,917 --> 00:01:27,187
I spent a lot of my time
with my grandmother.
26
00:01:27,188 --> 00:01:29,248
She lived down
the street from us.
27
00:01:29,322 --> 00:01:30,362
- Hi, grandma.
28
00:01:30,423 --> 00:01:32,793
- I'd come in, and she'd say...
29
00:01:32,859 --> 00:01:34,889
- How are you, sugar pie?
30
00:01:34,961 --> 00:01:36,361
What you up to?
31
00:01:36,429 --> 00:01:38,199
- Not much.
32
00:01:38,199 --> 00:01:39,529
Ooh, what are we making today?
33
00:01:39,599 --> 00:01:40,869
- Your favorite pie.
34
00:01:45,772 --> 00:01:47,872
- I loved my grandmother dearly.
35
00:01:47,941 --> 00:01:52,111
She was wonderful to me,
36
00:01:52,179 --> 00:01:54,249
very caring and nurturing...
37
00:01:54,314 --> 00:01:56,584
- [Laughing] Hey.
- Very warm...
38
00:01:56,650 --> 00:02:00,390
And loving and inviting.
39
00:02:00,453 --> 00:02:01,393
- What do you think?
40
00:02:01,454 --> 00:02:03,824
[Horn honks]
41
00:02:03,824 --> 00:02:06,164
- Sorry, grandma. Got to go.
42
00:02:06,226 --> 00:02:08,326
- Don't you want some pie?
43
00:02:08,329 --> 00:02:11,729
- I met Chris in July of 2008.
44
00:02:11,798 --> 00:02:14,428
Chris loved life.
45
00:02:14,435 --> 00:02:18,995
He had no fear about him
and such strong confidence.
46
00:02:19,006 --> 00:02:20,466
- Bye, grandma!
47
00:02:25,078 --> 00:02:26,178
- The common cliche...
48
00:02:26,246 --> 00:02:28,176
It was just love at first sight.
49
00:02:28,248 --> 00:02:30,778
The minute I laid eyes on
her, I knew she was the one.
50
00:02:33,687 --> 00:02:37,887
- Chris and I got very
serious very quickly.
51
00:02:42,530 --> 00:02:46,530
But my happiness was cut short.
52
00:02:46,600 --> 00:02:47,770
- [Gasps]
53
00:02:50,103 --> 00:02:52,543
- My grandma had a stroke.
54
00:02:55,175 --> 00:02:58,175
And our family
decided that she needed
55
00:02:58,245 --> 00:03:00,205
round-the-clock care
that we couldn't provide,
56
00:03:00,280 --> 00:03:04,520
so she had to go
to a hospice facility.
57
00:03:06,353 --> 00:03:08,653
Chris and I spent as
much time as we could
58
00:03:08,722 --> 00:03:12,092
visiting her and trying
to keep her spirits up.
59
00:03:13,727 --> 00:03:15,387
- What can I do
for you, grandma?
60
00:03:15,462 --> 00:03:20,332
- There was a day that she
was really down and depressed.
61
00:03:22,369 --> 00:03:24,969
And she asked for
her favorite blanket.
62
00:03:24,972 --> 00:03:27,212
- The one grandpa got me...
63
00:03:27,274 --> 00:03:30,184
It's on my bed.
64
00:03:30,243 --> 00:03:33,013
- I'll go, babe. You
stay with grandma.
65
00:03:33,079 --> 00:03:35,149
- Before Chris
left, I told him...
66
00:03:35,215 --> 00:03:36,485
- Oh, just go in
through the back door.
67
00:03:36,516 --> 00:03:37,746
It's always open.
68
00:03:37,818 --> 00:03:42,018
- Chris works security, so
he gave me a puzzled look.
69
00:03:42,088 --> 00:03:44,518
And I said, "she comes
from the generation
70
00:03:44,591 --> 00:03:46,831
"where you leave your
doors and your windows
71
00:03:46,893 --> 00:03:48,393
unlocked and open."
72
00:03:57,871 --> 00:04:00,641
- Sure enough, the door
was open like they said.
73
00:04:02,442 --> 00:04:05,842
[Music tinkling softly]
74
00:04:08,148 --> 00:04:10,648
It was a creepy, dark house.
75
00:04:10,717 --> 00:04:12,847
[Floorboards creaking]
76
00:04:12,919 --> 00:04:14,919
And there's all kind
of antiques and sort
77
00:04:14,988 --> 00:04:16,468
that she had collected
over the years.
78
00:04:16,489 --> 00:04:19,359
[Clock ticking]
79
00:04:27,400 --> 00:04:29,800
- Damn it.
80
00:04:29,803 --> 00:04:32,603
[Floorboards creaking]
81
00:04:34,140 --> 00:04:37,510
- All of a sudden, I got
this really strange feeling,
82
00:04:37,577 --> 00:04:39,437
almost like somebody's
following me.
83
00:04:46,920 --> 00:04:49,290
I don't see anything,
so I shrug it off and think,
84
00:04:49,356 --> 00:04:52,386
"oh, it's just my
imagination. Snap out of it."
85
00:04:52,393 --> 00:04:55,193
[Floorboards creaking]
86
00:05:03,536 --> 00:05:05,836
I go into her bedroom...
87
00:05:05,839 --> 00:05:08,969
[Curtains rustling]
88
00:05:09,042 --> 00:05:11,782
And see her
blanket sitting there.
89
00:05:11,845 --> 00:05:13,275
[Disembodied sigh]
90
00:05:15,682 --> 00:05:18,222
I still feel this
heaviness about me.
91
00:05:18,285 --> 00:05:21,185
[Suspenseful musical flourish]
92
00:05:22,989 --> 00:05:24,319
I'm a big guy.
93
00:05:24,391 --> 00:05:26,991
I've been in the security
field for about nine, ten years,
94
00:05:27,060 --> 00:05:29,830
so there's not too many things
that are gonna creep me out,
95
00:05:29,896 --> 00:05:31,526
but this house had
me creeped out.
96
00:05:31,532 --> 00:05:34,532
[Crickets chirping]
97
00:05:35,902 --> 00:05:37,242
When I got back to the hospital,
98
00:05:37,304 --> 00:05:40,344
I guess obviously I looked like
something was bothering me.
99
00:05:40,407 --> 00:05:41,767
- What's the matter?
What happened?
100
00:05:41,841 --> 00:05:43,141
- Nothing. I don't know.
101
00:05:43,209 --> 00:05:45,249
It just seemed like there
was somebody in the house.
102
00:05:45,312 --> 00:05:46,642
- But obviously, there
was nobody there.
103
00:05:46,647 --> 00:05:49,507
- [Laughs] Oh, Mr. Security.
104
00:05:49,582 --> 00:05:53,352
- I thought Chris was just
reading too much into it.
105
00:05:53,420 --> 00:05:55,290
- You're my hero.
106
00:06:00,027 --> 00:06:03,497
[Birds cawing]
107
00:06:03,563 --> 00:06:07,133
[Somber piano music]
108
00:06:07,200 --> 00:06:09,630
- My grandmother passed away.
109
00:06:09,702 --> 00:06:12,942
I was completely devastated.
110
00:06:13,006 --> 00:06:18,236
This was someone who I had
spent so much of my life with,
111
00:06:18,311 --> 00:06:20,981
someone who raised me,
112
00:06:21,047 --> 00:06:25,477
and my best friend,
and now she's gone.
113
00:06:31,925 --> 00:06:33,285
[Birds chirping]
114
00:06:36,897 --> 00:06:39,097
Chris and I got married.
115
00:06:43,570 --> 00:06:45,500
We had a baby girl,
116
00:06:45,572 --> 00:06:47,742
and we named her Amelia.
117
00:06:52,078 --> 00:06:53,608
It just made sense for us
118
00:06:53,680 --> 00:06:56,950
to move in to my
grandmother's old house.
119
00:06:59,752 --> 00:07:01,022
The price was right.
120
00:07:01,087 --> 00:07:03,287
The house was a perfect size.
121
00:07:03,356 --> 00:07:05,286
It had a backyard.
122
00:07:05,358 --> 00:07:07,958
It was everything
we were looking for
123
00:07:08,027 --> 00:07:10,357
and an added bonus to me to be
124
00:07:10,430 --> 00:07:13,130
in the warmth and the comfort
of my grandmother's home.
125
00:07:13,199 --> 00:07:16,099
[Door creaking]
126
00:07:19,138 --> 00:07:22,408
I knew it would have made
my grandma so happy.
127
00:07:24,144 --> 00:07:29,654
It made me feel closer
to my grandmother,
128
00:07:29,716 --> 00:07:33,446
almost as if still a part
of her was with me.
129
00:07:45,299 --> 00:07:46,769
[Hammer tapping]
130
00:07:49,402 --> 00:07:51,442
- There was a lot
of unpacking to do,
131
00:07:51,504 --> 00:07:55,244
getting rid of old stuff
that was in the house.
132
00:07:55,308 --> 00:07:57,408
- Oh, wait.
133
00:07:57,477 --> 00:07:59,777
It's my guardian angel.
134
00:07:59,780 --> 00:08:01,050
- We didn't get to all of it.
135
00:08:01,114 --> 00:08:03,094
We just kind of took a
couple of boxes of paperwork,
136
00:08:03,116 --> 00:08:04,446
shoved them in the den closet.
137
00:08:04,517 --> 00:08:06,047
It's nothing that's
that important.
138
00:08:10,189 --> 00:08:13,459
- We hung pictures in
our hallway of family:
139
00:08:13,460 --> 00:08:17,400
His family, my family,
past generations.
140
00:08:20,366 --> 00:08:23,696
- Mementos of, like, people
that had passed on or...
141
00:08:23,770 --> 00:08:26,470
That we can see every time
we walk through the hallway.
142
00:08:26,539 --> 00:08:28,139
- Well?
- It looks great.
143
00:08:28,207 --> 00:08:29,347
- See what your man did for you?
144
00:08:29,375 --> 00:08:30,735
- [Laughs]
145
00:08:33,546 --> 00:08:34,876
"Rocky, I'm afraid this joke
146
00:08:34,948 --> 00:08:36,978
may get Zeke in a
whole mess of trouble."
147
00:08:37,050 --> 00:08:38,480
- Amelia had her own room.
148
00:08:38,551 --> 00:08:39,551
- "Rocky laughed.
149
00:08:39,553 --> 00:08:41,153
I'll just put this
rock on a sheet."
150
00:08:41,220 --> 00:08:44,490
- It was amazing to
think that my daughter
151
00:08:44,557 --> 00:08:46,817
was the third
generation of my family
152
00:08:46,893 --> 00:08:48,393
to live in this house.
153
00:08:48,461 --> 00:08:49,861
[Static crackling]
154
00:08:49,863 --> 00:08:51,273
- "To find his first
crowd of customers."
155
00:08:51,297 --> 00:08:53,697
- It gave me such
a warm feeling.
156
00:08:53,700 --> 00:08:55,730
- "They're going
to expect a ghost.
157
00:08:55,736 --> 00:08:58,496
Zeke hasn't got anything
but a rock and an old board."
158
00:08:58,505 --> 00:09:00,805
- "They'll just run
him over to jail."
159
00:09:02,475 --> 00:09:05,935
- It brought back memories
of me when I was a little girl
160
00:09:06,012 --> 00:09:07,852
with my grandmother
in the house.
161
00:09:07,914 --> 00:09:09,284
- "After all, it
was his mischief
162
00:09:09,349 --> 00:09:11,479
that started all
this foolishness."
163
00:09:17,958 --> 00:09:20,558
[Static droning]
164
00:09:20,561 --> 00:09:23,801
- A few days later, we
had put Amelia to bed.
165
00:09:23,863 --> 00:09:27,173
- And welcome
to fact or fiction.
166
00:09:27,233 --> 00:09:30,103
I'm your host...
- I glanced over at the monitor.
167
00:09:30,170 --> 00:09:33,870
And I was stunned to see
Amelia sitting up in bed.
168
00:09:33,940 --> 00:09:36,070
- Welcome to our
champion, bunny.
169
00:09:36,142 --> 00:09:37,412
[Foreboding music]
170
00:09:37,411 --> 00:09:39,011
- [Whispers indistinctly]
171
00:09:39,078 --> 00:09:41,408
[Static crackles]
172
00:09:41,415 --> 00:09:43,645
[Whispering indistinctly]
173
00:09:43,716 --> 00:09:48,186
- She was having a
conversation with someone.
174
00:09:48,254 --> 00:09:50,464
- [Whispers] It's my daddy.
175
00:09:50,523 --> 00:09:52,293
- As you know, bunny has won...
176
00:09:52,359 --> 00:09:54,589
- [Whispering indistinctly]
177
00:09:54,595 --> 00:09:55,985
- $17,380 dollars so far.
178
00:09:56,062 --> 00:09:57,502
- Chris.
179
00:09:57,497 --> 00:10:00,627
Look at this.
180
00:10:00,700 --> 00:10:02,770
- [Whispering indistinctly]
181
00:10:02,835 --> 00:10:03,995
- Who is she talking to?
182
00:10:04,070 --> 00:10:06,000
- She was looking
in a specific direction
183
00:10:06,072 --> 00:10:08,342
as if somebody was
sitting there next to the bed
184
00:10:08,342 --> 00:10:10,312
that she was talking to.
185
00:10:10,377 --> 00:10:12,837
- Here's our child
sitting up in bed
186
00:10:12,912 --> 00:10:16,012
having a full conversation...
187
00:10:16,082 --> 00:10:17,822
With nothing.
188
00:10:17,884 --> 00:10:19,924
- And then I hear
another voice...
189
00:10:19,986 --> 00:10:22,116
[Garbled disembodied
whispering, static crackling]
190
00:10:22,188 --> 00:10:26,418
Almost like a really faint...
But you could hear it...
191
00:10:26,492 --> 00:10:27,532
Woman's voice.
192
00:10:27,527 --> 00:10:29,127
[Garbled disembodied chatter]
193
00:10:29,129 --> 00:10:32,429
[Static crackling]
194
00:10:34,868 --> 00:10:36,328
[Chatter continues]
195
00:10:36,403 --> 00:10:38,173
And I'm kind of
like weirded out,
196
00:10:38,171 --> 00:10:40,171
like, "what's... what the
hell's going on in here?"
197
00:10:40,240 --> 00:10:42,170
Like, "am I just...
Am I hearing things?"
198
00:10:42,242 --> 00:10:43,712
- Who is that?
199
00:10:43,776 --> 00:10:45,536
- I start to freak out
and, like, wonder,
200
00:10:45,611 --> 00:10:46,731
"who's... who's in her room?
201
00:10:46,779 --> 00:10:47,909
Did somebody break in?"
202
00:10:47,914 --> 00:10:49,154
[Garbled disembodied chatter]
203
00:10:49,215 --> 00:10:50,205
[Static crackles]
204
00:10:50,217 --> 00:10:53,217
[Suspenseful music]
205
00:10:53,286 --> 00:10:58,616
♪ ♪
206
00:11:01,561 --> 00:11:03,261
I go over, and I start
checking the windows
207
00:11:03,329 --> 00:11:05,889
to make sure that they're locked
and make sure nobody's in there.
208
00:11:12,905 --> 00:11:14,935
- Who you talking to, sweetie?
209
00:11:15,007 --> 00:11:18,507
- To my friend.
210
00:11:18,578 --> 00:11:22,078
- Who's your friend?
211
00:11:22,148 --> 00:11:24,618
- She shut down, didn't
want to talk about it.
212
00:11:24,684 --> 00:11:29,654
For her to want to keep a
secret was very unusual.
213
00:11:31,425 --> 00:11:32,955
- Okay.
214
00:11:45,105 --> 00:11:46,535
- I didn't know what to think.
215
00:11:46,540 --> 00:11:50,310
But I started to watch
the monitor like a hawk.
216
00:11:50,376 --> 00:11:51,876
[Static droning]
217
00:11:51,944 --> 00:11:54,314
- Good night.
218
00:11:59,586 --> 00:12:02,886
[Water plopping steadily]
219
00:12:09,896 --> 00:12:12,426
- One night, Chris
had gone to work.
220
00:12:12,499 --> 00:12:15,769
I went to take my contacts
out, get ready for bed.
221
00:12:15,769 --> 00:12:18,699
[Water plopping steadily]
222
00:12:23,242 --> 00:12:24,242
[Knock at door]
223
00:12:26,746 --> 00:12:30,676
I heard a very
small, very light knock
224
00:12:30,684 --> 00:12:33,854
on the bathroom door.
225
00:12:33,920 --> 00:12:35,490
I thought,
226
00:12:35,555 --> 00:12:36,555
"meh."
227
00:12:36,589 --> 00:12:38,019
Tried to brush it off.
228
00:12:38,090 --> 00:12:42,860
[Water plopping steadily]
229
00:12:42,863 --> 00:12:44,463
[Bang on door]
230
00:12:45,932 --> 00:12:50,372
It sounded like a fist
had pounded the door...
231
00:12:50,436 --> 00:12:52,466
Very forceful bang,
232
00:12:52,538 --> 00:12:53,538
very loud.
233
00:12:57,944 --> 00:13:01,614
I'm home alone
with my young child.
234
00:13:01,615 --> 00:13:02,645
[Floorboards creaking]
235
00:13:02,715 --> 00:13:03,975
I needed to check on her.
236
00:13:11,824 --> 00:13:14,434
I reached out, kind of shaking.
237
00:13:16,329 --> 00:13:18,829
[Door creaking]
238
00:13:21,101 --> 00:13:24,101
[Suspenseful musical flourish]
239
00:13:24,170 --> 00:13:28,510
♪ ♪
240
00:13:28,508 --> 00:13:30,468
I felt blind.
241
00:13:30,543 --> 00:13:32,113
Everything was blurry.
242
00:13:32,112 --> 00:13:34,852
[Ominous musical flourish]
243
00:13:34,848 --> 00:13:37,278
There was no one
outside the door.
244
00:13:37,350 --> 00:13:40,220
- [Panting]
245
00:13:42,755 --> 00:13:45,615
[Floorboards creaking]
246
00:13:50,296 --> 00:13:54,696
- My daughter was looking very
happy and peaceful in her bed.
247
00:13:54,767 --> 00:13:55,697
- [Sighs]
248
00:13:55,768 --> 00:13:58,638
[Footsteps thudding]
249
00:14:00,773 --> 00:14:04,243
- I heard what sounded
like footsteps on the roof.
250
00:14:04,244 --> 00:14:07,754
[Thudding continues]
251
00:14:07,813 --> 00:14:10,153
The thing that really scared me
252
00:14:10,150 --> 00:14:14,720
was that somebody could be
trying to break into our house.
253
00:14:14,721 --> 00:14:16,451
- [Panting]
254
00:14:16,522 --> 00:14:17,882
[Footsteps thud and
Amanda screams]
255
00:14:27,667 --> 00:14:30,567
[Footsteps thudding]
256
00:14:37,711 --> 00:14:41,551
- What would anybody
want with us in our house?
257
00:14:41,614 --> 00:14:44,484
I called my husband immediately.
258
00:14:44,550 --> 00:14:47,690
I was talking probably
a mile a minute.
259
00:14:47,753 --> 00:14:50,553
- Come home right now.
- Okay.
260
00:14:50,557 --> 00:14:51,927
Look, I'll be home
as soon as I can.
261
00:14:51,958 --> 00:14:53,318
Just sit tight.
262
00:15:00,800 --> 00:15:02,770
- When I get home,
I grab my flashlight.
263
00:15:02,835 --> 00:15:03,965
And it's so heavy,
264
00:15:04,036 --> 00:15:07,736
I can double it up as
a weapon if I need to.
265
00:15:07,807 --> 00:15:08,837
- Stay here.
266
00:15:08,842 --> 00:15:10,612
I'm gonna go check outside.
267
00:15:17,984 --> 00:15:20,854
- I walk down the run
behind our bedroom
268
00:15:20,920 --> 00:15:22,620
and don't see anything.
269
00:15:24,123 --> 00:15:27,693
It was dead quiet.
270
00:15:27,760 --> 00:15:29,330
But we're just east of L.A.,
271
00:15:29,395 --> 00:15:31,195
so there is always
that possibility
272
00:15:31,263 --> 00:15:35,033
that we could have a break-in
or anything of that nature.
273
00:15:35,101 --> 00:15:37,541
[Dog barks faintly]
274
00:15:37,603 --> 00:15:41,373
But there was nothing out there.
275
00:15:41,440 --> 00:15:43,220
So I kind of just said,
you know, "hey, honey,"
276
00:15:43,242 --> 00:15:46,042
and just reassured her.
277
00:15:46,112 --> 00:15:49,152
Maybe she's hearing new
creaks and cracks of an old house.
278
00:15:53,452 --> 00:15:54,452
Smooch!
279
00:15:57,123 --> 00:15:58,563
- I wasn't sure what it was,
280
00:15:58,624 --> 00:16:02,134
but there was something
threatening about the house.
281
00:16:02,194 --> 00:16:04,964
This was not the safe place
282
00:16:05,031 --> 00:16:07,201
that I remembered
from my childhood.
283
00:16:11,337 --> 00:16:15,337
[Burgers sizzling]
284
00:16:15,408 --> 00:16:17,488
- I decided we should maybe
do something as a family,
285
00:16:17,543 --> 00:16:19,943
so I thought, "okay, let's
have a barbecue out back."
286
00:16:23,916 --> 00:16:24,976
- [Laughs]
287
00:16:25,051 --> 00:16:27,791
- It was nice to have
family time again.
288
00:16:30,256 --> 00:16:32,356
Chris is working a lot,
289
00:16:32,425 --> 00:16:34,925
and it was wonderful
to have him home.
290
00:16:34,928 --> 00:16:38,858
And Amelia was having
fun playing with her toys.
291
00:16:38,931 --> 00:16:41,301
It seemed like a
perfect evening.
292
00:16:41,367 --> 00:16:44,897
- [Laughing]
293
00:16:44,971 --> 00:16:47,911
[Foreboding music]
294
00:16:47,974 --> 00:16:51,644
♪ ♪
295
00:16:51,644 --> 00:16:52,644
- Holy crap.
296
00:16:52,678 --> 00:16:54,208
What was that?
- What?
297
00:16:54,280 --> 00:16:57,880
- I saw this figure, like
a black, shadowy figure,
298
00:16:57,884 --> 00:17:00,894
like, pass by the kitchen,
and then it was gone.
299
00:17:00,953 --> 00:17:02,393
- You didn't see that?
300
00:17:02,455 --> 00:17:05,985
- His face got really serious.
301
00:17:06,058 --> 00:17:07,128
You guys stay there.
302
00:17:07,193 --> 00:17:10,803
I'm just gonna go
inside for a second.
303
00:17:10,863 --> 00:17:12,873
- I went into my room and
grabbed my gun from the safe.
304
00:17:12,898 --> 00:17:14,398
I knew it was fully loaded.
305
00:17:17,570 --> 00:17:19,810
My heart's racing, 'cause,
you know, at any given moment,
306
00:17:19,839 --> 00:17:22,139
I can turn the corner and
kind of see somebody.
307
00:17:28,314 --> 00:17:30,184
- Amelia, come here.
308
00:17:30,249 --> 00:17:31,279
Come on.
309
00:17:36,489 --> 00:17:37,919
[Static droning]
310
00:17:37,990 --> 00:17:39,060
[Static crackles]
311
00:17:39,125 --> 00:17:41,455
- I feel like somebody's
on my heels...
312
00:17:44,964 --> 00:17:46,364
Like a heavy weight on me.
313
00:17:50,536 --> 00:17:53,866
[Floorboards creaking]
314
00:17:53,939 --> 00:17:56,809
I had heard a creaking
noise coming from the kitchen.
315
00:18:00,580 --> 00:18:01,580
"What was that?"
316
00:18:18,898 --> 00:18:20,128
- Who's there?
317
00:18:24,904 --> 00:18:27,674
- I saw something, at
least a figure of somebody.
318
00:18:27,740 --> 00:18:30,170
I couldn't shake the feeling
there was somebody there.
319
00:18:30,242 --> 00:18:31,812
[Birds chirping]
320
00:18:31,878 --> 00:18:33,838
- Is everything okay?
321
00:18:33,847 --> 00:18:36,147
- Yeah, it's nothing. I
thought I saw something.
322
00:18:36,149 --> 00:18:38,179
But... it's nothing.
323
00:18:38,250 --> 00:18:40,020
- I wasn't convinced.
324
00:18:40,019 --> 00:18:42,849
I know that if he thinks
he saw something
325
00:18:42,922 --> 00:18:46,122
and he went to investigate it,
326
00:18:46,192 --> 00:18:48,392
there's a reason behind it.
327
00:18:48,460 --> 00:18:50,960
He saw something, and
he just wasn't telling me.
328
00:18:51,030 --> 00:18:53,630
[Eerie piano music]
329
00:18:53,699 --> 00:18:57,269
Later that evening,
Chris had gone to work.
330
00:18:57,336 --> 00:19:03,136
♪ ♪
331
00:19:05,911 --> 00:19:08,981
[Water running]
332
00:19:09,048 --> 00:19:12,318
I was trying to just relax
333
00:19:12,384 --> 00:19:14,494
and finish up some housework.
334
00:19:20,059 --> 00:19:21,259
[Light tapping on window]
335
00:19:24,063 --> 00:19:25,663
[Water shuts off]
336
00:19:25,731 --> 00:19:26,761
[Light tapping on window]
337
00:19:29,401 --> 00:19:32,471
I hear tapping on the window...
338
00:19:32,538 --> 00:19:33,538
[Light tapping on window]
339
00:19:33,572 --> 00:19:35,742
As if fingernails were tapping.
340
00:19:44,083 --> 00:19:46,383
Nothing there,
absolutely nothing.
341
00:19:46,452 --> 00:19:49,322
[Water running]
342
00:19:53,425 --> 00:19:56,685
[Scratching]
343
00:19:56,762 --> 00:20:00,532
I hear this scratching
344
00:20:00,599 --> 00:20:04,199
on the outside of the house.
345
00:20:04,270 --> 00:20:06,300
[Scratching]
346
00:20:10,343 --> 00:20:13,183
The hair on my arms stood up.
347
00:20:17,449 --> 00:20:18,549
[Scratching]
348
00:20:18,617 --> 00:20:19,617
[Door slams]
349
00:20:21,954 --> 00:20:25,964
It sounded like the living
room door slammed shut.
350
00:20:28,127 --> 00:20:31,697
I stood there really not
wanting to go see what it was.
351
00:20:35,067 --> 00:20:37,937
[Crickets chirping]
352
00:20:44,476 --> 00:20:46,006
[Door slams]
353
00:20:46,078 --> 00:20:47,108
Another bang...
354
00:20:47,179 --> 00:20:48,409
The kitchen door...
355
00:20:48,480 --> 00:20:50,080
[Door slams] The den door...
356
00:20:50,149 --> 00:20:51,449
[Door slams] And then another...
357
00:20:51,517 --> 00:20:52,577
[Door slams] And another...
358
00:20:52,651 --> 00:20:53,851
[Door slams] And then another.
359
00:20:53,919 --> 00:20:56,819
[Doors slamming rapidly]
360
00:20:59,491 --> 00:21:00,921
They didn't actually close.
361
00:21:00,927 --> 00:21:03,057
They just made the noise.
362
00:21:03,128 --> 00:21:05,998
- [Panting]
363
00:21:08,434 --> 00:21:11,204
- I felt so vulnerable.
364
00:21:11,270 --> 00:21:14,200
[Suspenseful music]
365
00:21:14,273 --> 00:21:15,443
♪ ♪
366
00:21:15,507 --> 00:21:18,937
I had a terrible feeling
somebody was following me.
367
00:21:18,945 --> 00:21:23,745
♪ ♪
368
00:21:32,224 --> 00:21:34,794
- [Screaming]
369
00:21:51,343 --> 00:21:52,983
- [Screaming]
370
00:21:53,045 --> 00:21:56,445
- I felt something
grip my shoulder.
371
00:22:00,853 --> 00:22:05,563
After what I had
just experienced,
372
00:22:05,558 --> 00:22:08,328
I knew something was happening.
373
00:22:08,394 --> 00:22:11,064
Something paranormal
was in our house.
374
00:22:12,998 --> 00:22:16,068
- There's definitely something
375
00:22:16,135 --> 00:22:18,865
or someone
connected to this house.
376
00:22:18,938 --> 00:22:21,608
[Sobbing]
377
00:22:21,673 --> 00:22:23,643
[Chimes tinkling]
378
00:22:28,080 --> 00:22:31,050
[Indistinct TV chatter]
379
00:22:31,117 --> 00:22:33,747
- I was searching
for any kind of reason
380
00:22:33,819 --> 00:22:36,219
as to what was happening to us.
381
00:22:36,288 --> 00:22:38,258
I started to think,
382
00:22:38,257 --> 00:22:41,757
"could it be somehow
connected to my grandmother?"
383
00:22:41,827 --> 00:22:45,827
- Available 3.6
liter v6 makes 295.
384
00:22:45,898 --> 00:22:48,268
In terms of fuel economy,
Chrysler's boasting up to...
385
00:22:48,267 --> 00:22:50,427
- Is grandma still here?
386
00:22:50,502 --> 00:22:54,442
- Maybe we had done
something to upset her.
387
00:22:54,506 --> 00:22:56,766
- What do you mean "here"?
388
00:22:56,842 --> 00:22:59,482
- This was her
house for so long.
389
00:22:59,545 --> 00:23:00,935
[Glass shatters]
390
00:23:01,013 --> 00:23:02,613
- What the...
391
00:23:02,681 --> 00:23:03,711
Stay there.
392
00:23:03,782 --> 00:23:06,652
[Indistinct TV chatter]
393
00:23:11,491 --> 00:23:12,491
Amanda,
394
00:23:12,558 --> 00:23:13,988
you have to come see this.
395
00:23:19,865 --> 00:23:24,125
- I couldn't believe
what I was looking at.
396
00:23:24,203 --> 00:23:26,743
This one picture
came off the wall
397
00:23:26,805 --> 00:23:31,605
and landed in a
very unnatural way.
398
00:23:31,677 --> 00:23:36,407
We were both
completely at a loss.
399
00:23:36,482 --> 00:23:38,082
- The nail's still good.
400
00:23:38,150 --> 00:23:40,880
- The picture would have
had to have been lifted off
401
00:23:40,953 --> 00:23:42,253
to come off the nail.
402
00:23:42,321 --> 00:23:43,651
- I was utterly confused
403
00:23:43,722 --> 00:23:45,862
as to what was going on
and what was happening.
404
00:23:48,794 --> 00:23:49,934
- I started to wonder,
405
00:23:49,995 --> 00:23:51,755
"maybe we should have
moved somewhere else.
406
00:23:51,830 --> 00:23:53,930
"Maybe we should have
moved somewhere to start fresh
407
00:23:53,933 --> 00:23:58,273
that neither one of us
had any memories from."
408
00:23:58,337 --> 00:23:59,867
- Hey, Chris?
409
00:23:59,938 --> 00:24:01,538
- Oh, hey, Kevin.
410
00:24:06,111 --> 00:24:08,481
- My boss asked
me, "hey, you know"...
411
00:24:08,547 --> 00:24:09,977
- What's going on?
412
00:24:10,049 --> 00:24:11,249
- I told him, you know,
413
00:24:11,317 --> 00:24:13,157
"I have some weird things
going on in the house,
414
00:24:13,185 --> 00:24:15,685
a lot of things that
I can't explain."
415
00:24:15,754 --> 00:24:17,024
- Neither of us can.
416
00:24:17,089 --> 00:24:19,389
- Like what?
417
00:24:19,458 --> 00:24:22,888
- Like fingernails
scratching at the window,
418
00:24:22,961 --> 00:24:24,501
footsteps down the hall.
419
00:24:24,563 --> 00:24:25,603
- And he said, you know,
420
00:24:25,664 --> 00:24:27,184
"well, maybe I can
help you with that."
421
00:24:28,967 --> 00:24:30,567
- My wife, Lisa,
422
00:24:30,636 --> 00:24:32,566
she's a psychic.
423
00:24:32,638 --> 00:24:33,898
- I was dumbfounded,
424
00:24:33,972 --> 00:24:36,372
'cause I didn't really
so much as buy into,
425
00:24:36,442 --> 00:24:40,412
you know, psychics and
mediums and things of that nature.
426
00:24:43,583 --> 00:24:48,023
- Amanda, she's frightened.
427
00:24:48,086 --> 00:24:49,126
- We were desperate
at this point.
428
00:24:49,154 --> 00:24:50,334
We didn't know what else to do,
429
00:24:50,355 --> 00:24:52,055
so we decided,
"let's give it a shot."
430
00:24:53,992 --> 00:24:54,992
- Okay.
431
00:25:05,671 --> 00:25:08,011
- I'm a psychic medium.
432
00:25:08,073 --> 00:25:10,713
I specialize in exorcisms
and cleansings.
433
00:25:10,776 --> 00:25:13,876
I've been gifted since
about four years of age.
434
00:25:15,113 --> 00:25:16,153
- Hi, Amanda?
435
00:25:16,214 --> 00:25:17,384
I'm Lisa.
436
00:25:17,449 --> 00:25:19,919
- I didn't know
what a psychic was
437
00:25:19,985 --> 00:25:22,715
except for the silly
things you see on TV,
438
00:25:22,788 --> 00:25:27,058
and I didn't really
know what to think,
439
00:25:27,059 --> 00:25:29,829
but I knew we needed something.
440
00:25:32,097 --> 00:25:34,397
- They were a very
sweet young couple.
441
00:25:34,466 --> 00:25:37,566
I could tell immediately
they were very stressed.
442
00:25:37,636 --> 00:25:38,636
They really needed help,
443
00:25:38,704 --> 00:25:40,274
and I really wanted
to help them.
444
00:25:40,339 --> 00:25:43,309
[Eerie music]
445
00:25:43,375 --> 00:25:50,745
♪ ♪
446
00:25:50,816 --> 00:25:52,076
- She moved through the house
447
00:25:52,150 --> 00:25:54,420
as if she was taking
photographs with her eyes
448
00:25:54,486 --> 00:25:56,346
and just kind of
making observations.
449
00:26:06,866 --> 00:26:08,466
- As I walked around the home,
450
00:26:08,467 --> 00:26:12,537
a pulse in my
hand began to start.
451
00:26:12,604 --> 00:26:16,544
It got stronger and stronger,
and it was leading me around.
452
00:26:16,608 --> 00:26:20,208
I got this very strong
sense of history.
453
00:26:20,278 --> 00:26:23,048
- Have you been
living here long?
454
00:26:23,115 --> 00:26:25,875
- Uh, no, just a few months.
455
00:26:25,951 --> 00:26:28,051
- Well, that's strange.
456
00:26:28,120 --> 00:26:30,390
I feel a very strong
family connection.
457
00:26:32,457 --> 00:26:33,517
- Uh...
458
00:26:33,592 --> 00:26:36,892
This is my grandmother's house.
459
00:26:36,896 --> 00:26:38,626
- It was really odd,
460
00:26:38,697 --> 00:26:40,797
because we hadn't
given her any information.
461
00:26:43,301 --> 00:26:45,841
- I was heading
towards Amelia's room.
462
00:26:50,642 --> 00:26:52,412
My hand started having a pulse.
463
00:26:52,477 --> 00:26:55,577
It's like a geiger counter.
464
00:26:55,647 --> 00:26:57,847
I was drawn to her little bed.
465
00:27:02,421 --> 00:27:05,291
And I pointed to a
spot on the ground.
466
00:27:05,357 --> 00:27:08,187
- Does she talk
to someone there?
467
00:27:08,260 --> 00:27:10,160
- I froze for a second.
468
00:27:10,229 --> 00:27:12,059
- Yes.
469
00:27:12,130 --> 00:27:15,330
- I remembered
Amelia sitting up in bed
470
00:27:15,401 --> 00:27:19,241
having a conversation with
someone we couldn't see.
471
00:27:21,540 --> 00:27:25,210
[Garbled disembodied chatter]
472
00:27:25,277 --> 00:27:27,307
- All of a sudden, I
could hear talking.
473
00:27:27,379 --> 00:27:30,479
[Garbled disembodied chatter]
474
00:27:30,549 --> 00:27:31,719
- I can hear her now.
475
00:27:31,783 --> 00:27:35,593
[Garbled disembodied chatter]
476
00:27:35,654 --> 00:27:38,064
- The presence was
in the room with us.
477
00:27:38,057 --> 00:27:39,557
[Loud garbled
disembodied chatter]
478
00:27:49,267 --> 00:27:51,067
[Garbled disembodied chatter]
479
00:27:51,136 --> 00:27:52,896
- I could hear talking.
480
00:27:52,971 --> 00:27:55,471
[Garbled disembodied
chatter continues]
481
00:27:55,540 --> 00:27:57,140
- I can hear her now.
482
00:27:57,209 --> 00:28:00,739
[Garbled disembodied
chatter continues]
483
00:28:00,812 --> 00:28:04,582
- The presence was
in the room with us.
484
00:28:04,649 --> 00:28:07,519
[Garbled disembodied murmuring]
485
00:28:10,022 --> 00:28:12,592
- She's very kind.
486
00:28:12,591 --> 00:28:14,021
- "He said, 'I'll
just put this'"...
487
00:28:14,026 --> 00:28:15,856
- I like her presence.
488
00:28:15,927 --> 00:28:17,927
- You could feel
this good presence,
489
00:28:17,930 --> 00:28:21,200
and it was a very gentle,
very kind, very nurturing voice.
490
00:28:21,200 --> 00:28:24,030
[Garbled disembodied chatter]
491
00:28:24,036 --> 00:28:28,806
- And then Lisa said
that the spirit in this room
492
00:28:28,874 --> 00:28:31,044
was a positive force.
493
00:28:31,109 --> 00:28:33,679
It was actually
protecting my daughter.
494
00:28:33,745 --> 00:28:35,875
[Garbled disembodied chatter]
495
00:28:35,947 --> 00:28:37,977
- "He thought and thought."
496
00:28:38,049 --> 00:28:40,019
- When she turned
to leave the room,
497
00:28:40,085 --> 00:28:42,585
I heard Lisa say something.
498
00:28:42,654 --> 00:28:44,524
- "After all, it
was his mischief
499
00:28:44,523 --> 00:28:46,393
that started all this"...
500
00:28:46,458 --> 00:28:47,688
Sugar pie.
501
00:28:47,759 --> 00:28:49,489
- [Whispers] Sugar pie.
502
00:28:51,096 --> 00:28:53,726
- My heart stopped.
503
00:28:53,799 --> 00:28:55,299
- What did you say?
504
00:28:59,971 --> 00:29:00,971
- Sugar pie.
505
00:29:02,608 --> 00:29:06,008
- I got very emotional.
506
00:29:06,077 --> 00:29:08,507
- It's my grandma.
507
00:29:08,580 --> 00:29:12,150
That's what she called me.
508
00:29:12,217 --> 00:29:14,847
- It was a wonderful
feeling inside
509
00:29:14,920 --> 00:29:20,960
to think that this woman
was now protecting my child.
510
00:29:22,260 --> 00:29:24,860
But it was very confusing.
511
00:29:24,930 --> 00:29:27,530
We had a guardian
angel presence,
512
00:29:27,599 --> 00:29:28,669
but on the other hand,
513
00:29:28,734 --> 00:29:32,174
these terrible things
had happened.
514
00:29:34,740 --> 00:29:36,340
- The next room I
went to was the den.
515
00:29:38,276 --> 00:29:40,876
You could feel this
dark, horrible feeling.
516
00:29:40,946 --> 00:29:41,946
It was overwhelming.
517
00:29:47,619 --> 00:29:49,719
I was jolted and pushed back.
518
00:29:49,788 --> 00:29:50,718
- Oh, god.
519
00:29:50,789 --> 00:29:52,159
[Moans]
520
00:29:52,224 --> 00:29:55,394
- I heard this very aggressive
voice yelling and screaming.
521
00:29:55,460 --> 00:29:57,330
- Get out of here!
522
00:29:57,395 --> 00:29:59,125
- Lisa.
523
00:29:59,198 --> 00:30:00,228
- Stop.
524
00:30:00,298 --> 00:30:01,728
- I could feel that
she was trapped.
525
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
I could hear it.
526
00:30:02,868 --> 00:30:04,428
- She's angry.
527
00:30:04,503 --> 00:30:06,403
Stop it!
528
00:30:06,471 --> 00:30:07,751
- I could see her
dig her nails in
529
00:30:07,773 --> 00:30:10,243
and scratch and claw
at the side of a box.
530
00:30:10,308 --> 00:30:11,708
[Nails screeching]
531
00:30:11,776 --> 00:30:14,306
- There's a box. There's a box!
532
00:30:14,379 --> 00:30:16,209
- She wanted out so desperately.
533
00:30:16,281 --> 00:30:18,111
She was literally in a hell.
534
00:30:18,183 --> 00:30:19,183
- Lisa.
535
00:30:19,251 --> 00:30:20,881
Lisa!
- [Screams]
536
00:30:20,952 --> 00:30:23,852
- I looked at my hands, and
I swear they were bleeding.
537
00:30:23,922 --> 00:30:26,262
- [Gasping and moaning]
538
00:30:26,324 --> 00:30:27,324
Scratching.
539
00:30:29,494 --> 00:30:32,364
[Panting]
540
00:30:37,502 --> 00:30:40,102
- She wanted me to feel the
pain that she was going through.
541
00:30:40,171 --> 00:30:42,611
- What is going on? Lisa.
542
00:30:42,674 --> 00:30:45,944
- I could feel a presence
543
00:30:46,011 --> 00:30:49,111
literally physically there.
544
00:30:49,180 --> 00:30:52,450
- Lisa turned around and said,
545
00:30:52,517 --> 00:30:54,747
"you have human remains here."
546
00:30:57,856 --> 00:30:59,616
- Right behind my
hand on this wall,
547
00:30:59,691 --> 00:31:02,891
there's a box of human remains.
548
00:31:02,961 --> 00:31:04,731
- [Whispers] In the closet.
549
00:31:04,796 --> 00:31:08,566
- My jaw dropped.
550
00:31:08,633 --> 00:31:12,373
I couldn't believe
what I was hearing.
551
00:31:12,437 --> 00:31:13,897
- I open up the closet door,
552
00:31:13,972 --> 00:31:16,542
and we have all sorts
of boxes stored in there.
553
00:31:20,312 --> 00:31:21,442
- No.
554
00:31:21,513 --> 00:31:26,223
- She tells me, "keep
looking. Keep going."
555
00:31:26,284 --> 00:31:27,284
- No.
556
00:31:29,821 --> 00:31:31,091
It's that one,
557
00:31:31,090 --> 00:31:33,590
that one.
558
00:31:33,592 --> 00:31:34,862
It's in there.
559
00:31:37,596 --> 00:31:38,656
This is it. It's in there.
560
00:31:46,504 --> 00:31:47,644
- Oh, my god.
561
00:31:47,706 --> 00:31:49,106
- As soon as Chris
took out the box,
562
00:31:49,174 --> 00:31:50,874
I realized what it was.
563
00:31:53,845 --> 00:31:55,575
- Great-aunt almarie.
564
00:31:55,647 --> 00:31:58,217
- Almarie? Who's that?
565
00:31:59,451 --> 00:32:03,151
- Inside this box
was an urn of ashes.
566
00:32:08,960 --> 00:32:11,290
- I looked over at my wife,
and she looked back at me,
567
00:32:11,363 --> 00:32:13,903
and, you know, she understood.
568
00:32:13,965 --> 00:32:16,665
Like, she understood
what Lisa was talking about.
569
00:32:19,938 --> 00:32:23,268
- Not everybody knew that
my grandma had a twin sister.
570
00:32:25,343 --> 00:32:27,683
She lived out in Las Vegas,
571
00:32:27,746 --> 00:32:32,576
so I only saw her maybe
once or twice a year.
572
00:32:32,584 --> 00:32:34,724
She had very long fingernails.
573
00:32:34,786 --> 00:32:36,486
- Stop fidgeting.
574
00:32:36,554 --> 00:32:39,294
- She was a very stern person,
575
00:32:39,357 --> 00:32:41,487
very difficult.
576
00:32:41,559 --> 00:32:44,459
Everything had to
be her way or no way.
577
00:32:44,529 --> 00:32:45,559
- Take the picture.
578
00:32:48,233 --> 00:32:49,233
[Camera shutter clicks]
579
00:32:51,903 --> 00:32:53,443
- When my uncle passed away,
580
00:32:53,505 --> 00:32:56,435
my grandmother had to
bring her sister back home
581
00:32:56,508 --> 00:33:00,278
to take care of her there.
582
00:33:00,345 --> 00:33:01,775
The whole time she was there,
583
00:33:01,846 --> 00:33:04,546
she made my grandma miserable
584
00:33:04,616 --> 00:33:07,516
and would be very nasty.
585
00:33:07,586 --> 00:33:10,386
- Homemade chicken soup.
586
00:33:10,389 --> 00:33:11,919
- I don't want it.
587
00:33:11,924 --> 00:33:14,394
- You have to eat something.
588
00:33:14,459 --> 00:33:17,429
- I don't want it.
589
00:33:17,429 --> 00:33:20,059
- It was very upsetting
seeing my grandmother
590
00:33:20,131 --> 00:33:23,001
being treated in
such a mean way.
591
00:33:23,068 --> 00:33:24,528
- Get out of here!
592
00:33:27,906 --> 00:33:31,676
- A few months after that,
my great-aunt passed away.
593
00:33:35,713 --> 00:33:38,283
I never would have
thought in a million years
594
00:33:38,349 --> 00:33:41,049
that a member of my own family
595
00:33:41,119 --> 00:33:44,349
would be trying to harm me.
596
00:33:54,165 --> 00:33:57,265
- I tried to explain to them
the gravity of the situation.
597
00:33:57,335 --> 00:33:59,095
- You need to get
rid of these ashes
598
00:33:59,170 --> 00:34:01,100
to protect this family.
599
00:34:01,172 --> 00:34:05,212
- Her great-aunt blamed
them for her being in that box.
600
00:34:05,276 --> 00:34:08,376
She's just begging to be
out, and no one's listening,
601
00:34:08,446 --> 00:34:11,546
so her only recourse
is aggression.
602
00:34:11,616 --> 00:34:14,246
She'd do anything
to get out of that box,
603
00:34:14,319 --> 00:34:15,349
anything.
604
00:34:15,420 --> 00:34:16,450
[Nails screeching]
605
00:34:28,466 --> 00:34:30,596
- What is going on? Lisa.
606
00:34:30,668 --> 00:34:33,538
- [Panting]
607
00:34:35,306 --> 00:34:38,066
- I tried to explain to them
the gravity of the situation.
608
00:34:38,143 --> 00:34:40,083
- You need to get
rid of these ashes
609
00:34:40,145 --> 00:34:41,535
to protect this family.
610
00:34:44,416 --> 00:34:48,016
- Her great-aunt blamed
them for her being in that box.
611
00:34:52,824 --> 00:34:54,694
If these remains
were not removed,
612
00:34:54,759 --> 00:34:56,989
this family would never
survive living there.
613
00:35:06,771 --> 00:35:09,311
- Me and Amanda had talked
about what to do with the ashes.
614
00:35:14,112 --> 00:35:15,252
I had figured that we'd just
615
00:35:15,247 --> 00:35:16,907
leave them in the
garage overnight,
616
00:35:16,981 --> 00:35:18,131
and then we
would just figure out
617
00:35:18,149 --> 00:35:19,549
what to do with
them in the morning.
618
00:35:21,419 --> 00:35:25,219
[Static droning]
619
00:35:25,290 --> 00:35:27,460
- Ha-ha, oh,
that's great, bunny.
620
00:35:27,525 --> 00:35:31,485
As you know, bunny
has won $17,380...
621
00:35:31,563 --> 00:35:34,403
- Later that evening,
Chris had gone to work,
622
00:35:34,465 --> 00:35:36,995
and I was sitting on our
bed watching a little TV.
623
00:35:37,068 --> 00:35:38,328
- Oh, thank you.
624
00:35:38,403 --> 00:35:40,543
- Bunny, are you ready to
meet that new challenger?
625
00:35:40,605 --> 00:35:41,935
- Oh, yeah, I really am.
626
00:35:42,006 --> 00:35:43,636
- [Laughs] Okay, bunny.
627
00:35:43,708 --> 00:35:45,008
[Laughter]
628
00:35:45,076 --> 00:35:46,236
[Light tapping on window]
629
00:35:46,311 --> 00:35:48,711
Let's bring in that new
mystery challenger.
630
00:35:48,780 --> 00:35:49,780
[Applause]
631
00:35:49,814 --> 00:35:50,814
Well, hello.
632
00:35:50,848 --> 00:35:51,948
- Hi.
- And your name?
633
00:35:52,016 --> 00:35:52,946
[Light tapping on window]
634
00:35:53,017 --> 00:35:54,517
- My name's sable.
- Sable.
635
00:35:54,586 --> 00:35:55,716
Oh, sable...
636
00:35:55,787 --> 00:36:00,417
- I hear fingernails
tapping on our window.
637
00:36:00,491 --> 00:36:03,561
They were, "tap, tap, tap."
638
00:36:03,628 --> 00:36:04,728
[Light tapping on window]
639
00:36:04,796 --> 00:36:05,956
- Sable's from Harlem.
640
00:36:06,030 --> 00:36:08,230
Isn't that wonderful?
641
00:36:08,299 --> 00:36:09,699
- I'm gonna get me some money.
642
00:36:09,767 --> 00:36:10,897
[Indistinct TV chatter]
643
00:36:10,969 --> 00:36:12,249
- So you can get
out of Harlem, huh?
644
00:36:12,270 --> 00:36:15,610
[Foreboding music]
645
00:36:15,673 --> 00:36:16,943
[Light tapping on window]
646
00:36:17,008 --> 00:36:20,408
- And you can see
that she is very serious.
647
00:36:20,478 --> 00:36:22,978
All right, sable, you know
how our game is played.
648
00:36:23,047 --> 00:36:24,607
- Yes. I watch it every day...
649
00:36:24,682 --> 00:36:26,652
[Suspenseful music]
650
00:36:26,718 --> 00:36:28,888
[Light tapping on window]
651
00:36:28,953 --> 00:36:30,623
♪ ♪
652
00:36:30,688 --> 00:36:32,688
[Tapping continues]
653
00:36:32,757 --> 00:36:40,657
♪ ♪
654
00:36:44,603 --> 00:36:46,573
- And I looked out the window.
655
00:36:46,638 --> 00:36:47,668
Absolutely nothing.
656
00:36:54,545 --> 00:36:57,545
[Scratching]
- [Screams]
657
00:36:57,615 --> 00:36:59,045
[Yelping and whimpering]
658
00:36:59,117 --> 00:37:02,047
- I was completely petrified.
659
00:37:02,120 --> 00:37:05,190
- [Panting]
660
00:37:05,256 --> 00:37:08,356
- I knew that my
great-aunt was back.
661
00:37:08,426 --> 00:37:09,456
[Line trilling]
662
00:37:09,527 --> 00:37:10,897
- Come on. Come on.
Come on. Come on.
663
00:37:10,928 --> 00:37:12,428
- And he's still
saying it's not him.
664
00:37:12,497 --> 00:37:13,597
- Yeah, right.
[Phone rings]
665
00:37:13,665 --> 00:37:14,975
- Yeah, I get him
back to the car...
666
00:37:14,999 --> 00:37:18,369
- Come on. Come on.
[Line trilling]
667
00:37:18,436 --> 00:37:20,866
[Phone rings]
668
00:37:20,872 --> 00:37:21,872
- Hey, babe.
669
00:37:21,939 --> 00:37:23,769
- Chris! Chris! She's back!
670
00:37:23,841 --> 00:37:25,711
- What?
671
00:37:25,777 --> 00:37:27,207
- Chris, come home, please!
672
00:37:27,278 --> 00:37:28,378
[Sobbing]
- Okay.
673
00:37:28,380 --> 00:37:29,860
I'll be there as
soon as I can. Just...
674
00:37:29,881 --> 00:37:31,551
[dial tone beeping]
675
00:37:31,616 --> 00:37:34,316
Amanda.
676
00:37:34,385 --> 00:37:35,685
- All of a sudden,
the phone drops call.
677
00:37:35,687 --> 00:37:39,457
- Chris?
[Panting]
678
00:37:39,524 --> 00:37:40,864
- And the phone went dead.
679
00:37:40,925 --> 00:37:44,355
[Dial tone beeping
and clock ticking]
680
00:37:44,429 --> 00:37:46,259
[Static crackling]
681
00:37:46,331 --> 00:37:48,061
[Beeping continues]
682
00:37:48,132 --> 00:37:50,372
[Floorboards creaking]
683
00:37:53,638 --> 00:37:55,208
- [Screams]
684
00:38:00,511 --> 00:38:03,011
- I was terrified,
685
00:38:03,081 --> 00:38:04,751
completely terrified.
686
00:38:04,816 --> 00:38:07,676
- [Panting]
687
00:38:07,752 --> 00:38:12,292
- I could feel the most
evil, terrible feeling.
688
00:38:17,161 --> 00:38:18,901
I hear this... [Mimics clicking]
689
00:38:20,431 --> 00:38:21,761
[Door clicks shut]
690
00:38:21,833 --> 00:38:23,173
The door had shut,
691
00:38:23,234 --> 00:38:25,144
almost as if somebody closed it.
692
00:38:28,873 --> 00:38:29,913
- [Screams]
693
00:38:31,275 --> 00:38:34,205
[Ominous music]
694
00:38:34,278 --> 00:38:41,218
♪ ♪
695
00:38:41,285 --> 00:38:43,015
No. Amelia!
696
00:38:43,088 --> 00:38:44,548
No!
697
00:38:44,622 --> 00:38:46,722
[Static crackles]
698
00:38:46,791 --> 00:38:48,761
- The door wouldn't open.
699
00:38:48,826 --> 00:38:50,226
Trying to pull on the door
700
00:38:50,294 --> 00:38:52,334
and hit the door
and kick the door.
701
00:38:52,397 --> 00:38:54,727
- [Sobbing]
702
00:38:54,799 --> 00:38:57,669
[Footsteps thudding]
703
00:38:59,571 --> 00:39:03,341
- I could hear these
heavy, thudding footsteps
704
00:39:03,408 --> 00:39:04,638
on the roof
705
00:39:04,709 --> 00:39:08,179
as if this spirit was
trying to cave in my roof.
706
00:39:08,246 --> 00:39:11,106
[Footsteps thudding]
707
00:39:12,250 --> 00:39:14,350
- Mommy! Mommy!
708
00:39:14,353 --> 00:39:15,693
- No! Amelia!
709
00:39:15,753 --> 00:39:17,253
[Sobbing]
710
00:39:17,255 --> 00:39:19,015
- My daughter starts to cry,
711
00:39:19,090 --> 00:39:21,260
and I can't get out.
712
00:39:21,326 --> 00:39:22,326
I can't get to her.
713
00:39:22,393 --> 00:39:23,563
- Mommy!
714
00:39:23,562 --> 00:39:24,562
- [Sobbing] No.
715
00:39:30,768 --> 00:39:33,898
- [Screaming]
716
00:39:33,971 --> 00:39:35,841
- [Sobbing]
717
00:39:35,907 --> 00:39:37,437
Amelia!
718
00:39:37,508 --> 00:39:39,738
- [Screaming] Mommy! Mommy!
719
00:39:39,811 --> 00:39:42,381
- [Sobbing] Amelia!
720
00:39:42,447 --> 00:39:43,777
[Sobbing]
721
00:39:43,848 --> 00:39:44,848
[Floorboards creaking]
722
00:39:44,916 --> 00:39:46,876
- Mommy!
723
00:39:46,885 --> 00:39:50,045
- I hear what
sounds like footsteps.
724
00:39:50,121 --> 00:39:52,691
[Footsteps tapping]
725
00:39:52,757 --> 00:39:54,487
- Mommy!
726
00:39:54,493 --> 00:39:57,393
[Floorboards creaking]
727
00:39:57,462 --> 00:40:00,902
- Something was coming at me.
728
00:40:00,965 --> 00:40:03,925
[Suspenseful music]
729
00:40:04,001 --> 00:40:05,001
♪ ♪
730
00:40:15,113 --> 00:40:18,513
- [Sobbing]
731
00:40:18,583 --> 00:40:22,353
[Footsteps tapping and
floorboards creaking]
732
00:40:22,420 --> 00:40:26,490
- I hear what
sounds like footsteps.
733
00:40:26,557 --> 00:40:29,287
Something was coming at me.
734
00:40:35,900 --> 00:40:38,000
- [Sobbing]
735
00:40:38,069 --> 00:40:39,069
[Amelia screaming]
736
00:40:39,103 --> 00:40:41,103
Quick, Amelia!
737
00:40:41,172 --> 00:40:43,542
[Dramatic music]
738
00:40:43,608 --> 00:40:45,638
- I was petrified for Amelia.
739
00:40:45,710 --> 00:40:48,580
- [Screaming]
740
00:40:50,915 --> 00:40:52,675
Mommy! Mommy!
741
00:40:52,750 --> 00:40:55,050
- Leave my daughter alone!
742
00:40:55,119 --> 00:40:56,849
Stop messing with my family!
743
00:40:56,921 --> 00:40:58,891
- I'm just yelling at
the top of my lungs,
744
00:40:58,890 --> 00:41:01,020
"leave my family alone.
745
00:41:01,092 --> 00:41:02,452
If you want to pick
on somebody"...
746
00:41:02,493 --> 00:41:03,433
- Pick on me!
747
00:41:03,494 --> 00:41:05,064
I'm right here!
748
00:41:05,129 --> 00:41:06,629
- We had to do something.
749
00:41:07,966 --> 00:41:09,496
We had to get
rid of these ashes.
750
00:41:09,567 --> 00:41:12,167
They had to go...
751
00:41:12,236 --> 00:41:15,636
As far away from
our house as possible.
752
00:41:15,706 --> 00:41:17,506
[Engine revs]
753
00:41:17,575 --> 00:41:20,935
I knew what I wanted to do
with my great-aunt's ashes.
754
00:41:21,012 --> 00:41:23,912
I had a good idea of where
I wanted to scatter her.
755
00:41:29,420 --> 00:41:33,690
She was always very
happy at the casino.
756
00:41:33,692 --> 00:41:36,092
It was definitely a place
that she loved to be.
757
00:41:40,765 --> 00:41:42,665
- We just wanted this
thing out of our house
758
00:41:42,733 --> 00:41:44,173
and wanted to move
on with our lives.
759
00:41:59,250 --> 00:42:00,780
[Disembodied sigh]
760
00:42:02,587 --> 00:42:06,617
- As her ashes were
flying in the wind,
761
00:42:06,691 --> 00:42:09,961
you could feel
the sense of relief.
762
00:42:10,028 --> 00:42:13,158
You could feel this sort of...
763
00:42:13,164 --> 00:42:14,164
[sighs]
764
00:42:14,231 --> 00:42:16,271
[Disembodied sigh]
765
00:42:20,204 --> 00:42:21,204
- Did you hear that?
766
00:42:21,238 --> 00:42:22,838
- Yeah.
767
00:42:22,907 --> 00:42:23,937
I did.
768
00:42:29,714 --> 00:42:33,784
- I knew that now she would
be at peace and be happy.
769
00:42:42,593 --> 00:42:44,193
When we arrived back home,
770
00:42:44,261 --> 00:42:49,001
there was such a sense of
peace and calm in our house.
771
00:42:49,067 --> 00:42:52,937
Our house was no longer
tormented by this negativity.
772
00:42:55,874 --> 00:42:59,484
My grandma had always
looked out for me when I was little,
773
00:42:59,543 --> 00:43:02,713
and now it's a great feeling
774
00:43:02,780 --> 00:43:03,980
knowing that my grandmother
775
00:43:04,048 --> 00:43:06,618
is also taking care
of my daughter
776
00:43:06,684 --> 00:43:09,824
and my great-aunt
was now at peace.
777
00:43:09,821 --> 00:43:12,091
[Static crackling]
778
00:43:12,141 --> 00:43:16,691
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.