Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:16,347
- I just fell in love
with this house.
2
00:00:16,416 --> 00:00:18,676
- I didn't want to live there.
3
00:00:18,752 --> 00:00:23,092
Something was just
not right with the house.
4
00:00:23,156 --> 00:00:27,526
- There were dead body
parts of squirrels and rodents.
5
00:00:27,594 --> 00:00:31,134
- I just felt very unsettled.
6
00:00:33,900 --> 00:00:36,030
- And then...
7
00:00:36,037 --> 00:00:37,637
The nightmares started.
8
00:00:42,175 --> 00:00:43,235
- If it was up to me,
9
00:00:43,244 --> 00:00:46,214
I would have moved
out of the house.
10
00:00:46,279 --> 00:00:48,309
- I was never so
scared in my life.
11
00:00:48,381 --> 00:00:50,981
- [Gasps]
12
00:00:50,985 --> 00:00:51,985
- [Yelps]
13
00:00:52,052 --> 00:00:53,422
[Crashing]
14
00:00:53,487 --> 00:00:56,887
- These are things
that I can't explain,
15
00:00:56,957 --> 00:00:58,717
I don't know what
was causing it.
16
00:01:04,731 --> 00:01:05,731
- [Gasping]
17
00:01:31,424 --> 00:01:35,064
- I moved to Mansfield in 1994.
18
00:01:35,129 --> 00:01:36,129
It's really quaint.
19
00:01:36,163 --> 00:01:37,163
It's pretty.
20
00:01:42,035 --> 00:01:44,695
I have three grown children,
21
00:01:44,771 --> 00:01:47,871
and I'd gone through
a bad divorce.
22
00:01:47,941 --> 00:01:50,481
And it was, you know,
time for us move on.
23
00:01:52,445 --> 00:01:53,645
And I was on lookout
24
00:01:53,713 --> 00:01:57,353
for houses for me
and my daughter.
25
00:01:57,417 --> 00:01:59,447
And as I drove by this house...
26
00:02:02,489 --> 00:02:04,989
It was peeling paint.
27
00:02:05,058 --> 00:02:06,828
The trees were overgrown.
28
00:02:06,827 --> 00:02:08,457
But even in the
condition it was in,
29
00:02:08,528 --> 00:02:09,528
it was beautiful.
30
00:02:09,563 --> 00:02:15,003
Absolutely beautiful.
31
00:02:15,068 --> 00:02:17,498
- Alyssa!
32
00:02:17,571 --> 00:02:21,511
We could fix it up.
33
00:02:21,575 --> 00:02:23,735
Don't you think?
34
00:02:23,810 --> 00:02:26,850
- And there is a
big plywood sheet
35
00:02:26,913 --> 00:02:28,413
that said "going to auction.
36
00:02:28,481 --> 00:02:29,511
Sealed bids."
37
00:02:29,583 --> 00:02:31,023
And there was a phone number.
38
00:02:31,084 --> 00:02:32,854
And I'm going, "oh, yeah.
39
00:02:32,919 --> 00:02:35,019
That's... that's for me!"
40
00:02:35,088 --> 00:02:38,188
- I couldn't believe that my
mom would even think about
41
00:02:38,258 --> 00:02:41,058
buying a house like this.
42
00:02:41,127 --> 00:02:42,687
Windows were all broken into,
43
00:02:42,762 --> 00:02:44,532
the paint was all
peeling off of it.
44
00:02:44,598 --> 00:02:49,168
You could tell nobody had
lived there for a few years.
45
00:02:49,236 --> 00:02:51,366
Like something...
46
00:02:51,438 --> 00:02:53,438
Was just not right
with the house.
47
00:02:53,440 --> 00:02:54,840
- Here we go!
48
00:03:00,447 --> 00:03:02,647
- I called up the
property manager.
49
00:03:02,716 --> 00:03:06,016
- Hi, I'm calling about the
property on black creek drive.
50
00:03:06,086 --> 00:03:09,016
- We set up a time and a day.
51
00:03:09,089 --> 00:03:10,019
- Thank you.
52
00:03:10,090 --> 00:03:12,320
Bye.
53
00:03:12,326 --> 00:03:13,986
Tomorrow!
54
00:03:14,060 --> 00:03:17,660
- I was getting extremely
excited about the possibilities.
55
00:03:24,070 --> 00:03:25,670
When I pulled up in my car,
56
00:03:25,739 --> 00:03:27,839
the property manager
was already there.
57
00:03:32,012 --> 00:03:35,082
- Hi. Amy Moore.
58
00:03:35,148 --> 00:03:38,518
- We walked around the outside.
59
00:03:38,519 --> 00:03:41,349
It was like a sad situation
60
00:03:41,421 --> 00:03:43,991
that a house that
gorgeous was so rundown.
61
00:03:49,096 --> 00:03:51,356
The property manager and I
went to the back of the house
62
00:03:51,431 --> 00:03:52,601
to get to the basement
63
00:03:52,666 --> 00:03:54,696
'cause I wanted to
check out the foundation.
64
00:04:10,884 --> 00:04:11,824
He went first.
65
00:04:11,885 --> 00:04:13,315
And it was damp.
66
00:04:13,386 --> 00:04:14,386
It was dark.
67
00:04:17,157 --> 00:04:19,387
And in the middle of this floor
68
00:04:19,459 --> 00:04:24,429
is this stone structure.
69
00:04:24,497 --> 00:04:26,997
I've never seen
anything like that.
70
00:04:27,067 --> 00:04:28,927
There was no reason
for it to be there,
71
00:04:29,002 --> 00:04:30,342
and it just was odd.
72
00:04:30,403 --> 00:04:31,443
- Shall we?
73
00:04:39,846 --> 00:04:43,776
- When we opened the door
and walked through, it was dirty.
74
00:04:43,850 --> 00:04:45,120
It was a mess.
75
00:04:51,858 --> 00:04:54,128
The third floor
was in... All and all,
76
00:04:54,128 --> 00:04:55,428
the worst floor of all.
77
00:05:00,333 --> 00:05:03,903
The ceiling was falling down.
78
00:05:03,970 --> 00:05:09,410
There were dead body
parts of squirrels and rodents.
79
00:05:09,476 --> 00:05:12,176
There were old
dressers, old beds,
80
00:05:12,179 --> 00:05:13,579
an old wheelchair.
81
00:05:13,580 --> 00:05:15,980
And there was a board
82
00:05:15,983 --> 00:05:20,253
that said "Mansfield
training school."
83
00:05:20,320 --> 00:05:23,360
So I started asking him
about the history of this house.
84
00:05:23,423 --> 00:05:24,523
- What is this place?
85
00:05:24,591 --> 00:05:27,531
- And he told me that
the records had been lost,
86
00:05:27,594 --> 00:05:29,594
and that's all
they knew about it.
87
00:05:29,662 --> 00:05:32,402
But it did not put me off,
88
00:05:32,465 --> 00:05:35,425
because I visualized
what it would be
89
00:05:35,436 --> 00:05:36,866
when I finished with it,
90
00:05:36,869 --> 00:05:40,539
and that was going to be
the most magnificent house.
91
00:05:40,607 --> 00:05:41,937
Honestly, I thought,
92
00:05:41,942 --> 00:05:47,052
"this is going to
be my Picasso."
93
00:05:47,113 --> 00:05:50,553
And the minimum
bid was $100,000,
94
00:05:50,617 --> 00:05:55,717
and I just couldn't
resist bidding on it.
95
00:05:55,789 --> 00:05:59,889
[Phone rings]
96
00:05:59,959 --> 00:06:01,059
- Hello?
97
00:06:01,127 --> 00:06:02,657
- The property
manager called me,
98
00:06:02,729 --> 00:06:03,999
and he goes, "you got it."
99
00:06:04,063 --> 00:06:05,163
- That's wonderful!
100
00:06:05,231 --> 00:06:06,501
- And I'm just going, "what?
101
00:06:06,566 --> 00:06:07,496
"What? I got it?
102
00:06:07,567 --> 00:06:08,467
I got it?"
103
00:06:08,535 --> 00:06:09,545
And i... i was so excited.
104
00:06:09,569 --> 00:06:10,569
I couldn't believe it.
105
00:06:10,603 --> 00:06:11,673
- Okay.
106
00:06:14,574 --> 00:06:20,014
- She was so excited
about having this project.
107
00:06:20,079 --> 00:06:22,079
As for me,
108
00:06:22,149 --> 00:06:25,849
I didn't want to live there.
109
00:06:25,919 --> 00:06:31,419
But she put almost all of her
money into this one house,
110
00:06:31,491 --> 00:06:35,231
so I'm gonna go along
with it and just give it a shot.
111
00:06:35,295 --> 00:06:39,695
I mean, I really
didn't have a choice.
112
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
- I wanted to get on
with it straightaway.
113
00:06:45,772 --> 00:06:48,712
I had a full-time job,
so I renovated at night.
114
00:06:55,615 --> 00:06:58,875
I was on the 12-foot
stepladder close to the ceiling
115
00:06:58,952 --> 00:07:02,392
ripping the wallpaper down.
116
00:07:02,455 --> 00:07:04,985
And I'm very focused
on what I'm doing.
117
00:07:12,065 --> 00:07:13,995
- Ugh. Damn it!
118
00:07:20,207 --> 00:07:21,667
[Yelps]
119
00:07:21,741 --> 00:07:23,341
- And then there was...
120
00:07:23,343 --> 00:07:24,413
[imitates banging noises]
121
00:07:24,477 --> 00:07:26,847
Afterwards,
122
00:07:26,913 --> 00:07:30,153
as if something was running.
123
00:07:30,217 --> 00:07:31,417
I was...
124
00:07:31,484 --> 00:07:34,854
Really scared.
125
00:07:34,921 --> 00:07:38,021
I'm out in this abandoned
house, at night,
126
00:07:38,091 --> 00:07:40,561
surrounded by
fields, no neighbors.
127
00:07:40,561 --> 00:07:41,591
- [Gasps]
128
00:07:41,661 --> 00:07:42,961
- I didn't even
go to investigate.
129
00:07:42,963 --> 00:07:45,363
I left the house.
130
00:07:45,365 --> 00:07:47,365
I got in my vehicle
and went home.
131
00:08:03,951 --> 00:08:05,851
The next day was a Saturday.
132
00:08:05,919 --> 00:08:09,349
And as soon as I got up,
I came back to the house.
133
00:08:09,422 --> 00:08:11,722
I wanted to know if
someone was in that house.
134
00:08:16,096 --> 00:08:17,196
- Hello?
135
00:08:27,674 --> 00:08:28,974
- I looked around
136
00:08:29,042 --> 00:08:32,012
to see if there was
anything out of the ordinary.
137
00:08:56,469 --> 00:08:58,169
And there was nothing there.
138
00:08:58,238 --> 00:09:01,238
- [Sighs]
139
00:09:01,241 --> 00:09:02,841
- I put it down to...
140
00:09:02,909 --> 00:09:04,679
Just a freak accident
or something.
141
00:09:04,678 --> 00:09:06,338
I... i had no clue what it was.
142
00:09:06,412 --> 00:09:07,412
None.
143
00:09:16,389 --> 00:09:17,389
- [Laughs]
144
00:09:17,423 --> 00:09:19,193
Okay!
145
00:09:19,258 --> 00:09:21,528
So
146
00:09:21,594 --> 00:09:23,364
This room down here.
147
00:09:23,429 --> 00:09:27,169
Are you ready?
148
00:09:27,233 --> 00:09:29,873
- The day my daughter Alyssa
and I moved into the house,
149
00:09:29,870 --> 00:09:34,070
it was a really exciting time.
150
00:09:34,140 --> 00:09:35,370
- No, I love it, mom.
151
00:09:35,441 --> 00:09:36,471
It's nice.
152
00:09:36,542 --> 00:09:37,712
- I was ecstatic.
153
00:09:37,777 --> 00:09:39,377
And my daughter liked the house.
154
00:09:39,445 --> 00:09:43,205
And she thought it
was... It was great.
155
00:09:43,216 --> 00:09:45,046
- My mom was
all excited about it,
156
00:09:45,118 --> 00:09:48,048
but my gut feeling was...
157
00:09:48,121 --> 00:09:54,061
That we should not
have moved in the house.
158
00:09:54,127 --> 00:09:57,897
I just felt very unsettled.
159
00:10:00,299 --> 00:10:02,899
There was definitely
a presence there.
160
00:10:11,077 --> 00:10:13,907
I finally got the courage
to go explore the house.
161
00:10:22,655 --> 00:10:28,085
There was this door
going up to the third floor.
162
00:10:28,161 --> 00:10:29,761
There was paint chipping,
163
00:10:29,763 --> 00:10:33,533
and it had this
weird old latch on it.
164
00:10:33,599 --> 00:10:35,469
Right away, I just
got a weird feeling.
165
00:10:43,276 --> 00:10:45,276
When I opened the latch,
166
00:10:45,344 --> 00:10:50,154
I just got this
gust of cold air.
167
00:10:50,216 --> 00:10:55,116
And it just kind of
took my breath away.
168
00:10:55,188 --> 00:10:56,618
I was terrified.
169
00:10:56,623 --> 00:10:58,963
But I remember I
was just so curious
170
00:10:59,025 --> 00:11:00,955
and scared at the same time.
171
00:11:01,027 --> 00:11:02,627
I really wanted to
see what was up there.
172
00:11:16,476 --> 00:11:19,636
All I wanted to do was
run back down the stairs.
173
00:11:19,712 --> 00:11:20,712
But I was just like,
174
00:11:20,747 --> 00:11:22,107
"okay, let me look around."
175
00:11:26,586 --> 00:11:29,586
But every step, the
feeling got worse.
176
00:11:50,009 --> 00:11:53,109
I was paralyzed
for a few seconds,
177
00:11:53,179 --> 00:11:56,949
and then...
178
00:11:57,016 --> 00:12:00,176
Somebody or something
was standing behind me
179
00:12:00,253 --> 00:12:01,523
breathing down on me.
180
00:12:05,225 --> 00:12:06,615
It was evil...
181
00:12:06,692 --> 00:12:09,392
Like an evil spirit.
182
00:12:32,218 --> 00:12:35,148
- I was paralyzed
for a few seconds,
183
00:12:35,221 --> 00:12:38,991
and then...
184
00:12:39,058 --> 00:12:42,228
Somebody or something
was standing behind me
185
00:12:42,295 --> 00:12:43,725
breathing down on me.
186
00:12:46,732 --> 00:12:48,302
It was evil...
187
00:12:48,367 --> 00:12:50,637
Like an evil spirit.
188
00:12:54,340 --> 00:12:58,080
- [Gasping and crying]
189
00:12:58,144 --> 00:13:00,444
- I just burst the door open.
190
00:13:00,447 --> 00:13:02,947
And I ran like my
life was at stake.
191
00:13:05,518 --> 00:13:08,448
- [Sobbing and gasping]
192
00:13:13,025 --> 00:13:14,455
- I told my mom,
and she was like,
193
00:13:14,527 --> 00:13:16,627
"I'm sure it was just the wind,"
194
00:13:16,696 --> 00:13:18,696
but I wasn't imagining it.
195
00:13:18,764 --> 00:13:20,804
There was definitely
something up there.
196
00:13:24,537 --> 00:13:25,797
A few weeks later,
197
00:13:25,872 --> 00:13:30,112
my mom and I started
cooking dinner in the kitchen.
198
00:13:30,176 --> 00:13:31,906
- We're talking about the day,
199
00:13:31,912 --> 00:13:32,912
what she had done,
200
00:13:32,913 --> 00:13:34,813
what I had... i had done.
201
00:13:34,881 --> 00:13:38,581
- So how was school?
202
00:13:38,651 --> 00:13:40,351
- Good.
203
00:13:40,419 --> 00:13:41,489
- What does that mean?
204
00:13:41,554 --> 00:13:42,954
- All of a sudden we hear...
205
00:13:43,022 --> 00:13:45,062
[loud banging]
206
00:13:45,124 --> 00:13:46,294
- Mom, what was that?
207
00:13:46,059 --> 00:13:47,389
- Then we heard
these foot stomps.
208
00:13:47,394 --> 00:13:50,334
[Stomping]
209
00:13:50,396 --> 00:13:52,126
It was very loud, very heavy.
210
00:13:52,198 --> 00:13:54,828
- My daughter
hears it. I hear it.
211
00:13:54,901 --> 00:13:56,101
We're startled.
212
00:13:56,168 --> 00:13:57,268
We're scared.
213
00:13:57,336 --> 00:13:58,796
And we didn't know what it was.
214
00:13:58,805 --> 00:13:59,865
- Mom, what's happening?
215
00:13:59,939 --> 00:14:01,209
- I don't know.
216
00:14:01,274 --> 00:14:02,344
I don't know, honey.
217
00:14:02,408 --> 00:14:03,548
- My mom's like, "I don't know.
218
00:14:03,576 --> 00:14:06,536
Let's go see."
219
00:14:06,612 --> 00:14:08,882
- You coming?
220
00:14:08,948 --> 00:14:10,378
- My mom went ahead of me,
221
00:14:10,383 --> 00:14:13,383
and I was holding
onto her shirt.
222
00:14:13,452 --> 00:14:15,222
- [Shushing]
223
00:14:19,759 --> 00:14:20,689
It's okay.
224
00:14:20,760 --> 00:14:23,060
I got you.
225
00:14:26,900 --> 00:14:29,100
- We stood at the bottom
of the stairs listening.
226
00:14:29,168 --> 00:14:31,298
And I said, "well,
I'm going up there."
227
00:14:31,370 --> 00:14:32,400
She wouldn't come up.
228
00:14:32,471 --> 00:14:35,611
She was afraid.
229
00:14:35,675 --> 00:14:37,235
- [Screams]
230
00:14:37,244 --> 00:14:39,384
- My heart stopped, and
I just ran out the door.
231
00:14:39,445 --> 00:14:40,915
And I didn't want
to come back inside.
232
00:14:40,947 --> 00:14:41,877
- Alyssa?
233
00:14:41,948 --> 00:14:42,948
- Yeah?
234
00:14:42,982 --> 00:14:43,922
- Are you okay?
235
00:14:43,983 --> 00:14:45,923
- Yeah.
236
00:14:45,985 --> 00:14:48,585
- I walked up the stairs.
237
00:14:48,654 --> 00:14:50,764
I had a hammer in my hand.
238
00:14:54,994 --> 00:14:56,904
I turned to look
down the hall...
239
00:15:00,033 --> 00:15:05,543
And there's not
a thing in there.
240
00:15:05,604 --> 00:15:07,044
And so I went down the hall,
241
00:15:07,040 --> 00:15:09,210
and I checked the
bedrooms one-by-one.
242
00:15:14,947 --> 00:15:18,217
And I've never felt
the terror I'm feeling.
243
00:15:42,242 --> 00:15:44,912
- [Screams]
244
00:15:44,977 --> 00:15:48,747
[Gasping]
245
00:15:48,748 --> 00:15:50,048
- And there was nothing there.
246
00:15:50,050 --> 00:15:51,250
There was nothing there.
247
00:15:51,317 --> 00:15:52,577
There was...
248
00:15:52,651 --> 00:15:55,191
No reason for those noises.
249
00:15:55,254 --> 00:15:57,364
- Mom!
250
00:15:57,423 --> 00:15:58,693
- If it was up to me,
251
00:15:58,758 --> 00:16:01,188
I would have moved
out of the house that day.
252
00:16:01,260 --> 00:16:03,560
But there was really
nothing I could do.
253
00:16:11,837 --> 00:16:14,367
[Smashing]
254
00:16:14,440 --> 00:16:17,040
- All this time, I was
doing work on the house.
255
00:16:17,109 --> 00:16:22,709
And as I was
tearing things down,
256
00:16:22,782 --> 00:16:26,222
the more it seemed that
the noises were escalating.
257
00:16:26,285 --> 00:16:28,885
If we were downstairs, we
could hear stomping upstairs.
258
00:16:28,954 --> 00:16:31,724
If we were upstairs, we'd
hear stomping downstairs
259
00:16:31,791 --> 00:16:34,091
and doors slamming.
260
00:16:34,160 --> 00:16:37,400
Slam! Thud!
261
00:16:37,463 --> 00:16:39,903
It was progressively
getting worse.
262
00:16:44,303 --> 00:16:47,913
And there was this door
going up to the third floor.
263
00:16:53,145 --> 00:16:55,545
And every day I would
walk past the door,
264
00:16:55,615 --> 00:17:00,515
it would be open.
265
00:17:00,586 --> 00:17:03,016
And so I took a metal rod
266
00:17:03,089 --> 00:17:06,519
and wedged it so you
couldn't lift the latch up
267
00:17:06,592 --> 00:17:10,192
unless that piece
of rod was out.
268
00:17:10,262 --> 00:17:12,532
I'd be halfway down
the hall, and I'd hear...
269
00:17:12,598 --> 00:17:14,528
[metallic clinking, clattering]
270
00:17:14,600 --> 00:17:15,530
Click!
271
00:17:15,535 --> 00:17:18,535
[Door creaking]
272
00:17:24,577 --> 00:17:27,547
[Wood creaking]
273
00:17:30,616 --> 00:17:33,676
And I thought, "I'm going nuts.
274
00:17:33,752 --> 00:17:36,792
'Cause there's no logical
explanation for this."
275
00:17:36,856 --> 00:17:40,616
I didn't believe it could be
anything supernatural or...
276
00:17:40,693 --> 00:17:42,033
Or out of the ordinary.
277
00:17:42,094 --> 00:17:44,464
I did not want to believe that.
278
00:17:44,530 --> 00:17:45,600
[Wood creaking]
279
00:17:45,598 --> 00:17:46,758
Snap!
280
00:17:46,832 --> 00:17:47,772
- Hey, mom.
281
00:17:47,833 --> 00:17:49,473
- Hi, baby.
282
00:17:52,705 --> 00:17:53,635
- You okay?
283
00:17:53,706 --> 00:17:54,766
- Yeah.
284
00:18:00,146 --> 00:18:02,246
- I knew she kept
things from me.
285
00:18:02,314 --> 00:18:04,324
She knew I was scared
286
00:18:04,383 --> 00:18:06,083
and that it would
just make it worse
287
00:18:06,152 --> 00:18:08,552
if she told me things
that happened to her.
288
00:18:09,822 --> 00:18:11,422
So I'd come in every day
289
00:18:11,490 --> 00:18:13,990
and just make-believe
like nothing was happening,
290
00:18:13,993 --> 00:18:15,933
but I'd always feel
like I'm just waiting for
291
00:18:15,995 --> 00:18:19,155
the next thing to show
up or that next sound.
292
00:18:35,014 --> 00:18:37,114
That night, I heard this moaning
293
00:18:37,183 --> 00:18:39,783
coming from my mom's bedroom.
294
00:18:43,556 --> 00:18:45,716
And it was loud, and
it was getting louder.
295
00:18:45,725 --> 00:18:48,285
And it sounded to me
like she was having sex.
296
00:18:48,360 --> 00:18:51,300
- [Moaning]
297
00:19:02,242 --> 00:19:03,642
- Mom, I can hear you.
298
00:19:03,709 --> 00:19:05,739
- I listened for a second.
299
00:19:05,745 --> 00:19:07,705
And it almost sounded
like it was getting louder,
300
00:19:07,780 --> 00:19:08,710
so I banged again.
301
00:19:08,715 --> 00:19:11,415
[Knocking]
- Mom!
302
00:19:11,483 --> 00:19:13,783
- And then all of a
sudden, I'm thinking,
303
00:19:13,852 --> 00:19:15,322
"I saw my mom leave."
304
00:19:18,324 --> 00:19:19,424
I got nauseous,
305
00:19:19,491 --> 00:19:21,431
and I felt like I
was gonna get sick.
306
00:19:23,829 --> 00:19:26,759
And then I heard the
door click behind me.
307
00:19:26,832 --> 00:19:27,772
Click!
308
00:19:27,833 --> 00:19:29,733
[Door creaking]
309
00:19:29,802 --> 00:19:31,142
My heart stopped,
310
00:19:31,203 --> 00:19:33,603
and I just turned, and
I ran down the stairs.
311
00:19:41,347 --> 00:19:42,447
- [Screams]
312
00:20:00,966 --> 00:20:03,566
- And then I heard the
door click behind me.
313
00:20:03,570 --> 00:20:04,570
Click!
314
00:20:04,637 --> 00:20:06,897
[Door creaking]
315
00:20:06,972 --> 00:20:09,742
Unless you experience
that kind of fear,
316
00:20:09,742 --> 00:20:11,912
it's so hard to describe.
317
00:20:11,977 --> 00:20:13,307
It's just terror.
318
00:20:21,654 --> 00:20:23,494
[Both scream]
319
00:20:23,555 --> 00:20:25,415
- Oh. It's okay.
320
00:20:25,491 --> 00:20:27,061
- [Sobbing]
- It's okay.
321
00:20:27,126 --> 00:20:28,586
- I just got home from work,
322
00:20:28,661 --> 00:20:33,061
and it was horrible
to see her so scared.
323
00:20:33,132 --> 00:20:37,072
And I could not come up
with any sort of idea of...
324
00:20:37,070 --> 00:20:39,340
Of what it could possibly be.
325
00:20:45,311 --> 00:20:46,311
[Horn beeps]
326
00:20:51,083 --> 00:20:52,353
- Finally,
327
00:20:52,418 --> 00:20:56,218
I had the opportunity to
move in with my boyfriend.
328
00:20:56,288 --> 00:20:59,688
And it wasn't that I was ready.
329
00:20:59,758 --> 00:21:02,858
It was just a chance
for... For me to leave.
330
00:21:10,202 --> 00:21:11,872
- [Sighs, sniffles]
331
00:21:16,275 --> 00:21:17,705
Take care, okay?
332
00:21:17,710 --> 00:21:21,710
- I was concerned about my
mom living there by herself,
333
00:21:21,780 --> 00:21:23,420
but I just had to get
away from the house,
334
00:21:23,449 --> 00:21:25,379
and it was the first
335
00:21:25,385 --> 00:21:28,885
perfect opportunity to move.
336
00:21:54,380 --> 00:21:55,680
- Summer came.
337
00:21:55,682 --> 00:21:58,182
And I had to have a
dishwasher installed.
338
00:21:58,250 --> 00:21:59,820
So I called in an electrician
339
00:21:59,885 --> 00:22:02,645
and told him where
the main panel was,
340
00:22:02,722 --> 00:22:04,762
which was down in the basement.
341
00:22:12,264 --> 00:22:15,304
He told me he had
opened the doors...
342
00:22:15,367 --> 00:22:16,927
- [Grunts]
343
00:22:17,002 --> 00:22:18,502
[Coughs]
344
00:22:18,571 --> 00:22:23,711
- He walked down the stairs...
345
00:22:23,710 --> 00:22:25,680
Took a few steps in...
346
00:22:36,622 --> 00:22:38,562
He turned around, and
there's no one there.
347
00:22:46,298 --> 00:22:47,728
He was so scared,
348
00:22:47,800 --> 00:22:49,400
he wouldn't come
back into the house.
349
00:22:49,468 --> 00:22:50,668
He wouldn't come back in.
350
00:22:57,510 --> 00:22:59,180
It was disturbing that someone
351
00:22:59,244 --> 00:23:02,014
had something happen
to them in my home.
352
00:23:02,080 --> 00:23:04,850
And now a part of my
home is out of bounds.
353
00:23:11,924 --> 00:23:15,364
[Horn beeps]
354
00:23:15,427 --> 00:23:18,357
Shortly after that, a friend
of mine, Dave mcgann,
355
00:23:18,430 --> 00:23:20,700
needed a place to live.
356
00:23:20,766 --> 00:23:22,926
- I was going through a divorce.
357
00:23:23,001 --> 00:23:27,371
I decided I wanted
to leave my home.
358
00:23:27,439 --> 00:23:29,709
And Amy said, "I'm
living here alone.
359
00:23:29,709 --> 00:23:31,209
"And you're more than welcome
360
00:23:31,276 --> 00:23:33,336
to come and take
one of the rooms."
361
00:23:38,450 --> 00:23:40,050
- You okay?
362
00:23:40,118 --> 00:23:42,418
- I'll be fine.
363
00:23:42,488 --> 00:23:44,248
- Yeah.
364
00:23:44,323 --> 00:23:45,323
Okay.
365
00:23:45,390 --> 00:23:47,160
Let's go see your new home.
366
00:23:47,226 --> 00:23:50,026
- All I had was my television
and my bed and a nightstand,
367
00:23:50,095 --> 00:23:51,555
and that's pretty
much all I needed.
368
00:23:58,538 --> 00:24:00,698
Amy had told me
you would hear noises,
369
00:24:00,772 --> 00:24:03,372
you would hear bangs.
370
00:24:03,442 --> 00:24:05,882
I'm a police officer
for over 20 years.
371
00:24:05,944 --> 00:24:07,644
I'm not easily scared.
372
00:24:07,713 --> 00:24:10,083
I thought it was her
imagination running wild.
373
00:24:10,149 --> 00:24:13,119
[Static fizzling]
374
00:24:24,363 --> 00:24:25,963
Often in the evening,
375
00:24:26,031 --> 00:24:27,461
Amy would have to work.
376
00:24:27,533 --> 00:24:29,573
And one night, I was in my room.
377
00:24:29,569 --> 00:24:31,499
I was lying on the bed
watching television.
378
00:24:31,570 --> 00:24:34,300
[Television murmuring]
379
00:24:34,373 --> 00:24:35,643
And suddenly I heard...
380
00:24:35,707 --> 00:24:36,807
[Creaking]
381
00:24:36,875 --> 00:24:42,575
The floorboard creaking
outside the door.
382
00:24:42,648 --> 00:24:45,478
And I looked over,
383
00:24:45,551 --> 00:24:47,951
and I saw a shadow
moving past my door.
384
00:24:50,656 --> 00:24:54,286
Immediately I was
nervous, because...
385
00:24:54,359 --> 00:24:55,929
I knew that Amy wasn't home,
386
00:24:55,994 --> 00:24:58,434
and I was the only
one in the house.
387
00:24:58,431 --> 00:25:01,101
- And I picked up the
gun, and I slid off the bed.
388
00:25:13,345 --> 00:25:16,105
And I unlatched my door.
389
00:25:16,181 --> 00:25:17,251
And I peeked my head out
390
00:25:17,316 --> 00:25:21,286
and looked down the hallway.
391
00:25:21,353 --> 00:25:24,123
And I couldn't see anything.
392
00:25:24,189 --> 00:25:26,719
Worried, I kept my
gun down at my side,
393
00:25:26,792 --> 00:25:28,632
and I walked down the hallway.
394
00:25:37,536 --> 00:25:39,296
I checked every single room.
395
00:25:50,916 --> 00:25:55,546
There was nobody there.
396
00:25:55,621 --> 00:25:56,891
I just kind of shook it off.
397
00:25:56,955 --> 00:25:58,065
Maybe I'm tired.
398
00:25:58,074 --> 00:26:00,224
Maybe I'm just...
Got to get more sleep.
399
00:26:07,567 --> 00:26:10,067
I had gathered up the plates
and the cups and things,
400
00:26:10,135 --> 00:26:11,565
and I had to go
down the staircase
401
00:26:11,637 --> 00:26:12,897
to get to the kitchen.
402
00:26:21,146 --> 00:26:23,906
And I was just minding
my own business
403
00:26:23,982 --> 00:26:26,182
and moving along
like I normally would.
404
00:26:31,323 --> 00:26:32,593
[Cat yowls]
405
00:26:38,163 --> 00:26:39,603
Suddenly...
406
00:26:39,665 --> 00:26:40,665
[Yelps]
407
00:26:40,699 --> 00:26:42,769
[Gasping and stammering]
408
00:26:42,768 --> 00:26:45,098
I didn't understand
what I just saw.
409
00:26:45,170 --> 00:26:46,900
Something stepped
in front of me,
410
00:26:46,972 --> 00:26:49,872
and as quickly as
it moved in front,
411
00:26:49,941 --> 00:26:53,711
it was gone.
412
00:26:53,779 --> 00:26:56,049
These are things
that I can't explain.
413
00:26:56,048 --> 00:26:57,978
I saw it with my own eyes,
414
00:26:58,050 --> 00:27:01,390
but I don't know
what was causing it.
415
00:27:20,039 --> 00:27:21,839
- All the noises and occurrences
416
00:27:21,907 --> 00:27:23,837
were starting to
bother me a lot,
417
00:27:23,909 --> 00:27:25,809
and it kept getting worse.
418
00:27:29,214 --> 00:27:31,654
There was a night that I
had just finished working.
419
00:27:31,717 --> 00:27:34,477
I was tired.
420
00:27:34,553 --> 00:27:35,993
And I'm watching TV.
421
00:27:43,328 --> 00:27:45,758
And all of a sudden,
I hear this click.
422
00:27:45,831 --> 00:27:46,761
Click!
423
00:27:46,832 --> 00:27:49,102
[Door creaking]
424
00:27:49,167 --> 00:27:52,237
And I'm so petrified,
I can't move.
425
00:27:59,010 --> 00:28:00,090
And then I hear this growl.
426
00:28:00,112 --> 00:28:04,922
[Growling]
427
00:28:04,983 --> 00:28:06,453
I was never so
scared in my life.
428
00:28:10,355 --> 00:28:14,785
There was nothing there,
and the door was shut.
429
00:28:14,860 --> 00:28:15,890
It upsets me.
430
00:28:15,961 --> 00:28:18,601
It still upsets me.
431
00:28:18,664 --> 00:28:19,964
That was bad.
432
00:28:25,871 --> 00:28:28,811
- That same evening,
I was in my room.
433
00:28:28,874 --> 00:28:33,314
I was lying on the bed
watching television.
434
00:28:33,378 --> 00:28:35,308
And I heard...
435
00:28:35,380 --> 00:28:37,680
A water bottle
hitting the floor.
436
00:28:42,287 --> 00:28:45,417
I thought that was
pretty unusual.
437
00:28:45,424 --> 00:28:48,994
But things like that happen.
438
00:28:49,060 --> 00:28:51,100
So I put it back in the bag.
439
00:28:55,467 --> 00:28:59,897
Suddenly, that same
water bottle went flying,
440
00:28:59,971 --> 00:29:01,841
and I heard this growling sound.
441
00:29:01,907 --> 00:29:03,267
[Growling]
- Ooh!
442
00:29:03,341 --> 00:29:05,781
- And it moved to the closet.
443
00:29:09,848 --> 00:29:12,118
- Oh!
444
00:29:12,184 --> 00:29:13,624
- I was scared to death.
445
00:29:13,685 --> 00:29:14,815
My mind was racing,
446
00:29:14,886 --> 00:29:16,446
trying to figure out
what was happening.
447
00:29:16,488 --> 00:29:18,788
What was going on? What
was that growling sound?
448
00:29:18,857 --> 00:29:20,287
What threw the
bottle past my head?
449
00:29:20,358 --> 00:29:21,358
I wasn't sure.
450
00:29:24,496 --> 00:29:28,126
So at this point, I knew that
there was something there
451
00:29:28,200 --> 00:29:33,800
that I couldn't understand.
452
00:29:33,872 --> 00:29:36,272
And that's...
453
00:29:36,341 --> 00:29:39,141
That's what's
still difficult to me.
454
00:29:50,522 --> 00:29:52,822
- Hey, Amy.
455
00:29:52,891 --> 00:29:56,161
- At this point, I
knew that it was real.
456
00:29:56,228 --> 00:29:57,358
It happened.
457
00:29:57,429 --> 00:30:01,129
And I knew I had to move on.
458
00:30:01,199 --> 00:30:05,139
- Take care of yourself.
459
00:30:05,203 --> 00:30:06,473
- You know where I am.
460
00:30:12,711 --> 00:30:14,141
- I felt a little bit weird,
461
00:30:14,212 --> 00:30:15,652
'cause I didn't
want to leave her
462
00:30:15,648 --> 00:30:17,648
alone in the house.
463
00:30:17,716 --> 00:30:19,146
But it was made easier
464
00:30:19,217 --> 00:30:22,847
because her son had
decided to... to move in.
465
00:30:27,726 --> 00:30:29,326
- My son was laid-off.
466
00:30:29,328 --> 00:30:31,158
And they had no place to go,
467
00:30:31,229 --> 00:30:33,829
so he and his
fiancee came to stay.
468
00:30:33,899 --> 00:30:35,469
- You ready?
- Yeah.
469
00:30:39,839 --> 00:30:42,509
- It felt more comfy to have
more people in the house,
470
00:30:42,508 --> 00:30:45,938
not being there by myself.
471
00:30:45,945 --> 00:30:47,605
- Where is he?
472
00:30:47,679 --> 00:30:49,749
Oh.
473
00:30:49,815 --> 00:30:51,645
Hello, bubba!
474
00:30:51,716 --> 00:30:55,016
Hello!
475
00:30:55,086 --> 00:30:58,456
Come on in.
476
00:30:58,523 --> 00:31:00,263
- I just remember
walking in the first time.
477
00:31:00,325 --> 00:31:02,855
It was just like, "wow,
this is a gorgeous house."
478
00:31:02,928 --> 00:31:04,128
- Do you like it?
479
00:31:04,129 --> 00:31:05,459
Do you like this place?
480
00:31:05,530 --> 00:31:07,760
- I thought it was beautiful.
481
00:31:07,832 --> 00:31:11,102
Very enchanting in a way.
482
00:31:11,169 --> 00:31:13,999
- Welcome to your new home!
483
00:31:14,072 --> 00:31:15,212
What do you think, bubba?
484
00:31:15,206 --> 00:31:17,066
- I got along very
well with Amy.
485
00:31:17,142 --> 00:31:18,662
I always thought
she was very friendly,
486
00:31:18,710 --> 00:31:19,810
very warm, very funny.
487
00:31:19,812 --> 00:31:21,312
- Ah, a drink!
488
00:31:21,379 --> 00:31:23,309
- I thought it would
be a big, happy family.
489
00:31:29,054 --> 00:31:32,664
[Baby crying]
490
00:31:32,724 --> 00:31:34,694
Soon after I moved in,
491
00:31:34,759 --> 00:31:38,299
we put my son bubba
down for his morning nap.
492
00:31:38,363 --> 00:31:40,333
And two feet away from his crib
493
00:31:40,398 --> 00:31:42,168
is his baby monitor
on his dresser.
494
00:31:47,339 --> 00:31:50,109
I went downstairs
into the kitchen,
495
00:31:50,175 --> 00:31:52,275
and we start making our lunch.
496
00:31:52,344 --> 00:31:53,284
- Ah.
497
00:31:53,345 --> 00:31:55,645
Sleeping like a baby.
498
00:31:55,714 --> 00:31:57,614
- Nice. I've never heard that.
499
00:31:57,682 --> 00:31:59,682
- All of a sudden, we hear...
500
00:31:59,751 --> 00:32:01,451
[Static, music tinkling]
501
00:32:01,453 --> 00:32:04,553
What sounds like
twinkle, twinkle, little star.
502
00:32:04,622 --> 00:32:06,592
[Music tinkling]
503
00:32:06,658 --> 00:32:08,288
- Do you hear that?
504
00:32:08,360 --> 00:32:10,460
- Yeah.
505
00:32:10,528 --> 00:32:12,028
- And we're like,
"what is that?"
506
00:32:12,031 --> 00:32:13,931
We don't have
any toys in the crib.
507
00:32:13,999 --> 00:32:17,029
We don't have anything
that could produce that music.
508
00:32:17,102 --> 00:32:20,042
So what is that?
509
00:32:20,105 --> 00:32:21,705
[Music stops abruptly]
510
00:32:21,773 --> 00:32:22,873
- [Scoffs]
511
00:32:25,110 --> 00:32:27,040
- Yeah, that's... that's weird.
512
00:32:30,115 --> 00:32:32,375
[Static]
513
00:32:32,450 --> 00:32:34,680
- But then it started up again.
514
00:32:34,753 --> 00:32:39,063
[Music tinkling]
515
00:32:39,124 --> 00:32:40,064
- What is it?
516
00:32:40,125 --> 00:32:42,325
[Music tinkling]
517
00:32:42,394 --> 00:32:45,164
- And we just kind of look
at each other and think,
518
00:32:45,230 --> 00:32:47,000
"maybe it's interference."
519
00:32:47,065 --> 00:32:49,665
But it didn't make any
sense that it would be.
520
00:32:49,734 --> 00:32:51,404
- I'm gonna go check on him.
521
00:32:51,469 --> 00:32:54,639
[Static]
522
00:32:54,706 --> 00:32:57,166
- No, he's sleeping.
523
00:32:57,242 --> 00:32:58,642
- We're thinking "it's okay.
524
00:32:58,710 --> 00:33:00,640
"He's not crying. He'll be fine.
525
00:33:00,712 --> 00:33:05,022
You know, nothing's going on."
526
00:33:05,083 --> 00:33:06,183
And all of a sudden,
527
00:33:06,251 --> 00:33:08,721
we hear my son's
nickname, "bubba."
528
00:33:08,787 --> 00:33:10,017
- Bubba!
529
00:33:10,088 --> 00:33:11,518
- Within seconds,
530
00:33:11,589 --> 00:33:14,189
our son is screaming
his head off.
531
00:33:14,259 --> 00:33:15,929
[Baby screaming]
532
00:33:15,994 --> 00:33:17,834
Whatever was up in that room
533
00:33:17,830 --> 00:33:20,230
had some intention to
scare or harm our son.
534
00:33:20,298 --> 00:33:22,468
[Baby squalling]
535
00:33:34,546 --> 00:33:35,646
- No, he's sleeping.
536
00:33:35,713 --> 00:33:39,083
♪ ♪
537
00:33:39,150 --> 00:33:40,160
- All of a sudden, we hear...
538
00:33:40,185 --> 00:33:42,015
- Bubba!
539
00:33:42,021 --> 00:33:43,391
- Whatever was up in that room
540
00:33:43,389 --> 00:33:45,959
had some intention to
scare or harm our son.
541
00:33:46,024 --> 00:33:48,994
[Baby squalling]
542
00:33:50,996 --> 00:33:54,496
[Baby squalling]
543
00:33:54,566 --> 00:33:56,366
- What's happening?
What is this?
544
00:33:56,434 --> 00:33:58,474
- I felt very frightened.
545
00:33:58,537 --> 00:34:03,107
I was nervous for
my son's well-being.
546
00:34:03,174 --> 00:34:06,084
But I didn't have the
funds to get another home,
547
00:34:06,144 --> 00:34:07,944
so all we could do at this point
548
00:34:08,012 --> 00:34:13,452
is just make sure this
doesn't happen again.
549
00:34:13,518 --> 00:34:15,918
So we grabbed any
religious charms we had
550
00:34:15,987 --> 00:34:18,287
and either hung them
up around his mobile
551
00:34:18,356 --> 00:34:20,456
or hung up around the room.
552
00:34:20,525 --> 00:34:23,055
Just to keep anything
demonic out of that bedroom
553
00:34:23,128 --> 00:34:24,628
'cause at this point,
554
00:34:24,696 --> 00:34:25,956
I was highly convinced
555
00:34:26,030 --> 00:34:27,760
that there's something
in this house.
556
00:34:41,980 --> 00:34:44,550
- Soon after, the
nightmares started.
557
00:34:47,485 --> 00:34:49,845
- Bill had this one
dream in particular
558
00:34:49,921 --> 00:34:53,091
where his fist was up in
the air about ready to hit me.
559
00:34:53,092 --> 00:34:58,932
And I remember
going, "bill, stop!"
560
00:34:58,997 --> 00:35:01,927
- God, I'm sorry.
561
00:35:02,000 --> 00:35:04,770
- I had one nightmare.
562
00:35:04,836 --> 00:35:07,096
It was the most
disturbing nightmare
563
00:35:07,172 --> 00:35:08,272
I've ever had.
564
00:35:13,645 --> 00:35:17,705
I was in a little girl's body.
565
00:35:17,782 --> 00:35:22,052
I'm looking down,
and I see a white dress.
566
00:35:22,120 --> 00:35:24,220
And I'm afraid to look up.
567
00:35:24,289 --> 00:35:26,059
And every time I peek up,
568
00:35:26,124 --> 00:35:29,334
there are adults around
569
00:35:29,328 --> 00:35:32,628
and they're glaring at me.
570
00:35:32,631 --> 00:35:34,831
And I've never felt
such terror in my life.
571
00:35:34,899 --> 00:35:38,599
I mean, absolute,
bone-chilling terror.
572
00:35:42,407 --> 00:35:43,837
One of the adults said...
573
00:35:43,842 --> 00:35:46,012
- Go wash your hands!
574
00:35:46,077 --> 00:35:47,837
- Next thing I know,
I'm in a bathroom.
575
00:35:54,085 --> 00:35:55,615
And a woman says...
576
00:35:55,687 --> 00:35:57,687
- What are you doing?
577
00:35:57,755 --> 00:36:00,015
- And I jump into a wall.
578
00:36:04,696 --> 00:36:07,696
I woke up with crystal clarity;
579
00:36:07,765 --> 00:36:11,195
I knew everything
and felt everything.
580
00:36:11,269 --> 00:36:14,869
And that child died that moment.
581
00:36:22,113 --> 00:36:25,083
I was very upset, very angry.
582
00:36:28,286 --> 00:36:30,986
I knew that these
dreams had to do with
583
00:36:31,055 --> 00:36:34,315
something that has
happened in the house.
584
00:36:38,229 --> 00:36:40,859
I felt definitely this
house had secrets,
585
00:36:40,932 --> 00:36:42,832
absolutely had secrets.
586
00:36:49,641 --> 00:36:50,571
- More and more,
587
00:36:50,642 --> 00:36:52,842
I wanted to get
out of the house.
588
00:36:52,910 --> 00:36:55,750
It was getting to be
nasty, really nasty in there.
589
00:36:59,918 --> 00:37:03,918
And I was at the American
eagles saloon one night.
590
00:37:03,922 --> 00:37:07,362
And a friend of mine,
Ted, comes out and says...
591
00:37:07,359 --> 00:37:09,829
- hey, Amy. What
you looking at there?
592
00:37:09,894 --> 00:37:11,964
- Some pictures of my house.
593
00:37:14,766 --> 00:37:17,696
- And Ted had been around
a long time, and he said...
594
00:37:17,769 --> 00:37:20,199
- you know about that
house you're in, don't you?
595
00:37:20,271 --> 00:37:21,641
- And I'm going,
596
00:37:21,706 --> 00:37:23,536
"huh? What?"
597
00:37:23,542 --> 00:37:24,712
And he goes, "yeah.
598
00:37:24,776 --> 00:37:26,406
You know what the house was."
599
00:37:26,477 --> 00:37:27,407
- No.
- No?
600
00:37:27,478 --> 00:37:28,538
- What?
601
00:37:28,613 --> 00:37:32,983
- It was the Mansfield
training school.
602
00:37:33,051 --> 00:37:34,951
- And what was that?
603
00:37:35,019 --> 00:37:38,189
- It was a mental asylum.
604
00:37:38,256 --> 00:37:42,656
- It all began to make sense.
605
00:37:42,727 --> 00:37:44,357
Now I remember
going through the house
606
00:37:44,429 --> 00:37:45,699
with the property manager
607
00:37:45,763 --> 00:37:49,703
and seeing the sign
"Mansfield training school."
608
00:37:49,767 --> 00:37:53,467
The beds, the wheelchairs,
609
00:37:53,538 --> 00:37:55,168
all the equipment
610
00:37:55,239 --> 00:37:59,209
was from a hospital.
611
00:37:59,211 --> 00:38:03,051
He told me that my house
was the superintendent's house.
612
00:38:03,114 --> 00:38:05,384
There were stories
of abuse going on.
613
00:38:05,450 --> 00:38:07,550
- Patient abuse.
614
00:38:07,618 --> 00:38:09,518
And there were
children there too.
615
00:38:13,624 --> 00:38:15,334
- So I started researching.
616
00:38:20,398 --> 00:38:25,398
I found this report
dated 1917 at the library,
617
00:38:25,470 --> 00:38:26,900
but at this time,
618
00:38:26,971 --> 00:38:30,211
the hospital was not called
the Mansfield training center.
619
00:38:30,274 --> 00:38:32,514
It was called "the
house of imbeciles."
620
00:38:37,148 --> 00:38:40,818
And it incorporated
all the negative aspects
621
00:38:40,885 --> 00:38:41,915
of that word.
622
00:38:41,986 --> 00:38:44,286
- Here, you do this one.
623
00:38:44,355 --> 00:38:45,385
- In the report,
624
00:38:45,456 --> 00:38:46,956
they would explain
how they considered
625
00:38:47,024 --> 00:38:51,194
certain handicaps to
be, like, a very bad thing.
626
00:38:51,262 --> 00:38:53,702
Like, "you're a bad person
for having downs syndrome.
627
00:38:53,765 --> 00:38:57,895
You're a stupid person
for being an epileptic."
628
00:38:57,969 --> 00:38:59,239
They would explain, like,
629
00:38:59,237 --> 00:39:01,797
how they would do
lobotomies on the patients,
630
00:39:01,873 --> 00:39:03,373
electroshock on the patients.
631
00:39:03,441 --> 00:39:04,871
And I'm thinking to myself,
632
00:39:04,943 --> 00:39:07,243
"they're really torturing
these poor people."
633
00:39:07,245 --> 00:39:09,205
- Now it began to make sense
634
00:39:09,280 --> 00:39:11,380
why things are
occurring in my house,
635
00:39:11,449 --> 00:39:13,949
why there are disturbances.
636
00:39:16,454 --> 00:39:18,554
Some of the newspaper clippings
637
00:39:18,557 --> 00:39:20,557
said that there
was abuse going on.
638
00:39:22,059 --> 00:39:24,059
There was a rape in that house.
639
00:39:27,665 --> 00:39:30,725
And a child was
also killed there.
640
00:39:32,136 --> 00:39:33,266
What I was dreaming
641
00:39:33,338 --> 00:39:36,238
was what happened
to a child in that facility.
642
00:39:44,415 --> 00:39:47,075
- That's her.
643
00:39:47,151 --> 00:39:48,251
- I was horrified.
644
00:39:48,319 --> 00:39:50,689
I was horrified,
absolutely horrified.
645
00:40:03,334 --> 00:40:06,104
And the basement
had always been a focus
646
00:40:06,170 --> 00:40:09,210
of a lot of the
activity going on.
647
00:40:12,443 --> 00:40:15,453
And there is a concrete
structure in the floor
648
00:40:15,513 --> 00:40:16,913
that should not be there,
649
00:40:16,981 --> 00:40:19,951
has no reason to be there.
650
00:40:20,017 --> 00:40:23,317
And it was time to
find out what it was.
651
00:40:23,388 --> 00:40:24,488
- Come on.
652
00:40:42,440 --> 00:40:44,710
- There is a concrete
structure in the floor
653
00:40:44,709 --> 00:40:46,009
that should not be there,
654
00:40:46,077 --> 00:40:49,347
has no reason to be there.
655
00:40:49,347 --> 00:40:52,677
And it was time to
find out what it was.
656
00:40:59,090 --> 00:41:01,020
I was not going to
open it by myself.
657
00:41:01,092 --> 00:41:04,832
I was afraid to
see what was in it.
658
00:41:04,896 --> 00:41:07,856
- You sure?
659
00:41:07,932 --> 00:41:11,832
- We used crowbars to
lift off the concrete slab.
660
00:41:11,903 --> 00:41:15,373
[Rumbling]
661
00:41:15,373 --> 00:41:16,543
- [Coughs]
662
00:41:18,776 --> 00:41:21,036
- Initially, it looked
like dirt and stone.
663
00:41:24,715 --> 00:41:25,975
And then looking at it,
664
00:41:26,050 --> 00:41:29,150
and I'm going,
"this looks like...
665
00:41:29,220 --> 00:41:30,520
Cremated body parts."
666
00:41:35,326 --> 00:41:39,626
I was pretty upset,
667
00:41:39,697 --> 00:41:42,667
because I feel
they are the remains
668
00:41:42,733 --> 00:41:45,003
of that child that
was killed there.
669
00:42:19,437 --> 00:42:21,597
- There will be times
where it's peaceful,
670
00:42:21,672 --> 00:42:22,872
and then all of a sudden,
671
00:42:22,873 --> 00:42:24,573
like a light switch
being turned on,
672
00:42:24,642 --> 00:42:26,342
you'll hear things,
you'll see things.
673
00:42:26,410 --> 00:42:27,880
And you're just
thinking to yourself,
674
00:42:27,945 --> 00:42:29,905
"oh, my gosh, I just
want this to end."
675
00:42:29,981 --> 00:42:33,621
- Grandma's here.
[Clinking]
676
00:42:33,684 --> 00:42:37,554
- I feel uncomfortable
sometimes.
677
00:42:37,622 --> 00:42:40,122
I feel scared sometimes,
678
00:42:40,125 --> 00:42:42,325
but the way I rationalize it is,
679
00:42:42,393 --> 00:42:44,133
it's my home,
680
00:42:44,195 --> 00:42:45,925
and I'm staying.
681
00:42:49,767 --> 00:42:52,297
People have said, "no,
no, you're just making it up."
682
00:42:52,370 --> 00:42:54,400
And I have told them,
683
00:42:54,472 --> 00:42:56,642
"come to my house.
684
00:42:56,707 --> 00:42:58,137
"Spend 12 hours in it,
685
00:42:58,209 --> 00:42:59,709
"from dusk till dawn.
686
00:42:59,777 --> 00:43:01,637
"I can guarantee:
687
00:43:01,712 --> 00:43:03,152
"You will either be touched,
688
00:43:03,214 --> 00:43:04,294
"you will have a nightmare,
689
00:43:04,349 --> 00:43:05,979
or you will hear something."
690
00:43:08,719 --> 00:43:09,719
Click!
691
00:43:09,754 --> 00:43:11,824
[Door creaking]
692
00:43:11,874 --> 00:43:16,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.