Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,674 --> 00:02:35,198
45 year old male
complaining of abdominal pain.
2
00:02:35,242 --> 00:02:36,329
Oh fuck.
3
00:02:36,373 --> 00:02:38,680
Patient has a long...
4
00:02:40,116 --> 00:02:42,466
This little pill has the chance
5
00:02:42,510 --> 00:02:45,948
to revolutionize healthcare
and change lives.
6
00:02:45,991 --> 00:02:48,168
By participating in this trial,
7
00:02:48,211 --> 00:02:50,474
you'd have the opportunity
to impact hundreds,
8
00:02:50,518 --> 00:02:53,912
if not thousands of
lives for the better.
9
00:02:53,956 --> 00:02:54,956
Yo, Jack!
10
00:03:05,272 --> 00:03:06,272
Excuse me.
11
00:03:11,191 --> 00:03:14,237
Mr. Leblanc, Mr.
Leblanc, please!
12
00:03:14,281 --> 00:03:15,804
This is so embarrassing.
13
00:03:15,847 --> 00:03:17,414
I'm sorry, I didn't
realize this is...
14
00:03:17,458 --> 00:03:18,415
I did.
15
00:03:18,459 --> 00:03:20,329
I recommended you.
16
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
Look, Dr. Howard in Baton Rouge
17
00:03:22,245 --> 00:03:24,552
is doing a massive
anti-aging study,
18
00:03:24,595 --> 00:03:28,469
and it's making it difficult
to get enough volunteers.
19
00:03:28,512 --> 00:03:29,663
Now, I happen to be good friends
20
00:03:29,687 --> 00:03:31,254
with your general practitioner,
21
00:03:31,298 --> 00:03:33,300
and I asked him a
couple weeks ago
22
00:03:33,343 --> 00:03:35,650
to put in a good word
about this trial to you.
23
00:03:35,692 --> 00:03:37,086
You what?
24
00:03:37,129 --> 00:03:38,957
Look, despite the...
25
00:03:40,959 --> 00:03:41,959
Issues...
26
00:03:43,614 --> 00:03:46,617
That I had with you, I just
knew with the tissue damage
27
00:03:46,661 --> 00:03:51,622
that you had, you'd be a perfect
candidate for this trial.
28
00:03:52,710 --> 00:03:53,668
You can't possibly be serious.
29
00:03:53,711 --> 00:03:55,539
Look, I'm desperate.
30
00:03:55,583 --> 00:03:58,586
Lauden's got me over a barrel,
I'm barely scraping by.
31
00:03:58,629 --> 00:04:02,024
I'm self-funding this
out of my own pocket.
32
00:04:02,067 --> 00:04:02,851
No.
33
00:04:02,894 --> 00:04:04,287
Absolutely not.
34
00:04:04,331 --> 00:04:05,462
Mr. Leblanc please.
35
00:04:05,506 --> 00:04:07,290
Look, it's Jack, all right?
36
00:04:07,334 --> 00:04:08,813
And you didn't have any problem
37
00:04:08,857 --> 00:04:11,207
calling me Jack in
court, remember?
38
00:04:11,251 --> 00:04:14,123
So don't bother
being all formal now.
39
00:04:14,166 --> 00:04:16,690
Jack, look, your hesitation
40
00:04:16,733 --> 00:04:19,214
is noted and it's
understandable.
41
00:04:19,259 --> 00:04:20,564
We won't have to see each other
42
00:04:20,608 --> 00:04:23,088
except during the daily exams.
43
00:04:23,132 --> 00:04:25,700
Look at it as something
that's mutually beneficial
44
00:04:25,743 --> 00:04:27,354
for both of us.
45
00:04:27,397 --> 00:04:28,529
No way.
46
00:04:28,572 --> 00:04:30,400
This is crazy
47
00:04:30,444 --> 00:04:34,012
I promise you won't
be the control patient.
48
00:04:34,056 --> 00:04:37,233
It's not a double-blind study.
49
00:04:37,277 --> 00:04:39,148
What does that even mean?
50
00:04:39,191 --> 00:04:41,672
It means I can promise you
you won't be on the placebo.
51
00:04:41,716 --> 00:04:44,240
You won't be wasting your time.
52
00:04:44,284 --> 00:04:46,286
Probably doesn't even work
53
00:04:46,329 --> 00:04:47,591
It works.
54
00:04:47,635 --> 00:04:48,635
I promise.
55
00:04:49,724 --> 00:04:51,726
Think of the good this could do.
56
00:04:51,769 --> 00:04:53,683
I'm begging you.
57
00:04:53,728 --> 00:04:54,728
Please.
58
00:04:56,992 --> 00:04:57,992
Okay.
59
00:05:06,654 --> 00:05:08,873
Da hell that was all about?
60
00:05:08,917 --> 00:05:10,397
Where the fuck you been?
61
00:05:10,440 --> 00:05:12,790
Where are the rest
of the volunteers?
62
00:05:12,834 --> 00:05:14,357
Seems like you lookin' at us.
63
00:05:14,401 --> 00:05:18,143
The few, the proud,
the guinea pigs.
64
00:05:18,187 --> 00:05:20,972
Good morning, I'm
Dr. James Walsh.
65
00:05:21,016 --> 00:05:23,323
I'm gonna be your
principle investigator
66
00:05:23,366 --> 00:05:25,194
for the duration of the trial.
67
00:05:25,237 --> 00:05:29,372
A little about me, I've been
a pharmacologist for 25 years.
68
00:05:29,416 --> 00:05:32,506
I've dabbled mostly in
biochemistry and oncology.
69
00:05:32,549 --> 00:05:34,377
I've also developed
three different
70
00:05:34,421 --> 00:05:37,815
over-the-counter medications
that are on the market today.
71
00:05:37,859 --> 00:05:40,731
I have here something
that's called
72
00:05:40,775 --> 00:05:42,864
an informed consent form.
73
00:05:42,907 --> 00:05:44,755
This will explain everything
that you need to know
74
00:05:44,779 --> 00:05:47,956
about what's gonna
happen with this trial.
75
00:05:47,999 --> 00:05:49,131
Take a look at them.
76
00:05:49,174 --> 00:05:51,263
Did I die and go to heaven?
77
00:05:53,396 --> 00:05:54,919
I hate to break
it to you, buddy.
78
00:05:54,963 --> 00:05:57,269
I don't think that's
where you're going.
79
00:05:57,313 --> 00:05:58,532
Oh, fuck you.
80
00:06:02,623 --> 00:06:04,364
I'm gonna get me one.
81
00:06:05,843 --> 00:06:08,237
Oh, wow, very progressive of you
82
00:06:08,280 --> 00:06:11,414
I didn't think
she was your type.
83
00:06:11,458 --> 00:06:12,633
It's cool, man.
84
00:06:12,676 --> 00:06:13,764
Love is love.
85
00:06:15,940 --> 00:06:18,421
You're here to participate
in a ground-breaking
86
00:06:18,465 --> 00:06:19,988
clinical trial.
87
00:06:20,031 --> 00:06:22,643
The code name for it is Obsidian
88
00:06:22,686 --> 00:06:24,514
for the color of the formula.
89
00:06:24,558 --> 00:06:27,387
It can help fix things
like cleft palettes,
90
00:06:27,430 --> 00:06:30,825
surgical incisions,
stretch marks, scars.
91
00:06:30,868 --> 00:06:34,132
The possibilities
for it are limitless.
92
00:06:35,525 --> 00:06:37,308
Any questions so far?
93
00:06:39,268 --> 00:06:41,009
Hey sugar-tits, you single?
94
00:06:42,967 --> 00:06:44,142
Nice gloves.
95
00:06:45,187 --> 00:06:46,144
What can I say?
96
00:06:46,188 --> 00:06:48,016
I'm a trend-setter.
97
00:06:48,058 --> 00:06:51,933
What'd you dig those out
of the trash can at the gym?
98
00:06:53,674 --> 00:06:57,112
Does it look like I work
out at a gym, asshole?
99
00:06:57,155 --> 00:06:58,330
All right.
100
00:06:58,374 --> 00:07:00,115
Any actual questions?
101
00:07:01,682 --> 00:07:04,598
When do we get paid?
102
00:07:04,641 --> 00:07:06,774
At the conclusion of the trial.
103
00:07:06,817 --> 00:07:07,775
What the fuck, man?
104
00:07:07,818 --> 00:07:09,646
I got bills to pay.
105
00:07:09,690 --> 00:07:10,841
Wait, we're not getting
paid for almost a month?
106
00:07:10,865 --> 00:07:13,563
Well, three weeks, yes.
107
00:07:13,607 --> 00:07:16,000
Man, there is a
lot of things listed
108
00:07:16,044 --> 00:07:18,133
under potential side effects.
109
00:07:18,176 --> 00:07:20,004
Is this even safe?
110
00:07:20,048 --> 00:07:21,678
Well, the whole purpose
of the trial is to test out
111
00:07:21,702 --> 00:07:24,356
the safety and
effectiveness of the drug.
112
00:07:24,400 --> 00:07:26,489
So by signing this,
means we understand
113
00:07:26,533 --> 00:07:28,273
that this thing could kill us?
114
00:07:28,317 --> 00:07:30,145
And we're doing
this on the good faith
115
00:07:30,188 --> 00:07:32,452
that if we don't die, we'll
get paid in several weeks?
116
00:07:32,495 --> 00:07:36,456
Look, the results in the
animal trials have been amazing.
117
00:07:36,499 --> 00:07:38,370
Yeah, I'm sure.
118
00:07:38,414 --> 00:07:39,414
I'm out.
119
00:07:41,852 --> 00:07:42,852
Peace.
120
00:07:44,594 --> 00:07:45,856
Yeah, me too.
121
00:07:48,859 --> 00:07:53,864
For those of you remaining,
I have parking passes for you.
122
00:07:55,300 --> 00:07:57,041
One of the possible
side effects of the drug
123
00:07:57,085 --> 00:07:59,609
is blurred vision,
and so legally,
124
00:07:59,653 --> 00:08:02,394
I can't allow you to
get behind the wheel.
125
00:08:02,438 --> 00:08:05,572
So wait, we ain't
staying here at the hotel?
126
00:08:05,615 --> 00:08:06,790
Even better.
127
00:08:09,967 --> 00:08:14,842
So, wanna see where you're
gonna be the next few weeks?
128
00:08:14,885 --> 00:08:15,885
Follow me.
129
00:08:36,645 --> 00:08:37,691
Don't mind me.
130
00:08:37,734 --> 00:08:38,735
I'm sorry.
131
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Dammit.
132
00:09:00,409 --> 00:09:02,629
Over there on the
right is Bayou Conway.
133
00:09:02,672 --> 00:09:04,239
If you like cat
fishing, there's a great
134
00:09:04,282 --> 00:09:06,023
catfishing hole there.
135
00:09:06,067 --> 00:09:08,199
You're welcome to borrow
my rods and tackle
136
00:09:08,243 --> 00:09:09,940
in the shed if you want to.
137
00:09:09,984 --> 00:09:11,725
It's peaceful here.
138
00:09:13,204 --> 00:09:15,119
I can get used to this.
139
00:09:18,079 --> 00:09:19,602
There's also some kayaks
140
00:09:19,646 --> 00:09:22,257
back behind the first cabin.
141
00:09:22,300 --> 00:09:24,955
There's also a serene hiking
trail there if you're,
142
00:09:24,999 --> 00:09:27,088
you know, into that sorta thing.
143
00:09:27,131 --> 00:09:29,003
What's in there?
144
00:09:29,046 --> 00:09:31,527
Nothing, I haven't used
that building in years.
145
00:09:31,571 --> 00:09:32,659
Really?
146
00:09:32,702 --> 00:09:34,225
Something just moved inside.
147
00:09:34,269 --> 00:09:36,271
I mean, this is Louisiana.
148
00:09:36,314 --> 00:09:40,405
There could be any number
of critters back there.
149
00:09:42,320 --> 00:09:45,323
Okay guys, why don't
you come on in.
150
00:09:49,676 --> 00:09:50,938
Aww, man.
151
00:09:50,981 --> 00:09:52,983
Are you fuckin' serious?
152
00:09:54,724 --> 00:09:58,032
Son of a bitch, it's gonna
be a long three weeks.
153
00:09:58,075 --> 00:10:01,165
All right, we'll come
back for the bags later.
154
00:10:01,209 --> 00:10:03,472
Let's go buddy, piggy back.
155
00:10:08,651 --> 00:10:11,698
Welcome to my Louisiana oasis.
156
00:10:11,741 --> 00:10:14,918
Over there is some bug
spray if you need that.
157
00:10:14,962 --> 00:10:18,618
Back over there you'll find
some candles and lighters.
158
00:10:18,661 --> 00:10:21,185
We sometimes have trouble
with the power going out,
159
00:10:21,229 --> 00:10:22,970
but its nothing to worry about.
160
00:10:23,013 --> 00:10:24,813
Usually I'ts fixed easily
enough by a breaker.
161
00:10:24,841 --> 00:10:28,323
Also the patient journals,
make sure you fill out
162
00:10:28,366 --> 00:10:32,849
how you're doing every day
so I can track your progress.
163
00:10:32,893 --> 00:10:35,765
We've got security cams, one
over there and one over here
164
00:10:35,809 --> 00:10:37,288
and throughout the property.
165
00:10:37,332 --> 00:10:38,812
Legally, we really
have to do it.
166
00:10:38,855 --> 00:10:41,031
I mean, this is a
co-ed situation,
167
00:10:41,075 --> 00:10:43,425
so we need to do that
for harassment issues
168
00:10:43,468 --> 00:10:46,297
and also if any slip and
fall accidents happen.
169
00:10:46,341 --> 00:10:47,579
Tomorrow morning
at eight o'clock,
170
00:10:47,603 --> 00:10:49,083
the shuttle will
be picking us up
171
00:10:49,126 --> 00:10:51,476
to take us to the
St. James Infirmary.
172
00:10:51,520 --> 00:10:55,655
Because Obsidian is
formulated to only deal with
173
00:10:55,698 --> 00:10:59,615
damaged tissue, but not
healthy and healed tissue,
174
00:10:59,659 --> 00:11:01,443
we're gonna have to
go in and re-open
175
00:11:01,486 --> 00:11:04,359
or re-score your damaged areas.
176
00:11:04,402 --> 00:11:07,014
Now, I know this procedure
may bother you a little bit.
177
00:11:07,057 --> 00:11:09,103
There may be some
discomfort with it.
178
00:11:09,146 --> 00:11:10,820
But believe me, I'm
gonna do everything I can
179
00:11:10,844 --> 00:11:12,410
to try to prevent that.
180
00:11:12,454 --> 00:11:15,544
Now in the coming days,
in my office over there
181
00:11:15,587 --> 00:11:17,391
back across the field, I'll
be checking your vitals
182
00:11:17,415 --> 00:11:19,548
and also freshening
your bandages.
183
00:11:19,591 --> 00:11:22,420
Now by the way, cell
service is pretty spotty,
184
00:11:22,464 --> 00:11:25,336
if almost non-existent,
so if you need to make
185
00:11:25,380 --> 00:11:27,382
any personal calls,
believe it or not,
186
00:11:27,425 --> 00:11:28,905
we have a land line here.
187
00:11:28,949 --> 00:11:31,299
You can feel free to
use it if you'd like.
188
00:11:31,342 --> 00:11:34,476
All I need from you is to make
sure that you get settled in,
189
00:11:34,519 --> 00:11:36,826
get plenty of rest,
because tomorrow,
190
00:11:36,870 --> 00:11:40,830
bright and early, we're
gonna make history.
191
00:12:04,506 --> 00:12:06,334
My God, did you guys see this?
192
00:12:06,377 --> 00:12:09,554
Side effects may include,
but are not limited to,
193
00:12:09,598 --> 00:12:12,601
fever, nausea,
insomnia, aggression,
194
00:12:14,472 --> 00:12:18,085
stomach pain, blurred
vision, depression,
195
00:12:18,128 --> 00:12:21,305
thoughts of suicide,
hallucinations...
196
00:12:21,349 --> 00:12:24,352
Why can't drugs like
ever give you like,
197
00:12:24,395 --> 00:12:26,615
good side effects?
198
00:12:26,658 --> 00:12:28,225
Like fuckin' night vision.
199
00:12:28,269 --> 00:12:29,618
Spontaneous orgasms.
200
00:12:29,661 --> 00:12:30,837
Yeah!
201
00:12:32,142 --> 00:12:33,317
What about the ability
202
00:12:33,361 --> 00:12:36,407
to see through peoples clothing?
203
00:12:36,451 --> 00:12:39,802
Not sure that would always
be a good side effect, bro.
204
00:12:39,846 --> 00:12:44,502
Speaking of seeing through
clothes, where's Eileen at?
205
00:12:44,546 --> 00:12:46,853
I'll tell you what,
Walsh ain't the only one
206
00:12:46,896 --> 00:12:48,855
that's gonna be playin'
doctor with her.
207
00:12:48,898 --> 00:12:50,030
Please.
208
00:12:50,073 --> 00:12:51,858
She's so way out of your league.
209
00:12:51,901 --> 00:12:54,425
Why, 'cause I'm
in a fuckin' chair?
210
00:12:54,469 --> 00:12:57,428
I pull more tail than a
slow kid at a petting zoo.
211
00:12:57,472 --> 00:12:59,387
Probably can't even
get hard anymore.
212
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
Hey!
213
00:13:01,737 --> 00:13:04,000
Prick, this fucking
dick still works.
214
00:13:04,044 --> 00:13:05,393
And this tongue.
215
00:13:07,090 --> 00:13:10,659
Plus these 10 magical
fingers that aim to please.
216
00:13:10,702 --> 00:13:12,071
Yeah, how else do
you think he wore out
217
00:13:12,095 --> 00:13:13,836
the fingers on those gloves?
218
00:13:13,880 --> 00:13:16,404
Why you fuckers always busting
my balls about my gloves?
219
00:13:16,447 --> 00:13:17,405
Honestly?
220
00:13:17,448 --> 00:13:18,580
We're all jealous.
221
00:13:18,623 --> 00:13:20,103
Yeah, they're pretty retro.
222
00:13:20,147 --> 00:13:22,976
You look like one of
those '80s jock guys.
223
00:13:23,019 --> 00:13:25,848
This chick over here bustin'
my balls about my gloves,
224
00:13:25,892 --> 00:13:30,200
it's 90 degrees and she's
wearing a fuckin' sweater.
225
00:13:37,686 --> 00:13:40,602
Everything okay?
226
00:13:40,645 --> 00:13:41,645
Yeah.
227
00:13:42,909 --> 00:13:44,060
Just don't feel like
getting eye-fucked
228
00:13:44,084 --> 00:13:45,650
by a faggot while eating is all.
229
00:13:45,694 --> 00:13:46,913
Whoa, whoa, whoa, whoa!
230
00:13:46,956 --> 00:13:48,088
It's all good.
231
00:13:48,131 --> 00:13:50,307
Studies show men are homophobic
232
00:13:50,351 --> 00:13:53,528
due to their own
latent homosexuality.
233
00:13:55,835 --> 00:13:58,533
Look, just keep
your limp-wristed,
234
00:13:58,576 --> 00:14:02,624
glittery little paws off
me, and we'll be just fine.
235
00:14:02,667 --> 00:14:05,061
You do realize what
year this is, right?
236
00:14:05,105 --> 00:14:06,846
Like they can marry
and everything now.
237
00:14:06,889 --> 00:14:08,412
Don't even get me
started on that shit.
238
00:14:08,456 --> 00:14:09,500
You know, Leviticus for-
239
00:14:09,544 --> 00:14:10,937
Leviticus?
240
00:14:10,980 --> 00:14:12,547
Leviticus?
241
00:14:12,590 --> 00:14:14,070
Of course.
242
00:14:14,114 --> 00:14:16,899
Leviticus states, "a
man should not lie
243
00:14:16,943 --> 00:14:20,250
with man as he
lies with a woman."
244
00:14:20,294 --> 00:14:23,384
You know what
Leviticus also forbids?
245
00:14:24,472 --> 00:14:26,561
Having your hair unkempt.
246
00:14:26,604 --> 00:14:28,215
Bearing a grudge.
247
00:14:28,258 --> 00:14:29,912
Mixing fabrics.
248
00:14:29,956 --> 00:14:32,436
All of which you're
guilty of right now.
249
00:14:32,480 --> 00:14:36,266
Picking and choosing the parts
of the religion that suit you
250
00:14:36,310 --> 00:14:40,618
doesn't make you pious,
it makes you a hypocrite.
251
00:14:49,323 --> 00:14:51,064
Hey, hey, hey!
252
00:14:51,107 --> 00:14:52,195
There she is.
253
00:14:53,501 --> 00:14:55,677
We were just talking about you.
254
00:14:55,720 --> 00:14:56,939
Good things, I hope.
255
00:14:56,983 --> 00:14:57,983
Oh, very.
256
00:14:59,681 --> 00:15:03,554
So, I'm looking around,
and I can't really tell
257
00:15:03,598 --> 00:15:05,513
what anyone's here for.
258
00:15:07,907 --> 00:15:08,907
Except you.
259
00:15:10,039 --> 00:15:11,039
No offense.
260
00:15:12,737 --> 00:15:14,019
Well, I got these two
matching beauties right here
261
00:15:14,043 --> 00:15:16,350
from some ugly Irish asshole.
262
00:15:16,393 --> 00:15:19,875
Two surgeries, four
near-death infections.
263
00:15:21,790 --> 00:15:24,445
Yet here I am, gorgeous as ever.
264
00:15:28,188 --> 00:15:29,972
Dog bite.
265
00:15:30,016 --> 00:15:32,496
Never try to break up a
fight between two big dogs.
266
00:15:32,540 --> 00:15:33,497
Ooh.
267
00:15:33,540 --> 00:15:34,977
That look like it hurt.
268
00:15:35,021 --> 00:15:36,370
Want me to massage that for you?
269
00:15:36,413 --> 00:15:37,413
Pass.
270
00:15:38,198 --> 00:15:39,199
C'mon!
271
00:15:39,242 --> 00:15:40,983
My fingers are magical.
272
00:15:41,027 --> 00:15:43,943
My husband teaches jiu jitsu.
273
00:15:43,986 --> 00:15:45,814
Yeah, cool story, babe.
274
00:15:45,857 --> 00:15:47,444
He can watch if he wants,
if he's into that shit.
275
00:15:47,468 --> 00:15:48,904
In your dreams.
276
00:15:50,819 --> 00:15:53,126
What about you, beautiful?
277
00:15:56,303 --> 00:16:00,046
Jesus, Mick, that's
not a fucking toy, man.
278
00:16:03,136 --> 00:16:05,442
C'mon, drama queen!
279
00:16:05,486 --> 00:16:07,488
Fuckin' joke's on you.
280
00:16:07,531 --> 00:16:09,533
I'm outta smokes anyway.
281
00:16:25,071 --> 00:16:26,159
Sorry.
282
00:16:26,202 --> 00:16:27,812
Can't sleep either?
283
00:16:28,726 --> 00:16:29,553
You can come in.
284
00:16:29,597 --> 00:16:30,380
I don't bite.
285
00:16:30,424 --> 00:16:32,208
Okay.
286
00:16:32,252 --> 00:16:35,255
Yeah, I had an impromptu
nap right before orientation,
287
00:16:35,298 --> 00:16:37,909
so now I'm all wired-for-sound.
288
00:16:39,085 --> 00:16:40,347
Cool origami.
289
00:16:43,089 --> 00:16:44,089
I suck.
290
00:16:45,743 --> 00:16:48,877
I'm going out to the patio.
291
00:16:48,920 --> 00:16:50,009
Care to join?
292
00:16:51,575 --> 00:16:52,575
Okay.
293
00:16:53,577 --> 00:16:54,577
Okay.
294
00:17:03,152 --> 00:17:04,806
Thanks for coming out here.
295
00:17:04,848 --> 00:17:07,200
I was feeling a bit caged.
296
00:17:07,242 --> 00:17:10,507
Sorry if I caused problems
between you and Mick.
297
00:17:10,550 --> 00:17:13,336
Oh, no no no no no,
no, Mick's cool as hell.
298
00:17:13,380 --> 00:17:16,383
He definitely forgot
about that already.
299
00:17:16,425 --> 00:17:18,906
Have you guys known
each other a long time?
300
00:17:18,950 --> 00:17:20,647
Yeah, a couple years now.
301
00:17:20,691 --> 00:17:23,085
I'd take a bullet for
that cranky bastard.
302
00:17:23,128 --> 00:17:25,131
How'd you meet?
303
00:17:25,174 --> 00:17:26,174
Rehab.
304
00:17:27,481 --> 00:17:31,006
Oh, like, drugs or
alcohol addiction?
305
00:17:31,050 --> 00:17:33,530
No, sex addiction, actually.
306
00:17:36,359 --> 00:17:37,143
Yeah.
307
00:17:37,186 --> 00:17:38,186
Oh.
308
00:17:39,493 --> 00:17:41,364
You should see the
look on your face.
309
00:17:41,408 --> 00:17:45,238
No, like, rehab as
in physical therapy.
310
00:17:45,281 --> 00:17:48,241
Oh, gotcha.
That was so bad, I'm sorry.
311
00:17:48,284 --> 00:17:50,025
No, you got me.
312
00:17:52,288 --> 00:17:54,464
Yeah, we both had our
injuries around the same time,
313
00:17:54,508 --> 00:17:58,251
and we did PT together
at the same facility,
314
00:17:58,294 --> 00:18:02,124
and we've been really
good friends ever since.
315
00:18:03,952 --> 00:18:07,303
God, I really hope this
doesn't make things awkward
316
00:18:07,347 --> 00:18:11,438
for the next few weeks,
but you are so beautiful.
317
00:18:14,005 --> 00:18:15,877
Stop.
318
00:18:15,920 --> 00:18:18,227
No, I'm serious, I'm like,
I've been wracking my mind,
319
00:18:18,271 --> 00:18:23,058
I'm trying to figure out like
why you would even be here.
320
00:18:24,842 --> 00:18:28,150
I just want to look in the
mirror and feel normal again.
321
00:18:28,194 --> 00:18:29,978
Normal?
322
00:18:30,021 --> 00:18:31,564
Looking at you right
now, I literally cant see
323
00:18:31,588 --> 00:18:33,392
one single thing that's
wrong with you, I mean-
324
00:18:33,416 --> 00:18:34,374
Stop.
325
00:18:34,417 --> 00:18:36,071
No, I'm serious.
326
00:18:36,115 --> 00:18:37,594
Seriously, stop.
327
00:18:39,074 --> 00:18:42,991
You know my favorite
part about Louisiana?
328
00:18:43,034 --> 00:18:44,034
It's that.
329
00:18:45,254 --> 00:18:48,779
It's weird, but that
dark purple sky,
330
00:18:48,823 --> 00:18:53,741
I've been all over the country
and there's nothing like it.
331
00:18:56,961 --> 00:18:59,486
I mean, it's probably
just the pollution.
332
00:19:01,096 --> 00:19:02,532
Like from all the
industrial work?
333
00:19:02,576 --> 00:19:05,187
I mean yeah, like- Probably.
334
00:19:05,231 --> 00:19:07,146
I guess it is pretty nice.
335
00:19:07,189 --> 00:19:08,669
Still beautiful.
336
00:19:10,801 --> 00:19:13,064
You wanna see why I'm here?
337
00:19:14,805 --> 00:19:18,679
I mean, no, not if it's
gonna make you uncomfortable.
338
00:19:28,732 --> 00:19:29,732
Oh, Jesus.
339
00:19:31,996 --> 00:19:36,349
Well, apparently the word
no is just a polite suggestion
340
00:19:36,392 --> 00:19:38,220
to a redneck with a knife.
341
00:19:38,264 --> 00:19:41,267
This one time, I was
at work and up this guy
342
00:19:41,310 --> 00:19:43,225
was kind of hanging around.
343
00:19:43,269 --> 00:19:47,273
After I was done, I
was walking to my car
344
00:19:47,316 --> 00:19:51,581
and he followed me and
pinned me up against my car.
345
00:19:52,843 --> 00:19:54,671
You don't have to...
346
00:19:56,499 --> 00:20:01,200
Well, when he was finished,
he left me with this memento.
347
00:20:03,332 --> 00:20:04,203
Jesus.
348
00:20:04,246 --> 00:20:05,465
That is fucked.
349
00:20:06,988 --> 00:20:08,598
I'm sorry you had to
go through all that.
350
00:20:08,642 --> 00:20:10,557
That's really terrible.
351
00:20:13,603 --> 00:20:14,603
God.
352
00:20:16,127 --> 00:20:19,348
I really wish I could
feel normal again.
353
00:20:19,392 --> 00:20:22,656
I'm just so sick and tired
of waking up every morning
354
00:20:22,699 --> 00:20:24,440
and looking at
myself in the mirror
355
00:20:24,484 --> 00:20:26,834
and just seeing this monster.
356
00:20:26,877 --> 00:20:28,792
You're not a monster.
357
00:20:30,098 --> 00:20:31,926
I disagree, totally.
358
00:20:33,884 --> 00:20:37,758
I don't just look like a
monster, I am a monster.
359
00:20:37,801 --> 00:20:40,282
I don't believe that you are.
360
00:20:40,326 --> 00:20:43,807
Well, you don't know
me and you don't know
361
00:20:43,851 --> 00:20:46,027
the things that I've done.
362
00:20:49,422 --> 00:20:52,381
It's been a long day.
363
00:20:52,425 --> 00:20:55,254
I think I'm gonna
call it a night.
364
00:21:10,617 --> 00:21:11,835
This guy's a miracle worker.
365
00:21:11,879 --> 00:21:13,620
My mom was a volunteer
in one of his trials
366
00:21:13,663 --> 00:21:14,925
about 10 years ago.
367
00:21:14,969 --> 00:21:16,231
He cured her cancer.
368
00:21:16,275 --> 00:21:18,364
Well, she's being very kind.
369
00:21:18,407 --> 00:21:20,104
It went into remission.
370
00:21:20,148 --> 00:21:21,323
She was stage three.
371
00:21:21,367 --> 00:21:23,238
Complete remission.
372
00:21:23,282 --> 00:21:27,851
We got another eight years
with her thanks to your drug.
373
00:21:27,895 --> 00:21:30,245
I didn't know Gladys had passed.
374
00:21:30,289 --> 00:21:31,507
My condolences.
375
00:21:31,551 --> 00:21:32,595
Two years ago.
376
00:21:32,639 --> 00:21:33,639
Pneumonia.
377
00:21:41,778 --> 00:21:43,519
Come on.
I got it.
378
00:21:49,133 --> 00:21:50,134
I can't thank you enough
379
00:21:50,178 --> 00:21:51,658
No problem.
380
00:21:51,701 --> 00:21:52,852
I'm just glad to
see you back doin'
381
00:21:52,876 --> 00:21:54,400
what you're meant to be doin'.
382
00:21:54,443 --> 00:21:56,184
There was rumor that
you had quit after,
383
00:21:56,227 --> 00:21:58,229
you know, what happened.
384
00:21:59,318 --> 00:22:00,797
I just needed some time.
385
00:22:00,841 --> 00:22:01,929
Who wouldn't?
386
00:22:01,972 --> 00:22:03,670
I can't even imagine.
387
00:22:03,713 --> 00:22:06,150
Holler if you need me.
388
00:22:06,194 --> 00:22:11,199
♪ I can hear them
if I'm listening ♪
389
00:22:12,331 --> 00:22:16,335
♪ The words you never say
390
00:22:19,468 --> 00:22:24,473
♪ 'Cause I've always
kept my distance ♪
391
00:22:25,605 --> 00:22:29,783
♪ Like love was a display
392
00:22:32,046 --> 00:22:37,051
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
393
00:22:38,748 --> 00:22:43,753
♪ Ah
394
00:22:46,582 --> 00:22:51,587
♪ Look at me like I
should be warned ♪
395
00:22:52,719 --> 00:22:56,940
♪ Pull me in with just a touch
396
00:22:59,856 --> 00:23:04,818
♪ And the way you move
is like a thunderstorm ♪
397
00:23:06,080 --> 00:23:11,085
♪ Beautifully dangerous
398
00:23:13,348 --> 00:23:15,959
♪ Keep me out then let me in
399
00:23:16,003 --> 00:23:19,485
♪ I don't wanna go
down with this ship ♪
400
00:23:19,528 --> 00:23:24,533
♪ No I don't, I just won't
401
00:23:26,579 --> 00:23:29,625
♪ All is silent then it hits
402
00:23:29,669 --> 00:23:33,020
♪ I'll never need
anything more than this ♪
403
00:23:33,063 --> 00:23:38,068
♪ And I know that it shows
404
00:23:39,200 --> 00:23:43,987
♪ It's blinding, so blinding
405
00:23:45,554 --> 00:23:49,558
♪ Can't fight it,
don't mind it ♪
406
00:24:07,968 --> 00:24:12,929
♪ Take your time like
it's something you ♪
407
00:24:14,061 --> 00:24:18,848
♪ Could wear upon your sleeve
408
00:24:21,547 --> 00:24:26,552
♪ Who needs a heart
when it's overdue ♪
409
00:24:27,683 --> 00:24:32,296
♪ For something worth a beat
410
00:24:34,647 --> 00:24:37,345
♪ Keep me out then let me in
411
00:24:37,388 --> 00:24:41,044
♪ I don't wanna go
down with this ship ♪
412
00:24:41,088 --> 00:24:46,093
♪ No I don't, I just won't
413
00:24:48,312 --> 00:24:51,228
♪ All is silent then it hits
414
00:24:51,272 --> 00:24:54,493
♪ I'll never need
anything more than this ♪
415
00:24:54,536 --> 00:24:59,498
♪ And I know that it shows
416
00:25:00,934 --> 00:25:05,939
♪ It's blinding, so blinding
417
00:25:07,593 --> 00:25:12,598
♪ Can't fight it,
don't mind it ♪
418
00:25:14,164 --> 00:25:19,169
♪ It's blinding, so blinding
419
00:25:20,780 --> 00:25:24,131
♪ Can't fight it
420
00:25:24,174 --> 00:25:27,569
♪ Don't mind it
421
00:25:27,613 --> 00:25:28,613
I can't.
422
00:25:29,571 --> 00:25:31,878
Not till after the trial.
423
00:25:31,921 --> 00:25:34,576
Yeah, it's three, you
can't give me three weeks?
424
00:25:34,620 --> 00:25:36,883
They don't pay us up front.
425
00:25:36,926 --> 00:25:37,926
C'mon, man.
426
00:25:39,929 --> 00:25:43,759
What you think, I'm
raking all this money in?
427
00:25:43,803 --> 00:25:45,456
Yeah, fuck you!
428
00:25:47,763 --> 00:25:50,113
Dumb slumlord piece of shit!
429
00:26:02,299 --> 00:26:04,301
Two balls, two strikes.
430
00:26:04,345 --> 00:26:05,912
Four-two blue team.
431
00:26:08,088 --> 00:26:11,526
You know, Walsh,
that whole big brother
432
00:26:12,875 --> 00:26:15,617
security camera thing
is super creepy.
433
00:26:17,271 --> 00:26:18,271
Look...
434
00:26:20,927 --> 00:26:22,450
Everything looks all right here.
435
00:26:22,493 --> 00:26:24,974
Let's get you your meds, okay?
436
00:26:47,170 --> 00:26:48,258
For you, sir.
437
00:26:59,095 --> 00:27:01,184
Hey, you seen Mick?
438
00:27:01,228 --> 00:27:04,318
He's rolling around
here somewhere.
439
00:27:06,189 --> 00:27:07,756
Can I come up?
440
00:27:07,800 --> 00:27:09,845
I don't care.
441
00:27:09,889 --> 00:27:10,890
All right.
442
00:27:11,978 --> 00:27:13,457
Careful what you wish for.
443
00:27:13,501 --> 00:27:14,521
So then I was
like you know what?
444
00:27:14,545 --> 00:27:15,938
You can have that skank.
445
00:27:15,982 --> 00:27:17,461
I'm done.
446
00:27:17,505 --> 00:27:18,700
He was in the dog
house for a little bit
447
00:27:18,724 --> 00:27:20,639
until he got me this ring.
448
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
Do you wanna see?
Yeah.
449
00:27:22,205 --> 00:27:23,163
My god.
450
00:27:23,206 --> 00:27:24,338
Look how big it is
451
00:27:24,381 --> 00:27:25,513
Oh my god!
452
00:27:25,556 --> 00:27:27,036
It was so fucking expensive.
453
00:27:27,080 --> 00:27:28,559
I ended up just
leaving it at home
454
00:27:28,603 --> 00:27:29,517
because I didn't want
it to go missing.
455
00:27:29,560 --> 00:27:31,345
Yeah.
456
00:27:31,388 --> 00:27:32,844
I see you talking
to that Jack guy a lot.
457
00:27:32,868 --> 00:27:35,001
Oh yeah, he's sweet.
458
00:27:35,044 --> 00:27:38,918
So how did he get all
extra crispy like that?
459
00:27:38,961 --> 00:27:40,310
Oh, the burns?
460
00:27:40,354 --> 00:27:42,182
I don't know.
461
00:27:42,225 --> 00:27:46,360
Well, if you just wanna
get laid, he would be easy.
462
00:27:46,403 --> 00:27:48,014
You'd probably have
to do it doggy style,
463
00:27:48,057 --> 00:27:51,060
you know, because
of his whole face.
464
00:27:52,975 --> 00:27:55,891
Gosh, it's been such
a dry spell for me.
465
00:27:55,935 --> 00:27:58,589
I haven't gotten
laid in like, weeks.
466
00:27:58,633 --> 00:28:01,157
I think that Mick
guy's into you.
467
00:28:01,201 --> 00:28:03,203
The wheelchair dude?
468
00:28:03,246 --> 00:28:07,468
Yeah, he's cute, he's
just crippled as fuck.
469
00:28:07,511 --> 00:28:12,168
I don't even know how that
would work, like, physically.
470
00:28:13,169 --> 00:28:14,605
How do I look?
471
00:28:14,649 --> 00:28:15,868
Beautiful.
472
00:28:15,911 --> 00:28:17,826
You look pretty cute too.
473
00:28:17,870 --> 00:28:20,481
Thanks.
Good luck with Jack.
474
00:28:22,613 --> 00:28:23,614
Thank you.
475
00:28:47,334 --> 00:28:48,117
Eddie!
476
00:28:48,161 --> 00:28:49,118
My man!
477
00:28:49,162 --> 00:28:50,729
There you are, Mick.
478
00:28:50,772 --> 00:28:51,730
I've been wandering
around like an idiot
479
00:28:51,773 --> 00:28:53,557
all day looking for you.
480
00:28:53,601 --> 00:28:57,126
Let me get through this
goddamn fucking maze!
481
00:28:57,170 --> 00:28:58,911
Hey.
482
00:28:58,954 --> 00:29:01,304
Hey, it's good to see you-
Fuck's sake, man.
483
00:29:01,348 --> 00:29:02,175
Woo, I'm sorry.
484
00:29:02,218 --> 00:29:03,176
Sorry.
485
00:29:03,219 --> 00:29:04,743
Hey, this is the place?
486
00:29:04,786 --> 00:29:06,657
Swanky!
487
00:29:06,701 --> 00:29:08,157
Bruh, you know how much they
pay for us to sit on our ass?
488
00:29:08,181 --> 00:29:09,636
Hey Mick, you realize
you sit on your ass
489
00:29:09,660 --> 00:29:12,272
like all day every day, right?
490
00:29:12,315 --> 00:29:14,317
Got something for you.
491
00:29:16,580 --> 00:29:18,147
Mick, that's the Mick I know.
492
00:29:18,191 --> 00:29:20,149
Hey, I love ya, Mick.
493
00:29:20,193 --> 00:29:21,324
I'm gonna make your day.
494
00:29:21,368 --> 00:29:22,891
Got you a little present.
495
00:29:22,935 --> 00:29:24,414
Oh!
496
00:29:24,458 --> 00:29:26,068
Christmas came early
this year, buddy!
497
00:29:26,112 --> 00:29:27,113
Woo hoo hoo!
498
00:29:28,462 --> 00:29:29,942
You beautiful soul.
499
00:29:29,985 --> 00:29:31,291
C'mon, lets go smoke it!
500
00:29:31,334 --> 00:29:32,292
What're you waitin' for?
501
00:29:32,335 --> 00:29:33,467
Calm the fuck down.
502
00:29:33,510 --> 00:29:35,208
Okay, okay mister grumpy.
503
00:29:35,251 --> 00:29:37,950
Hey, Mick, you ain't
happy to see me?
504
00:29:37,993 --> 00:29:39,473
Woo hoo!
505
00:29:39,516 --> 00:29:40,755
Don't you fuckin'
touch my chair!
506
00:29:40,779 --> 00:29:42,258
Whoa, whoa, Mick.
507
00:29:42,302 --> 00:29:43,409
I need your help with something.
508
00:29:43,433 --> 00:29:44,913
All right.
509
00:29:44,957 --> 00:29:47,089
Hey, I'mma just
follow the leader.
510
00:29:49,309 --> 00:29:50,658
Mick, will you hurry up?
511
00:29:50,701 --> 00:29:52,138
You know I hate being lookout.
512
00:29:52,181 --> 00:29:53,922
Dammit, will you chill out?
513
00:29:53,966 --> 00:29:57,099
Jack locks his keys in his
apartment at least once a week.
514
00:29:57,143 --> 00:30:00,146
You think he got money
for a fuckin' locksmith?
515
00:30:00,189 --> 00:30:02,975
Nah, he calls good ol' Mick.
516
00:30:03,018 --> 00:30:04,019
Got em.
517
00:30:08,807 --> 00:30:09,807
Oh yeah.
518
00:30:10,504 --> 00:30:11,504
Jackpot.
519
00:30:14,813 --> 00:30:16,510
That's right, that's right.
520
00:30:16,553 --> 00:30:17,946
We got pain killers.
521
00:30:17,990 --> 00:30:19,556
We got vikes.
522
00:30:19,600 --> 00:30:21,776
How much ya get for those?
523
00:30:23,212 --> 00:30:26,041
Shit, probably five bucks a pop.
524
00:30:26,085 --> 00:30:29,610
Oxys on the other hand, I can
move that hillbilly heroin
525
00:30:29,653 --> 00:30:31,394
for about $15 a pill.
526
00:30:35,616 --> 00:30:36,660
What about these?
527
00:30:36,704 --> 00:30:37,661
It's a muscle relaxer.
528
00:30:37,705 --> 00:30:39,098
How much for these?
529
00:30:41,883 --> 00:30:43,885
Shit, these are only $3.
530
00:30:43,929 --> 00:30:45,060
$3?
531
00:30:45,104 --> 00:30:46,627
$3 is $3.
532
00:30:46,670 --> 00:30:49,978
Think you could
get rid of these?
533
00:30:50,022 --> 00:30:51,023
Of course.
534
00:30:55,201 --> 00:30:57,943
Get rid of those and I'll
see what I can scrounge up.
535
00:30:57,986 --> 00:31:00,119
You know, maybe fake an
injury and get Dr. Kavorkian
536
00:31:00,162 --> 00:31:01,947
to write me a script.
537
00:31:01,990 --> 00:31:05,341
Yeah, yeah, hey, see if you
can get any Addys or Rids.
538
00:31:05,385 --> 00:31:07,691
I got this one rich
bitch uptown, Kelly,
539
00:31:07,735 --> 00:31:10,999
she'll buy the whole damned
bottle of either in one shot.
540
00:31:11,043 --> 00:31:14,307
This cunt needs uppers like
I need a hole in the head.
541
00:31:14,350 --> 00:31:17,832
But her cash spends the
same as everyone else's.
542
00:31:17,876 --> 00:31:20,008
Plus it ain't hard to fake ADHD.
543
00:31:20,052 --> 00:31:24,360
In fact, Mick, you may
already legit have that shit.
544
00:31:28,625 --> 00:31:29,625
Placebo?
545
00:31:30,889 --> 00:31:33,935
Yeah, it's like, sugar pill.
546
00:31:33,979 --> 00:31:37,939
Walsh gives like one patient
a sugar pill, placebo,
547
00:31:37,983 --> 00:31:42,901
and he then gives like, another
patient like the real pill.
548
00:31:44,859 --> 00:31:47,122
I mean, that's bullshit.
549
00:31:47,166 --> 00:31:48,166
Nah, why?
550
00:31:49,864 --> 00:31:53,912
Because that means one of
them's there wasting their time.
551
00:31:53,955 --> 00:31:55,890
Yeah, and they have the
privilege of getting paid.
552
00:31:55,914 --> 00:31:57,872
It's why I'm here.
553
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
But if that shit
works, that means
554
00:31:59,961 --> 00:32:02,355
someone's getting
cut up for no reason,
555
00:32:02,398 --> 00:32:03,922
and they just gotta
sit there and watch
556
00:32:03,965 --> 00:32:05,358
everyone else heal
in front of 'em.
557
00:32:05,401 --> 00:32:06,359
That's kinda fucked up.
558
00:32:06,402 --> 00:32:07,708
Even I know that.
559
00:32:08,709 --> 00:32:10,102
What if it's you?
560
00:32:12,060 --> 00:32:13,060
Fuck!
561
00:32:14,497 --> 00:32:15,846
God dammit!
562
00:32:15,890 --> 00:32:17,370
Or what if it's Jack?
563
00:32:17,413 --> 00:32:20,025
You know that, hey, you
know that motherfucker
564
00:32:20,068 --> 00:32:21,350
ain't never gonna
get laid looking like
565
00:32:21,374 --> 00:32:23,289
a deep-fried chicken nugget.
566
00:32:23,332 --> 00:32:26,205
Ed, what the fuck you
want me to do about it?
567
00:32:26,248 --> 00:32:27,380
Hello?
568
00:32:27,423 --> 00:32:29,164
We just mix up the pills.
569
00:32:29,208 --> 00:32:30,992
Divvy them back into
the two bottles.
570
00:32:31,036 --> 00:32:35,344
Y'all all got the same
random chance of gettin' 'em.
571
00:32:36,737 --> 00:32:38,521
God dammit, Eddie.
572
00:32:38,565 --> 00:32:42,699
I don't know if you're a
genius or a moron sometimes.
573
00:32:42,743 --> 00:32:43,743
Yeah.
574
00:32:44,484 --> 00:32:46,007
Fuck it.
575
00:32:46,051 --> 00:32:47,574
Fuck it, right?
576
00:32:47,617 --> 00:32:50,098
Okay, c'mon, help
me out, hold these.
577
00:32:52,448 --> 00:32:56,104
We gotta hurry now,
we gotta hurry.
578
00:32:56,148 --> 00:32:59,760
If we get the cops
called on us I'm fucked.
579
00:33:03,068 --> 00:33:05,287
All right, all right, here.
580
00:33:08,769 --> 00:33:09,813
There you go.
581
00:33:26,613 --> 00:33:28,789
Mick, we done a good thing
582
00:33:31,444 --> 00:33:33,707
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
583
00:33:33,750 --> 00:33:36,231
♪ They're all the
same at heart ♪
584
00:33:36,275 --> 00:33:38,059
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
585
00:33:38,103 --> 00:33:41,367
♪ They're all family
men at heart ♪
586
00:33:41,410 --> 00:33:43,586
♪ I got dragged
out this morning ♪
587
00:33:43,630 --> 00:33:46,546
♪ By a man who's twice my size
588
00:33:46,589 --> 00:33:48,417
♪ Got me in the corner
589
00:33:48,461 --> 00:33:51,464
♪ Said you "know what
I'll do to you" ♪
590
00:33:51,507 --> 00:33:53,988
♪ Said "sorry, I have no idea"
591
00:33:54,032 --> 00:33:56,295
♪ "Who the hell are you"
592
00:33:56,338 --> 00:33:58,993
♪ If you say you've
got a problem, well ♪
593
00:33:59,037 --> 00:34:02,214
♪ I'll tell you
what we should do ♪
594
00:34:02,257 --> 00:34:07,175
♪ Just an ordinary man
595
00:34:07,219 --> 00:34:12,224
♪ And everything
got out of hand ♪
596
00:34:13,746 --> 00:34:17,315
♪ Now his wife
don't understand ♪
597
00:34:18,447 --> 00:34:21,885
♪ But the shit has hit the fan
598
00:34:21,929 --> 00:34:24,235
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
599
00:34:24,279 --> 00:34:26,803
♪ They're all the
same at heart ♪
600
00:34:26,847 --> 00:34:28,675
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
601
00:34:28,717 --> 00:34:31,634
♪ Are all family men at heart
602
00:34:31,678 --> 00:34:34,159
♪ So we sat and
talked quite civilly ♪
603
00:34:34,202 --> 00:34:36,857
♪ About what the
problem could be ♪
604
00:34:36,900 --> 00:34:39,380
♪ I said, "I'm nobody, man"
605
00:34:39,425 --> 00:34:41,688
♪ "I'm a
skin and bone" ♪
606
00:34:41,731 --> 00:34:44,299
♪ Well, it turns out
he's got children ♪
607
00:34:44,342 --> 00:34:46,909
♪ He's a family man at home
608
00:34:46,954 --> 00:34:49,174
♪ Got a daughter half my age
609
00:34:49,217 --> 00:34:52,829
♪ Who's charming
and quite smart ♪
610
00:34:52,873 --> 00:34:57,791
♪ Just an ordinary man
611
00:34:57,834 --> 00:35:02,839
♪ And everything
got out of hand ♪
612
00:35:04,406 --> 00:35:07,844
♪ And now his wife
don't understand ♪
613
00:35:08,976 --> 00:35:12,327
♪ How the shit has hit the fan
614
00:35:12,371 --> 00:35:14,764
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
615
00:35:14,808 --> 00:35:17,332
♪ They're all the
same at heart ♪
616
00:35:17,376 --> 00:35:19,334
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
617
00:35:19,378 --> 00:35:23,208
♪ Are all family men at heart
618
00:35:43,315 --> 00:35:48,146
♪ Just an ordinary man
619
00:35:48,189 --> 00:35:53,151
♪ And everything
got out of hand ♪
620
00:35:54,761 --> 00:35:58,199
♪ And now his wife
don't understand ♪
621
00:35:58,243 --> 00:36:02,899
♪ How the shit has hit the fan
622
00:36:02,943 --> 00:36:05,293
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
623
00:36:05,337 --> 00:36:07,948
♪ They're all the
same at heart ♪
624
00:36:07,991 --> 00:36:09,819
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
625
00:36:09,863 --> 00:36:12,909
♪ Are all family men at heart
626
00:36:12,953 --> 00:36:15,303
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
627
00:36:15,347 --> 00:36:17,958
♪ They're all the
same at heart ♪
628
00:36:18,001 --> 00:36:20,003
♪ Gangsters, thieves,
and villains ♪
629
00:36:20,047 --> 00:36:23,050
♪ They're all family
men at heart ♪
630
00:36:23,093 --> 00:36:25,357
♪ Family men at heart
631
00:36:25,400 --> 00:36:28,011
♪ Family men at heart
632
00:36:28,055 --> 00:36:31,189
♪ Family men at heart
633
00:36:40,459 --> 00:36:42,200
Whats up, dick-wad?
634
00:36:43,636 --> 00:36:45,203
If you gonna leave
hateful notes,
635
00:36:45,246 --> 00:36:47,117
at least learn how to
spell them correctly.
636
00:36:47,161 --> 00:36:50,251
Faggot is spelled
with two Gs, not one.
637
00:36:50,295 --> 00:36:51,861
Learn your English.
638
00:37:29,247 --> 00:37:32,162
Oh, look what
the cat dragged in.
639
00:37:33,990 --> 00:37:35,644
Been waitin' for ya.
640
00:37:38,299 --> 00:37:41,346
All week you've
been staring at me.
641
00:37:42,434 --> 00:37:44,740
Undressing me with your eyes.
642
00:37:49,354 --> 00:37:51,399
Do you like what you see?
643
00:38:00,539 --> 00:38:01,539
Oh!
644
00:38:02,497 --> 00:38:04,020
Just "oh?"
645
00:38:04,064 --> 00:38:06,414
Is that all you
have to say to me?
646
00:38:58,423 --> 00:38:59,423
Ow!
647
00:39:13,481 --> 00:39:15,004
Oh my god!
648
00:39:15,048 --> 00:39:16,310
Oh, get it out!
649
00:39:17,355 --> 00:39:18,138
Get it out!
650
00:39:18,181 --> 00:39:19,748
Get it out!
651
00:39:19,792 --> 00:39:21,117
What are you doing, Iris?!
Get it out!
652
00:39:21,141 --> 00:39:22,272
Get what out?!
653
00:39:22,316 --> 00:39:23,839
There's something inside me!
654
00:39:23,883 --> 00:39:25,251
Get it out!
What are you doing, Iris?!
655
00:39:25,275 --> 00:39:26,625
Get what out?!
656
00:39:26,668 --> 00:39:30,803
Stop, stop, just stop.
657
00:39:31,717 --> 00:39:32,717
Shh.
658
00:39:35,590 --> 00:39:37,679
C'mon, c'mon, let's go.
659
00:39:37,723 --> 00:39:38,723
C'mon.
660
00:39:48,124 --> 00:39:49,256
It's okay.
661
00:39:49,299 --> 00:39:50,997
It doesn't even hurt, really.
662
00:39:51,040 --> 00:39:54,957
Well, it's gonna get
infected if I don't clean it.
663
00:39:58,526 --> 00:40:00,398
What?
664
00:40:00,441 --> 00:40:01,723
It was a crater in your
skin just a few minutes ago
665
00:40:01,747 --> 00:40:03,531
and its- Oh my god!
666
00:40:03,575 --> 00:40:06,142
That means it's working!
667
00:40:06,186 --> 00:40:08,101
I'm so happy for you.
668
00:40:31,341 --> 00:40:32,341
No.
669
00:40:35,302 --> 00:40:36,303
It's fine.
670
00:40:36,346 --> 00:40:38,348
I don't care, I promise.
671
00:40:56,018 --> 00:40:57,498
Hey girl!
Jesus!
672
00:40:57,542 --> 00:40:59,021
You were almost wearing these!
673
00:40:59,065 --> 00:41:00,936
Hey, calm your tits.
674
00:41:00,980 --> 00:41:02,721
About last night.
675
00:41:02,764 --> 00:41:04,244
Wow.
676
00:41:04,287 --> 00:41:05,439
The hell are you talking about?
677
00:41:05,463 --> 00:41:06,899
Don't play coy with me.
678
00:41:06,942 --> 00:41:08,422
I don't know how many languages
679
00:41:08,466 --> 00:41:09,921
I need to tell you
this in, but you and I
680
00:41:09,945 --> 00:41:11,077
are never going to happen.
681
00:41:11,120 --> 00:41:12,513
What are you worried about?
682
00:41:12,557 --> 00:41:13,514
I'm gonna tell your husband?
683
00:41:13,558 --> 00:41:14,515
He ain't here.
684
00:41:14,559 --> 00:41:15,690
Tell him what?!
685
00:41:15,734 --> 00:41:17,387
About last night.
686
00:41:17,431 --> 00:41:19,302
The three amazing
orgasms you had.
687
00:41:19,346 --> 00:41:21,479
I have no clue what
you're talking about.
688
00:41:21,522 --> 00:41:23,393
Oh, you're gonna pretend
like it didn't happen
689
00:41:23,437 --> 00:41:25,439
because you're too
fuckin' proud to admit
690
00:41:25,483 --> 00:41:27,354
you banged a low-life cripple?
691
00:41:27,397 --> 00:41:29,835
Dude, you are
straight-up delusional.
692
00:41:29,878 --> 00:41:31,576
You know, hallucinations
are supposedly
693
00:41:31,619 --> 00:41:33,099
one of the side effects.
694
00:41:33,142 --> 00:41:36,581
Better get Walsh
to check your head.
695
00:41:36,624 --> 00:41:37,819
What's the first thing you'd do
696
00:41:37,843 --> 00:41:40,454
if you could walk again?
697
00:41:40,498 --> 00:41:44,763
Oh, I'd say this
mornin' I'd take Eileen,
698
00:41:44,806 --> 00:41:47,069
bend her over that
kitchen island,
699
00:41:47,113 --> 00:41:48,984
put it in her guts
like I did last night.
700
00:41:49,028 --> 00:41:51,378
But she can rot in hell.
701
00:41:51,421 --> 00:41:54,120
Last night, she come to my room,
702
00:41:54,163 --> 00:41:56,165
I ate her out for
like two hours.
703
00:41:56,209 --> 00:41:57,515
What?
Yeah.
704
00:41:57,558 --> 00:41:58,646
Then we fucked.
705
00:41:58,690 --> 00:42:01,040
Made her cum like three times.
706
00:42:01,083 --> 00:42:03,085
Now she's got fuckin'
amnesia this mornin'.
707
00:42:03,129 --> 00:42:04,565
Get the fuck outta here.
708
00:42:04,609 --> 00:42:06,088
C'mon, man.
709
00:42:06,132 --> 00:42:07,873
Jack, swear on
my mother's grave.
710
00:42:07,916 --> 00:42:09,657
Your mother's alive dude.
711
00:42:09,701 --> 00:42:11,093
She lives in Chalmette!
712
00:42:11,137 --> 00:42:12,617
Regardless.
713
00:42:12,660 --> 00:42:13,811
Getting back to your
original question.
714
00:42:13,835 --> 00:42:15,794
Yes, thank you.
715
00:42:15,837 --> 00:42:16,882
I don't know.
716
00:42:16,925 --> 00:42:18,274
Play some golf?
717
00:42:18,318 --> 00:42:19,493
Golf, really?
718
00:42:19,537 --> 00:42:20,929
Yeah, you know.
719
00:42:22,409 --> 00:42:24,759
Or make like some
fast cash, you know.
720
00:42:24,803 --> 00:42:26,239
Good hustle.
721
00:42:26,282 --> 00:42:27,980
Pay my shit-stain of a landlord
722
00:42:28,023 --> 00:42:30,112
so he don't kick me
out on my fuckin' ass.
723
00:42:30,156 --> 00:42:31,307
You did tell him
you're getting paid
724
00:42:31,331 --> 00:42:32,898
for the trial soon, right?
725
00:42:32,941 --> 00:42:36,379
He said that it was
too long of a wait.
726
00:42:37,990 --> 00:42:38,990
It itches.
727
00:42:40,253 --> 00:42:42,647
That means it's healing, right?
728
00:42:42,690 --> 00:42:43,690
Yeah.
729
00:42:48,130 --> 00:42:49,784
Hey man, don't worry.
730
00:42:49,828 --> 00:42:51,351
You gon' heal up too.
731
00:42:51,394 --> 00:42:54,049
Probably on the fuckin' placebo.
732
00:42:54,093 --> 00:42:56,051
No you're not.
733
00:42:56,095 --> 00:42:57,095
You don't know that.
734
00:42:59,315 --> 00:43:01,274
Dude, what the...
735
00:43:01,317 --> 00:43:02,275
Yes I do.
736
00:43:02,318 --> 00:43:04,059
That's a fact, Jack.
737
00:43:04,103 --> 00:43:05,104
Wait, how?
738
00:43:06,975 --> 00:43:09,325
Dude, what'd you do?
739
00:43:09,369 --> 00:43:11,173
Does anybody even know how
to really play this game?
740
00:43:11,197 --> 00:43:12,198
Yes, I do.
741
00:43:13,460 --> 00:43:16,115
I mean, oh, girl!
Eight.
742
00:43:16,158 --> 00:43:18,030
I'm the cork, right?
You're the cork.
743
00:43:18,073 --> 00:43:19,073
Okay.
744
00:43:20,815 --> 00:43:22,251
Ooh!
745
00:43:22,295 --> 00:43:23,339
I'm the dime, right?
746
00:43:23,383 --> 00:43:24,819
Or who's-
747
00:43:24,863 --> 00:43:26,299
No, no, lets keep it straight.
748
00:43:26,342 --> 00:43:27,996
Oh my god.
I'm the nickel.
749
00:43:28,040 --> 00:43:31,260
Jack's the dime, all right?
I'm the nickel.
750
00:43:31,304 --> 00:43:32,435
Well goddamn.
751
00:43:32,479 --> 00:43:33,436
That's what I touched last.
752
00:43:33,480 --> 00:43:34,307
Or no, I'm the dime.
753
00:43:34,350 --> 00:43:35,830
I don't know.
754
00:43:35,874 --> 00:43:37,025
Shouldn't we
just smoke weed now?
755
00:43:37,049 --> 00:43:38,833
You know what would be great
756
00:43:38,877 --> 00:43:40,028
is if we actually had
the real pieces for this.
757
00:43:40,052 --> 00:43:41,619
Yeah, that would be nice.
758
00:43:41,662 --> 00:43:42,968
I blame Walsh.
759
00:43:43,011 --> 00:43:44,143
Hey, you know what?
760
00:43:44,186 --> 00:43:45,186
Fuck Walsh.
761
00:43:47,842 --> 00:43:49,104
Well shit-fire!
762
00:43:51,106 --> 00:43:53,935
Oh, well Jack,
ain't that a bitch.
763
00:43:55,720 --> 00:43:57,547
Look where you're
back, back in the pen.
764
00:43:57,591 --> 00:43:59,438
Yeah, back in the clink, it's
not the first time, I know.
765
00:43:59,462 --> 00:44:00,638
Yeah.
766
00:44:00,681 --> 00:44:02,465
When you got that felony charge,
767
00:44:02,509 --> 00:44:03,989
that was a real
sumbitch, wasn't it?
768
00:44:04,032 --> 00:44:04,990
All right, whose turn is it?
769
00:44:05,033 --> 00:44:06,208
How was that jumpsuit?
770
00:44:06,252 --> 00:44:07,819
Was it comfortable?
771
00:44:08,863 --> 00:44:10,691
Well, this is awkward.
772
00:44:12,737 --> 00:44:14,652
Give me them dice.
773
00:44:14,695 --> 00:44:16,088
C'mon snake eyes.
774
00:44:17,959 --> 00:44:19,047
Well, that was cute.
775
00:44:30,624 --> 00:44:33,192
Mick, I'm telling you, when
I went up into that attic
776
00:44:33,235 --> 00:44:35,324
and I was lookin' around
for them dirty magazines-
777
00:44:35,368 --> 00:44:36,325
Hey.
778
00:44:36,369 --> 00:44:37,587
Am I interrupting?
779
00:44:37,631 --> 00:44:38,893
I can come back.
780
00:44:38,937 --> 00:44:40,765
Kinda busy.
781
00:44:40,808 --> 00:44:44,420
I'm reviewing ol' Eddie's
fuckin' will and trust here.
782
00:44:44,464 --> 00:44:46,466
I'm so fuckin'
bored of this place.
783
00:44:46,509 --> 00:44:47,772
I don't know how y'all do it.
784
00:44:47,815 --> 00:44:49,643
I'd go crazy in here.
785
00:44:49,687 --> 00:44:51,403
Why the fuck do you think
I even invite you, man?
786
00:44:51,427 --> 00:44:52,951
Entertain me, clown.
787
00:44:52,994 --> 00:44:54,822
You keep calling me
clown, you fuck-face.
788
00:44:54,866 --> 00:44:56,868
Ey, you're a jerk-off.
789
00:44:56,911 --> 00:44:58,957
I'mma put a parking
boot on that chair,
790
00:44:59,000 --> 00:45:01,263
lock them wheels up like
a fuckin' towing company.
791
00:45:01,307 --> 00:45:03,918
I got an idea, why don't
you be a clown for me?
792
00:45:03,962 --> 00:45:05,441
Do some tricks in that thing.
793
00:45:05,485 --> 00:45:06,965
Pop a wheelie!
794
00:45:07,008 --> 00:45:09,054
Bitch, I ain't your
damn circus monkey.
795
00:45:09,097 --> 00:45:12,840
What brings you to my
humble abode, doll?
796
00:45:12,884 --> 00:45:15,713
You're pretty good
friends with Jack, right?
797
00:45:15,756 --> 00:45:17,236
Last I checked.
798
00:45:17,279 --> 00:45:20,718
Today he made a joke
about being like...
799
00:45:21,980 --> 00:45:24,069
A pole dancer?
800
00:45:24,112 --> 00:45:27,812
A felon, and just, with
what I've been through...
801
00:45:27,855 --> 00:45:29,901
Is he dangerous?
802
00:45:29,944 --> 00:45:32,207
Jack?
803
00:45:32,251 --> 00:45:34,383
Jack is harmless!
804
00:45:34,427 --> 00:45:36,385
Hey, you didn't hear
any of this from me,
805
00:45:36,429 --> 00:45:38,561
and I'll fuckin' deny
every word of it.
806
00:45:38,605 --> 00:45:40,172
Jack is a felon.
807
00:45:40,215 --> 00:45:41,347
Him and his wife-
808
00:45:41,390 --> 00:45:43,305
Wait, he's married?
809
00:45:43,349 --> 00:45:44,524
Was married.
810
00:45:45,960 --> 00:45:48,615
See, one day, Jack and
his wife were traveling
811
00:45:48,658 --> 00:45:51,400
to Jack's mother-in-law's
house, right?
812
00:45:51,444 --> 00:45:53,620
Fuckin' intimidating woman.
813
00:45:53,663 --> 00:45:55,796
Scared the shit outta Jack.
814
00:45:55,840 --> 00:45:58,973
Being the wife Kate was,
she decided to help him
815
00:45:59,017 --> 00:46:03,282
relieve a little stress,
you know, you know?
816
00:46:03,325 --> 00:46:04,413
Catch my drift?
817
00:46:04,457 --> 00:46:05,284
Relieve a little stress?
818
00:46:05,327 --> 00:46:06,459
Yeah.
819
00:46:06,502 --> 00:46:08,809
He was traveling down the road.
820
00:46:08,853 --> 00:46:09,853
Boom!
821
00:46:11,116 --> 00:46:13,335
Wrapped the fuckin' car
right around a tree.
822
00:46:13,379 --> 00:46:15,207
Head crushed in his lap.
823
00:46:15,250 --> 00:46:20,212
He acts like he's fine,
but inside, he's fucked up.
824
00:46:21,735 --> 00:46:23,258
Thinks it's all
fuckin' his fault.
825
00:46:23,302 --> 00:46:26,435
Like he's some fucked-up
horrible monster, right?
826
00:46:26,479 --> 00:46:28,307
He is a good guy.
827
00:46:28,350 --> 00:46:30,111
He's just a little fucked
up in the head, that's all.
828
00:46:30,135 --> 00:46:33,660
Yeah, but I mean, really,
aren't we fuckin' all?
829
00:46:33,703 --> 00:46:35,357
Shit, I know I am.
830
00:47:24,102 --> 00:47:26,844
Hey, so, I was thinking.
831
00:47:28,106 --> 00:47:30,108
That sounds dangerous.
832
00:47:32,240 --> 00:47:34,286
Well, I was
wondering if tomorrow
833
00:47:34,329 --> 00:47:39,073
you wanted to come
to this little spot
I found by the bayou.
834
00:47:39,117 --> 00:47:40,945
It's really nice.
835
00:47:40,988 --> 00:47:44,165
And I was thinking we could
do a little picnic type thing,
836
00:47:44,209 --> 00:47:48,953
I can bring the food and
like fishing rods and like...
837
00:47:48,996 --> 00:47:50,258
I don't know.
838
00:47:50,302 --> 00:47:52,565
Sounds kind of like a date.
839
00:47:55,263 --> 00:47:56,308
Yeah.
840
00:47:56,351 --> 00:47:57,526
Sorry, it's...
841
00:47:58,701 --> 00:47:59,833
No.
Weird.
842
00:48:01,574 --> 00:48:04,969
No, if it's a date
then I'm totally in.
843
00:48:06,840 --> 00:48:08,233
Yeah?
844
00:48:08,276 --> 00:48:09,276
Yeah.
845
00:48:10,626 --> 00:48:13,629
Okay, well, I'll
see you tomorrow.
846
00:48:15,327 --> 00:48:16,502
I'll take care fo the food.
847
00:48:16,545 --> 00:48:17,720
Yeah?
Yeah.
848
00:48:19,200 --> 00:48:20,636
Goodnight.
849
00:48:20,680 --> 00:48:21,681
Goodnight.
850
00:48:43,442 --> 00:48:46,749
C'mon bro, are you fuckin'
like late for supper?
851
00:48:46,793 --> 00:48:47,750
C'mon, man.
852
00:48:47,794 --> 00:48:49,622
There's a fuckin' trail.
853
00:48:54,888 --> 00:48:57,064
I'll bet you're
wonderin' why I brought you
854
00:48:57,108 --> 00:48:58,457
to this meeting.
855
00:49:03,766 --> 00:49:05,159
Hmm.
856
00:49:05,203 --> 00:49:06,639
I could be wrong.
857
00:49:08,902 --> 00:49:10,295
Maybe you know why.
858
00:49:16,040 --> 00:49:16,823
Oh, I know.
859
00:49:16,866 --> 00:49:18,303
I know.
860
00:49:18,346 --> 00:49:20,870
"This won't ever happen
again," I know that.
861
00:49:20,914 --> 00:49:21,915
I know that.
862
00:49:23,308 --> 00:49:26,093
Do you know why this'll
never happen again?
863
00:49:26,137 --> 00:49:29,618
Do you know why this
will never happen again?
864
00:49:29,662 --> 00:49:31,577
Do you know why, Mick?!
865
00:49:33,231 --> 00:49:35,842
Because I'm not a patient man.
866
00:49:35,885 --> 00:49:38,758
And I'm not a very
forgiving person.
867
00:49:38,801 --> 00:49:40,586
Shame on you.
868
00:49:40,629 --> 00:49:42,196
Shame on you, Mick.
869
00:49:44,764 --> 00:49:48,811
I know, it looks like I
was undercutting, but...
870
00:49:48,855 --> 00:49:52,076
I assure you it was
a misunderstanding.
871
00:49:54,034 --> 00:49:55,949
I was gonna bring you a cut.
872
00:49:55,993 --> 00:50:00,040
Oh, and that's why it
took me so long to find you,
873
00:50:00,084 --> 00:50:02,825
even though you were
in my territory.
874
00:50:02,869 --> 00:50:04,044
But I found you.
875
00:50:04,088 --> 00:50:05,306
Just let me explain.
876
00:50:05,350 --> 00:50:06,612
Let me explain.
877
00:50:08,570 --> 00:50:11,051
Do you know what my name means?
878
00:50:11,095 --> 00:50:12,661
He's a Irish giant.
879
00:50:14,098 --> 00:50:16,056
Finn, I'll get
you your money soon.
880
00:50:16,100 --> 00:50:17,884
My uncle's Irish, too.
881
00:50:17,927 --> 00:50:19,886
Whole family, really.
882
00:50:19,929 --> 00:50:22,497
He was part of that I.R.A..
883
00:50:22,541 --> 00:50:26,284
I'll tell you a little
story about Belfast.
884
00:50:26,327 --> 00:50:29,678
Mick, Belfast is
divided into quadrants.
885
00:50:34,640 --> 00:50:38,992
Each quadrant is protected
by it's own paramilitary.
886
00:50:42,343 --> 00:50:46,695
And if someone does wrong
in one of those quadrants,
887
00:50:49,785 --> 00:50:51,483
they'll probably
handle the justice
888
00:50:51,526 --> 00:50:53,528
long before the law gets there.
889
00:50:53,572 --> 00:50:55,835
They take care of
their own crime.
890
00:50:57,750 --> 00:50:59,317
Now Mick, do you
know what happens
891
00:50:59,360 --> 00:51:03,843
if somebody deals drugs
in one of the quadrants
892
00:51:03,886 --> 00:51:06,933
or an area what
don't belong to them?
893
00:51:08,021 --> 00:51:10,110
Do you know what happens?!
894
00:51:12,199 --> 00:51:16,290
Mick, if they like you,
and let's just say it was
895
00:51:17,944 --> 00:51:21,252
a first time offense,
then what they do,
896
00:51:22,601 --> 00:51:24,255
they roll the pants up-
897
00:51:24,298 --> 00:51:26,083
Finn, it won't happen again.
898
00:51:26,126 --> 00:51:30,130
And they drill right
behind the knee, like this.
899
00:51:30,174 --> 00:51:34,003
Now that, that, Mick,
don't seem like it,
900
00:51:34,047 --> 00:51:38,007
but it'll heal up, and
that guy will walk again.
901
00:51:39,748 --> 00:51:43,578
But you see, what if they
don't like you, Mick?
902
00:51:45,319 --> 00:51:46,319
Mick, hey!
903
00:51:47,800 --> 00:51:50,629
What if they don't
like you, Mick?
904
00:51:52,457 --> 00:51:56,548
Do you know what happens if
they don't like you, Mick?!
905
00:51:56,591 --> 00:52:00,595
Then they take the sleeve
all the way down, like this,
906
00:52:00,639 --> 00:52:03,424
and they drill right
through the material
907
00:52:03,468 --> 00:52:08,212
where the fiber will infect
it, cartilage goes everywhere,
908
00:52:08,255 --> 00:52:11,171
and this man will
never walk again!
909
00:52:12,651 --> 00:52:15,654
Mick.
910
00:52:17,221 --> 00:52:18,961
Now, you know what the problem
911
00:52:19,005 --> 00:52:22,182
with this whole
scenario is, Mick?
912
00:52:22,226 --> 00:52:23,226
Hey, look.
913
00:52:26,926 --> 00:52:27,926
Calm down.
914
00:52:30,190 --> 00:52:31,190
Feel better?
915
00:52:33,019 --> 00:52:37,415
Well, you see the problem
is I never have liked you.
916
00:52:38,503 --> 00:52:40,635
I never have liked you, Mick.
917
00:52:40,679 --> 00:52:42,202
Go ahead, scream, Mick!
918
00:52:49,340 --> 00:52:51,037
No one can hear you!
919
00:52:52,560 --> 00:52:54,736
Kinda serene, don't you think?
920
00:52:58,218 --> 00:53:00,525
Go ahead, scream, Mick!
921
00:53:00,568 --> 00:53:01,526
No, no, no, no.
922
00:53:01,569 --> 00:53:02,614
No, Mick, Mick?
923
00:53:02,657 --> 00:53:03,441
Mick?
924
00:53:03,484 --> 00:53:04,877
Mick, one more.
925
00:53:04,920 --> 00:53:06,183
Do not pass out on me.
926
00:53:06,226 --> 00:53:07,096
We got one more.
927
00:53:07,140 --> 00:53:08,402
One more!
928
00:53:08,446 --> 00:53:09,446
One more to go.
929
00:53:37,997 --> 00:53:38,997
Come on.
930
00:53:40,129 --> 00:53:41,129
Yes!
931
00:53:59,758 --> 00:54:04,763
♪ So lay me down till
I hear the sounds ♪
932
00:54:05,894 --> 00:54:07,331
♪ Deep beneath the earth
933
00:54:07,374 --> 00:54:12,292
♪ I'm ready now
that I have found ♪
934
00:54:13,293 --> 00:54:17,863
♪ A gravedigger
935
00:54:19,343 --> 00:54:24,261
♪ I've reaped the
seeds I've sown ♪
936
00:54:26,437 --> 00:54:31,442
♪ There's nowhere else to go
937
00:54:33,835 --> 00:54:38,840
♪ No fear of the unknown
938
00:54:41,452 --> 00:54:44,629
♪ I'm ready now to go
939
00:55:15,442 --> 00:55:16,835
Yep.
940
00:55:16,878 --> 00:55:18,967
I think I'm gonna go now.
941
00:55:20,404 --> 00:55:22,188
I'm digging the music.
942
00:55:22,231 --> 00:55:23,189
What can I say?
943
00:55:23,232 --> 00:55:25,060
I like to rock and roll.
944
00:55:26,018 --> 00:55:27,454
Are you doing okay?
945
00:55:27,498 --> 00:55:28,649
I heard you down
the hall last night,
946
00:55:28,673 --> 00:55:30,501
freaking out in your sleep.
947
00:55:30,544 --> 00:55:32,329
You look like shit.
948
00:55:32,372 --> 00:55:35,723
Anyone ever tell you you
have a real way about yourself?
949
00:55:35,767 --> 00:55:37,334
Ah, I slept for shit.
950
00:55:37,377 --> 00:55:39,814
So, what can I do to ya?
951
00:55:39,858 --> 00:55:41,618
Can only whip those
guys asses at board games
952
00:55:41,642 --> 00:55:44,166
so many times before
I lose my mind.
953
00:55:44,210 --> 00:55:46,299
I need something
with decent stakes.
954
00:55:46,343 --> 00:55:50,564
I remember you were bragging
about how big your deck is.
955
00:55:50,608 --> 00:55:53,001
I believe what I
said is I have a big-
956
00:55:53,045 --> 00:55:55,482
That might be so,
however, I was asking
957
00:55:55,526 --> 00:55:57,179
if you wanted to
play some poker.
958
00:55:57,223 --> 00:55:58,833
I wanna poke somethin'.
959
00:55:58,877 --> 00:56:00,531
You're persistent,
I'll give you that.
960
00:56:00,574 --> 00:56:02,271
I can go all night
961
00:56:04,535 --> 00:56:06,319
You're cute.
962
00:56:06,363 --> 00:56:07,929
Get the fuck out.
963
00:56:07,973 --> 00:56:08,930
What?
964
00:56:08,974 --> 00:56:10,149
Are you fucking deaf?
965
00:56:10,192 --> 00:56:12,194
Don't you fuckin' patronize me!
966
00:56:12,238 --> 00:56:13,935
What the fuck?
967
00:56:13,979 --> 00:56:15,807
Don't come at me
with this fuckin'
968
00:56:15,850 --> 00:56:18,287
friend zone fuckin' bullshit.
969
00:56:18,331 --> 00:56:20,420
If you and I were
standing face to face,
970
00:56:20,464 --> 00:56:22,335
you wouldn't pat me on the head!
971
00:56:22,379 --> 00:56:25,033
You'd fuckin' treat me
like the fuckin' man I am!
972
00:56:25,077 --> 00:56:27,296
All 'cause I'm in this
fucking goddamn chair?!
973
00:56:27,340 --> 00:56:28,602
Why are you doing this?
974
00:56:31,300 --> 00:56:34,260
Get outta here wit'
ya fuckin' bullshit.
975
00:56:34,303 --> 00:56:39,308
Don't let the fuckin' door hit
you on your fuckin' flat ass!
976
00:56:54,846 --> 00:56:59,851
♪ You are not alone
in this my friend ♪
977
00:57:03,550 --> 00:57:06,510
♪ I promise you, you
978
00:57:12,429 --> 00:57:13,429
Eddie!
979
00:57:14,909 --> 00:57:16,737
Hey Jack, brought
you them sandwiches.
980
00:57:16,781 --> 00:57:19,305
I got that extra cheese and
ketchup and the lettuce,
981
00:57:19,348 --> 00:57:20,741
like you said.
982
00:57:20,785 --> 00:57:22,395
So, say "thank
you," motherfucker.
983
00:57:22,439 --> 00:57:23,527
Thank you, motherfucker.
984
00:57:27,356 --> 00:57:28,356
Wow.
985
00:57:29,358 --> 00:57:30,403
You've been practicing.
986
00:57:30,447 --> 00:57:32,231
Nice.
987
00:57:32,274 --> 00:57:34,035
Well, goddamn right, there
ain't nothing much to do
988
00:57:34,059 --> 00:57:35,515
at the corner store
besides annoying the fuck
989
00:57:35,539 --> 00:57:36,148
out of people playing
this harmonica.
990
00:57:36,191 --> 00:57:37,323
Yeah.
991
00:57:37,366 --> 00:57:38,150
Hey, you gonna pay me or what?
992
00:57:38,193 --> 00:57:38,803
Yeah, yeah.
993
00:57:38,846 --> 00:57:39,846
Hey.
994
00:57:40,587 --> 00:57:41,414
20?
995
00:57:41,458 --> 00:57:42,415
20's good?
996
00:57:42,459 --> 00:57:43,938
Yeah, that's good.
997
00:57:43,982 --> 00:57:45,418
Hey, look at the
side of your face.
998
00:57:45,462 --> 00:57:46,419
You look like they
stuck you in the fuckin'
999
00:57:46,463 --> 00:57:47,942
deep fryer or somethin'.
1000
00:57:47,986 --> 00:57:49,248
Yeah.
1001
00:57:49,291 --> 00:57:50,379
Well goddamn.
1002
00:57:51,816 --> 00:57:53,470
Yeah, I'm gonna do
what you ain't doin'
1003
00:57:53,513 --> 00:57:55,559
and that's gettin' pussy!
1004
00:58:27,329 --> 00:58:32,291
♪ You are not alone
in this my friend ♪
1005
00:58:35,990 --> 00:58:38,471
♪ I promise you
1006
00:58:38,515 --> 00:58:42,780
♪ You will overcome
1007
00:58:42,823 --> 00:58:47,132
♪ Don't give up now
1008
00:58:47,175 --> 00:58:50,570
♪ You will make it out
1009
00:58:53,181 --> 00:58:56,924
♪ You will make it out alive
1010
00:59:03,888 --> 00:59:05,759
A celebration is in order.
1011
00:59:05,803 --> 00:59:07,674
To a new lease on life.
1012
00:59:07,718 --> 00:59:12,505
I'll raise a juice to that.
1013
00:59:13,593 --> 00:59:15,726
The juice was a sexy choice.
1014
00:59:21,079 --> 00:59:22,602
I think the medicine
is just taking
1015
00:59:22,646 --> 00:59:24,778
a little longer to work for you.
1016
00:59:24,822 --> 00:59:27,433
No, the meds aren't gonna work.
1017
00:59:27,476 --> 00:59:29,217
If it did all this?
1018
00:59:29,261 --> 00:59:30,654
I have faith.
1019
00:59:30,697 --> 00:59:33,874
But even if it
didn't work at all,
1020
00:59:33,918 --> 00:59:36,311
I think you're a good
looking guy already.
1021
00:59:36,355 --> 00:59:38,183
Look, you don't have
to patronize me, okay?
1022
00:59:38,226 --> 00:59:39,706
I'm well-aware of how I look.
1023
00:59:39,750 --> 00:59:41,273
I'm not, I can see enough of you
1024
00:59:41,316 --> 00:59:43,188
to know you're attractive.
1025
00:59:43,231 --> 00:59:45,886
This whole I'm convinced
I'm hideous stuff,
1026
00:59:45,930 --> 00:59:47,758
it's frustrating.
1027
00:59:47,801 --> 00:59:49,803
You're not unattractive.
1028
00:59:51,413 --> 00:59:53,546
This vanity is unattractive.
1029
00:59:53,590 --> 00:59:54,547
Vanity?
1030
00:59:54,591 --> 00:59:56,375
You think I'm vain?
1031
00:59:56,418 --> 00:59:58,507
Yes, you're so obsessed
with the way you look.
1032
00:59:58,551 --> 00:59:59,944
I'm not vain
1033
00:59:59,987 --> 01:00:02,033
This consumes you.
1034
01:00:02,076 --> 01:00:05,036
You have so much self-hatred
seething from you
1035
01:00:05,079 --> 01:00:08,082
that there's no room for me.
1036
01:00:08,126 --> 01:00:10,389
You just wanna live
this life of loneliness
1037
01:00:10,432 --> 01:00:11,825
and punish yourself.
1038
01:00:11,869 --> 01:00:13,000
Punish myself?
1039
01:00:13,044 --> 01:00:14,436
What do you mean punish myself?
1040
01:00:14,480 --> 01:00:16,221
Did somebody tell you something?
1041
01:00:16,264 --> 01:00:18,266
Did Mick tell you something?
1042
01:00:18,310 --> 01:00:20,399
No one gets it more than I do.
1043
01:00:20,442 --> 01:00:24,446
I've spent most of my
adult life just hiding.
1044
01:00:24,490 --> 01:00:26,361
Not feeling safe.
1045
01:00:26,405 --> 01:00:28,407
But with you, it was different.
1046
01:00:28,450 --> 01:00:31,366
I thought, this guy gets it.
1047
01:00:31,410 --> 01:00:33,804
But you don't get it.
1048
01:00:33,847 --> 01:00:36,458
We're fighting
different battles,
1049
01:00:36,502 --> 01:00:38,852
and I'm just spinning
my wheels here.
1050
01:00:38,896 --> 01:00:39,896
Iris.
1051
01:00:46,991 --> 01:00:48,427
Oh, God
1052
01:01:22,722 --> 01:01:25,943
Wow, you really don't
know how to fish.
1053
01:01:46,659 --> 01:01:48,487
Good morning, Mr. Adams.
1054
01:01:48,530 --> 01:01:51,533
You missed your morning exam
and I just wanted to check...
1055
01:02:01,108 --> 01:02:02,109
Oh my god.
1056
01:02:05,547 --> 01:02:06,547
I can walk.
1057
01:02:16,341 --> 01:02:17,341
Come on!
1058
01:02:19,170 --> 01:02:20,258
You got this.
1059
01:02:22,608 --> 01:02:23,391
Oh!
1060
01:02:23,435 --> 01:02:24,653
Jesus!
1061
01:02:24,697 --> 01:02:25,742
Are you okay?
1062
01:02:26,830 --> 01:02:27,874
Oh my god!
1063
01:02:27,918 --> 01:02:28,918
Lemme see!
1064
01:02:30,181 --> 01:02:32,009
Jesus Christ!
1065
01:02:32,052 --> 01:02:33,750
You have a huge cut!
1066
01:02:36,100 --> 01:02:38,493
We'll get you back to Dr.
Walsh and he'll stitch that up.
1067
01:02:38,537 --> 01:02:40,844
It's probably fine,
maybe just a bandaid.
1068
01:02:40,887 --> 01:02:44,412
No, it's definitely
gonna need stitches.
1069
01:02:48,242 --> 01:02:50,505
Wanna check it out?
1070
01:02:50,549 --> 01:02:52,377
No, not really.
1071
01:02:52,420 --> 01:02:53,420
Please?
1072
01:02:55,380 --> 01:02:56,337
Okay.
1073
01:02:56,381 --> 01:02:57,643
Go on, check it out.
1074
01:03:02,169 --> 01:03:04,345
My God, it smells in here.
1075
01:03:11,526 --> 01:03:14,268
We shouldn't be in here.
1076
01:03:15,226 --> 01:03:17,054
What is that?
1077
01:03:25,279 --> 01:03:26,279
Ew.
1078
01:03:43,689 --> 01:03:45,082
Iris.
1079
01:03:45,125 --> 01:03:47,127
We gotta get outta here.
1080
01:03:57,050 --> 01:03:59,923
This is really...
C'mon!
1081
01:04:13,980 --> 01:04:15,329
To Mick!
Cheers!
1082
01:04:15,373 --> 01:04:16,635
Woo!
1083
01:04:16,678 --> 01:04:18,289
Oh god.
1084
01:04:18,332 --> 01:04:19,856
And to Walsh!
1085
01:04:19,899 --> 01:04:22,336
Genius motherfucker who
gave me my life back!
1086
01:04:22,380 --> 01:04:24,121
I'll cheers to that!
1087
01:04:24,164 --> 01:04:25,164
Salude!
1088
01:04:26,819 --> 01:04:28,255
Doing my best,
trying to catch up.
1089
01:04:28,299 --> 01:04:29,493
Hey, you gonna
eye-fuck that all night
1090
01:04:29,517 --> 01:04:30,954
or are you gonna shoot it?
1091
01:04:30,997 --> 01:04:32,433
Yeah.
1092
01:04:34,261 --> 01:04:37,003
Okay, just more
for me, that's all.
1093
01:04:37,047 --> 01:04:39,136
I'm good, that's, yeah.
1094
01:04:40,964 --> 01:04:41,964
Goodnight.
1095
01:04:42,922 --> 01:04:44,228
Hey, congrats!
1096
01:04:46,970 --> 01:04:48,101
Cheers.
1097
01:04:48,145 --> 01:04:50,234
Good to see you on your feet.
1098
01:04:57,241 --> 01:04:58,241
Oh.
1099
01:04:59,243 --> 01:05:00,243
Hey there.
1100
01:05:02,637 --> 01:05:04,944
So what do you say you
make up that head pat later?
1101
01:05:04,988 --> 01:05:06,946
I'm not gonna pat
your other head,
1102
01:05:06,990 --> 01:05:10,036
if that's what
you're insinuating.
1103
01:05:10,080 --> 01:05:12,996
I think I'd need a lot more
booze than we have left.
1104
01:05:13,039 --> 01:05:14,301
What about a dance?
1105
01:05:14,345 --> 01:05:16,782
Gotta break these puppies in.
1106
01:05:22,701 --> 01:05:24,331
What are you looking for?
Something sharp.
1107
01:05:24,355 --> 01:05:26,661
I thought I saw scissors
in here the other day.
1108
01:05:26,705 --> 01:05:27,705
For what?
1109
01:05:28,881 --> 01:05:30,491
Oh my god!
1110
01:05:30,535 --> 01:05:31,710
That's gonna get infected!
1111
01:05:31,753 --> 01:05:33,581
He just stitched that.
1112
01:05:35,018 --> 01:05:36,236
Do you know what this means?
1113
01:05:36,280 --> 01:05:37,716
Yes!
1114
01:05:37,759 --> 01:05:39,631
Oh my god, it
means it's working!
1115
01:05:39,674 --> 01:05:41,981
No, it means I'm
not on the placebo.
1116
01:05:42,025 --> 01:05:43,461
It means it worked!
1117
01:05:43,504 --> 01:05:44,824
No, Iris, it means
it didn't work!
1118
01:05:44,853 --> 01:05:46,159
Look!
1119
01:05:46,203 --> 01:05:47,203
Look!
1120
01:05:50,163 --> 01:05:53,514
It means these scars
are not gonna heal!
1121
01:05:56,517 --> 01:05:57,954
Hey.
1122
01:05:57,997 --> 01:05:59,042
Listen to me.
1123
01:06:01,783 --> 01:06:02,783
Look at me.
1124
01:06:04,395 --> 01:06:07,920
Perfect skin or not, I
don't even see any of that.
1125
01:06:07,964 --> 01:06:09,008
No, please.
1126
01:06:19,323 --> 01:06:23,066
♪ They say it's the apocalypse
1127
01:06:23,109 --> 01:06:27,592
♪ And we've gotta fight
for a life to live ♪
1128
01:06:27,635 --> 01:06:32,640
♪ There's no time
to run for cover ♪
1129
01:06:34,425 --> 01:06:39,343
♪ It's another eclipse and we
don't know how it got to this ♪
1130
01:06:40,909 --> 01:06:45,697
♪ And I'm reaching
out for another ♪
1131
01:06:49,005 --> 01:06:52,443
♪ They say it's the apocalypse
1132
01:06:52,486 --> 01:06:56,969
♪ And we've gotta fight
for a life to live ♪
1133
01:06:57,013 --> 01:07:01,191
♪ There's no time
to run for cover ♪
1134
01:07:03,236 --> 01:07:05,586
Can't believe how
that shit works.
1135
01:07:05,630 --> 01:07:08,676
You shoulda seen
Dr. Walsh's face.
1136
01:07:08,720 --> 01:07:12,202
I mean, the guy almost
shitted on himself.
1137
01:07:14,030 --> 01:07:18,164
You know, I've always had
this weight on my shoulders,
1138
01:07:21,428 --> 01:07:25,650
that people would find out
I was, you know, fierce.
1139
01:07:28,305 --> 01:07:31,569
I remember when I was
trying to tell my dad.
1140
01:07:31,612 --> 01:07:35,660
I was 17, and I was sweatin'
like a ho in church,
1141
01:07:37,140 --> 01:07:39,272
and I remember my
mom saying grace,
1142
01:07:39,316 --> 01:07:41,405
and I just blurted it out.
1143
01:07:41,448 --> 01:07:44,799
I said, "Daddy, I'm
gay, and I'm in love
1144
01:07:46,105 --> 01:07:47,933
with a guy named Tim."
1145
01:07:51,110 --> 01:07:52,110
Tim?
1146
01:07:54,722 --> 01:07:58,813
I was young, dumb, full
of cum, head over heels
1147
01:07:59,727 --> 01:08:01,555
for my baseball coach.
1148
01:08:06,299 --> 01:08:09,476
They said to me that
they always knew.
1149
01:08:11,870 --> 01:08:13,741
I tried girls and all.
1150
01:08:13,785 --> 01:08:17,876
Hell, I tried, but maybe I
was just the last to know.
1151
01:08:56,219 --> 01:08:57,002
Hey!
1152
01:08:57,045 --> 01:08:58,395
Eddie!
1153
01:08:58,438 --> 01:09:00,179
Get ya ass over here.
1154
01:09:04,662 --> 01:09:08,013
♪ It's the apocalypse and
1155
01:09:08,056 --> 01:09:09,616
♪ We've gotta fight
for a life to live ♪
1156
01:09:11,103 --> 01:09:14,367
♪ There's no time
to run for cover ♪
1157
01:09:18,197 --> 01:09:23,158
♪ Another eclipse and we don't
know how it got to this ♪
1158
01:09:24,725 --> 01:09:29,600
♪ And I'm reaching
out for another ♪
1159
01:09:34,604 --> 01:09:37,129
♪ Survivalist
1160
01:09:53,058 --> 01:09:55,539
Yeah, I got something
I want to show you.
1161
01:09:59,673 --> 01:10:01,501
♪ Ooh
1162
01:10:05,723 --> 01:10:07,550
♪ Ooh
1163
01:10:13,773 --> 01:10:15,298
Yo, Eddie.
1164
01:10:15,341 --> 01:10:16,690
Whats happening?
1165
01:10:19,519 --> 01:10:20,955
You motherfucker!
1166
01:10:33,272 --> 01:10:34,534
Good to see you too, Mick.
1167
01:10:38,234 --> 01:10:41,541
I'm surprised that you're
walking again, you know.
1168
01:10:41,585 --> 01:10:43,674
I must not have
drilled deep enough.
1169
01:10:43,717 --> 01:10:45,066
Where's Eddie?
1170
01:10:45,110 --> 01:10:46,242
Oh, Eddie.
1171
01:10:46,285 --> 01:10:48,766
Yeah, be right with you on that.
1172
01:10:54,032 --> 01:10:57,340
When you guys gonna
learn that I don't need
1173
01:10:57,383 --> 01:10:59,951
no sticky fingers in my pockets
1174
01:10:59,994 --> 01:11:02,823
or anybody encroaching
on my territory?
1175
01:11:02,867 --> 01:11:03,781
Is he...
1176
01:11:03,824 --> 01:11:05,522
No, no, no.
1177
01:11:05,565 --> 01:11:09,352
Not my style to kill
somebody on a first offense.
1178
01:11:10,788 --> 01:11:14,052
But you can consider
this the final warning.
1179
01:11:14,094 --> 01:11:15,793
You call that a warning?
1180
01:11:15,835 --> 01:11:19,318
One of these days, you
fuckin' amateurs are gonna learn
1181
01:11:19,362 --> 01:11:21,277
that I own this parish.
1182
01:11:24,105 --> 01:11:25,498
I see everything.
1183
01:11:26,499 --> 01:11:28,022
I hear everything.
1184
01:11:29,502 --> 01:11:31,548
And now that we got
that out of the way,
1185
01:11:31,591 --> 01:11:36,422
I hear that you've got some
really good miracle drug.
1186
01:11:36,466 --> 01:11:38,555
Something that can say...
1187
01:11:40,034 --> 01:11:44,082
Make a low-life thief
fucking walk again.
1188
01:11:56,355 --> 01:11:59,489
It's a pleasure doing
business with you.
1189
01:12:02,318 --> 01:12:04,624
Rot in hell, motherfucker!
1190
01:12:09,673 --> 01:12:10,673
Fuck.
1191
01:12:11,370 --> 01:12:12,153
Hey.
1192
01:12:12,197 --> 01:12:12,980
Hey, yo.
1193
01:12:13,023 --> 01:12:14,155
Hey.
1194
01:12:14,199 --> 01:12:15,219
Hey, hey, look at me, man.
1195
01:12:15,243 --> 01:12:16,853
Is that you, Mick?
1196
01:12:16,897 --> 01:12:18,202
Mick?
1197
01:12:18,246 --> 01:12:19,639
It's good to see you.
1198
01:12:19,683 --> 01:12:21,989
God dammit, fuck!
1199
01:12:22,032 --> 01:12:23,773
Take you in and get you...
1200
01:12:23,817 --> 01:12:25,253
Mick!
1201
01:12:25,297 --> 01:12:27,343
You ain't in a
wheelchair no more!
1202
01:12:27,386 --> 01:12:29,127
Mick, you're walkin'!
1203
01:12:30,476 --> 01:12:33,697
Yeah, good job,
fuckin' Captain Obvious.
1204
01:12:34,567 --> 01:12:35,699
Mick.
1205
01:12:35,742 --> 01:12:37,962
Let's get the fuck outta here.
1206
01:12:43,184 --> 01:12:44,925
Mick, it's good to see you.
1207
01:12:44,969 --> 01:12:46,057
Let's get outta here.
1208
01:12:46,100 --> 01:12:47,666
Easy, easy, easy.
1209
01:12:47,710 --> 01:12:48,710
Easy.
1210
01:12:51,844 --> 01:12:52,844
I'm sorry, Mick.
1211
01:12:55,545 --> 01:12:57,851
That little bastard, he got me.
1212
01:12:57,895 --> 01:13:00,157
I couldn't do shit.
1213
01:13:00,201 --> 01:13:01,333
Here, hold that right there.
1214
01:13:01,377 --> 01:13:03,509
Quit being a fuckin' pussy.
1215
01:13:07,600 --> 01:13:08,621
Hold on, I'm gonna
get you better.
1216
01:13:08,645 --> 01:13:10,037
Fuck.
1217
01:13:10,081 --> 01:13:12,170
I'll get you better.
1218
01:13:12,213 --> 01:13:13,389
I'll get you better.
1219
01:13:13,432 --> 01:13:15,085
I'll get you better.
1220
01:13:16,174 --> 01:13:17,436
We'll fix you up right now.
1221
01:13:17,480 --> 01:13:18,611
Son of a bitch.
1222
01:13:18,655 --> 01:13:19,655
Fuckin'...
1223
01:13:24,661 --> 01:13:26,837
I'm sorry, man.
1224
01:13:27,880 --> 01:13:30,101
Mick, I fucked up.
1225
01:13:30,144 --> 01:13:31,581
I'm sorry.
Shut the fuck up.
1226
01:13:31,624 --> 01:13:33,103
Mick.
1227
01:13:33,147 --> 01:13:34,975
Quit bein' a, c'mon, man.
1228
01:13:35,019 --> 01:13:36,169
First time I've gotten
my ass kicked in a while,
1229
01:13:36,193 --> 01:13:38,196
that's for sure.
Take that.
1230
01:13:40,327 --> 01:13:41,591
This cheap ass liquor?
1231
01:13:41,634 --> 01:13:43,070
That's tequila.
1232
01:13:46,204 --> 01:13:48,206
C'mon c'mon c'mon c'mon.
1233
01:13:53,037 --> 01:13:54,168
Hey Mick?
1234
01:13:54,212 --> 01:13:56,562
Let's get the fuck outta here.
1235
01:13:59,391 --> 01:14:00,174
Easy.
1236
01:14:00,218 --> 01:14:01,218
Oof.
1237
01:14:10,097 --> 01:14:12,273
You're so sleepy.
I am.
1238
01:14:14,666 --> 01:14:17,235
Can I make you breakfast?
1239
01:14:17,278 --> 01:14:18,278
Yeah.
1240
01:14:19,672 --> 01:14:20,672
Please do.
1241
01:14:29,594 --> 01:14:31,031
Iris.
1242
01:14:37,864 --> 01:14:39,562
Mick, can you
believe this asshole?
1243
01:14:39,605 --> 01:14:41,085
There's no bacon left.
1244
01:14:41,128 --> 01:14:45,089
Or scrambled egg...
1245
01:14:47,047 --> 01:14:48,285
What the fuck is goin' on here?!
1246
01:14:48,309 --> 01:14:49,093
Hey!
1247
01:14:49,136 --> 01:14:50,921
What's goin' on?
1248
01:14:50,964 --> 01:14:51,922
Mick?
1249
01:14:51,965 --> 01:14:53,097
Hey!
1250
01:14:53,139 --> 01:14:54,968
What the hell's goin' on?
1251
01:14:55,012 --> 01:14:56,883
Get your hands off me!
What's wrong with Mick?
1252
01:14:56,927 --> 01:14:59,364
He's had a reaction
to the medication.
1253
01:14:59,407 --> 01:15:01,105
What about the rest of us?
1254
01:15:01,148 --> 01:15:02,430
Yeah, I mean, something's
wrong with her back.
1255
01:15:02,454 --> 01:15:04,369
Something's not right.
1256
01:15:04,412 --> 01:15:05,544
I'm sorry.
1257
01:15:05,588 --> 01:15:07,459
I'll get to your exams soon.
1258
01:15:07,503 --> 01:15:08,721
You're sorry?
1259
01:15:12,029 --> 01:15:13,813
I wanna go home.
1260
01:15:13,857 --> 01:15:15,574
I wanna drop out of the
trial and talk to a doctor.
1261
01:15:15,598 --> 01:15:16,555
I'm a doctor.
1262
01:15:16,599 --> 01:15:17,425
Another doctor.
1263
01:15:17,469 --> 01:15:18,557
A real doctor.
1264
01:15:18,601 --> 01:15:19,558
What's that supposed to mean?
1265
01:15:19,602 --> 01:15:20,733
I'm a real doctor.
1266
01:15:20,777 --> 01:15:22,300
You're not acting like one.
1267
01:15:22,343 --> 01:15:23,495
We're all sitting
out there terrified
1268
01:15:23,519 --> 01:15:25,129
and you're in here doing what?
1269
01:15:25,172 --> 01:15:26,957
Staring at your computer?
1270
01:15:27,000 --> 01:15:28,567
I would like to leave now.
1271
01:15:28,611 --> 01:15:30,743
Sounds like you've
made up your mind.
1272
01:15:43,800 --> 01:15:46,324
You know that scene where
she does that flexible
1273
01:15:46,367 --> 01:15:50,371
little yoga thing under the
lasers, and God, that ass.
1274
01:15:50,415 --> 01:15:53,418
I mean, she should get double
billing for that ass alone.
1275
01:15:53,460 --> 01:15:55,463
Ain't that right, Mick?
1276
01:15:55,507 --> 01:15:56,594
Mick.
1277
01:15:56,639 --> 01:15:58,423
Mick, you wanna go for a stroll?
1278
01:15:58,466 --> 01:15:59,990
I can't.
1279
01:16:00,032 --> 01:16:02,688
No, Mick, I meant in the chair.
1280
01:16:02,732 --> 01:16:05,038
I can't go back
in that chair, Ed.
1281
01:16:05,082 --> 01:16:07,040
Mick, so you just
gonna sit there and mope?
1282
01:16:07,084 --> 01:16:09,044
The Mick I know doesn't
throw a fuckin' pity party
1283
01:16:09,085 --> 01:16:10,957
'cause he can't walk.
1284
01:16:11,001 --> 01:16:13,612
For the first time in five
years I had my freedom back.
1285
01:16:13,656 --> 01:16:15,005
You're bummin' me out.
1286
01:16:15,048 --> 01:16:17,224
Look, I'll catch you tomorrow.
1287
01:16:17,268 --> 01:16:21,272
Don't do anything fuckin'
stupid while I'm gone.
1288
01:16:22,273 --> 01:16:24,014
Like what?
1289
01:16:24,057 --> 01:16:25,668
Get my hopes up?
1290
01:16:25,710 --> 01:16:26,843
Mick, gimme your gun.
1291
01:16:26,886 --> 01:16:27,757
What?
1292
01:16:27,800 --> 01:16:29,628
No.
1293
01:16:29,672 --> 01:16:31,650
I don't need you eating a
bullet over this bullshit.
1294
01:16:31,674 --> 01:16:33,980
Man, I ain't gonna kill myself.
1295
01:16:34,023 --> 01:16:35,903
But I'm sure as hell not
gonna stand around here
1296
01:16:35,939 --> 01:16:39,594
with my pants down waiting
for Finn's ugly Irish mug
1297
01:16:39,638 --> 01:16:43,250
to come over here
and finish me off.
1298
01:16:43,294 --> 01:16:45,513
It's not like I can run
away from the motherfucker.
1299
01:16:45,557 --> 01:16:47,603
Look, I'm sorry, man.
1300
01:16:47,646 --> 01:16:48,667
Look, this was a bad idea.
1301
01:16:48,691 --> 01:16:49,691
Forget it.
1302
01:16:50,910 --> 01:16:52,061
Hey, but you better
be here tomorrow
1303
01:16:52,085 --> 01:16:53,217
when I come back, all right?
1304
01:16:53,260 --> 01:16:55,219
Where the fuck am I gon' go?
1305
01:16:59,484 --> 01:17:01,398
God, you scared me.
Sorry.
1306
01:17:01,442 --> 01:17:02,922
Where you goin'?
Leaving.
1307
01:17:02,966 --> 01:17:04,097
Just wanted to talk to Mick.
1308
01:17:04,141 --> 01:17:05,838
I heard he's not doing so well.
1309
01:17:05,882 --> 01:17:06,839
No.
1310
01:17:06,883 --> 01:17:08,318
Good luck in there.
1311
01:17:15,369 --> 01:17:16,327
Hey.
1312
01:17:16,370 --> 01:17:18,242
I'm headed out soon.
1313
01:17:18,285 --> 01:17:20,002
Just wanted to check up on
you, see how you're doing.
1314
01:17:20,026 --> 01:17:21,332
Where you headed?
1315
01:17:21,375 --> 01:17:22,507
Home.
1316
01:17:22,550 --> 01:17:25,335
I'm dropping out of the trial.
1317
01:17:25,379 --> 01:17:28,992
Oh, this day keeps
getting better and better.
1318
01:17:29,035 --> 01:17:30,036
Can you...
1319
01:17:32,125 --> 01:17:34,127
Nah.
I'm so sorry.
1320
01:17:34,171 --> 01:17:37,000
Ah, I squandered my only chance.
1321
01:17:39,132 --> 01:17:40,090
You know, you were taller
1322
01:17:40,133 --> 01:17:41,700
than I thought you'd be.
1323
01:17:41,744 --> 01:17:42,744
Yeah?
1324
01:17:44,442 --> 01:17:48,359
I wish there was something
I could do to cheer you up.
1325
01:17:49,882 --> 01:17:52,102
I'm sure if we could
put our heads together,
1326
01:17:52,145 --> 01:17:55,888
we could think of
somethin', but I don't think
1327
01:17:55,932 --> 01:17:58,543
your husband would
like that too much.
1328
01:17:58,585 --> 01:18:02,503
I don't see him anywhere
around here, do you?
1329
01:18:21,697 --> 01:18:24,482
Alan, don't you
think you've had enough?
1330
01:18:24,525 --> 01:18:26,919
Oh, you think so?
1331
01:18:26,963 --> 01:18:30,183
I know it' s
scary being out the closet.
1332
01:18:30,227 --> 01:18:32,055
I'm not in the fucking closet!
1333
01:18:32,098 --> 01:18:34,361
I'm not a fucking faggot!
1334
01:18:34,405 --> 01:18:35,188
I get it.
1335
01:18:35,232 --> 01:18:36,146
You're confused.
1336
01:18:36,189 --> 01:18:37,234
You're drunk.
1337
01:18:39,236 --> 01:18:40,367
Stop!
1338
01:18:40,411 --> 01:18:41,891
What, is it my looks?
1339
01:18:41,934 --> 01:18:43,762
Am I just not hot
enough for you?
1340
01:18:43,806 --> 01:18:45,677
You're a fucking psycho.
1341
01:18:45,721 --> 01:18:48,201
I'll show you psycho!
1342
01:18:50,856 --> 01:18:52,031
Stop!
1343
01:18:59,822 --> 01:19:01,475
Did you hear that?
1344
01:19:02,825 --> 01:19:04,217
Shut up.
1345
01:19:21,452 --> 01:19:22,844
What the fuck?!
1346
01:19:24,498 --> 01:19:26,674
What the fuck did you do?!
1347
01:19:33,898 --> 01:19:36,335
Chase, what the fuck
did you do, man?!
1348
01:19:36,380 --> 01:19:37,380
God, c'mon!
1349
01:19:38,338 --> 01:19:40,514
Iris, go get help!
1350
01:19:40,558 --> 01:19:41,558
God!
1351
01:19:43,343 --> 01:19:44,343
C'mon!
1352
01:20:25,342 --> 01:20:26,865
What?
1353
01:20:26,909 --> 01:20:28,040
What the fuck?
1354
01:20:29,607 --> 01:20:30,607
What?!
1355
01:20:49,670 --> 01:20:50,628
No!
1356
01:20:50,671 --> 01:20:51,629
No!
1357
01:20:51,672 --> 01:20:52,672
No!
1358
01:21:17,568 --> 01:21:19,875
Iris, what's going on?
I can't get a dial tone!
1359
01:21:19,918 --> 01:21:20,701
All right, lets go!
1360
01:21:20,745 --> 01:21:21,528
We gotta go!
1361
01:21:21,572 --> 01:21:22,355
Fuck the phone!
1362
01:21:22,398 --> 01:21:23,356
Let's go!
1363
01:21:23,400 --> 01:21:24,400
We gotta get out!
1364
01:21:25,054 --> 01:21:25,880
Oh my god!
1365
01:21:25,924 --> 01:21:27,447
Go find Walsh!
1366
01:21:37,022 --> 01:21:38,589
Fuck!
1367
01:21:41,287 --> 01:21:42,287
Fuck.
1368
01:22:00,741 --> 01:22:01,741
Fuck you!
1369
01:22:13,885 --> 01:22:17,148
Doctor...
1370
01:22:19,717 --> 01:22:20,717
What?
1371
01:22:23,242 --> 01:22:26,071
No.
1372
01:22:26,115 --> 01:22:27,115
No, no, no.
1373
01:22:34,253 --> 01:22:35,428
Oh, Mick.
1374
01:22:35,472 --> 01:22:36,429
No.
1375
01:22:36,473 --> 01:22:37,996
No, Mick!
1376
01:22:50,966 --> 01:22:52,402
No!
1377
01:22:52,445 --> 01:22:56,101
No, Mick, no, Mick, Mick!
1378
01:22:57,885 --> 01:23:00,540
What the hell is going on, man?!
1379
01:23:02,585 --> 01:23:03,848
What the fuck?!
1380
01:23:16,730 --> 01:23:18,166
Iris!
1381
01:23:20,255 --> 01:23:21,779
Iris, are you okay?
1382
01:23:21,822 --> 01:23:23,346
No, no, no.
1383
01:23:28,481 --> 01:23:29,482
It's okay.
1384
01:23:33,443 --> 01:23:35,053
Where the fuck is
his head, man?!
1385
01:23:35,097 --> 01:23:37,838
What the fuck is going on, man?!
1386
01:23:37,882 --> 01:23:40,362
I don't know!
What is this?
1387
01:23:45,889 --> 01:23:48,110
I can't see, its too dark.
1388
01:23:48,153 --> 01:23:50,286
What does it say?
1389
01:23:50,329 --> 01:23:53,853
"I have seen the devil himself.
1390
01:23:53,898 --> 01:23:57,119
He lives not within a creature,
1391
01:23:57,162 --> 01:23:59,643
but in the man who
claimed Jessica's life.
1392
01:23:59,686 --> 01:24:01,514
When he nearly
killed my daughter,
1393
01:24:01,558 --> 01:24:04,387
he ripped my family
and career to shreds.
1394
01:24:04,430 --> 01:24:06,563
I gave her the
medication before knowing
1395
01:24:06,606 --> 01:24:09,566
of the subsequent deformities.
1396
01:24:09,609 --> 01:24:13,526
Jessica was transformed into
a beast of my own creation.
1397
01:24:13,570 --> 01:24:16,921
In my lust for revenge,
I spread to many
1398
01:24:18,314 --> 01:24:21,056
the hellish malady
intended for only..."
1399
01:24:22,535 --> 01:24:23,406
Jesus.
1400
01:24:23,449 --> 01:24:24,449
What?
1401
01:24:25,190 --> 01:24:26,409
"Jack Leblanc".
1402
01:24:26,452 --> 01:24:27,452
What?!
1403
01:24:29,107 --> 01:24:32,197
"I needed him to
suffer like she did.
1404
01:24:32,241 --> 01:24:35,157
I know not how the
others became afflicted.
1405
01:24:35,200 --> 01:24:37,898
I only know its too
late for them now.
1406
01:24:37,942 --> 01:24:41,424
These innocent patients are
cursed, unable to escape
1407
01:24:41,467 --> 01:24:43,687
the outbreak of these
demonic transformations.
1408
01:24:43,730 --> 01:24:45,818
I'm sorry for everything.
1409
01:24:47,647 --> 01:24:51,347
Whoever finds this, I beg of
you this one final request.
1410
01:24:54,045 --> 01:24:56,482
Don't hurt my daughter."
1411
01:24:56,526 --> 01:24:57,353
What the fuck?!
1412
01:24:57,396 --> 01:24:58,528
What?!
1413
01:24:58,571 --> 01:25:00,356
What?
1414
01:25:00,398 --> 01:25:01,855
You killed Walsh's daughter?
Listen, listen, Iris.
1415
01:25:01,879 --> 01:25:03,272
Listen to me, Iris!
1416
01:25:03,315 --> 01:25:05,143
It was an accident!
1417
01:25:05,187 --> 01:25:07,165
Why was he talking about
her like she was still alive?
1418
01:25:07,189 --> 01:25:08,581
I don't know.
1419
01:25:08,625 --> 01:25:09,887
What the fuck?
I know.
1420
01:25:09,930 --> 01:25:11,280
Iris, let me explain.
1421
01:25:11,323 --> 01:25:12,455
Please.
1422
01:25:12,498 --> 01:25:13,498
Just stay away from me!
1423
01:25:15,545 --> 01:25:16,545
Fuck!
Oh my god!
1424
01:25:22,682 --> 01:25:23,683
Oh my god!
1425
01:25:24,902 --> 01:25:26,382
Get the fuck back!
1426
01:25:26,425 --> 01:25:27,948
Get the fuck back!
1427
01:25:33,302 --> 01:25:34,302
Get back!
1428
01:25:42,398 --> 01:25:43,660
It's the flame.
1429
01:25:44,530 --> 01:25:45,530
Here.
1430
01:25:47,490 --> 01:25:48,490
Jessica?
1431
01:25:51,014 --> 01:25:52,277
Here.
1432
01:25:56,151 --> 01:25:57,151
It's okay.
1433
01:25:58,109 --> 01:25:59,109
Here.
1434
01:26:10,339 --> 01:26:11,601
It's the flame.
1435
01:26:23,830 --> 01:26:24,614
Run!
1436
01:26:24,657 --> 01:26:25,657
Let's go!
1437
01:27:15,708 --> 01:27:16,708
Come on.
1438
01:27:42,431 --> 01:27:44,060
Iris, Iris, we have to
keep it together, okay?
1439
01:27:44,084 --> 01:27:45,323
If we lose our shit,
we're not making it
1440
01:27:45,347 --> 01:27:46,870
outta here alive, okay?
1441
01:27:46,913 --> 01:27:50,743
Why didn't you tell me
about Walsh's daughter?
1442
01:27:50,787 --> 01:27:52,571
Because I'm ashamed.
1443
01:27:52,615 --> 01:27:54,965
It's not something I
like to just go around
1444
01:27:55,008 --> 01:27:56,706
advertising about, all right?
1445
01:27:56,749 --> 01:27:58,316
It was an accident!
1446
01:27:59,839 --> 01:28:03,582
I was driving and a dog
ran out in front of me,
1447
01:28:03,626 --> 01:28:06,629
and I ran off the
road, and my wife,
1448
01:28:08,370 --> 01:28:10,459
Kate, she died on impact.
1449
01:28:12,678 --> 01:28:16,856
And Jessica, she was just
out looking for her dog.
1450
01:28:18,293 --> 01:28:20,032
Look, not a day
goes by that I don't
1451
01:28:20,077 --> 01:28:22,079
hate myself for what happened!
1452
01:28:22,121 --> 01:28:23,559
Okay?
1453
01:28:23,602 --> 01:28:24,840
If I could trade my life
with either of them,
1454
01:28:24,864 --> 01:28:26,257
I would in a second!
1455
01:28:27,519 --> 01:28:28,520
Oh my god!
1456
01:28:28,564 --> 01:28:29,347
Fuck!
1457
01:28:29,391 --> 01:28:30,827
We're fucked!
1458
01:28:30,870 --> 01:28:33,003
We have to barricade
the door, c'mon!
1459
01:28:33,046 --> 01:28:34,744
Help me with this.
1460
01:28:34,787 --> 01:28:36,243
And I'm gonna find us
something to fight back with,
1461
01:28:36,267 --> 01:28:37,050
all right?
1462
01:28:37,094 --> 01:28:38,094
Wait right here.
1463
01:28:39,749 --> 01:28:43,969
I'm gonna find something
for us to fight with, okay?
1464
01:28:46,886 --> 01:28:48,714
What did the file say?
1465
01:28:51,282 --> 01:28:52,282
It's a patient file.
1466
01:28:52,327 --> 01:28:53,763
Jessica Walsh.
1467
01:28:53,806 --> 01:28:55,392
After two weeks of
being on a ventilator,
1468
01:28:55,416 --> 01:28:57,201
the hospital released
her to Walsh.
1469
01:28:57,244 --> 01:29:00,378
Walsh took her home,
administered her Obsidian,
1470
01:29:00,422 --> 01:29:03,380
after a week, all of
her wounds had healed,
1471
01:29:03,425 --> 01:29:05,557
everything except for the burns.
1472
01:29:05,601 --> 01:29:07,603
Day eight, she
awoke from a coma.
1473
01:29:07,646 --> 01:29:09,996
Day nine, there's a picture.
1474
01:29:26,448 --> 01:29:27,448
Day 10...
1475
01:29:29,102 --> 01:29:32,148
He tried to kill her with
lethal doses of pain meds.
1476
01:29:32,192 --> 01:29:33,933
Jesus.
1477
01:29:33,977 --> 01:29:37,675
That didn't work, he
tried to sever her carotid,
1478
01:29:37,719 --> 01:29:42,464
but the cut, being exposed to
the air, seemed to fuel it.
1479
01:29:43,769 --> 01:29:44,769
God!
1480
01:29:46,555 --> 01:29:48,557
Fuck, this is insane!
1481
01:29:48,600 --> 01:29:51,298
He did some tests on lab rats...
1482
01:30:05,530 --> 01:30:08,272
And concluded that
fire was the only thing
1483
01:30:08,315 --> 01:30:12,668
that seemed to kill the
transformative tissue for good.
1484
01:30:12,710 --> 01:30:13,710
Fuck.
1485
01:30:19,501 --> 01:30:20,739
Well then, why keep
that thing around?
1486
01:30:20,763 --> 01:30:22,547
I don't understand.
1487
01:30:22,591 --> 01:30:25,550
Because it's still his daughter.
1488
01:30:25,594 --> 01:30:28,423
No, no, that thing wasn't human.
1489
01:30:30,250 --> 01:30:32,427
Maybe not now, but he
still sees it as Jessica.
1490
01:30:32,469 --> 01:30:34,298
He probably lost his nerve.
1491
01:30:34,341 --> 01:30:37,344
Well, does it say anything
about like the lab rats
1492
01:30:37,388 --> 01:30:39,564
or like Walsh working
on a cure for it, or-
1493
01:30:39,608 --> 01:30:41,130
No!
1494
01:30:41,174 --> 01:30:43,046
Or like antidotes
or fucking anything?!
1495
01:30:43,089 --> 01:30:44,787
No, there's nothing!
1496
01:30:44,830 --> 01:30:46,005
It's- Dammit!
1497
01:30:49,182 --> 01:30:50,182
Yes!
1498
01:30:53,186 --> 01:30:55,841
Yes!
1499
01:30:57,539 --> 01:30:58,931
Are you kidding me?
1500
01:30:58,975 --> 01:30:59,975
God!
1501
01:31:00,803 --> 01:31:02,021
Fuck!
1502
01:31:02,065 --> 01:31:02,848
God!
1503
01:31:02,892 --> 01:31:04,154
Leave us alone!
1504
01:31:05,808 --> 01:31:07,984
There has to be another
way out of here!
1505
01:31:08,027 --> 01:31:10,639
Okay, but Iris, maybe Walsh
was right in the letter.
1506
01:31:10,682 --> 01:31:12,423
Maybe this has to stop here.
1507
01:31:12,467 --> 01:31:14,643
Maybe we can't let it out there,
1508
01:31:14,686 --> 01:31:19,386
because we'll be unleashing
it, and spreading it!
1509
01:31:19,430 --> 01:31:24,174
I mean, you didn't see what
happened to Alan, or to Mick.
1510
01:31:25,697 --> 01:31:27,090
Well, maybe they
can quarantine us
1511
01:31:27,133 --> 01:31:28,918
until they find an answer.
1512
01:31:28,960 --> 01:31:31,224
Maybe there's someone out
there that can fix us!
1513
01:31:31,268 --> 01:31:32,965
Who's going to fix us?
1514
01:31:33,009 --> 01:31:35,490
There's no cure, Iris!
We can try!
1515
01:31:35,532 --> 01:31:37,013
There's no way to fix us!
1516
01:31:37,056 --> 01:31:38,493
We have to try!
1517
01:31:38,536 --> 01:31:39,710
Do we?
1518
01:31:39,755 --> 01:31:42,496
Look, whoever we
go to to fix us,
1519
01:31:42,540 --> 01:31:44,803
all they're gonna
do is dissect us
1520
01:31:44,847 --> 01:31:47,545
like fuckin' lab rats, okay?
1521
01:31:47,589 --> 01:31:51,549
They're gonna poke and
fucking prod at us!
1522
01:31:51,593 --> 01:31:52,593
Like...
1523
01:31:54,378 --> 01:31:55,945
Before they kill us?
1524
01:31:55,987 --> 01:31:58,251
Or they just give
up on us, okay?
1525
01:31:58,295 --> 01:32:02,995
Nobody's gonna help us, and
I'm not doing this, Iris!
1526
01:32:03,039 --> 01:32:06,869
I'm not gonna life my life like
an animal in a fuckin' cage.
1527
01:32:06,912 --> 01:32:11,526
I've already done this for
the past five fucking years!
1528
01:32:11,568 --> 01:32:14,224
And I'm done, nobody
deserves that life.
1529
01:32:14,267 --> 01:32:16,531
We don't deserve that life.
1530
01:32:18,576 --> 01:32:19,576
We don't.
1531
01:32:20,447 --> 01:32:21,447
I'm done.
1532
01:32:25,800 --> 01:32:27,367
They're in us, Iris.
1533
01:32:27,411 --> 01:32:29,239
And we are not getting
outta here alive.
1534
01:32:29,282 --> 01:32:32,503
But we can keep
it from spreading.
1535
01:32:32,547 --> 01:32:33,547
How?
1536
01:32:36,246 --> 01:32:38,378
We could end this.
1537
01:32:38,422 --> 01:32:39,989
Right here and now.
1538
01:32:40,990 --> 01:32:42,077
On our terms.
1539
01:32:43,688 --> 01:32:44,688
You and me.
1540
01:32:46,299 --> 01:32:49,607
You saw what it did
with the fire, okay?
1541
01:32:52,567 --> 01:32:55,918
It healed everybody except
for me and my burns.
1542
01:32:55,960 --> 01:32:58,485
That's no coincidence.
1543
01:33:06,581 --> 01:33:07,625
Fuck, Jack.
1544
01:34:36,844 --> 01:34:38,716
Iris, I love you.
1545
01:34:38,760 --> 01:34:40,282
I love you.
1546
01:35:02,522 --> 01:35:03,610
Hey, no.
1547
01:35:03,654 --> 01:35:04,786
No way.
I understand.
1548
01:35:04,829 --> 01:35:05,787
Hey.
1549
01:35:05,830 --> 01:35:06,788
Hey, have you seen Mick?
1550
01:35:06,831 --> 01:35:07,657
Sir, calm down.
1551
01:35:07,702 --> 01:35:08,659
You seen Mick?
1552
01:35:08,702 --> 01:35:09,791
No, you calm down!
1553
01:35:09,834 --> 01:35:10,922
My friend Mick is in there!
1554
01:35:10,966 --> 01:35:12,228
He's my only friend!
1555
01:35:12,271 --> 01:35:13,228
I understand your concern.
1556
01:35:13,272 --> 01:35:15,057
That's bullshit!
1557
01:35:15,100 --> 01:35:16,251
Just 'cause you got that
goddamn badge on your chest,
1558
01:35:16,275 --> 01:35:17,450
that don't mean shit to me!
1559
01:35:17,494 --> 01:35:18,974
I ain't afraid of that!
1560
01:35:19,017 --> 01:35:20,540
Mick's in there,
that's my friend!
1561
01:35:20,584 --> 01:35:22,237
Step away from the line, sir!
1562
01:35:22,281 --> 01:35:23,519
You don't understand,
that's my only friend!
1563
01:35:23,543 --> 01:35:25,154
I need some help over here.
1564
01:35:25,197 --> 01:35:27,939
I'm suing both
of you for assault.
1565
01:35:27,983 --> 01:35:30,898
You'll see, this won't
be the last of me!
1566
01:35:30,942 --> 01:35:32,770
We are back now.
1567
01:35:32,814 --> 01:35:35,120
There's been a fire at the
old St. James Infirmary
1568
01:35:35,164 --> 01:35:37,209
in downtown Paulina.
1569
01:35:37,253 --> 01:35:40,430
Now, officials received a
call from a trucker passing by
1570
01:35:40,473 --> 01:35:43,259
around 4:20 a.m.
who stated he saw
1571
01:35:43,302 --> 01:35:46,436
one of the buildings
on the property ablaze.
1572
01:35:46,478 --> 01:35:49,091
Now, police have parts of
Babin Avenue blocked off,
1573
01:35:49,134 --> 01:35:52,268
but right now, we are
told the fire is now out.
1574
01:35:52,311 --> 01:35:54,835
Now, this property belongs
to noted pharmacologist
1575
01:35:54,879 --> 01:35:57,752
Dr. James Walsh, who
was allegedly running
1576
01:35:57,795 --> 01:36:01,494
a private clinical trial,
despite the revocation
1577
01:36:01,538 --> 01:36:04,933
of his medical license
three years prior.
1578
01:36:16,422 --> 01:36:18,076
I don't feel good.
1579
01:36:19,425 --> 01:36:22,472
I know, monkey.
1580
01:36:22,514 --> 01:36:23,995
My stomach hurts
1581
01:36:26,998 --> 01:36:28,608
Why do I stay here!
1582
01:36:30,393 --> 01:36:32,525
I wish I could
let you out, but I just can't.
1583
01:36:32,568 --> 01:36:34,397
Why?!
I just can't.
1584
01:36:35,746 --> 01:36:37,269
Tell me why!
1585
01:36:37,313 --> 01:36:38,443
You're gonna hurt yourself,
1586
01:36:38,487 --> 01:36:39,271
you're gonna hurt others.
1587
01:36:39,315 --> 01:36:40,795
Tell me!
1588
01:36:40,838 --> 01:36:42,840
You're not well.
1589
01:36:42,884 --> 01:36:43,841
Jesus!
1590
01:36:43,885 --> 01:36:45,407
Take a look at this!
1591
01:37:12,609 --> 01:37:16,134
Oh, you're only 20
minutes late this time.
1592
01:37:16,178 --> 01:37:18,309
Gorgeous as ever, Kelly.
1593
01:37:18,353 --> 01:37:20,008
I wish I could say
the same for you.
1594
01:37:20,050 --> 01:37:21,574
You're unkempt.
1595
01:37:21,618 --> 01:37:23,228
Same old Kelly.
1596
01:37:23,272 --> 01:37:25,013
Don't say old, please
1597
01:37:25,056 --> 01:37:29,278
Ah, I didn't mean anything
by it, you look great.
1598
01:37:29,321 --> 01:37:31,193
I'm falling apart.
1599
01:37:31,236 --> 01:37:33,543
Time is unkind and unforgiving.
1600
01:37:33,585 --> 01:37:36,675
Spackling on the makeup is
a full time job, it seems.
1601
01:37:36,719 --> 01:37:39,027
But I'm intrigued about
these little miracle pills.
1602
01:37:39,070 --> 01:37:40,637
I'm getting them for a friend.
1603
01:37:40,680 --> 01:37:42,639
Fell off a horse as
a child, poor thing.
1604
01:37:42,682 --> 01:37:43,901
Nasty scar.
1605
01:37:43,945 --> 01:37:45,207
It's unsightly.
1606
01:37:46,643 --> 01:37:48,558
But if they work as
good as you say they do,
1607
01:37:48,601 --> 01:37:50,342
I might keep a few for myself.
1608
01:37:50,386 --> 01:37:52,648
Oh, I got 15 of 'em left.
1609
01:38:03,486 --> 01:38:04,966
Name your price.
1610
01:38:16,716 --> 01:38:19,327
You spell Finn
with one N or two?
1611
01:38:19,371 --> 01:38:22,460
You spell it C-A-S-H.
1612
01:38:32,907 --> 01:38:34,909
Like always, a pleasure.
1613
01:38:37,563 --> 01:38:40,088
Just for the record, you
look every bit as good
1614
01:38:40,130 --> 01:38:43,700
as you did during
your modeling days.
1615
01:38:43,743 --> 01:38:45,963
I still have some of
the old nudie magazines
1616
01:38:46,007 --> 01:38:48,226
hanging around the house.
1617
01:38:48,270 --> 01:38:50,794
Time's an unmerciful bitch.
1618
01:38:50,837 --> 01:38:54,450
You can spend as much
time and money as you want
1619
01:38:54,493 --> 01:38:55,930
chasing after it.
1620
01:38:57,757 --> 01:39:01,978
But I can tell you right
now, you look just fine
1621
01:39:02,023 --> 01:39:03,546
just like you are.
1622
01:39:32,053 --> 01:39:36,057
♪ Solitary motions hold
1623
01:39:36,100 --> 01:39:40,322
♪ Outspoken silence reigns
1624
01:39:40,365 --> 01:39:44,326
♪ The broken sight foretold
1625
01:39:44,369 --> 01:39:48,808
♪ All points towards
the shattered soul ♪
1626
01:39:48,852 --> 01:39:50,985
♪ Hold on
1627
01:39:51,028 --> 01:39:53,117
♪ Lift your
1628
01:39:53,161 --> 01:39:57,687
♪ Mournful eyes to the sky
1629
01:39:57,730 --> 01:39:59,906
♪ Know
1630
01:39:59,950 --> 01:40:04,955
♪ You are worth more
1631
01:40:06,261 --> 01:40:11,135
♪ Don't let the
shadows pull you down ♪
1632
01:40:14,443 --> 01:40:18,751
♪ Lay the static in
your head to rest ♪
1633
01:40:18,795 --> 01:40:23,278
♪ Sometimes we must
be put to the test ♪
1634
01:40:23,321 --> 01:40:27,369
♪ Remember all it takes
is one more stride ♪
1635
01:40:27,412 --> 01:40:31,851
♪ You'll always have the
strength to turn the tide ♪
1636
01:40:31,895 --> 01:40:33,940
♪ Hold on
1637
01:40:33,984 --> 01:40:36,160
♪ Lift your
1638
01:40:36,204 --> 01:40:40,121
♪ Weary eyes to the sky
1639
01:40:40,164 --> 01:40:42,558
♪ Know
1640
01:40:42,601 --> 01:40:47,606
♪ You are worth more
1641
01:40:48,955 --> 01:40:53,873
♪ Don't let the
shadows pull you down ♪
1642
01:40:58,182 --> 01:41:02,143
♪ Hopelessness,
it runs so deep ♪
1643
01:41:02,186 --> 01:41:06,364
♪ The constant fear,
it leaves you weak ♪
1644
01:41:06,407 --> 01:41:11,065
♪ The questions, they
begin to rise inside ♪
1645
01:41:11,108 --> 01:41:12,675
♪ Will you make it
1646
01:41:12,718 --> 01:41:15,721
♪ To the other side
112368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.