All language subtitles for Obsidian (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,674 --> 00:02:35,198 45 year old male complaining of abdominal pain. 2 00:02:35,242 --> 00:02:36,329 Oh fuck. 3 00:02:36,373 --> 00:02:38,680 Patient has a long... 4 00:02:40,116 --> 00:02:42,466 This little pill has the chance 5 00:02:42,510 --> 00:02:45,948 to revolutionize healthcare and change lives. 6 00:02:45,991 --> 00:02:48,168 By participating in this trial, 7 00:02:48,211 --> 00:02:50,474 you'd have the opportunity to impact hundreds, 8 00:02:50,518 --> 00:02:53,912 if not thousands of lives for the better. 9 00:02:53,956 --> 00:02:54,956 Yo, Jack! 10 00:03:05,272 --> 00:03:06,272 Excuse me. 11 00:03:11,191 --> 00:03:14,237 Mr. Leblanc, Mr. Leblanc, please! 12 00:03:14,281 --> 00:03:15,804 This is so embarrassing. 13 00:03:15,847 --> 00:03:17,414 I'm sorry, I didn't realize this is... 14 00:03:17,458 --> 00:03:18,415 I did. 15 00:03:18,459 --> 00:03:20,329 I recommended you. 16 00:03:20,374 --> 00:03:22,202 Look, Dr. Howard in Baton Rouge 17 00:03:22,245 --> 00:03:24,552 is doing a massive anti-aging study, 18 00:03:24,595 --> 00:03:28,469 and it's making it difficult to get enough volunteers. 19 00:03:28,512 --> 00:03:29,663 Now, I happen to be good friends 20 00:03:29,687 --> 00:03:31,254 with your general practitioner, 21 00:03:31,298 --> 00:03:33,300 and I asked him a couple weeks ago 22 00:03:33,343 --> 00:03:35,650 to put in a good word about this trial to you. 23 00:03:35,692 --> 00:03:37,086 You what? 24 00:03:37,129 --> 00:03:38,957 Look, despite the... 25 00:03:40,959 --> 00:03:41,959 Issues... 26 00:03:43,614 --> 00:03:46,617 That I had with you, I just knew with the tissue damage 27 00:03:46,661 --> 00:03:51,622 that you had, you'd be a perfect candidate for this trial. 28 00:03:52,710 --> 00:03:53,668 You can't possibly be serious. 29 00:03:53,711 --> 00:03:55,539 Look, I'm desperate. 30 00:03:55,583 --> 00:03:58,586 Lauden's got me over a barrel, I'm barely scraping by. 31 00:03:58,629 --> 00:04:02,024 I'm self-funding this out of my own pocket. 32 00:04:02,067 --> 00:04:02,851 No. 33 00:04:02,894 --> 00:04:04,287 Absolutely not. 34 00:04:04,331 --> 00:04:05,462 Mr. Leblanc please. 35 00:04:05,506 --> 00:04:07,290 Look, it's Jack, all right? 36 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 And you didn't have any problem 37 00:04:08,857 --> 00:04:11,207 calling me Jack in court, remember? 38 00:04:11,251 --> 00:04:14,123 So don't bother being all formal now. 39 00:04:14,166 --> 00:04:16,690 Jack, look, your hesitation 40 00:04:16,733 --> 00:04:19,214 is noted and it's understandable. 41 00:04:19,259 --> 00:04:20,564 We won't have to see each other 42 00:04:20,608 --> 00:04:23,088 except during the daily exams. 43 00:04:23,132 --> 00:04:25,700 Look at it as something that's mutually beneficial 44 00:04:25,743 --> 00:04:27,354 for both of us. 45 00:04:27,397 --> 00:04:28,529 No way. 46 00:04:28,572 --> 00:04:30,400 This is crazy 47 00:04:30,444 --> 00:04:34,012 I promise you won't be the control patient. 48 00:04:34,056 --> 00:04:37,233 It's not a double-blind study. 49 00:04:37,277 --> 00:04:39,148 What does that even mean? 50 00:04:39,191 --> 00:04:41,672 It means I can promise you you won't be on the placebo. 51 00:04:41,716 --> 00:04:44,240 You won't be wasting your time. 52 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 Probably doesn't even work 53 00:04:46,329 --> 00:04:47,591 It works. 54 00:04:47,635 --> 00:04:48,635 I promise. 55 00:04:49,724 --> 00:04:51,726 Think of the good this could do. 56 00:04:51,769 --> 00:04:53,683 I'm begging you. 57 00:04:53,728 --> 00:04:54,728 Please. 58 00:04:56,992 --> 00:04:57,992 Okay. 59 00:05:06,654 --> 00:05:08,873 Da hell that was all about? 60 00:05:08,917 --> 00:05:10,397 Where the fuck you been? 61 00:05:10,440 --> 00:05:12,790 Where are the rest of the volunteers? 62 00:05:12,834 --> 00:05:14,357 Seems like you lookin' at us. 63 00:05:14,401 --> 00:05:18,143 The few, the proud, the guinea pigs. 64 00:05:18,187 --> 00:05:20,972 Good morning, I'm Dr. James Walsh. 65 00:05:21,016 --> 00:05:23,323 I'm gonna be your principle investigator 66 00:05:23,366 --> 00:05:25,194 for the duration of the trial. 67 00:05:25,237 --> 00:05:29,372 A little about me, I've been a pharmacologist for 25 years. 68 00:05:29,416 --> 00:05:32,506 I've dabbled mostly in biochemistry and oncology. 69 00:05:32,549 --> 00:05:34,377 I've also developed three different 70 00:05:34,421 --> 00:05:37,815 over-the-counter medications that are on the market today. 71 00:05:37,859 --> 00:05:40,731 I have here something that's called 72 00:05:40,775 --> 00:05:42,864 an informed consent form. 73 00:05:42,907 --> 00:05:44,755 This will explain everything that you need to know 74 00:05:44,779 --> 00:05:47,956 about what's gonna happen with this trial. 75 00:05:47,999 --> 00:05:49,131 Take a look at them. 76 00:05:49,174 --> 00:05:51,263 Did I die and go to heaven? 77 00:05:53,396 --> 00:05:54,919 I hate to break it to you, buddy. 78 00:05:54,963 --> 00:05:57,269 I don't think that's where you're going. 79 00:05:57,313 --> 00:05:58,532 Oh, fuck you. 80 00:06:02,623 --> 00:06:04,364 I'm gonna get me one. 81 00:06:05,843 --> 00:06:08,237 Oh, wow, very progressive of you 82 00:06:08,280 --> 00:06:11,414 I didn't think she was your type. 83 00:06:11,458 --> 00:06:12,633 It's cool, man. 84 00:06:12,676 --> 00:06:13,764 Love is love. 85 00:06:15,940 --> 00:06:18,421 You're here to participate in a ground-breaking 86 00:06:18,465 --> 00:06:19,988 clinical trial. 87 00:06:20,031 --> 00:06:22,643 The code name for it is Obsidian 88 00:06:22,686 --> 00:06:24,514 for the color of the formula. 89 00:06:24,558 --> 00:06:27,387 It can help fix things like cleft palettes, 90 00:06:27,430 --> 00:06:30,825 surgical incisions, stretch marks, scars. 91 00:06:30,868 --> 00:06:34,132 The possibilities for it are limitless. 92 00:06:35,525 --> 00:06:37,308 Any questions so far? 93 00:06:39,268 --> 00:06:41,009 Hey sugar-tits, you single? 94 00:06:42,967 --> 00:06:44,142 Nice gloves. 95 00:06:45,187 --> 00:06:46,144 What can I say? 96 00:06:46,188 --> 00:06:48,016 I'm a trend-setter. 97 00:06:48,058 --> 00:06:51,933 What'd you dig those out of the trash can at the gym? 98 00:06:53,674 --> 00:06:57,112 Does it look like I work out at a gym, asshole? 99 00:06:57,155 --> 00:06:58,330 All right. 100 00:06:58,374 --> 00:07:00,115 Any actual questions? 101 00:07:01,682 --> 00:07:04,598 When do we get paid? 102 00:07:04,641 --> 00:07:06,774 At the conclusion of the trial. 103 00:07:06,817 --> 00:07:07,775 What the fuck, man? 104 00:07:07,818 --> 00:07:09,646 I got bills to pay. 105 00:07:09,690 --> 00:07:10,841 Wait, we're not getting paid for almost a month? 106 00:07:10,865 --> 00:07:13,563 Well, three weeks, yes. 107 00:07:13,607 --> 00:07:16,000 Man, there is a lot of things listed 108 00:07:16,044 --> 00:07:18,133 under potential side effects. 109 00:07:18,176 --> 00:07:20,004 Is this even safe? 110 00:07:20,048 --> 00:07:21,678 Well, the whole purpose of the trial is to test out 111 00:07:21,702 --> 00:07:24,356 the safety and effectiveness of the drug. 112 00:07:24,400 --> 00:07:26,489 So by signing this, means we understand 113 00:07:26,533 --> 00:07:28,273 that this thing could kill us? 114 00:07:28,317 --> 00:07:30,145 And we're doing this on the good faith 115 00:07:30,188 --> 00:07:32,452 that if we don't die, we'll get paid in several weeks? 116 00:07:32,495 --> 00:07:36,456 Look, the results in the animal trials have been amazing. 117 00:07:36,499 --> 00:07:38,370 Yeah, I'm sure. 118 00:07:38,414 --> 00:07:39,414 I'm out. 119 00:07:41,852 --> 00:07:42,852 Peace. 120 00:07:44,594 --> 00:07:45,856 Yeah, me too. 121 00:07:48,859 --> 00:07:53,864 For those of you remaining, I have parking passes for you. 122 00:07:55,300 --> 00:07:57,041 One of the possible side effects of the drug 123 00:07:57,085 --> 00:07:59,609 is blurred vision, and so legally, 124 00:07:59,653 --> 00:08:02,394 I can't allow you to get behind the wheel. 125 00:08:02,438 --> 00:08:05,572 So wait, we ain't staying here at the hotel? 126 00:08:05,615 --> 00:08:06,790 Even better. 127 00:08:09,967 --> 00:08:14,842 So, wanna see where you're gonna be the next few weeks? 128 00:08:14,885 --> 00:08:15,885 Follow me. 129 00:08:36,645 --> 00:08:37,691 Don't mind me. 130 00:08:37,734 --> 00:08:38,735 I'm sorry. 131 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Dammit. 132 00:09:00,409 --> 00:09:02,629 Over there on the right is Bayou Conway. 133 00:09:02,672 --> 00:09:04,239 If you like cat fishing, there's a great 134 00:09:04,282 --> 00:09:06,023 catfishing hole there. 135 00:09:06,067 --> 00:09:08,199 You're welcome to borrow my rods and tackle 136 00:09:08,243 --> 00:09:09,940 in the shed if you want to. 137 00:09:09,984 --> 00:09:11,725 It's peaceful here. 138 00:09:13,204 --> 00:09:15,119 I can get used to this. 139 00:09:18,079 --> 00:09:19,602 There's also some kayaks 140 00:09:19,646 --> 00:09:22,257 back behind the first cabin. 141 00:09:22,300 --> 00:09:24,955 There's also a serene hiking trail there if you're, 142 00:09:24,999 --> 00:09:27,088 you know, into that sorta thing. 143 00:09:27,131 --> 00:09:29,003 What's in there? 144 00:09:29,046 --> 00:09:31,527 Nothing, I haven't used that building in years. 145 00:09:31,571 --> 00:09:32,659 Really? 146 00:09:32,702 --> 00:09:34,225 Something just moved inside. 147 00:09:34,269 --> 00:09:36,271 I mean, this is Louisiana. 148 00:09:36,314 --> 00:09:40,405 There could be any number of critters back there. 149 00:09:42,320 --> 00:09:45,323 Okay guys, why don't you come on in. 150 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 Aww, man. 151 00:09:50,981 --> 00:09:52,983 Are you fuckin' serious? 152 00:09:54,724 --> 00:09:58,032 Son of a bitch, it's gonna be a long three weeks. 153 00:09:58,075 --> 00:10:01,165 All right, we'll come back for the bags later. 154 00:10:01,209 --> 00:10:03,472 Let's go buddy, piggy back. 155 00:10:08,651 --> 00:10:11,698 Welcome to my Louisiana oasis. 156 00:10:11,741 --> 00:10:14,918 Over there is some bug spray if you need that. 157 00:10:14,962 --> 00:10:18,618 Back over there you'll find some candles and lighters. 158 00:10:18,661 --> 00:10:21,185 We sometimes have trouble with the power going out, 159 00:10:21,229 --> 00:10:22,970 but its nothing to worry about. 160 00:10:23,013 --> 00:10:24,813 Usually I'ts fixed easily enough by a breaker. 161 00:10:24,841 --> 00:10:28,323 Also the patient journals, make sure you fill out 162 00:10:28,366 --> 00:10:32,849 how you're doing every day so I can track your progress. 163 00:10:32,893 --> 00:10:35,765 We've got security cams, one over there and one over here 164 00:10:35,809 --> 00:10:37,288 and throughout the property. 165 00:10:37,332 --> 00:10:38,812 Legally, we really have to do it. 166 00:10:38,855 --> 00:10:41,031 I mean, this is a co-ed situation, 167 00:10:41,075 --> 00:10:43,425 so we need to do that for harassment issues 168 00:10:43,468 --> 00:10:46,297 and also if any slip and fall accidents happen. 169 00:10:46,341 --> 00:10:47,579 Tomorrow morning at eight o'clock, 170 00:10:47,603 --> 00:10:49,083 the shuttle will be picking us up 171 00:10:49,126 --> 00:10:51,476 to take us to the St. James Infirmary. 172 00:10:51,520 --> 00:10:55,655 Because Obsidian is formulated to only deal with 173 00:10:55,698 --> 00:10:59,615 damaged tissue, but not healthy and healed tissue, 174 00:10:59,659 --> 00:11:01,443 we're gonna have to go in and re-open 175 00:11:01,486 --> 00:11:04,359 or re-score your damaged areas. 176 00:11:04,402 --> 00:11:07,014 Now, I know this procedure may bother you a little bit. 177 00:11:07,057 --> 00:11:09,103 There may be some discomfort with it. 178 00:11:09,146 --> 00:11:10,820 But believe me, I'm gonna do everything I can 179 00:11:10,844 --> 00:11:12,410 to try to prevent that. 180 00:11:12,454 --> 00:11:15,544 Now in the coming days, in my office over there 181 00:11:15,587 --> 00:11:17,391 back across the field, I'll be checking your vitals 182 00:11:17,415 --> 00:11:19,548 and also freshening your bandages. 183 00:11:19,591 --> 00:11:22,420 Now by the way, cell service is pretty spotty, 184 00:11:22,464 --> 00:11:25,336 if almost non-existent, so if you need to make 185 00:11:25,380 --> 00:11:27,382 any personal calls, believe it or not, 186 00:11:27,425 --> 00:11:28,905 we have a land line here. 187 00:11:28,949 --> 00:11:31,299 You can feel free to use it if you'd like. 188 00:11:31,342 --> 00:11:34,476 All I need from you is to make sure that you get settled in, 189 00:11:34,519 --> 00:11:36,826 get plenty of rest, because tomorrow, 190 00:11:36,870 --> 00:11:40,830 bright and early, we're gonna make history. 191 00:12:04,506 --> 00:12:06,334 My God, did you guys see this? 192 00:12:06,377 --> 00:12:09,554 Side effects may include, but are not limited to, 193 00:12:09,598 --> 00:12:12,601 fever, nausea, insomnia, aggression, 194 00:12:14,472 --> 00:12:18,085 stomach pain, blurred vision, depression, 195 00:12:18,128 --> 00:12:21,305 thoughts of suicide, hallucinations... 196 00:12:21,349 --> 00:12:24,352 Why can't drugs like ever give you like, 197 00:12:24,395 --> 00:12:26,615 good side effects? 198 00:12:26,658 --> 00:12:28,225 Like fuckin' night vision. 199 00:12:28,269 --> 00:12:29,618 Spontaneous orgasms. 200 00:12:29,661 --> 00:12:30,837 Yeah! 201 00:12:32,142 --> 00:12:33,317 What about the ability 202 00:12:33,361 --> 00:12:36,407 to see through peoples clothing? 203 00:12:36,451 --> 00:12:39,802 Not sure that would always be a good side effect, bro. 204 00:12:39,846 --> 00:12:44,502 Speaking of seeing through clothes, where's Eileen at? 205 00:12:44,546 --> 00:12:46,853 I'll tell you what, Walsh ain't the only one 206 00:12:46,896 --> 00:12:48,855 that's gonna be playin' doctor with her. 207 00:12:48,898 --> 00:12:50,030 Please. 208 00:12:50,073 --> 00:12:51,858 She's so way out of your league. 209 00:12:51,901 --> 00:12:54,425 Why, 'cause I'm in a fuckin' chair? 210 00:12:54,469 --> 00:12:57,428 I pull more tail than a slow kid at a petting zoo. 211 00:12:57,472 --> 00:12:59,387 Probably can't even get hard anymore. 212 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 Hey! 213 00:13:01,737 --> 00:13:04,000 Prick, this fucking dick still works. 214 00:13:04,044 --> 00:13:05,393 And this tongue. 215 00:13:07,090 --> 00:13:10,659 Plus these 10 magical fingers that aim to please. 216 00:13:10,702 --> 00:13:12,071 Yeah, how else do you think he wore out 217 00:13:12,095 --> 00:13:13,836 the fingers on those gloves? 218 00:13:13,880 --> 00:13:16,404 Why you fuckers always busting my balls about my gloves? 219 00:13:16,447 --> 00:13:17,405 Honestly? 220 00:13:17,448 --> 00:13:18,580 We're all jealous. 221 00:13:18,623 --> 00:13:20,103 Yeah, they're pretty retro. 222 00:13:20,147 --> 00:13:22,976 You look like one of those '80s jock guys. 223 00:13:23,019 --> 00:13:25,848 This chick over here bustin' my balls about my gloves, 224 00:13:25,892 --> 00:13:30,200 it's 90 degrees and she's wearing a fuckin' sweater. 225 00:13:37,686 --> 00:13:40,602 Everything okay? 226 00:13:40,645 --> 00:13:41,645 Yeah. 227 00:13:42,909 --> 00:13:44,060 Just don't feel like getting eye-fucked 228 00:13:44,084 --> 00:13:45,650 by a faggot while eating is all. 229 00:13:45,694 --> 00:13:46,913 Whoa, whoa, whoa, whoa! 230 00:13:46,956 --> 00:13:48,088 It's all good. 231 00:13:48,131 --> 00:13:50,307 Studies show men are homophobic 232 00:13:50,351 --> 00:13:53,528 due to their own latent homosexuality. 233 00:13:55,835 --> 00:13:58,533 Look, just keep your limp-wristed, 234 00:13:58,576 --> 00:14:02,624 glittery little paws off me, and we'll be just fine. 235 00:14:02,667 --> 00:14:05,061 You do realize what year this is, right? 236 00:14:05,105 --> 00:14:06,846 Like they can marry and everything now. 237 00:14:06,889 --> 00:14:08,412 Don't even get me started on that shit. 238 00:14:08,456 --> 00:14:09,500 You know, Leviticus for- 239 00:14:09,544 --> 00:14:10,937 Leviticus? 240 00:14:10,980 --> 00:14:12,547 Leviticus? 241 00:14:12,590 --> 00:14:14,070 Of course. 242 00:14:14,114 --> 00:14:16,899 Leviticus states, "a man should not lie 243 00:14:16,943 --> 00:14:20,250 with man as he lies with a woman." 244 00:14:20,294 --> 00:14:23,384 You know what Leviticus also forbids? 245 00:14:24,472 --> 00:14:26,561 Having your hair unkempt. 246 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 Bearing a grudge. 247 00:14:28,258 --> 00:14:29,912 Mixing fabrics. 248 00:14:29,956 --> 00:14:32,436 All of which you're guilty of right now. 249 00:14:32,480 --> 00:14:36,266 Picking and choosing the parts of the religion that suit you 250 00:14:36,310 --> 00:14:40,618 doesn't make you pious, it makes you a hypocrite. 251 00:14:49,323 --> 00:14:51,064 Hey, hey, hey! 252 00:14:51,107 --> 00:14:52,195 There she is. 253 00:14:53,501 --> 00:14:55,677 We were just talking about you. 254 00:14:55,720 --> 00:14:56,939 Good things, I hope. 255 00:14:56,983 --> 00:14:57,983 Oh, very. 256 00:14:59,681 --> 00:15:03,554 So, I'm looking around, and I can't really tell 257 00:15:03,598 --> 00:15:05,513 what anyone's here for. 258 00:15:07,907 --> 00:15:08,907 Except you. 259 00:15:10,039 --> 00:15:11,039 No offense. 260 00:15:12,737 --> 00:15:14,019 Well, I got these two matching beauties right here 261 00:15:14,043 --> 00:15:16,350 from some ugly Irish asshole. 262 00:15:16,393 --> 00:15:19,875 Two surgeries, four near-death infections. 263 00:15:21,790 --> 00:15:24,445 Yet here I am, gorgeous as ever. 264 00:15:28,188 --> 00:15:29,972 Dog bite. 265 00:15:30,016 --> 00:15:32,496 Never try to break up a fight between two big dogs. 266 00:15:32,540 --> 00:15:33,497 Ooh. 267 00:15:33,540 --> 00:15:34,977 That look like it hurt. 268 00:15:35,021 --> 00:15:36,370 Want me to massage that for you? 269 00:15:36,413 --> 00:15:37,413 Pass. 270 00:15:38,198 --> 00:15:39,199 C'mon! 271 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 My fingers are magical. 272 00:15:41,027 --> 00:15:43,943 My husband teaches jiu jitsu. 273 00:15:43,986 --> 00:15:45,814 Yeah, cool story, babe. 274 00:15:45,857 --> 00:15:47,444 He can watch if he wants, if he's into that shit. 275 00:15:47,468 --> 00:15:48,904 In your dreams. 276 00:15:50,819 --> 00:15:53,126 What about you, beautiful? 277 00:15:56,303 --> 00:16:00,046 Jesus, Mick, that's not a fucking toy, man. 278 00:16:03,136 --> 00:16:05,442 C'mon, drama queen! 279 00:16:05,486 --> 00:16:07,488 Fuckin' joke's on you. 280 00:16:07,531 --> 00:16:09,533 I'm outta smokes anyway. 281 00:16:25,071 --> 00:16:26,159 Sorry. 282 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 Can't sleep either? 283 00:16:28,726 --> 00:16:29,553 You can come in. 284 00:16:29,597 --> 00:16:30,380 I don't bite. 285 00:16:30,424 --> 00:16:32,208 Okay. 286 00:16:32,252 --> 00:16:35,255 Yeah, I had an impromptu nap right before orientation, 287 00:16:35,298 --> 00:16:37,909 so now I'm all wired-for-sound. 288 00:16:39,085 --> 00:16:40,347 Cool origami. 289 00:16:43,089 --> 00:16:44,089 I suck. 290 00:16:45,743 --> 00:16:48,877 I'm going out to the patio. 291 00:16:48,920 --> 00:16:50,009 Care to join? 292 00:16:51,575 --> 00:16:52,575 Okay. 293 00:16:53,577 --> 00:16:54,577 Okay. 294 00:17:03,152 --> 00:17:04,806 Thanks for coming out here. 295 00:17:04,848 --> 00:17:07,200 I was feeling a bit caged. 296 00:17:07,242 --> 00:17:10,507 Sorry if I caused problems between you and Mick. 297 00:17:10,550 --> 00:17:13,336 Oh, no no no no no, no, Mick's cool as hell. 298 00:17:13,380 --> 00:17:16,383 He definitely forgot about that already. 299 00:17:16,425 --> 00:17:18,906 Have you guys known each other a long time? 300 00:17:18,950 --> 00:17:20,647 Yeah, a couple years now. 301 00:17:20,691 --> 00:17:23,085 I'd take a bullet for that cranky bastard. 302 00:17:23,128 --> 00:17:25,131 How'd you meet? 303 00:17:25,174 --> 00:17:26,174 Rehab. 304 00:17:27,481 --> 00:17:31,006 Oh, like, drugs or alcohol addiction? 305 00:17:31,050 --> 00:17:33,530 No, sex addiction, actually. 306 00:17:36,359 --> 00:17:37,143 Yeah. 307 00:17:37,186 --> 00:17:38,186 Oh. 308 00:17:39,493 --> 00:17:41,364 You should see the look on your face. 309 00:17:41,408 --> 00:17:45,238 No, like, rehab as in physical therapy. 310 00:17:45,281 --> 00:17:48,241 Oh, gotcha. That was so bad, I'm sorry. 311 00:17:48,284 --> 00:17:50,025 No, you got me. 312 00:17:52,288 --> 00:17:54,464 Yeah, we both had our injuries around the same time, 313 00:17:54,508 --> 00:17:58,251 and we did PT together at the same facility, 314 00:17:58,294 --> 00:18:02,124 and we've been really good friends ever since. 315 00:18:03,952 --> 00:18:07,303 God, I really hope this doesn't make things awkward 316 00:18:07,347 --> 00:18:11,438 for the next few weeks, but you are so beautiful. 317 00:18:14,005 --> 00:18:15,877 Stop. 318 00:18:15,920 --> 00:18:18,227 No, I'm serious, I'm like, I've been wracking my mind, 319 00:18:18,271 --> 00:18:23,058 I'm trying to figure out like why you would even be here. 320 00:18:24,842 --> 00:18:28,150 I just want to look in the mirror and feel normal again. 321 00:18:28,194 --> 00:18:29,978 Normal? 322 00:18:30,021 --> 00:18:31,564 Looking at you right now, I literally cant see 323 00:18:31,588 --> 00:18:33,392 one single thing that's wrong with you, I mean- 324 00:18:33,416 --> 00:18:34,374 Stop. 325 00:18:34,417 --> 00:18:36,071 No, I'm serious. 326 00:18:36,115 --> 00:18:37,594 Seriously, stop. 327 00:18:39,074 --> 00:18:42,991 You know my favorite part about Louisiana? 328 00:18:43,034 --> 00:18:44,034 It's that. 329 00:18:45,254 --> 00:18:48,779 It's weird, but that dark purple sky, 330 00:18:48,823 --> 00:18:53,741 I've been all over the country and there's nothing like it. 331 00:18:56,961 --> 00:18:59,486 I mean, it's probably just the pollution. 332 00:19:01,096 --> 00:19:02,532 Like from all the industrial work? 333 00:19:02,576 --> 00:19:05,187 I mean yeah, like- Probably. 334 00:19:05,231 --> 00:19:07,146 I guess it is pretty nice. 335 00:19:07,189 --> 00:19:08,669 Still beautiful. 336 00:19:10,801 --> 00:19:13,064 You wanna see why I'm here? 337 00:19:14,805 --> 00:19:18,679 I mean, no, not if it's gonna make you uncomfortable. 338 00:19:28,732 --> 00:19:29,732 Oh, Jesus. 339 00:19:31,996 --> 00:19:36,349 Well, apparently the word no is just a polite suggestion 340 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 to a redneck with a knife. 341 00:19:38,264 --> 00:19:41,267 This one time, I was at work and up this guy 342 00:19:41,310 --> 00:19:43,225 was kind of hanging around. 343 00:19:43,269 --> 00:19:47,273 After I was done, I was walking to my car 344 00:19:47,316 --> 00:19:51,581 and he followed me and pinned me up against my car. 345 00:19:52,843 --> 00:19:54,671 You don't have to... 346 00:19:56,499 --> 00:20:01,200 Well, when he was finished, he left me with this memento. 347 00:20:03,332 --> 00:20:04,203 Jesus. 348 00:20:04,246 --> 00:20:05,465 That is fucked. 349 00:20:06,988 --> 00:20:08,598 I'm sorry you had to go through all that. 350 00:20:08,642 --> 00:20:10,557 That's really terrible. 351 00:20:13,603 --> 00:20:14,603 God. 352 00:20:16,127 --> 00:20:19,348 I really wish I could feel normal again. 353 00:20:19,392 --> 00:20:22,656 I'm just so sick and tired of waking up every morning 354 00:20:22,699 --> 00:20:24,440 and looking at myself in the mirror 355 00:20:24,484 --> 00:20:26,834 and just seeing this monster. 356 00:20:26,877 --> 00:20:28,792 You're not a monster. 357 00:20:30,098 --> 00:20:31,926 I disagree, totally. 358 00:20:33,884 --> 00:20:37,758 I don't just look like a monster, I am a monster. 359 00:20:37,801 --> 00:20:40,282 I don't believe that you are. 360 00:20:40,326 --> 00:20:43,807 Well, you don't know me and you don't know 361 00:20:43,851 --> 00:20:46,027 the things that I've done. 362 00:20:49,422 --> 00:20:52,381 It's been a long day. 363 00:20:52,425 --> 00:20:55,254 I think I'm gonna call it a night. 364 00:21:10,617 --> 00:21:11,835 This guy's a miracle worker. 365 00:21:11,879 --> 00:21:13,620 My mom was a volunteer in one of his trials 366 00:21:13,663 --> 00:21:14,925 about 10 years ago. 367 00:21:14,969 --> 00:21:16,231 He cured her cancer. 368 00:21:16,275 --> 00:21:18,364 Well, she's being very kind. 369 00:21:18,407 --> 00:21:20,104 It went into remission. 370 00:21:20,148 --> 00:21:21,323 She was stage three. 371 00:21:21,367 --> 00:21:23,238 Complete remission. 372 00:21:23,282 --> 00:21:27,851 We got another eight years with her thanks to your drug. 373 00:21:27,895 --> 00:21:30,245 I didn't know Gladys had passed. 374 00:21:30,289 --> 00:21:31,507 My condolences. 375 00:21:31,551 --> 00:21:32,595 Two years ago. 376 00:21:32,639 --> 00:21:33,639 Pneumonia. 377 00:21:41,778 --> 00:21:43,519 Come on. I got it. 378 00:21:49,133 --> 00:21:50,134 I can't thank you enough 379 00:21:50,178 --> 00:21:51,658 No problem. 380 00:21:51,701 --> 00:21:52,852 I'm just glad to see you back doin' 381 00:21:52,876 --> 00:21:54,400 what you're meant to be doin'. 382 00:21:54,443 --> 00:21:56,184 There was rumor that you had quit after, 383 00:21:56,227 --> 00:21:58,229 you know, what happened. 384 00:21:59,318 --> 00:22:00,797 I just needed some time. 385 00:22:00,841 --> 00:22:01,929 Who wouldn't? 386 00:22:01,972 --> 00:22:03,670 I can't even imagine. 387 00:22:03,713 --> 00:22:06,150 Holler if you need me. 388 00:22:06,194 --> 00:22:11,199 ♪ I can hear them if I'm listening ♪ 389 00:22:12,331 --> 00:22:16,335 ♪ The words you never say 390 00:22:19,468 --> 00:22:24,473 ♪ 'Cause I've always kept my distance ♪ 391 00:22:25,605 --> 00:22:29,783 ♪ Like love was a display 392 00:22:32,046 --> 00:22:37,051 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 393 00:22:38,748 --> 00:22:43,753 ♪ Ah 394 00:22:46,582 --> 00:22:51,587 ♪ Look at me like I should be warned ♪ 395 00:22:52,719 --> 00:22:56,940 ♪ Pull me in with just a touch 396 00:22:59,856 --> 00:23:04,818 ♪ And the way you move is like a thunderstorm ♪ 397 00:23:06,080 --> 00:23:11,085 ♪ Beautifully dangerous 398 00:23:13,348 --> 00:23:15,959 ♪ Keep me out then let me in 399 00:23:16,003 --> 00:23:19,485 ♪ I don't wanna go down with this ship ♪ 400 00:23:19,528 --> 00:23:24,533 ♪ No I don't, I just won't 401 00:23:26,579 --> 00:23:29,625 ♪ All is silent then it hits 402 00:23:29,669 --> 00:23:33,020 ♪ I'll never need anything more than this ♪ 403 00:23:33,063 --> 00:23:38,068 ♪ And I know that it shows 404 00:23:39,200 --> 00:23:43,987 ♪ It's blinding, so blinding 405 00:23:45,554 --> 00:23:49,558 ♪ Can't fight it, don't mind it ♪ 406 00:24:07,968 --> 00:24:12,929 ♪ Take your time like it's something you ♪ 407 00:24:14,061 --> 00:24:18,848 ♪ Could wear upon your sleeve 408 00:24:21,547 --> 00:24:26,552 ♪ Who needs a heart when it's overdue ♪ 409 00:24:27,683 --> 00:24:32,296 ♪ For something worth a beat 410 00:24:34,647 --> 00:24:37,345 ♪ Keep me out then let me in 411 00:24:37,388 --> 00:24:41,044 ♪ I don't wanna go down with this ship ♪ 412 00:24:41,088 --> 00:24:46,093 ♪ No I don't, I just won't 413 00:24:48,312 --> 00:24:51,228 ♪ All is silent then it hits 414 00:24:51,272 --> 00:24:54,493 ♪ I'll never need anything more than this ♪ 415 00:24:54,536 --> 00:24:59,498 ♪ And I know that it shows 416 00:25:00,934 --> 00:25:05,939 ♪ It's blinding, so blinding 417 00:25:07,593 --> 00:25:12,598 ♪ Can't fight it, don't mind it ♪ 418 00:25:14,164 --> 00:25:19,169 ♪ It's blinding, so blinding 419 00:25:20,780 --> 00:25:24,131 ♪ Can't fight it 420 00:25:24,174 --> 00:25:27,569 ♪ Don't mind it 421 00:25:27,613 --> 00:25:28,613 I can't. 422 00:25:29,571 --> 00:25:31,878 Not till after the trial. 423 00:25:31,921 --> 00:25:34,576 Yeah, it's three, you can't give me three weeks? 424 00:25:34,620 --> 00:25:36,883 They don't pay us up front. 425 00:25:36,926 --> 00:25:37,926 C'mon, man. 426 00:25:39,929 --> 00:25:43,759 What you think, I'm raking all this money in? 427 00:25:43,803 --> 00:25:45,456 Yeah, fuck you! 428 00:25:47,763 --> 00:25:50,113 Dumb slumlord piece of shit! 429 00:26:02,299 --> 00:26:04,301 Two balls, two strikes. 430 00:26:04,345 --> 00:26:05,912 Four-two blue team. 431 00:26:08,088 --> 00:26:11,526 You know, Walsh, that whole big brother 432 00:26:12,875 --> 00:26:15,617 security camera thing is super creepy. 433 00:26:17,271 --> 00:26:18,271 Look... 434 00:26:20,927 --> 00:26:22,450 Everything looks all right here. 435 00:26:22,493 --> 00:26:24,974 Let's get you your meds, okay? 436 00:26:47,170 --> 00:26:48,258 For you, sir. 437 00:26:59,095 --> 00:27:01,184 Hey, you seen Mick? 438 00:27:01,228 --> 00:27:04,318 He's rolling around here somewhere. 439 00:27:06,189 --> 00:27:07,756 Can I come up? 440 00:27:07,800 --> 00:27:09,845 I don't care. 441 00:27:09,889 --> 00:27:10,890 All right. 442 00:27:11,978 --> 00:27:13,457 Careful what you wish for. 443 00:27:13,501 --> 00:27:14,521 So then I was like you know what? 444 00:27:14,545 --> 00:27:15,938 You can have that skank. 445 00:27:15,982 --> 00:27:17,461 I'm done. 446 00:27:17,505 --> 00:27:18,700 He was in the dog house for a little bit 447 00:27:18,724 --> 00:27:20,639 until he got me this ring. 448 00:27:20,682 --> 00:27:22,162 Do you wanna see? Yeah. 449 00:27:22,205 --> 00:27:23,163 My god. 450 00:27:23,206 --> 00:27:24,338 Look how big it is 451 00:27:24,381 --> 00:27:25,513 Oh my god! 452 00:27:25,556 --> 00:27:27,036 It was so fucking expensive. 453 00:27:27,080 --> 00:27:28,559 I ended up just leaving it at home 454 00:27:28,603 --> 00:27:29,517 because I didn't want it to go missing. 455 00:27:29,560 --> 00:27:31,345 Yeah. 456 00:27:31,388 --> 00:27:32,844 I see you talking to that Jack guy a lot. 457 00:27:32,868 --> 00:27:35,001 Oh yeah, he's sweet. 458 00:27:35,044 --> 00:27:38,918 So how did he get all extra crispy like that? 459 00:27:38,961 --> 00:27:40,310 Oh, the burns? 460 00:27:40,354 --> 00:27:42,182 I don't know. 461 00:27:42,225 --> 00:27:46,360 Well, if you just wanna get laid, he would be easy. 462 00:27:46,403 --> 00:27:48,014 You'd probably have to do it doggy style, 463 00:27:48,057 --> 00:27:51,060 you know, because of his whole face. 464 00:27:52,975 --> 00:27:55,891 Gosh, it's been such a dry spell for me. 465 00:27:55,935 --> 00:27:58,589 I haven't gotten laid in like, weeks. 466 00:27:58,633 --> 00:28:01,157 I think that Mick guy's into you. 467 00:28:01,201 --> 00:28:03,203 The wheelchair dude? 468 00:28:03,246 --> 00:28:07,468 Yeah, he's cute, he's just crippled as fuck. 469 00:28:07,511 --> 00:28:12,168 I don't even know how that would work, like, physically. 470 00:28:13,169 --> 00:28:14,605 How do I look? 471 00:28:14,649 --> 00:28:15,868 Beautiful. 472 00:28:15,911 --> 00:28:17,826 You look pretty cute too. 473 00:28:17,870 --> 00:28:20,481 Thanks. Good luck with Jack. 474 00:28:22,613 --> 00:28:23,614 Thank you. 475 00:28:47,334 --> 00:28:48,117 Eddie! 476 00:28:48,161 --> 00:28:49,118 My man! 477 00:28:49,162 --> 00:28:50,729 There you are, Mick. 478 00:28:50,772 --> 00:28:51,730 I've been wandering around like an idiot 479 00:28:51,773 --> 00:28:53,557 all day looking for you. 480 00:28:53,601 --> 00:28:57,126 Let me get through this goddamn fucking maze! 481 00:28:57,170 --> 00:28:58,911 Hey. 482 00:28:58,954 --> 00:29:01,304 Hey, it's good to see you- Fuck's sake, man. 483 00:29:01,348 --> 00:29:02,175 Woo, I'm sorry. 484 00:29:02,218 --> 00:29:03,176 Sorry. 485 00:29:03,219 --> 00:29:04,743 Hey, this is the place? 486 00:29:04,786 --> 00:29:06,657 Swanky! 487 00:29:06,701 --> 00:29:08,157 Bruh, you know how much they pay for us to sit on our ass? 488 00:29:08,181 --> 00:29:09,636 Hey Mick, you realize you sit on your ass 489 00:29:09,660 --> 00:29:12,272 like all day every day, right? 490 00:29:12,315 --> 00:29:14,317 Got something for you. 491 00:29:16,580 --> 00:29:18,147 Mick, that's the Mick I know. 492 00:29:18,191 --> 00:29:20,149 Hey, I love ya, Mick. 493 00:29:20,193 --> 00:29:21,324 I'm gonna make your day. 494 00:29:21,368 --> 00:29:22,891 Got you a little present. 495 00:29:22,935 --> 00:29:24,414 Oh! 496 00:29:24,458 --> 00:29:26,068 Christmas came early this year, buddy! 497 00:29:26,112 --> 00:29:27,113 Woo hoo hoo! 498 00:29:28,462 --> 00:29:29,942 You beautiful soul. 499 00:29:29,985 --> 00:29:31,291 C'mon, lets go smoke it! 500 00:29:31,334 --> 00:29:32,292 What're you waitin' for? 501 00:29:32,335 --> 00:29:33,467 Calm the fuck down. 502 00:29:33,510 --> 00:29:35,208 Okay, okay mister grumpy. 503 00:29:35,251 --> 00:29:37,950 Hey, Mick, you ain't happy to see me? 504 00:29:37,993 --> 00:29:39,473 Woo hoo! 505 00:29:39,516 --> 00:29:40,755 Don't you fuckin' touch my chair! 506 00:29:40,779 --> 00:29:42,258 Whoa, whoa, Mick. 507 00:29:42,302 --> 00:29:43,409 I need your help with something. 508 00:29:43,433 --> 00:29:44,913 All right. 509 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 Hey, I'mma just follow the leader. 510 00:29:49,309 --> 00:29:50,658 Mick, will you hurry up? 511 00:29:50,701 --> 00:29:52,138 You know I hate being lookout. 512 00:29:52,181 --> 00:29:53,922 Dammit, will you chill out? 513 00:29:53,966 --> 00:29:57,099 Jack locks his keys in his apartment at least once a week. 514 00:29:57,143 --> 00:30:00,146 You think he got money for a fuckin' locksmith? 515 00:30:00,189 --> 00:30:02,975 Nah, he calls good ol' Mick. 516 00:30:03,018 --> 00:30:04,019 Got em. 517 00:30:08,807 --> 00:30:09,807 Oh yeah. 518 00:30:10,504 --> 00:30:11,504 Jackpot. 519 00:30:14,813 --> 00:30:16,510 That's right, that's right. 520 00:30:16,553 --> 00:30:17,946 We got pain killers. 521 00:30:17,990 --> 00:30:19,556 We got vikes. 522 00:30:19,600 --> 00:30:21,776 How much ya get for those? 523 00:30:23,212 --> 00:30:26,041 Shit, probably five bucks a pop. 524 00:30:26,085 --> 00:30:29,610 Oxys on the other hand, I can move that hillbilly heroin 525 00:30:29,653 --> 00:30:31,394 for about $15 a pill. 526 00:30:35,616 --> 00:30:36,660 What about these? 527 00:30:36,704 --> 00:30:37,661 It's a muscle relaxer. 528 00:30:37,705 --> 00:30:39,098 How much for these? 529 00:30:41,883 --> 00:30:43,885 Shit, these are only $3. 530 00:30:43,929 --> 00:30:45,060 $3? 531 00:30:45,104 --> 00:30:46,627 $3 is $3. 532 00:30:46,670 --> 00:30:49,978 Think you could get rid of these? 533 00:30:50,022 --> 00:30:51,023 Of course. 534 00:30:55,201 --> 00:30:57,943 Get rid of those and I'll see what I can scrounge up. 535 00:30:57,986 --> 00:31:00,119 You know, maybe fake an injury and get Dr. Kavorkian 536 00:31:00,162 --> 00:31:01,947 to write me a script. 537 00:31:01,990 --> 00:31:05,341 Yeah, yeah, hey, see if you can get any Addys or Rids. 538 00:31:05,385 --> 00:31:07,691 I got this one rich bitch uptown, Kelly, 539 00:31:07,735 --> 00:31:10,999 she'll buy the whole damned bottle of either in one shot. 540 00:31:11,043 --> 00:31:14,307 This cunt needs uppers like I need a hole in the head. 541 00:31:14,350 --> 00:31:17,832 But her cash spends the same as everyone else's. 542 00:31:17,876 --> 00:31:20,008 Plus it ain't hard to fake ADHD. 543 00:31:20,052 --> 00:31:24,360 In fact, Mick, you may already legit have that shit. 544 00:31:28,625 --> 00:31:29,625 Placebo? 545 00:31:30,889 --> 00:31:33,935 Yeah, it's like, sugar pill. 546 00:31:33,979 --> 00:31:37,939 Walsh gives like one patient a sugar pill, placebo, 547 00:31:37,983 --> 00:31:42,901 and he then gives like, another patient like the real pill. 548 00:31:44,859 --> 00:31:47,122 I mean, that's bullshit. 549 00:31:47,166 --> 00:31:48,166 Nah, why? 550 00:31:49,864 --> 00:31:53,912 Because that means one of them's there wasting their time. 551 00:31:53,955 --> 00:31:55,890 Yeah, and they have the privilege of getting paid. 552 00:31:55,914 --> 00:31:57,872 It's why I'm here. 553 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 But if that shit works, that means 554 00:31:59,961 --> 00:32:02,355 someone's getting cut up for no reason, 555 00:32:02,398 --> 00:32:03,922 and they just gotta sit there and watch 556 00:32:03,965 --> 00:32:05,358 everyone else heal in front of 'em. 557 00:32:05,401 --> 00:32:06,359 That's kinda fucked up. 558 00:32:06,402 --> 00:32:07,708 Even I know that. 559 00:32:08,709 --> 00:32:10,102 What if it's you? 560 00:32:12,060 --> 00:32:13,060 Fuck! 561 00:32:14,497 --> 00:32:15,846 God dammit! 562 00:32:15,890 --> 00:32:17,370 Or what if it's Jack? 563 00:32:17,413 --> 00:32:20,025 You know that, hey, you know that motherfucker 564 00:32:20,068 --> 00:32:21,350 ain't never gonna get laid looking like 565 00:32:21,374 --> 00:32:23,289 a deep-fried chicken nugget. 566 00:32:23,332 --> 00:32:26,205 Ed, what the fuck you want me to do about it? 567 00:32:26,248 --> 00:32:27,380 Hello? 568 00:32:27,423 --> 00:32:29,164 We just mix up the pills. 569 00:32:29,208 --> 00:32:30,992 Divvy them back into the two bottles. 570 00:32:31,036 --> 00:32:35,344 Y'all all got the same random chance of gettin' 'em. 571 00:32:36,737 --> 00:32:38,521 God dammit, Eddie. 572 00:32:38,565 --> 00:32:42,699 I don't know if you're a genius or a moron sometimes. 573 00:32:42,743 --> 00:32:43,743 Yeah. 574 00:32:44,484 --> 00:32:46,007 Fuck it. 575 00:32:46,051 --> 00:32:47,574 Fuck it, right? 576 00:32:47,617 --> 00:32:50,098 Okay, c'mon, help me out, hold these. 577 00:32:52,448 --> 00:32:56,104 We gotta hurry now, we gotta hurry. 578 00:32:56,148 --> 00:32:59,760 If we get the cops called on us I'm fucked. 579 00:33:03,068 --> 00:33:05,287 All right, all right, here. 580 00:33:08,769 --> 00:33:09,813 There you go. 581 00:33:26,613 --> 00:33:28,789 Mick, we done a good thing 582 00:33:31,444 --> 00:33:33,707 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 583 00:33:33,750 --> 00:33:36,231 ♪ They're all the same at heart ♪ 584 00:33:36,275 --> 00:33:38,059 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 585 00:33:38,103 --> 00:33:41,367 ♪ They're all family men at heart ♪ 586 00:33:41,410 --> 00:33:43,586 ♪ I got dragged out this morning ♪ 587 00:33:43,630 --> 00:33:46,546 ♪ By a man who's twice my size 588 00:33:46,589 --> 00:33:48,417 ♪ Got me in the corner 589 00:33:48,461 --> 00:33:51,464 ♪ Said you "know what I'll do to you" ♪ 590 00:33:51,507 --> 00:33:53,988 ♪ Said "sorry, I have no idea" 591 00:33:54,032 --> 00:33:56,295 ♪ "Who the hell are you" 592 00:33:56,338 --> 00:33:58,993 ♪ If you say you've got a problem, well ♪ 593 00:33:59,037 --> 00:34:02,214 ♪ I'll tell you what we should do ♪ 594 00:34:02,257 --> 00:34:07,175 ♪ Just an ordinary man 595 00:34:07,219 --> 00:34:12,224 ♪ And everything got out of hand ♪ 596 00:34:13,746 --> 00:34:17,315 ♪ Now his wife don't understand ♪ 597 00:34:18,447 --> 00:34:21,885 ♪ But the shit has hit the fan 598 00:34:21,929 --> 00:34:24,235 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 599 00:34:24,279 --> 00:34:26,803 ♪ They're all the same at heart ♪ 600 00:34:26,847 --> 00:34:28,675 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 601 00:34:28,717 --> 00:34:31,634 ♪ Are all family men at heart 602 00:34:31,678 --> 00:34:34,159 ♪ So we sat and talked quite civilly ♪ 603 00:34:34,202 --> 00:34:36,857 ♪ About what the problem could be ♪ 604 00:34:36,900 --> 00:34:39,380 ♪ I said, "I'm nobody, man" 605 00:34:39,425 --> 00:34:41,688 ♪ "I'm a skin and bone" ♪ 606 00:34:41,731 --> 00:34:44,299 ♪ Well, it turns out he's got children ♪ 607 00:34:44,342 --> 00:34:46,909 ♪ He's a family man at home 608 00:34:46,954 --> 00:34:49,174 ♪ Got a daughter half my age 609 00:34:49,217 --> 00:34:52,829 ♪ Who's charming and quite smart ♪ 610 00:34:52,873 --> 00:34:57,791 ♪ Just an ordinary man 611 00:34:57,834 --> 00:35:02,839 ♪ And everything got out of hand ♪ 612 00:35:04,406 --> 00:35:07,844 ♪ And now his wife don't understand ♪ 613 00:35:08,976 --> 00:35:12,327 ♪ How the shit has hit the fan 614 00:35:12,371 --> 00:35:14,764 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 615 00:35:14,808 --> 00:35:17,332 ♪ They're all the same at heart ♪ 616 00:35:17,376 --> 00:35:19,334 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 617 00:35:19,378 --> 00:35:23,208 ♪ Are all family men at heart 618 00:35:43,315 --> 00:35:48,146 ♪ Just an ordinary man 619 00:35:48,189 --> 00:35:53,151 ♪ And everything got out of hand ♪ 620 00:35:54,761 --> 00:35:58,199 ♪ And now his wife don't understand ♪ 621 00:35:58,243 --> 00:36:02,899 ♪ How the shit has hit the fan 622 00:36:02,943 --> 00:36:05,293 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 623 00:36:05,337 --> 00:36:07,948 ♪ They're all the same at heart ♪ 624 00:36:07,991 --> 00:36:09,819 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 625 00:36:09,863 --> 00:36:12,909 ♪ Are all family men at heart 626 00:36:12,953 --> 00:36:15,303 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 627 00:36:15,347 --> 00:36:17,958 ♪ They're all the same at heart ♪ 628 00:36:18,001 --> 00:36:20,003 ♪ Gangsters, thieves, and villains ♪ 629 00:36:20,047 --> 00:36:23,050 ♪ They're all family men at heart ♪ 630 00:36:23,093 --> 00:36:25,357 ♪ Family men at heart 631 00:36:25,400 --> 00:36:28,011 ♪ Family men at heart 632 00:36:28,055 --> 00:36:31,189 ♪ Family men at heart 633 00:36:40,459 --> 00:36:42,200 Whats up, dick-wad? 634 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 If you gonna leave hateful notes, 635 00:36:45,246 --> 00:36:47,117 at least learn how to spell them correctly. 636 00:36:47,161 --> 00:36:50,251 Faggot is spelled with two Gs, not one. 637 00:36:50,295 --> 00:36:51,861 Learn your English. 638 00:37:29,247 --> 00:37:32,162 Oh, look what the cat dragged in. 639 00:37:33,990 --> 00:37:35,644 Been waitin' for ya. 640 00:37:38,299 --> 00:37:41,346 All week you've been staring at me. 641 00:37:42,434 --> 00:37:44,740 Undressing me with your eyes. 642 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 Do you like what you see? 643 00:38:00,539 --> 00:38:01,539 Oh! 644 00:38:02,497 --> 00:38:04,020 Just "oh?" 645 00:38:04,064 --> 00:38:06,414 Is that all you have to say to me? 646 00:38:58,423 --> 00:38:59,423 Ow! 647 00:39:13,481 --> 00:39:15,004 Oh my god! 648 00:39:15,048 --> 00:39:16,310 Oh, get it out! 649 00:39:17,355 --> 00:39:18,138 Get it out! 650 00:39:18,181 --> 00:39:19,748 Get it out! 651 00:39:19,792 --> 00:39:21,117 What are you doing, Iris?! Get it out! 652 00:39:21,141 --> 00:39:22,272 Get what out?! 653 00:39:22,316 --> 00:39:23,839 There's something inside me! 654 00:39:23,883 --> 00:39:25,251 Get it out! What are you doing, Iris?! 655 00:39:25,275 --> 00:39:26,625 Get what out?! 656 00:39:26,668 --> 00:39:30,803 Stop, stop, just stop. 657 00:39:31,717 --> 00:39:32,717 Shh. 658 00:39:35,590 --> 00:39:37,679 C'mon, c'mon, let's go. 659 00:39:37,723 --> 00:39:38,723 C'mon. 660 00:39:48,124 --> 00:39:49,256 It's okay. 661 00:39:49,299 --> 00:39:50,997 It doesn't even hurt, really. 662 00:39:51,040 --> 00:39:54,957 Well, it's gonna get infected if I don't clean it. 663 00:39:58,526 --> 00:40:00,398 What? 664 00:40:00,441 --> 00:40:01,723 It was a crater in your skin just a few minutes ago 665 00:40:01,747 --> 00:40:03,531 and its- Oh my god! 666 00:40:03,575 --> 00:40:06,142 That means it's working! 667 00:40:06,186 --> 00:40:08,101 I'm so happy for you. 668 00:40:31,341 --> 00:40:32,341 No. 669 00:40:35,302 --> 00:40:36,303 It's fine. 670 00:40:36,346 --> 00:40:38,348 I don't care, I promise. 671 00:40:56,018 --> 00:40:57,498 Hey girl! Jesus! 672 00:40:57,542 --> 00:40:59,021 You were almost wearing these! 673 00:40:59,065 --> 00:41:00,936 Hey, calm your tits. 674 00:41:00,980 --> 00:41:02,721 About last night. 675 00:41:02,764 --> 00:41:04,244 Wow. 676 00:41:04,287 --> 00:41:05,439 The hell are you talking about? 677 00:41:05,463 --> 00:41:06,899 Don't play coy with me. 678 00:41:06,942 --> 00:41:08,422 I don't know how many languages 679 00:41:08,466 --> 00:41:09,921 I need to tell you this in, but you and I 680 00:41:09,945 --> 00:41:11,077 are never going to happen. 681 00:41:11,120 --> 00:41:12,513 What are you worried about? 682 00:41:12,557 --> 00:41:13,514 I'm gonna tell your husband? 683 00:41:13,558 --> 00:41:14,515 He ain't here. 684 00:41:14,559 --> 00:41:15,690 Tell him what?! 685 00:41:15,734 --> 00:41:17,387 About last night. 686 00:41:17,431 --> 00:41:19,302 The three amazing orgasms you had. 687 00:41:19,346 --> 00:41:21,479 I have no clue what you're talking about. 688 00:41:21,522 --> 00:41:23,393 Oh, you're gonna pretend like it didn't happen 689 00:41:23,437 --> 00:41:25,439 because you're too fuckin' proud to admit 690 00:41:25,483 --> 00:41:27,354 you banged a low-life cripple? 691 00:41:27,397 --> 00:41:29,835 Dude, you are straight-up delusional. 692 00:41:29,878 --> 00:41:31,576 You know, hallucinations are supposedly 693 00:41:31,619 --> 00:41:33,099 one of the side effects. 694 00:41:33,142 --> 00:41:36,581 Better get Walsh to check your head. 695 00:41:36,624 --> 00:41:37,819 What's the first thing you'd do 696 00:41:37,843 --> 00:41:40,454 if you could walk again? 697 00:41:40,498 --> 00:41:44,763 Oh, I'd say this mornin' I'd take Eileen, 698 00:41:44,806 --> 00:41:47,069 bend her over that kitchen island, 699 00:41:47,113 --> 00:41:48,984 put it in her guts like I did last night. 700 00:41:49,028 --> 00:41:51,378 But she can rot in hell. 701 00:41:51,421 --> 00:41:54,120 Last night, she come to my room, 702 00:41:54,163 --> 00:41:56,165 I ate her out for like two hours. 703 00:41:56,209 --> 00:41:57,515 What? Yeah. 704 00:41:57,558 --> 00:41:58,646 Then we fucked. 705 00:41:58,690 --> 00:42:01,040 Made her cum like three times. 706 00:42:01,083 --> 00:42:03,085 Now she's got fuckin' amnesia this mornin'. 707 00:42:03,129 --> 00:42:04,565 Get the fuck outta here. 708 00:42:04,609 --> 00:42:06,088 C'mon, man. 709 00:42:06,132 --> 00:42:07,873 Jack, swear on my mother's grave. 710 00:42:07,916 --> 00:42:09,657 Your mother's alive dude. 711 00:42:09,701 --> 00:42:11,093 She lives in Chalmette! 712 00:42:11,137 --> 00:42:12,617 Regardless. 713 00:42:12,660 --> 00:42:13,811 Getting back to your original question. 714 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 Yes, thank you. 715 00:42:15,837 --> 00:42:16,882 I don't know. 716 00:42:16,925 --> 00:42:18,274 Play some golf? 717 00:42:18,318 --> 00:42:19,493 Golf, really? 718 00:42:19,537 --> 00:42:20,929 Yeah, you know. 719 00:42:22,409 --> 00:42:24,759 Or make like some fast cash, you know. 720 00:42:24,803 --> 00:42:26,239 Good hustle. 721 00:42:26,282 --> 00:42:27,980 Pay my shit-stain of a landlord 722 00:42:28,023 --> 00:42:30,112 so he don't kick me out on my fuckin' ass. 723 00:42:30,156 --> 00:42:31,307 You did tell him you're getting paid 724 00:42:31,331 --> 00:42:32,898 for the trial soon, right? 725 00:42:32,941 --> 00:42:36,379 He said that it was too long of a wait. 726 00:42:37,990 --> 00:42:38,990 It itches. 727 00:42:40,253 --> 00:42:42,647 That means it's healing, right? 728 00:42:42,690 --> 00:42:43,690 Yeah. 729 00:42:48,130 --> 00:42:49,784 Hey man, don't worry. 730 00:42:49,828 --> 00:42:51,351 You gon' heal up too. 731 00:42:51,394 --> 00:42:54,049 Probably on the fuckin' placebo. 732 00:42:54,093 --> 00:42:56,051 No you're not. 733 00:42:56,095 --> 00:42:57,095 You don't know that. 734 00:42:59,315 --> 00:43:01,274 Dude, what the... 735 00:43:01,317 --> 00:43:02,275 Yes I do. 736 00:43:02,318 --> 00:43:04,059 That's a fact, Jack. 737 00:43:04,103 --> 00:43:05,104 Wait, how? 738 00:43:06,975 --> 00:43:09,325 Dude, what'd you do? 739 00:43:09,369 --> 00:43:11,173 Does anybody even know how to really play this game? 740 00:43:11,197 --> 00:43:12,198 Yes, I do. 741 00:43:13,460 --> 00:43:16,115 I mean, oh, girl! Eight. 742 00:43:16,158 --> 00:43:18,030 I'm the cork, right? You're the cork. 743 00:43:18,073 --> 00:43:19,073 Okay. 744 00:43:20,815 --> 00:43:22,251 Ooh! 745 00:43:22,295 --> 00:43:23,339 I'm the dime, right? 746 00:43:23,383 --> 00:43:24,819 Or who's- 747 00:43:24,863 --> 00:43:26,299 No, no, lets keep it straight. 748 00:43:26,342 --> 00:43:27,996 Oh my god. I'm the nickel. 749 00:43:28,040 --> 00:43:31,260 Jack's the dime, all right? I'm the nickel. 750 00:43:31,304 --> 00:43:32,435 Well goddamn. 751 00:43:32,479 --> 00:43:33,436 That's what I touched last. 752 00:43:33,480 --> 00:43:34,307 Or no, I'm the dime. 753 00:43:34,350 --> 00:43:35,830 I don't know. 754 00:43:35,874 --> 00:43:37,025 Shouldn't we just smoke weed now? 755 00:43:37,049 --> 00:43:38,833 You know what would be great 756 00:43:38,877 --> 00:43:40,028 is if we actually had the real pieces for this. 757 00:43:40,052 --> 00:43:41,619 Yeah, that would be nice. 758 00:43:41,662 --> 00:43:42,968 I blame Walsh. 759 00:43:43,011 --> 00:43:44,143 Hey, you know what? 760 00:43:44,186 --> 00:43:45,186 Fuck Walsh. 761 00:43:47,842 --> 00:43:49,104 Well shit-fire! 762 00:43:51,106 --> 00:43:53,935 Oh, well Jack, ain't that a bitch. 763 00:43:55,720 --> 00:43:57,547 Look where you're back, back in the pen. 764 00:43:57,591 --> 00:43:59,438 Yeah, back in the clink, it's not the first time, I know. 765 00:43:59,462 --> 00:44:00,638 Yeah. 766 00:44:00,681 --> 00:44:02,465 When you got that felony charge, 767 00:44:02,509 --> 00:44:03,989 that was a real sumbitch, wasn't it? 768 00:44:04,032 --> 00:44:04,990 All right, whose turn is it? 769 00:44:05,033 --> 00:44:06,208 How was that jumpsuit? 770 00:44:06,252 --> 00:44:07,819 Was it comfortable? 771 00:44:08,863 --> 00:44:10,691 Well, this is awkward. 772 00:44:12,737 --> 00:44:14,652 Give me them dice. 773 00:44:14,695 --> 00:44:16,088 C'mon snake eyes. 774 00:44:17,959 --> 00:44:19,047 Well, that was cute. 775 00:44:30,624 --> 00:44:33,192 Mick, I'm telling you, when I went up into that attic 776 00:44:33,235 --> 00:44:35,324 and I was lookin' around for them dirty magazines- 777 00:44:35,368 --> 00:44:36,325 Hey. 778 00:44:36,369 --> 00:44:37,587 Am I interrupting? 779 00:44:37,631 --> 00:44:38,893 I can come back. 780 00:44:38,937 --> 00:44:40,765 Kinda busy. 781 00:44:40,808 --> 00:44:44,420 I'm reviewing ol' Eddie's fuckin' will and trust here. 782 00:44:44,464 --> 00:44:46,466 I'm so fuckin' bored of this place. 783 00:44:46,509 --> 00:44:47,772 I don't know how y'all do it. 784 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 I'd go crazy in here. 785 00:44:49,687 --> 00:44:51,403 Why the fuck do you think I even invite you, man? 786 00:44:51,427 --> 00:44:52,951 Entertain me, clown. 787 00:44:52,994 --> 00:44:54,822 You keep calling me clown, you fuck-face. 788 00:44:54,866 --> 00:44:56,868 Ey, you're a jerk-off. 789 00:44:56,911 --> 00:44:58,957 I'mma put a parking boot on that chair, 790 00:44:59,000 --> 00:45:01,263 lock them wheels up like a fuckin' towing company. 791 00:45:01,307 --> 00:45:03,918 I got an idea, why don't you be a clown for me? 792 00:45:03,962 --> 00:45:05,441 Do some tricks in that thing. 793 00:45:05,485 --> 00:45:06,965 Pop a wheelie! 794 00:45:07,008 --> 00:45:09,054 Bitch, I ain't your damn circus monkey. 795 00:45:09,097 --> 00:45:12,840 What brings you to my humble abode, doll? 796 00:45:12,884 --> 00:45:15,713 You're pretty good friends with Jack, right? 797 00:45:15,756 --> 00:45:17,236 Last I checked. 798 00:45:17,279 --> 00:45:20,718 Today he made a joke about being like... 799 00:45:21,980 --> 00:45:24,069 A pole dancer? 800 00:45:24,112 --> 00:45:27,812 A felon, and just, with what I've been through... 801 00:45:27,855 --> 00:45:29,901 Is he dangerous? 802 00:45:29,944 --> 00:45:32,207 Jack? 803 00:45:32,251 --> 00:45:34,383 Jack is harmless! 804 00:45:34,427 --> 00:45:36,385 Hey, you didn't hear any of this from me, 805 00:45:36,429 --> 00:45:38,561 and I'll fuckin' deny every word of it. 806 00:45:38,605 --> 00:45:40,172 Jack is a felon. 807 00:45:40,215 --> 00:45:41,347 Him and his wife- 808 00:45:41,390 --> 00:45:43,305 Wait, he's married? 809 00:45:43,349 --> 00:45:44,524 Was married. 810 00:45:45,960 --> 00:45:48,615 See, one day, Jack and his wife were traveling 811 00:45:48,658 --> 00:45:51,400 to Jack's mother-in-law's house, right? 812 00:45:51,444 --> 00:45:53,620 Fuckin' intimidating woman. 813 00:45:53,663 --> 00:45:55,796 Scared the shit outta Jack. 814 00:45:55,840 --> 00:45:58,973 Being the wife Kate was, she decided to help him 815 00:45:59,017 --> 00:46:03,282 relieve a little stress, you know, you know? 816 00:46:03,325 --> 00:46:04,413 Catch my drift? 817 00:46:04,457 --> 00:46:05,284 Relieve a little stress? 818 00:46:05,327 --> 00:46:06,459 Yeah. 819 00:46:06,502 --> 00:46:08,809 He was traveling down the road. 820 00:46:08,853 --> 00:46:09,853 Boom! 821 00:46:11,116 --> 00:46:13,335 Wrapped the fuckin' car right around a tree. 822 00:46:13,379 --> 00:46:15,207 Head crushed in his lap. 823 00:46:15,250 --> 00:46:20,212 He acts like he's fine, but inside, he's fucked up. 824 00:46:21,735 --> 00:46:23,258 Thinks it's all fuckin' his fault. 825 00:46:23,302 --> 00:46:26,435 Like he's some fucked-up horrible monster, right? 826 00:46:26,479 --> 00:46:28,307 He is a good guy. 827 00:46:28,350 --> 00:46:30,111 He's just a little fucked up in the head, that's all. 828 00:46:30,135 --> 00:46:33,660 Yeah, but I mean, really, aren't we fuckin' all? 829 00:46:33,703 --> 00:46:35,357 Shit, I know I am. 830 00:47:24,102 --> 00:47:26,844 Hey, so, I was thinking. 831 00:47:28,106 --> 00:47:30,108 That sounds dangerous. 832 00:47:32,240 --> 00:47:34,286 Well, I was wondering if tomorrow 833 00:47:34,329 --> 00:47:39,073 you wanted to come to this little spot I found by the bayou. 834 00:47:39,117 --> 00:47:40,945 It's really nice. 835 00:47:40,988 --> 00:47:44,165 And I was thinking we could do a little picnic type thing, 836 00:47:44,209 --> 00:47:48,953 I can bring the food and like fishing rods and like... 837 00:47:48,996 --> 00:47:50,258 I don't know. 838 00:47:50,302 --> 00:47:52,565 Sounds kind of like a date. 839 00:47:55,263 --> 00:47:56,308 Yeah. 840 00:47:56,351 --> 00:47:57,526 Sorry, it's... 841 00:47:58,701 --> 00:47:59,833 No. Weird. 842 00:48:01,574 --> 00:48:04,969 No, if it's a date then I'm totally in. 843 00:48:06,840 --> 00:48:08,233 Yeah? 844 00:48:08,276 --> 00:48:09,276 Yeah. 845 00:48:10,626 --> 00:48:13,629 Okay, well, I'll see you tomorrow. 846 00:48:15,327 --> 00:48:16,502 I'll take care fo the food. 847 00:48:16,545 --> 00:48:17,720 Yeah? Yeah. 848 00:48:19,200 --> 00:48:20,636 Goodnight. 849 00:48:20,680 --> 00:48:21,681 Goodnight. 850 00:48:43,442 --> 00:48:46,749 C'mon bro, are you fuckin' like late for supper? 851 00:48:46,793 --> 00:48:47,750 C'mon, man. 852 00:48:47,794 --> 00:48:49,622 There's a fuckin' trail. 853 00:48:54,888 --> 00:48:57,064 I'll bet you're wonderin' why I brought you 854 00:48:57,108 --> 00:48:58,457 to this meeting. 855 00:49:03,766 --> 00:49:05,159 Hmm. 856 00:49:05,203 --> 00:49:06,639 I could be wrong. 857 00:49:08,902 --> 00:49:10,295 Maybe you know why. 858 00:49:16,040 --> 00:49:16,823 Oh, I know. 859 00:49:16,866 --> 00:49:18,303 I know. 860 00:49:18,346 --> 00:49:20,870 "This won't ever happen again," I know that. 861 00:49:20,914 --> 00:49:21,915 I know that. 862 00:49:23,308 --> 00:49:26,093 Do you know why this'll never happen again? 863 00:49:26,137 --> 00:49:29,618 Do you know why this will never happen again? 864 00:49:29,662 --> 00:49:31,577 Do you know why, Mick?! 865 00:49:33,231 --> 00:49:35,842 Because I'm not a patient man. 866 00:49:35,885 --> 00:49:38,758 And I'm not a very forgiving person. 867 00:49:38,801 --> 00:49:40,586 Shame on you. 868 00:49:40,629 --> 00:49:42,196 Shame on you, Mick. 869 00:49:44,764 --> 00:49:48,811 I know, it looks like I was undercutting, but... 870 00:49:48,855 --> 00:49:52,076 I assure you it was a misunderstanding. 871 00:49:54,034 --> 00:49:55,949 I was gonna bring you a cut. 872 00:49:55,993 --> 00:50:00,040 Oh, and that's why it took me so long to find you, 873 00:50:00,084 --> 00:50:02,825 even though you were in my territory. 874 00:50:02,869 --> 00:50:04,044 But I found you. 875 00:50:04,088 --> 00:50:05,306 Just let me explain. 876 00:50:05,350 --> 00:50:06,612 Let me explain. 877 00:50:08,570 --> 00:50:11,051 Do you know what my name means? 878 00:50:11,095 --> 00:50:12,661 He's a Irish giant. 879 00:50:14,098 --> 00:50:16,056 Finn, I'll get you your money soon. 880 00:50:16,100 --> 00:50:17,884 My uncle's Irish, too. 881 00:50:17,927 --> 00:50:19,886 Whole family, really. 882 00:50:19,929 --> 00:50:22,497 He was part of that I.R.A.. 883 00:50:22,541 --> 00:50:26,284 I'll tell you a little story about Belfast. 884 00:50:26,327 --> 00:50:29,678 Mick, Belfast is divided into quadrants. 885 00:50:34,640 --> 00:50:38,992 Each quadrant is protected by it's own paramilitary. 886 00:50:42,343 --> 00:50:46,695 And if someone does wrong in one of those quadrants, 887 00:50:49,785 --> 00:50:51,483 they'll probably handle the justice 888 00:50:51,526 --> 00:50:53,528 long before the law gets there. 889 00:50:53,572 --> 00:50:55,835 They take care of their own crime. 890 00:50:57,750 --> 00:50:59,317 Now Mick, do you know what happens 891 00:50:59,360 --> 00:51:03,843 if somebody deals drugs in one of the quadrants 892 00:51:03,886 --> 00:51:06,933 or an area what don't belong to them? 893 00:51:08,021 --> 00:51:10,110 Do you know what happens?! 894 00:51:12,199 --> 00:51:16,290 Mick, if they like you, and let's just say it was 895 00:51:17,944 --> 00:51:21,252 a first time offense, then what they do, 896 00:51:22,601 --> 00:51:24,255 they roll the pants up- 897 00:51:24,298 --> 00:51:26,083 Finn, it won't happen again. 898 00:51:26,126 --> 00:51:30,130 And they drill right behind the knee, like this. 899 00:51:30,174 --> 00:51:34,003 Now that, that, Mick, don't seem like it, 900 00:51:34,047 --> 00:51:38,007 but it'll heal up, and that guy will walk again. 901 00:51:39,748 --> 00:51:43,578 But you see, what if they don't like you, Mick? 902 00:51:45,319 --> 00:51:46,319 Mick, hey! 903 00:51:47,800 --> 00:51:50,629 What if they don't like you, Mick? 904 00:51:52,457 --> 00:51:56,548 Do you know what happens if they don't like you, Mick?! 905 00:51:56,591 --> 00:52:00,595 Then they take the sleeve all the way down, like this, 906 00:52:00,639 --> 00:52:03,424 and they drill right through the material 907 00:52:03,468 --> 00:52:08,212 where the fiber will infect it, cartilage goes everywhere, 908 00:52:08,255 --> 00:52:11,171 and this man will never walk again! 909 00:52:12,651 --> 00:52:15,654 Mick. 910 00:52:17,221 --> 00:52:18,961 Now, you know what the problem 911 00:52:19,005 --> 00:52:22,182 with this whole scenario is, Mick? 912 00:52:22,226 --> 00:52:23,226 Hey, look. 913 00:52:26,926 --> 00:52:27,926 Calm down. 914 00:52:30,190 --> 00:52:31,190 Feel better? 915 00:52:33,019 --> 00:52:37,415 Well, you see the problem is I never have liked you. 916 00:52:38,503 --> 00:52:40,635 I never have liked you, Mick. 917 00:52:40,679 --> 00:52:42,202 Go ahead, scream, Mick! 918 00:52:49,340 --> 00:52:51,037 No one can hear you! 919 00:52:52,560 --> 00:52:54,736 Kinda serene, don't you think? 920 00:52:58,218 --> 00:53:00,525 Go ahead, scream, Mick! 921 00:53:00,568 --> 00:53:01,526 No, no, no, no. 922 00:53:01,569 --> 00:53:02,614 No, Mick, Mick? 923 00:53:02,657 --> 00:53:03,441 Mick? 924 00:53:03,484 --> 00:53:04,877 Mick, one more. 925 00:53:04,920 --> 00:53:06,183 Do not pass out on me. 926 00:53:06,226 --> 00:53:07,096 We got one more. 927 00:53:07,140 --> 00:53:08,402 One more! 928 00:53:08,446 --> 00:53:09,446 One more to go. 929 00:53:37,997 --> 00:53:38,997 Come on. 930 00:53:40,129 --> 00:53:41,129 Yes! 931 00:53:59,758 --> 00:54:04,763 ♪ So lay me down till I hear the sounds ♪ 932 00:54:05,894 --> 00:54:07,331 ♪ Deep beneath the earth 933 00:54:07,374 --> 00:54:12,292 ♪ I'm ready now that I have found ♪ 934 00:54:13,293 --> 00:54:17,863 ♪ A gravedigger 935 00:54:19,343 --> 00:54:24,261 ♪ I've reaped the seeds I've sown ♪ 936 00:54:26,437 --> 00:54:31,442 ♪ There's nowhere else to go 937 00:54:33,835 --> 00:54:38,840 ♪ No fear of the unknown 938 00:54:41,452 --> 00:54:44,629 ♪ I'm ready now to go 939 00:55:15,442 --> 00:55:16,835 Yep. 940 00:55:16,878 --> 00:55:18,967 I think I'm gonna go now. 941 00:55:20,404 --> 00:55:22,188 I'm digging the music. 942 00:55:22,231 --> 00:55:23,189 What can I say? 943 00:55:23,232 --> 00:55:25,060 I like to rock and roll. 944 00:55:26,018 --> 00:55:27,454 Are you doing okay? 945 00:55:27,498 --> 00:55:28,649 I heard you down the hall last night, 946 00:55:28,673 --> 00:55:30,501 freaking out in your sleep. 947 00:55:30,544 --> 00:55:32,329 You look like shit. 948 00:55:32,372 --> 00:55:35,723 Anyone ever tell you you have a real way about yourself? 949 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 Ah, I slept for shit. 950 00:55:37,377 --> 00:55:39,814 So, what can I do to ya? 951 00:55:39,858 --> 00:55:41,618 Can only whip those guys asses at board games 952 00:55:41,642 --> 00:55:44,166 so many times before I lose my mind. 953 00:55:44,210 --> 00:55:46,299 I need something with decent stakes. 954 00:55:46,343 --> 00:55:50,564 I remember you were bragging about how big your deck is. 955 00:55:50,608 --> 00:55:53,001 I believe what I said is I have a big- 956 00:55:53,045 --> 00:55:55,482 That might be so, however, I was asking 957 00:55:55,526 --> 00:55:57,179 if you wanted to play some poker. 958 00:55:57,223 --> 00:55:58,833 I wanna poke somethin'. 959 00:55:58,877 --> 00:56:00,531 You're persistent, I'll give you that. 960 00:56:00,574 --> 00:56:02,271 I can go all night 961 00:56:04,535 --> 00:56:06,319 You're cute. 962 00:56:06,363 --> 00:56:07,929 Get the fuck out. 963 00:56:07,973 --> 00:56:08,930 What? 964 00:56:08,974 --> 00:56:10,149 Are you fucking deaf? 965 00:56:10,192 --> 00:56:12,194 Don't you fuckin' patronize me! 966 00:56:12,238 --> 00:56:13,935 What the fuck? 967 00:56:13,979 --> 00:56:15,807 Don't come at me with this fuckin' 968 00:56:15,850 --> 00:56:18,287 friend zone fuckin' bullshit. 969 00:56:18,331 --> 00:56:20,420 If you and I were standing face to face, 970 00:56:20,464 --> 00:56:22,335 you wouldn't pat me on the head! 971 00:56:22,379 --> 00:56:25,033 You'd fuckin' treat me like the fuckin' man I am! 972 00:56:25,077 --> 00:56:27,296 All 'cause I'm in this fucking goddamn chair?! 973 00:56:27,340 --> 00:56:28,602 Why are you doing this? 974 00:56:31,300 --> 00:56:34,260 Get outta here wit' ya fuckin' bullshit. 975 00:56:34,303 --> 00:56:39,308 Don't let the fuckin' door hit you on your fuckin' flat ass! 976 00:56:54,846 --> 00:56:59,851 ♪ You are not alone in this my friend ♪ 977 00:57:03,550 --> 00:57:06,510 ♪ I promise you, you 978 00:57:12,429 --> 00:57:13,429 Eddie! 979 00:57:14,909 --> 00:57:16,737 Hey Jack, brought you them sandwiches. 980 00:57:16,781 --> 00:57:19,305 I got that extra cheese and ketchup and the lettuce, 981 00:57:19,348 --> 00:57:20,741 like you said. 982 00:57:20,785 --> 00:57:22,395 So, say "thank you," motherfucker. 983 00:57:22,439 --> 00:57:23,527 Thank you, motherfucker. 984 00:57:27,356 --> 00:57:28,356 Wow. 985 00:57:29,358 --> 00:57:30,403 You've been practicing. 986 00:57:30,447 --> 00:57:32,231 Nice. 987 00:57:32,274 --> 00:57:34,035 Well, goddamn right, there ain't nothing much to do 988 00:57:34,059 --> 00:57:35,515 at the corner store besides annoying the fuck 989 00:57:35,539 --> 00:57:36,148 out of people playing this harmonica. 990 00:57:36,191 --> 00:57:37,323 Yeah. 991 00:57:37,366 --> 00:57:38,150 Hey, you gonna pay me or what? 992 00:57:38,193 --> 00:57:38,803 Yeah, yeah. 993 00:57:38,846 --> 00:57:39,846 Hey. 994 00:57:40,587 --> 00:57:41,414 20? 995 00:57:41,458 --> 00:57:42,415 20's good? 996 00:57:42,459 --> 00:57:43,938 Yeah, that's good. 997 00:57:43,982 --> 00:57:45,418 Hey, look at the side of your face. 998 00:57:45,462 --> 00:57:46,419 You look like they stuck you in the fuckin' 999 00:57:46,463 --> 00:57:47,942 deep fryer or somethin'. 1000 00:57:47,986 --> 00:57:49,248 Yeah. 1001 00:57:49,291 --> 00:57:50,379 Well goddamn. 1002 00:57:51,816 --> 00:57:53,470 Yeah, I'm gonna do what you ain't doin' 1003 00:57:53,513 --> 00:57:55,559 and that's gettin' pussy! 1004 00:58:27,329 --> 00:58:32,291 ♪ You are not alone in this my friend ♪ 1005 00:58:35,990 --> 00:58:38,471 ♪ I promise you 1006 00:58:38,515 --> 00:58:42,780 ♪ You will overcome 1007 00:58:42,823 --> 00:58:47,132 ♪ Don't give up now 1008 00:58:47,175 --> 00:58:50,570 ♪ You will make it out 1009 00:58:53,181 --> 00:58:56,924 ♪ You will make it out alive 1010 00:59:03,888 --> 00:59:05,759 A celebration is in order. 1011 00:59:05,803 --> 00:59:07,674 To a new lease on life. 1012 00:59:07,718 --> 00:59:12,505 I'll raise a juice to that. 1013 00:59:13,593 --> 00:59:15,726 The juice was a sexy choice. 1014 00:59:21,079 --> 00:59:22,602 I think the medicine is just taking 1015 00:59:22,646 --> 00:59:24,778 a little longer to work for you. 1016 00:59:24,822 --> 00:59:27,433 No, the meds aren't gonna work. 1017 00:59:27,476 --> 00:59:29,217 If it did all this? 1018 00:59:29,261 --> 00:59:30,654 I have faith. 1019 00:59:30,697 --> 00:59:33,874 But even if it didn't work at all, 1020 00:59:33,918 --> 00:59:36,311 I think you're a good looking guy already. 1021 00:59:36,355 --> 00:59:38,183 Look, you don't have to patronize me, okay? 1022 00:59:38,226 --> 00:59:39,706 I'm well-aware of how I look. 1023 00:59:39,750 --> 00:59:41,273 I'm not, I can see enough of you 1024 00:59:41,316 --> 00:59:43,188 to know you're attractive. 1025 00:59:43,231 --> 00:59:45,886 This whole I'm convinced I'm hideous stuff, 1026 00:59:45,930 --> 00:59:47,758 it's frustrating. 1027 00:59:47,801 --> 00:59:49,803 You're not unattractive. 1028 00:59:51,413 --> 00:59:53,546 This vanity is unattractive. 1029 00:59:53,590 --> 00:59:54,547 Vanity? 1030 00:59:54,591 --> 00:59:56,375 You think I'm vain? 1031 00:59:56,418 --> 00:59:58,507 Yes, you're so obsessed with the way you look. 1032 00:59:58,551 --> 00:59:59,944 I'm not vain 1033 00:59:59,987 --> 01:00:02,033 This consumes you. 1034 01:00:02,076 --> 01:00:05,036 You have so much self-hatred seething from you 1035 01:00:05,079 --> 01:00:08,082 that there's no room for me. 1036 01:00:08,126 --> 01:00:10,389 You just wanna live this life of loneliness 1037 01:00:10,432 --> 01:00:11,825 and punish yourself. 1038 01:00:11,869 --> 01:00:13,000 Punish myself? 1039 01:00:13,044 --> 01:00:14,436 What do you mean punish myself? 1040 01:00:14,480 --> 01:00:16,221 Did somebody tell you something? 1041 01:00:16,264 --> 01:00:18,266 Did Mick tell you something? 1042 01:00:18,310 --> 01:00:20,399 No one gets it more than I do. 1043 01:00:20,442 --> 01:00:24,446 I've spent most of my adult life just hiding. 1044 01:00:24,490 --> 01:00:26,361 Not feeling safe. 1045 01:00:26,405 --> 01:00:28,407 But with you, it was different. 1046 01:00:28,450 --> 01:00:31,366 I thought, this guy gets it. 1047 01:00:31,410 --> 01:00:33,804 But you don't get it. 1048 01:00:33,847 --> 01:00:36,458 We're fighting different battles, 1049 01:00:36,502 --> 01:00:38,852 and I'm just spinning my wheels here. 1050 01:00:38,896 --> 01:00:39,896 Iris. 1051 01:00:46,991 --> 01:00:48,427 Oh, God 1052 01:01:22,722 --> 01:01:25,943 Wow, you really don't know how to fish. 1053 01:01:46,659 --> 01:01:48,487 Good morning, Mr. Adams. 1054 01:01:48,530 --> 01:01:51,533 You missed your morning exam and I just wanted to check... 1055 01:02:01,108 --> 01:02:02,109 Oh my god. 1056 01:02:05,547 --> 01:02:06,547 I can walk. 1057 01:02:16,341 --> 01:02:17,341 Come on! 1058 01:02:19,170 --> 01:02:20,258 You got this. 1059 01:02:22,608 --> 01:02:23,391 Oh! 1060 01:02:23,435 --> 01:02:24,653 Jesus! 1061 01:02:24,697 --> 01:02:25,742 Are you okay? 1062 01:02:26,830 --> 01:02:27,874 Oh my god! 1063 01:02:27,918 --> 01:02:28,918 Lemme see! 1064 01:02:30,181 --> 01:02:32,009 Jesus Christ! 1065 01:02:32,052 --> 01:02:33,750 You have a huge cut! 1066 01:02:36,100 --> 01:02:38,493 We'll get you back to Dr. Walsh and he'll stitch that up. 1067 01:02:38,537 --> 01:02:40,844 It's probably fine, maybe just a bandaid. 1068 01:02:40,887 --> 01:02:44,412 No, it's definitely gonna need stitches. 1069 01:02:48,242 --> 01:02:50,505 Wanna check it out? 1070 01:02:50,549 --> 01:02:52,377 No, not really. 1071 01:02:52,420 --> 01:02:53,420 Please? 1072 01:02:55,380 --> 01:02:56,337 Okay. 1073 01:02:56,381 --> 01:02:57,643 Go on, check it out. 1074 01:03:02,169 --> 01:03:04,345 My God, it smells in here. 1075 01:03:11,526 --> 01:03:14,268 We shouldn't be in here. 1076 01:03:15,226 --> 01:03:17,054 What is that? 1077 01:03:25,279 --> 01:03:26,279 Ew. 1078 01:03:43,689 --> 01:03:45,082 Iris. 1079 01:03:45,125 --> 01:03:47,127 We gotta get outta here. 1080 01:03:57,050 --> 01:03:59,923 This is really... C'mon! 1081 01:04:13,980 --> 01:04:15,329 To Mick! Cheers! 1082 01:04:15,373 --> 01:04:16,635 Woo! 1083 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 Oh god. 1084 01:04:18,332 --> 01:04:19,856 And to Walsh! 1085 01:04:19,899 --> 01:04:22,336 Genius motherfucker who gave me my life back! 1086 01:04:22,380 --> 01:04:24,121 I'll cheers to that! 1087 01:04:24,164 --> 01:04:25,164 Salude! 1088 01:04:26,819 --> 01:04:28,255 Doing my best, trying to catch up. 1089 01:04:28,299 --> 01:04:29,493 Hey, you gonna eye-fuck that all night 1090 01:04:29,517 --> 01:04:30,954 or are you gonna shoot it? 1091 01:04:30,997 --> 01:04:32,433 Yeah. 1092 01:04:34,261 --> 01:04:37,003 Okay, just more for me, that's all. 1093 01:04:37,047 --> 01:04:39,136 I'm good, that's, yeah. 1094 01:04:40,964 --> 01:04:41,964 Goodnight. 1095 01:04:42,922 --> 01:04:44,228 Hey, congrats! 1096 01:04:46,970 --> 01:04:48,101 Cheers. 1097 01:04:48,145 --> 01:04:50,234 Good to see you on your feet. 1098 01:04:57,241 --> 01:04:58,241 Oh. 1099 01:04:59,243 --> 01:05:00,243 Hey there. 1100 01:05:02,637 --> 01:05:04,944 So what do you say you make up that head pat later? 1101 01:05:04,988 --> 01:05:06,946 I'm not gonna pat your other head, 1102 01:05:06,990 --> 01:05:10,036 if that's what you're insinuating. 1103 01:05:10,080 --> 01:05:12,996 I think I'd need a lot more booze than we have left. 1104 01:05:13,039 --> 01:05:14,301 What about a dance? 1105 01:05:14,345 --> 01:05:16,782 Gotta break these puppies in. 1106 01:05:22,701 --> 01:05:24,331 What are you looking for? Something sharp. 1107 01:05:24,355 --> 01:05:26,661 I thought I saw scissors in here the other day. 1108 01:05:26,705 --> 01:05:27,705 For what? 1109 01:05:28,881 --> 01:05:30,491 Oh my god! 1110 01:05:30,535 --> 01:05:31,710 That's gonna get infected! 1111 01:05:31,753 --> 01:05:33,581 He just stitched that. 1112 01:05:35,018 --> 01:05:36,236 Do you know what this means? 1113 01:05:36,280 --> 01:05:37,716 Yes! 1114 01:05:37,759 --> 01:05:39,631 Oh my god, it means it's working! 1115 01:05:39,674 --> 01:05:41,981 No, it means I'm not on the placebo. 1116 01:05:42,025 --> 01:05:43,461 It means it worked! 1117 01:05:43,504 --> 01:05:44,824 No, Iris, it means it didn't work! 1118 01:05:44,853 --> 01:05:46,159 Look! 1119 01:05:46,203 --> 01:05:47,203 Look! 1120 01:05:50,163 --> 01:05:53,514 It means these scars are not gonna heal! 1121 01:05:56,517 --> 01:05:57,954 Hey. 1122 01:05:57,997 --> 01:05:59,042 Listen to me. 1123 01:06:01,783 --> 01:06:02,783 Look at me. 1124 01:06:04,395 --> 01:06:07,920 Perfect skin or not, I don't even see any of that. 1125 01:06:07,964 --> 01:06:09,008 No, please. 1126 01:06:19,323 --> 01:06:23,066 ♪ They say it's the apocalypse 1127 01:06:23,109 --> 01:06:27,592 ♪ And we've gotta fight for a life to live ♪ 1128 01:06:27,635 --> 01:06:32,640 ♪ There's no time to run for cover ♪ 1129 01:06:34,425 --> 01:06:39,343 ♪ It's another eclipse and we don't know how it got to this ♪ 1130 01:06:40,909 --> 01:06:45,697 ♪ And I'm reaching out for another ♪ 1131 01:06:49,005 --> 01:06:52,443 ♪ They say it's the apocalypse 1132 01:06:52,486 --> 01:06:56,969 ♪ And we've gotta fight for a life to live ♪ 1133 01:06:57,013 --> 01:07:01,191 ♪ There's no time to run for cover ♪ 1134 01:07:03,236 --> 01:07:05,586 Can't believe how that shit works. 1135 01:07:05,630 --> 01:07:08,676 You shoulda seen Dr. Walsh's face. 1136 01:07:08,720 --> 01:07:12,202 I mean, the guy almost shitted on himself. 1137 01:07:14,030 --> 01:07:18,164 You know, I've always had this weight on my shoulders, 1138 01:07:21,428 --> 01:07:25,650 that people would find out I was, you know, fierce. 1139 01:07:28,305 --> 01:07:31,569 I remember when I was trying to tell my dad. 1140 01:07:31,612 --> 01:07:35,660 I was 17, and I was sweatin' like a ho in church, 1141 01:07:37,140 --> 01:07:39,272 and I remember my mom saying grace, 1142 01:07:39,316 --> 01:07:41,405 and I just blurted it out. 1143 01:07:41,448 --> 01:07:44,799 I said, "Daddy, I'm gay, and I'm in love 1144 01:07:46,105 --> 01:07:47,933 with a guy named Tim." 1145 01:07:51,110 --> 01:07:52,110 Tim? 1146 01:07:54,722 --> 01:07:58,813 I was young, dumb, full of cum, head over heels 1147 01:07:59,727 --> 01:08:01,555 for my baseball coach. 1148 01:08:06,299 --> 01:08:09,476 They said to me that they always knew. 1149 01:08:11,870 --> 01:08:13,741 I tried girls and all. 1150 01:08:13,785 --> 01:08:17,876 Hell, I tried, but maybe I was just the last to know. 1151 01:08:56,219 --> 01:08:57,002 Hey! 1152 01:08:57,045 --> 01:08:58,395 Eddie! 1153 01:08:58,438 --> 01:09:00,179 Get ya ass over here. 1154 01:09:04,662 --> 01:09:08,013 ♪ It's the apocalypse and 1155 01:09:08,056 --> 01:09:09,616 ♪ We've gotta fight for a life to live ♪ 1156 01:09:11,103 --> 01:09:14,367 ♪ There's no time to run for cover ♪ 1157 01:09:18,197 --> 01:09:23,158 ♪ Another eclipse and we don't know how it got to this ♪ 1158 01:09:24,725 --> 01:09:29,600 ♪ And I'm reaching out for another ♪ 1159 01:09:34,604 --> 01:09:37,129 ♪ Survivalist 1160 01:09:53,058 --> 01:09:55,539 Yeah, I got something I want to show you. 1161 01:09:59,673 --> 01:10:01,501 ♪ Ooh 1162 01:10:05,723 --> 01:10:07,550 ♪ Ooh 1163 01:10:13,773 --> 01:10:15,298 Yo, Eddie. 1164 01:10:15,341 --> 01:10:16,690 Whats happening? 1165 01:10:19,519 --> 01:10:20,955 You motherfucker! 1166 01:10:33,272 --> 01:10:34,534 Good to see you too, Mick. 1167 01:10:38,234 --> 01:10:41,541 I'm surprised that you're walking again, you know. 1168 01:10:41,585 --> 01:10:43,674 I must not have drilled deep enough. 1169 01:10:43,717 --> 01:10:45,066 Where's Eddie? 1170 01:10:45,110 --> 01:10:46,242 Oh, Eddie. 1171 01:10:46,285 --> 01:10:48,766 Yeah, be right with you on that. 1172 01:10:54,032 --> 01:10:57,340 When you guys gonna learn that I don't need 1173 01:10:57,383 --> 01:10:59,951 no sticky fingers in my pockets 1174 01:10:59,994 --> 01:11:02,823 or anybody encroaching on my territory? 1175 01:11:02,867 --> 01:11:03,781 Is he... 1176 01:11:03,824 --> 01:11:05,522 No, no, no. 1177 01:11:05,565 --> 01:11:09,352 Not my style to kill somebody on a first offense. 1178 01:11:10,788 --> 01:11:14,052 But you can consider this the final warning. 1179 01:11:14,094 --> 01:11:15,793 You call that a warning? 1180 01:11:15,835 --> 01:11:19,318 One of these days, you fuckin' amateurs are gonna learn 1181 01:11:19,362 --> 01:11:21,277 that I own this parish. 1182 01:11:24,105 --> 01:11:25,498 I see everything. 1183 01:11:26,499 --> 01:11:28,022 I hear everything. 1184 01:11:29,502 --> 01:11:31,548 And now that we got that out of the way, 1185 01:11:31,591 --> 01:11:36,422 I hear that you've got some really good miracle drug. 1186 01:11:36,466 --> 01:11:38,555 Something that can say... 1187 01:11:40,034 --> 01:11:44,082 Make a low-life thief fucking walk again. 1188 01:11:56,355 --> 01:11:59,489 It's a pleasure doing business with you. 1189 01:12:02,318 --> 01:12:04,624 Rot in hell, motherfucker! 1190 01:12:09,673 --> 01:12:10,673 Fuck. 1191 01:12:11,370 --> 01:12:12,153 Hey. 1192 01:12:12,197 --> 01:12:12,980 Hey, yo. 1193 01:12:13,023 --> 01:12:14,155 Hey. 1194 01:12:14,199 --> 01:12:15,219 Hey, hey, look at me, man. 1195 01:12:15,243 --> 01:12:16,853 Is that you, Mick? 1196 01:12:16,897 --> 01:12:18,202 Mick? 1197 01:12:18,246 --> 01:12:19,639 It's good to see you. 1198 01:12:19,683 --> 01:12:21,989 God dammit, fuck! 1199 01:12:22,032 --> 01:12:23,773 Take you in and get you... 1200 01:12:23,817 --> 01:12:25,253 Mick! 1201 01:12:25,297 --> 01:12:27,343 You ain't in a wheelchair no more! 1202 01:12:27,386 --> 01:12:29,127 Mick, you're walkin'! 1203 01:12:30,476 --> 01:12:33,697 Yeah, good job, fuckin' Captain Obvious. 1204 01:12:34,567 --> 01:12:35,699 Mick. 1205 01:12:35,742 --> 01:12:37,962 Let's get the fuck outta here. 1206 01:12:43,184 --> 01:12:44,925 Mick, it's good to see you. 1207 01:12:44,969 --> 01:12:46,057 Let's get outta here. 1208 01:12:46,100 --> 01:12:47,666 Easy, easy, easy. 1209 01:12:47,710 --> 01:12:48,710 Easy. 1210 01:12:51,844 --> 01:12:52,844 I'm sorry, Mick. 1211 01:12:55,545 --> 01:12:57,851 That little bastard, he got me. 1212 01:12:57,895 --> 01:13:00,157 I couldn't do shit. 1213 01:13:00,201 --> 01:13:01,333 Here, hold that right there. 1214 01:13:01,377 --> 01:13:03,509 Quit being a fuckin' pussy. 1215 01:13:07,600 --> 01:13:08,621 Hold on, I'm gonna get you better. 1216 01:13:08,645 --> 01:13:10,037 Fuck. 1217 01:13:10,081 --> 01:13:12,170 I'll get you better. 1218 01:13:12,213 --> 01:13:13,389 I'll get you better. 1219 01:13:13,432 --> 01:13:15,085 I'll get you better. 1220 01:13:16,174 --> 01:13:17,436 We'll fix you up right now. 1221 01:13:17,480 --> 01:13:18,611 Son of a bitch. 1222 01:13:18,655 --> 01:13:19,655 Fuckin'... 1223 01:13:24,661 --> 01:13:26,837 I'm sorry, man. 1224 01:13:27,880 --> 01:13:30,101 Mick, I fucked up. 1225 01:13:30,144 --> 01:13:31,581 I'm sorry. Shut the fuck up. 1226 01:13:31,624 --> 01:13:33,103 Mick. 1227 01:13:33,147 --> 01:13:34,975 Quit bein' a, c'mon, man. 1228 01:13:35,019 --> 01:13:36,169 First time I've gotten my ass kicked in a while, 1229 01:13:36,193 --> 01:13:38,196 that's for sure. Take that. 1230 01:13:40,327 --> 01:13:41,591 This cheap ass liquor? 1231 01:13:41,634 --> 01:13:43,070 That's tequila. 1232 01:13:46,204 --> 01:13:48,206 C'mon c'mon c'mon c'mon. 1233 01:13:53,037 --> 01:13:54,168 Hey Mick? 1234 01:13:54,212 --> 01:13:56,562 Let's get the fuck outta here. 1235 01:13:59,391 --> 01:14:00,174 Easy. 1236 01:14:00,218 --> 01:14:01,218 Oof. 1237 01:14:10,097 --> 01:14:12,273 You're so sleepy. I am. 1238 01:14:14,666 --> 01:14:17,235 Can I make you breakfast? 1239 01:14:17,278 --> 01:14:18,278 Yeah. 1240 01:14:19,672 --> 01:14:20,672 Please do. 1241 01:14:29,594 --> 01:14:31,031 Iris. 1242 01:14:37,864 --> 01:14:39,562 Mick, can you believe this asshole? 1243 01:14:39,605 --> 01:14:41,085 There's no bacon left. 1244 01:14:41,128 --> 01:14:45,089 Or scrambled egg... 1245 01:14:47,047 --> 01:14:48,285 What the fuck is goin' on here?! 1246 01:14:48,309 --> 01:14:49,093 Hey! 1247 01:14:49,136 --> 01:14:50,921 What's goin' on? 1248 01:14:50,964 --> 01:14:51,922 Mick? 1249 01:14:51,965 --> 01:14:53,097 Hey! 1250 01:14:53,139 --> 01:14:54,968 What the hell's goin' on? 1251 01:14:55,012 --> 01:14:56,883 Get your hands off me! What's wrong with Mick? 1252 01:14:56,927 --> 01:14:59,364 He's had a reaction to the medication. 1253 01:14:59,407 --> 01:15:01,105 What about the rest of us? 1254 01:15:01,148 --> 01:15:02,430 Yeah, I mean, something's wrong with her back. 1255 01:15:02,454 --> 01:15:04,369 Something's not right. 1256 01:15:04,412 --> 01:15:05,544 I'm sorry. 1257 01:15:05,588 --> 01:15:07,459 I'll get to your exams soon. 1258 01:15:07,503 --> 01:15:08,721 You're sorry? 1259 01:15:12,029 --> 01:15:13,813 I wanna go home. 1260 01:15:13,857 --> 01:15:15,574 I wanna drop out of the trial and talk to a doctor. 1261 01:15:15,598 --> 01:15:16,555 I'm a doctor. 1262 01:15:16,599 --> 01:15:17,425 Another doctor. 1263 01:15:17,469 --> 01:15:18,557 A real doctor. 1264 01:15:18,601 --> 01:15:19,558 What's that supposed to mean? 1265 01:15:19,602 --> 01:15:20,733 I'm a real doctor. 1266 01:15:20,777 --> 01:15:22,300 You're not acting like one. 1267 01:15:22,343 --> 01:15:23,495 We're all sitting out there terrified 1268 01:15:23,519 --> 01:15:25,129 and you're in here doing what? 1269 01:15:25,172 --> 01:15:26,957 Staring at your computer? 1270 01:15:27,000 --> 01:15:28,567 I would like to leave now. 1271 01:15:28,611 --> 01:15:30,743 Sounds like you've made up your mind. 1272 01:15:43,800 --> 01:15:46,324 You know that scene where she does that flexible 1273 01:15:46,367 --> 01:15:50,371 little yoga thing under the lasers, and God, that ass. 1274 01:15:50,415 --> 01:15:53,418 I mean, she should get double billing for that ass alone. 1275 01:15:53,460 --> 01:15:55,463 Ain't that right, Mick? 1276 01:15:55,507 --> 01:15:56,594 Mick. 1277 01:15:56,639 --> 01:15:58,423 Mick, you wanna go for a stroll? 1278 01:15:58,466 --> 01:15:59,990 I can't. 1279 01:16:00,032 --> 01:16:02,688 No, Mick, I meant in the chair. 1280 01:16:02,732 --> 01:16:05,038 I can't go back in that chair, Ed. 1281 01:16:05,082 --> 01:16:07,040 Mick, so you just gonna sit there and mope? 1282 01:16:07,084 --> 01:16:09,044 The Mick I know doesn't throw a fuckin' pity party 1283 01:16:09,085 --> 01:16:10,957 'cause he can't walk. 1284 01:16:11,001 --> 01:16:13,612 For the first time in five years I had my freedom back. 1285 01:16:13,656 --> 01:16:15,005 You're bummin' me out. 1286 01:16:15,048 --> 01:16:17,224 Look, I'll catch you tomorrow. 1287 01:16:17,268 --> 01:16:21,272 Don't do anything fuckin' stupid while I'm gone. 1288 01:16:22,273 --> 01:16:24,014 Like what? 1289 01:16:24,057 --> 01:16:25,668 Get my hopes up? 1290 01:16:25,710 --> 01:16:26,843 Mick, gimme your gun. 1291 01:16:26,886 --> 01:16:27,757 What? 1292 01:16:27,800 --> 01:16:29,628 No. 1293 01:16:29,672 --> 01:16:31,650 I don't need you eating a bullet over this bullshit. 1294 01:16:31,674 --> 01:16:33,980 Man, I ain't gonna kill myself. 1295 01:16:34,023 --> 01:16:35,903 But I'm sure as hell not gonna stand around here 1296 01:16:35,939 --> 01:16:39,594 with my pants down waiting for Finn's ugly Irish mug 1297 01:16:39,638 --> 01:16:43,250 to come over here and finish me off. 1298 01:16:43,294 --> 01:16:45,513 It's not like I can run away from the motherfucker. 1299 01:16:45,557 --> 01:16:47,603 Look, I'm sorry, man. 1300 01:16:47,646 --> 01:16:48,667 Look, this was a bad idea. 1301 01:16:48,691 --> 01:16:49,691 Forget it. 1302 01:16:50,910 --> 01:16:52,061 Hey, but you better be here tomorrow 1303 01:16:52,085 --> 01:16:53,217 when I come back, all right? 1304 01:16:53,260 --> 01:16:55,219 Where the fuck am I gon' go? 1305 01:16:59,484 --> 01:17:01,398 God, you scared me. Sorry. 1306 01:17:01,442 --> 01:17:02,922 Where you goin'? Leaving. 1307 01:17:02,966 --> 01:17:04,097 Just wanted to talk to Mick. 1308 01:17:04,141 --> 01:17:05,838 I heard he's not doing so well. 1309 01:17:05,882 --> 01:17:06,839 No. 1310 01:17:06,883 --> 01:17:08,318 Good luck in there. 1311 01:17:15,369 --> 01:17:16,327 Hey. 1312 01:17:16,370 --> 01:17:18,242 I'm headed out soon. 1313 01:17:18,285 --> 01:17:20,002 Just wanted to check up on you, see how you're doing. 1314 01:17:20,026 --> 01:17:21,332 Where you headed? 1315 01:17:21,375 --> 01:17:22,507 Home. 1316 01:17:22,550 --> 01:17:25,335 I'm dropping out of the trial. 1317 01:17:25,379 --> 01:17:28,992 Oh, this day keeps getting better and better. 1318 01:17:29,035 --> 01:17:30,036 Can you... 1319 01:17:32,125 --> 01:17:34,127 Nah. I'm so sorry. 1320 01:17:34,171 --> 01:17:37,000 Ah, I squandered my only chance. 1321 01:17:39,132 --> 01:17:40,090 You know, you were taller 1322 01:17:40,133 --> 01:17:41,700 than I thought you'd be. 1323 01:17:41,744 --> 01:17:42,744 Yeah? 1324 01:17:44,442 --> 01:17:48,359 I wish there was something I could do to cheer you up. 1325 01:17:49,882 --> 01:17:52,102 I'm sure if we could put our heads together, 1326 01:17:52,145 --> 01:17:55,888 we could think of somethin', but I don't think 1327 01:17:55,932 --> 01:17:58,543 your husband would like that too much. 1328 01:17:58,585 --> 01:18:02,503 I don't see him anywhere around here, do you? 1329 01:18:21,697 --> 01:18:24,482 Alan, don't you think you've had enough? 1330 01:18:24,525 --> 01:18:26,919 Oh, you think so? 1331 01:18:26,963 --> 01:18:30,183 I know it' s scary being out the closet. 1332 01:18:30,227 --> 01:18:32,055 I'm not in the fucking closet! 1333 01:18:32,098 --> 01:18:34,361 I'm not a fucking faggot! 1334 01:18:34,405 --> 01:18:35,188 I get it. 1335 01:18:35,232 --> 01:18:36,146 You're confused. 1336 01:18:36,189 --> 01:18:37,234 You're drunk. 1337 01:18:39,236 --> 01:18:40,367 Stop! 1338 01:18:40,411 --> 01:18:41,891 What, is it my looks? 1339 01:18:41,934 --> 01:18:43,762 Am I just not hot enough for you? 1340 01:18:43,806 --> 01:18:45,677 You're a fucking psycho. 1341 01:18:45,721 --> 01:18:48,201 I'll show you psycho! 1342 01:18:50,856 --> 01:18:52,031 Stop! 1343 01:18:59,822 --> 01:19:01,475 Did you hear that? 1344 01:19:02,825 --> 01:19:04,217 Shut up. 1345 01:19:21,452 --> 01:19:22,844 What the fuck?! 1346 01:19:24,498 --> 01:19:26,674 What the fuck did you do?! 1347 01:19:33,898 --> 01:19:36,335 Chase, what the fuck did you do, man?! 1348 01:19:36,380 --> 01:19:37,380 God, c'mon! 1349 01:19:38,338 --> 01:19:40,514 Iris, go get help! 1350 01:19:40,558 --> 01:19:41,558 God! 1351 01:19:43,343 --> 01:19:44,343 C'mon! 1352 01:20:25,342 --> 01:20:26,865 What? 1353 01:20:26,909 --> 01:20:28,040 What the fuck? 1354 01:20:29,607 --> 01:20:30,607 What?! 1355 01:20:49,670 --> 01:20:50,628 No! 1356 01:20:50,671 --> 01:20:51,629 No! 1357 01:20:51,672 --> 01:20:52,672 No! 1358 01:21:17,568 --> 01:21:19,875 Iris, what's going on? I can't get a dial tone! 1359 01:21:19,918 --> 01:21:20,701 All right, lets go! 1360 01:21:20,745 --> 01:21:21,528 We gotta go! 1361 01:21:21,572 --> 01:21:22,355 Fuck the phone! 1362 01:21:22,398 --> 01:21:23,356 Let's go! 1363 01:21:23,400 --> 01:21:24,400 We gotta get out! 1364 01:21:25,054 --> 01:21:25,880 Oh my god! 1365 01:21:25,924 --> 01:21:27,447 Go find Walsh! 1366 01:21:37,022 --> 01:21:38,589 Fuck! 1367 01:21:41,287 --> 01:21:42,287 Fuck. 1368 01:22:00,741 --> 01:22:01,741 Fuck you! 1369 01:22:13,885 --> 01:22:17,148 Doctor... 1370 01:22:19,717 --> 01:22:20,717 What? 1371 01:22:23,242 --> 01:22:26,071 No. 1372 01:22:26,115 --> 01:22:27,115 No, no, no. 1373 01:22:34,253 --> 01:22:35,428 Oh, Mick. 1374 01:22:35,472 --> 01:22:36,429 No. 1375 01:22:36,473 --> 01:22:37,996 No, Mick! 1376 01:22:50,966 --> 01:22:52,402 No! 1377 01:22:52,445 --> 01:22:56,101 No, Mick, no, Mick, Mick! 1378 01:22:57,885 --> 01:23:00,540 What the hell is going on, man?! 1379 01:23:02,585 --> 01:23:03,848 What the fuck?! 1380 01:23:16,730 --> 01:23:18,166 Iris! 1381 01:23:20,255 --> 01:23:21,779 Iris, are you okay? 1382 01:23:21,822 --> 01:23:23,346 No, no, no. 1383 01:23:28,481 --> 01:23:29,482 It's okay. 1384 01:23:33,443 --> 01:23:35,053 Where the fuck is his head, man?! 1385 01:23:35,097 --> 01:23:37,838 What the fuck is going on, man?! 1386 01:23:37,882 --> 01:23:40,362 I don't know! What is this? 1387 01:23:45,889 --> 01:23:48,110 I can't see, its too dark. 1388 01:23:48,153 --> 01:23:50,286 What does it say? 1389 01:23:50,329 --> 01:23:53,853 "I have seen the devil himself. 1390 01:23:53,898 --> 01:23:57,119 He lives not within a creature, 1391 01:23:57,162 --> 01:23:59,643 but in the man who claimed Jessica's life. 1392 01:23:59,686 --> 01:24:01,514 When he nearly killed my daughter, 1393 01:24:01,558 --> 01:24:04,387 he ripped my family and career to shreds. 1394 01:24:04,430 --> 01:24:06,563 I gave her the medication before knowing 1395 01:24:06,606 --> 01:24:09,566 of the subsequent deformities. 1396 01:24:09,609 --> 01:24:13,526 Jessica was transformed into a beast of my own creation. 1397 01:24:13,570 --> 01:24:16,921 In my lust for revenge, I spread to many 1398 01:24:18,314 --> 01:24:21,056 the hellish malady intended for only..." 1399 01:24:22,535 --> 01:24:23,406 Jesus. 1400 01:24:23,449 --> 01:24:24,449 What? 1401 01:24:25,190 --> 01:24:26,409 "Jack Leblanc". 1402 01:24:26,452 --> 01:24:27,452 What?! 1403 01:24:29,107 --> 01:24:32,197 "I needed him to suffer like she did. 1404 01:24:32,241 --> 01:24:35,157 I know not how the others became afflicted. 1405 01:24:35,200 --> 01:24:37,898 I only know its too late for them now. 1406 01:24:37,942 --> 01:24:41,424 These innocent patients are cursed, unable to escape 1407 01:24:41,467 --> 01:24:43,687 the outbreak of these demonic transformations. 1408 01:24:43,730 --> 01:24:45,818 I'm sorry for everything. 1409 01:24:47,647 --> 01:24:51,347 Whoever finds this, I beg of you this one final request. 1410 01:24:54,045 --> 01:24:56,482 Don't hurt my daughter." 1411 01:24:56,526 --> 01:24:57,353 What the fuck?! 1412 01:24:57,396 --> 01:24:58,528 What?! 1413 01:24:58,571 --> 01:25:00,356 What? 1414 01:25:00,398 --> 01:25:01,855 You killed Walsh's daughter? Listen, listen, Iris. 1415 01:25:01,879 --> 01:25:03,272 Listen to me, Iris! 1416 01:25:03,315 --> 01:25:05,143 It was an accident! 1417 01:25:05,187 --> 01:25:07,165 Why was he talking about her like she was still alive? 1418 01:25:07,189 --> 01:25:08,581 I don't know. 1419 01:25:08,625 --> 01:25:09,887 What the fuck? I know. 1420 01:25:09,930 --> 01:25:11,280 Iris, let me explain. 1421 01:25:11,323 --> 01:25:12,455 Please. 1422 01:25:12,498 --> 01:25:13,498 Just stay away from me! 1423 01:25:15,545 --> 01:25:16,545 Fuck! Oh my god! 1424 01:25:22,682 --> 01:25:23,683 Oh my god! 1425 01:25:24,902 --> 01:25:26,382 Get the fuck back! 1426 01:25:26,425 --> 01:25:27,948 Get the fuck back! 1427 01:25:33,302 --> 01:25:34,302 Get back! 1428 01:25:42,398 --> 01:25:43,660 It's the flame. 1429 01:25:44,530 --> 01:25:45,530 Here. 1430 01:25:47,490 --> 01:25:48,490 Jessica? 1431 01:25:51,014 --> 01:25:52,277 Here. 1432 01:25:56,151 --> 01:25:57,151 It's okay. 1433 01:25:58,109 --> 01:25:59,109 Here. 1434 01:26:10,339 --> 01:26:11,601 It's the flame. 1435 01:26:23,830 --> 01:26:24,614 Run! 1436 01:26:24,657 --> 01:26:25,657 Let's go! 1437 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 Come on. 1438 01:27:42,431 --> 01:27:44,060 Iris, Iris, we have to keep it together, okay? 1439 01:27:44,084 --> 01:27:45,323 If we lose our shit, we're not making it 1440 01:27:45,347 --> 01:27:46,870 outta here alive, okay? 1441 01:27:46,913 --> 01:27:50,743 Why didn't you tell me about Walsh's daughter? 1442 01:27:50,787 --> 01:27:52,571 Because I'm ashamed. 1443 01:27:52,615 --> 01:27:54,965 It's not something I like to just go around 1444 01:27:55,008 --> 01:27:56,706 advertising about, all right? 1445 01:27:56,749 --> 01:27:58,316 It was an accident! 1446 01:27:59,839 --> 01:28:03,582 I was driving and a dog ran out in front of me, 1447 01:28:03,626 --> 01:28:06,629 and I ran off the road, and my wife, 1448 01:28:08,370 --> 01:28:10,459 Kate, she died on impact. 1449 01:28:12,678 --> 01:28:16,856 And Jessica, she was just out looking for her dog. 1450 01:28:18,293 --> 01:28:20,032 Look, not a day goes by that I don't 1451 01:28:20,077 --> 01:28:22,079 hate myself for what happened! 1452 01:28:22,121 --> 01:28:23,559 Okay? 1453 01:28:23,602 --> 01:28:24,840 If I could trade my life with either of them, 1454 01:28:24,864 --> 01:28:26,257 I would in a second! 1455 01:28:27,519 --> 01:28:28,520 Oh my god! 1456 01:28:28,564 --> 01:28:29,347 Fuck! 1457 01:28:29,391 --> 01:28:30,827 We're fucked! 1458 01:28:30,870 --> 01:28:33,003 We have to barricade the door, c'mon! 1459 01:28:33,046 --> 01:28:34,744 Help me with this. 1460 01:28:34,787 --> 01:28:36,243 And I'm gonna find us something to fight back with, 1461 01:28:36,267 --> 01:28:37,050 all right? 1462 01:28:37,094 --> 01:28:38,094 Wait right here. 1463 01:28:39,749 --> 01:28:43,969 I'm gonna find something for us to fight with, okay? 1464 01:28:46,886 --> 01:28:48,714 What did the file say? 1465 01:28:51,282 --> 01:28:52,282 It's a patient file. 1466 01:28:52,327 --> 01:28:53,763 Jessica Walsh. 1467 01:28:53,806 --> 01:28:55,392 After two weeks of being on a ventilator, 1468 01:28:55,416 --> 01:28:57,201 the hospital released her to Walsh. 1469 01:28:57,244 --> 01:29:00,378 Walsh took her home, administered her Obsidian, 1470 01:29:00,422 --> 01:29:03,380 after a week, all of her wounds had healed, 1471 01:29:03,425 --> 01:29:05,557 everything except for the burns. 1472 01:29:05,601 --> 01:29:07,603 Day eight, she awoke from a coma. 1473 01:29:07,646 --> 01:29:09,996 Day nine, there's a picture. 1474 01:29:26,448 --> 01:29:27,448 Day 10... 1475 01:29:29,102 --> 01:29:32,148 He tried to kill her with lethal doses of pain meds. 1476 01:29:32,192 --> 01:29:33,933 Jesus. 1477 01:29:33,977 --> 01:29:37,675 That didn't work, he tried to sever her carotid, 1478 01:29:37,719 --> 01:29:42,464 but the cut, being exposed to the air, seemed to fuel it. 1479 01:29:43,769 --> 01:29:44,769 God! 1480 01:29:46,555 --> 01:29:48,557 Fuck, this is insane! 1481 01:29:48,600 --> 01:29:51,298 He did some tests on lab rats... 1482 01:30:05,530 --> 01:30:08,272 And concluded that fire was the only thing 1483 01:30:08,315 --> 01:30:12,668 that seemed to kill the transformative tissue for good. 1484 01:30:12,710 --> 01:30:13,710 Fuck. 1485 01:30:19,501 --> 01:30:20,739 Well then, why keep that thing around? 1486 01:30:20,763 --> 01:30:22,547 I don't understand. 1487 01:30:22,591 --> 01:30:25,550 Because it's still his daughter. 1488 01:30:25,594 --> 01:30:28,423 No, no, that thing wasn't human. 1489 01:30:30,250 --> 01:30:32,427 Maybe not now, but he still sees it as Jessica. 1490 01:30:32,469 --> 01:30:34,298 He probably lost his nerve. 1491 01:30:34,341 --> 01:30:37,344 Well, does it say anything about like the lab rats 1492 01:30:37,388 --> 01:30:39,564 or like Walsh working on a cure for it, or- 1493 01:30:39,608 --> 01:30:41,130 No! 1494 01:30:41,174 --> 01:30:43,046 Or like antidotes or fucking anything?! 1495 01:30:43,089 --> 01:30:44,787 No, there's nothing! 1496 01:30:44,830 --> 01:30:46,005 It's- Dammit! 1497 01:30:49,182 --> 01:30:50,182 Yes! 1498 01:30:53,186 --> 01:30:55,841 Yes! 1499 01:30:57,539 --> 01:30:58,931 Are you kidding me? 1500 01:30:58,975 --> 01:30:59,975 God! 1501 01:31:00,803 --> 01:31:02,021 Fuck! 1502 01:31:02,065 --> 01:31:02,848 God! 1503 01:31:02,892 --> 01:31:04,154 Leave us alone! 1504 01:31:05,808 --> 01:31:07,984 There has to be another way out of here! 1505 01:31:08,027 --> 01:31:10,639 Okay, but Iris, maybe Walsh was right in the letter. 1506 01:31:10,682 --> 01:31:12,423 Maybe this has to stop here. 1507 01:31:12,467 --> 01:31:14,643 Maybe we can't let it out there, 1508 01:31:14,686 --> 01:31:19,386 because we'll be unleashing it, and spreading it! 1509 01:31:19,430 --> 01:31:24,174 I mean, you didn't see what happened to Alan, or to Mick. 1510 01:31:25,697 --> 01:31:27,090 Well, maybe they can quarantine us 1511 01:31:27,133 --> 01:31:28,918 until they find an answer. 1512 01:31:28,960 --> 01:31:31,224 Maybe there's someone out there that can fix us! 1513 01:31:31,268 --> 01:31:32,965 Who's going to fix us? 1514 01:31:33,009 --> 01:31:35,490 There's no cure, Iris! We can try! 1515 01:31:35,532 --> 01:31:37,013 There's no way to fix us! 1516 01:31:37,056 --> 01:31:38,493 We have to try! 1517 01:31:38,536 --> 01:31:39,710 Do we? 1518 01:31:39,755 --> 01:31:42,496 Look, whoever we go to to fix us, 1519 01:31:42,540 --> 01:31:44,803 all they're gonna do is dissect us 1520 01:31:44,847 --> 01:31:47,545 like fuckin' lab rats, okay? 1521 01:31:47,589 --> 01:31:51,549 They're gonna poke and fucking prod at us! 1522 01:31:51,593 --> 01:31:52,593 Like... 1523 01:31:54,378 --> 01:31:55,945 Before they kill us? 1524 01:31:55,987 --> 01:31:58,251 Or they just give up on us, okay? 1525 01:31:58,295 --> 01:32:02,995 Nobody's gonna help us, and I'm not doing this, Iris! 1526 01:32:03,039 --> 01:32:06,869 I'm not gonna life my life like an animal in a fuckin' cage. 1527 01:32:06,912 --> 01:32:11,526 I've already done this for the past five fucking years! 1528 01:32:11,568 --> 01:32:14,224 And I'm done, nobody deserves that life. 1529 01:32:14,267 --> 01:32:16,531 We don't deserve that life. 1530 01:32:18,576 --> 01:32:19,576 We don't. 1531 01:32:20,447 --> 01:32:21,447 I'm done. 1532 01:32:25,800 --> 01:32:27,367 They're in us, Iris. 1533 01:32:27,411 --> 01:32:29,239 And we are not getting outta here alive. 1534 01:32:29,282 --> 01:32:32,503 But we can keep it from spreading. 1535 01:32:32,547 --> 01:32:33,547 How? 1536 01:32:36,246 --> 01:32:38,378 We could end this. 1537 01:32:38,422 --> 01:32:39,989 Right here and now. 1538 01:32:40,990 --> 01:32:42,077 On our terms. 1539 01:32:43,688 --> 01:32:44,688 You and me. 1540 01:32:46,299 --> 01:32:49,607 You saw what it did with the fire, okay? 1541 01:32:52,567 --> 01:32:55,918 It healed everybody except for me and my burns. 1542 01:32:55,960 --> 01:32:58,485 That's no coincidence. 1543 01:33:06,581 --> 01:33:07,625 Fuck, Jack. 1544 01:34:36,844 --> 01:34:38,716 Iris, I love you. 1545 01:34:38,760 --> 01:34:40,282 I love you. 1546 01:35:02,522 --> 01:35:03,610 Hey, no. 1547 01:35:03,654 --> 01:35:04,786 No way. I understand. 1548 01:35:04,829 --> 01:35:05,787 Hey. 1549 01:35:05,830 --> 01:35:06,788 Hey, have you seen Mick? 1550 01:35:06,831 --> 01:35:07,657 Sir, calm down. 1551 01:35:07,702 --> 01:35:08,659 You seen Mick? 1552 01:35:08,702 --> 01:35:09,791 No, you calm down! 1553 01:35:09,834 --> 01:35:10,922 My friend Mick is in there! 1554 01:35:10,966 --> 01:35:12,228 He's my only friend! 1555 01:35:12,271 --> 01:35:13,228 I understand your concern. 1556 01:35:13,272 --> 01:35:15,057 That's bullshit! 1557 01:35:15,100 --> 01:35:16,251 Just 'cause you got that goddamn badge on your chest, 1558 01:35:16,275 --> 01:35:17,450 that don't mean shit to me! 1559 01:35:17,494 --> 01:35:18,974 I ain't afraid of that! 1560 01:35:19,017 --> 01:35:20,540 Mick's in there, that's my friend! 1561 01:35:20,584 --> 01:35:22,237 Step away from the line, sir! 1562 01:35:22,281 --> 01:35:23,519 You don't understand, that's my only friend! 1563 01:35:23,543 --> 01:35:25,154 I need some help over here. 1564 01:35:25,197 --> 01:35:27,939 I'm suing both of you for assault. 1565 01:35:27,983 --> 01:35:30,898 You'll see, this won't be the last of me! 1566 01:35:30,942 --> 01:35:32,770 We are back now. 1567 01:35:32,814 --> 01:35:35,120 There's been a fire at the old St. James Infirmary 1568 01:35:35,164 --> 01:35:37,209 in downtown Paulina. 1569 01:35:37,253 --> 01:35:40,430 Now, officials received a call from a trucker passing by 1570 01:35:40,473 --> 01:35:43,259 around 4:20 a.m. who stated he saw 1571 01:35:43,302 --> 01:35:46,436 one of the buildings on the property ablaze. 1572 01:35:46,478 --> 01:35:49,091 Now, police have parts of Babin Avenue blocked off, 1573 01:35:49,134 --> 01:35:52,268 but right now, we are told the fire is now out. 1574 01:35:52,311 --> 01:35:54,835 Now, this property belongs to noted pharmacologist 1575 01:35:54,879 --> 01:35:57,752 Dr. James Walsh, who was allegedly running 1576 01:35:57,795 --> 01:36:01,494 a private clinical trial, despite the revocation 1577 01:36:01,538 --> 01:36:04,933 of his medical license three years prior. 1578 01:36:16,422 --> 01:36:18,076 I don't feel good. 1579 01:36:19,425 --> 01:36:22,472 I know, monkey. 1580 01:36:22,514 --> 01:36:23,995 My stomach hurts 1581 01:36:26,998 --> 01:36:28,608 Why do I stay here! 1582 01:36:30,393 --> 01:36:32,525 I wish I could let you out, but I just can't. 1583 01:36:32,568 --> 01:36:34,397 Why?! I just can't. 1584 01:36:35,746 --> 01:36:37,269 Tell me why! 1585 01:36:37,313 --> 01:36:38,443 You're gonna hurt yourself, 1586 01:36:38,487 --> 01:36:39,271 you're gonna hurt others. 1587 01:36:39,315 --> 01:36:40,795 Tell me! 1588 01:36:40,838 --> 01:36:42,840 You're not well. 1589 01:36:42,884 --> 01:36:43,841 Jesus! 1590 01:36:43,885 --> 01:36:45,407 Take a look at this! 1591 01:37:12,609 --> 01:37:16,134 Oh, you're only 20 minutes late this time. 1592 01:37:16,178 --> 01:37:18,309 Gorgeous as ever, Kelly. 1593 01:37:18,353 --> 01:37:20,008 I wish I could say the same for you. 1594 01:37:20,050 --> 01:37:21,574 You're unkempt. 1595 01:37:21,618 --> 01:37:23,228 Same old Kelly. 1596 01:37:23,272 --> 01:37:25,013 Don't say old, please 1597 01:37:25,056 --> 01:37:29,278 Ah, I didn't mean anything by it, you look great. 1598 01:37:29,321 --> 01:37:31,193 I'm falling apart. 1599 01:37:31,236 --> 01:37:33,543 Time is unkind and unforgiving. 1600 01:37:33,585 --> 01:37:36,675 Spackling on the makeup is a full time job, it seems. 1601 01:37:36,719 --> 01:37:39,027 But I'm intrigued about these little miracle pills. 1602 01:37:39,070 --> 01:37:40,637 I'm getting them for a friend. 1603 01:37:40,680 --> 01:37:42,639 Fell off a horse as a child, poor thing. 1604 01:37:42,682 --> 01:37:43,901 Nasty scar. 1605 01:37:43,945 --> 01:37:45,207 It's unsightly. 1606 01:37:46,643 --> 01:37:48,558 But if they work as good as you say they do, 1607 01:37:48,601 --> 01:37:50,342 I might keep a few for myself. 1608 01:37:50,386 --> 01:37:52,648 Oh, I got 15 of 'em left. 1609 01:38:03,486 --> 01:38:04,966 Name your price. 1610 01:38:16,716 --> 01:38:19,327 You spell Finn with one N or two? 1611 01:38:19,371 --> 01:38:22,460 You spell it C-A-S-H. 1612 01:38:32,907 --> 01:38:34,909 Like always, a pleasure. 1613 01:38:37,563 --> 01:38:40,088 Just for the record, you look every bit as good 1614 01:38:40,130 --> 01:38:43,700 as you did during your modeling days. 1615 01:38:43,743 --> 01:38:45,963 I still have some of the old nudie magazines 1616 01:38:46,007 --> 01:38:48,226 hanging around the house. 1617 01:38:48,270 --> 01:38:50,794 Time's an unmerciful bitch. 1618 01:38:50,837 --> 01:38:54,450 You can spend as much time and money as you want 1619 01:38:54,493 --> 01:38:55,930 chasing after it. 1620 01:38:57,757 --> 01:39:01,978 But I can tell you right now, you look just fine 1621 01:39:02,023 --> 01:39:03,546 just like you are. 1622 01:39:32,053 --> 01:39:36,057 ♪ Solitary motions hold 1623 01:39:36,100 --> 01:39:40,322 ♪ Outspoken silence reigns 1624 01:39:40,365 --> 01:39:44,326 ♪ The broken sight foretold 1625 01:39:44,369 --> 01:39:48,808 ♪ All points towards the shattered soul ♪ 1626 01:39:48,852 --> 01:39:50,985 ♪ Hold on 1627 01:39:51,028 --> 01:39:53,117 ♪ Lift your 1628 01:39:53,161 --> 01:39:57,687 ♪ Mournful eyes to the sky 1629 01:39:57,730 --> 01:39:59,906 ♪ Know 1630 01:39:59,950 --> 01:40:04,955 ♪ You are worth more 1631 01:40:06,261 --> 01:40:11,135 ♪ Don't let the shadows pull you down ♪ 1632 01:40:14,443 --> 01:40:18,751 ♪ Lay the static in your head to rest ♪ 1633 01:40:18,795 --> 01:40:23,278 ♪ Sometimes we must be put to the test ♪ 1634 01:40:23,321 --> 01:40:27,369 ♪ Remember all it takes is one more stride ♪ 1635 01:40:27,412 --> 01:40:31,851 ♪ You'll always have the strength to turn the tide ♪ 1636 01:40:31,895 --> 01:40:33,940 ♪ Hold on 1637 01:40:33,984 --> 01:40:36,160 ♪ Lift your 1638 01:40:36,204 --> 01:40:40,121 ♪ Weary eyes to the sky 1639 01:40:40,164 --> 01:40:42,558 ♪ Know 1640 01:40:42,601 --> 01:40:47,606 ♪ You are worth more 1641 01:40:48,955 --> 01:40:53,873 ♪ Don't let the shadows pull you down ♪ 1642 01:40:58,182 --> 01:41:02,143 ♪ Hopelessness, it runs so deep ♪ 1643 01:41:02,186 --> 01:41:06,364 ♪ The constant fear, it leaves you weak ♪ 1644 01:41:06,407 --> 01:41:11,065 ♪ The questions, they begin to rise inside ♪ 1645 01:41:11,108 --> 01:41:12,675 ♪ Will you make it 1646 01:41:12,718 --> 01:41:15,721 ♪ To the other side 112368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.